DEUTSCH D SI SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEET SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS CONSIGNES DE SECURITE VEILIGSHEIDSVOORSCHRIFTEN NORME DI SICUREZZA NORMAS DE SEGURIDAD REGRAS DE SEGURANÇ PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA Õ» «Œœ ÕŒ» DROÐÎBAS NOTEIKUMI SAUGUMO TAISYKLËS BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY NAVODILA ZA VARNO UPORABO 8211-0226-07
FIN SVENSKA...3 SUOMI...6 DANSK...10 NORSK...13 DEUTSCH...16 ENGLISH...20 FRANÇAIS...23 NEDERLANDS...27 ITALIANO...31 ESPAÑOL...34 PORTUGUÊS...37 POLSKI...41»...44 LATVISKI...48 LIETUVI KAI...51 ÈESKY...54 SLOVENSKO...57
SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ALLMÄNT Denna symbol betyder VARNING. Personskada och/eller egendomsskada kan bli följden om inte instruktionerna följs noga. Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage samt rätt användning av maskinen. Denna maskin är endast avsedd för klippning av gräsmattor. Annan användning för att klippa t. ex. buskar, häckar, klätterväxter är förbjuden på grund av risken för kroppsskada. Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa föreskrifter använda gräsklipparen. Lokala föreskrifter kan ha restriktioner vad beträffar förarens ålder. Klipp aldrig om andra personer, särskilt barn, eller djur är i närheten. Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor som händer andra människor eller deras egendom. Använd inte maskinen om Ni är påverkad av alkohol, droger eller medicin. Inte heller när Ni är trött eller sjuk FÖRBEREDELSE Använd kraftiga skor och långbyxor vid klippning. Kör inte maskinen barfota eller i sandaler. Använd alltid hörselskydd. Kontrollera noga det område som ska klippas och ta bort alla stenar, pinnar, ståltråd och andra föremål. Byt ut felaktiga ljuddämpare. Före användandet, kontrollera alltid att knivar och fastsättningsanordningar ej är slitna eller skadade. Ersätt utslitna eller skadade delar i satser så att balanseringen bibehålls. VARNING - Bensin är mycket brandfarligt: Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta ändamål. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn startas. Ta aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm. Om bensin skulle spillas, försök inte starta motorn utan att flytta gräsklipparen från stället man har spillt på och undvik all form av gnistbildning tills bensinångorna har dunstat. Glöm inte att skruva på locket till bensintanken och förvaringskärlet efter påfyllning. KÖRNING Kör inte motorn i trånga utrymmen där farliga koloxidgaser kan samlas. Klipp endast i dagsljus eller vid goda belysningsförhållanden. Om möjligt undvik att klippa i blött gräs. Man ska se till att man går stadigt i sluttningar. Man ska aldrig springa utan gå. Klipp tvärs över en sluttning, aldrig upp och ner, med hjulförsedda gräsklippare. Iaktta största försiktighet vid ändring av riktning i en sluttning. Klipp ej i sluttning med mer än 15 lutning. Iaktta största försiktighet vid backning eller när gräsklipparen dras mot dig. Stanna motorn om gräsklipparen måste lutas vid transport på andra ytor än gräs, samt när gräsklipparen transporteras till och från den yta som ska klippas. Kör aldrig gräsklipparen med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningart ex deflektorer och/eller gräsuppsamlare är på plats. Ändra inte motorns regulatorinställning och rusa inte motorn. Starta motorn försiktigt enligt instruktionerna. Håll fötterna borta från knivarna. Luta ej klipparen när motorn startas utom om klipparen måste lutas vid start. Om detta är fallet ska den inte lutas mer än nödvändigt och den del som är längst bort från operatören ska lutas. Håll händer och fötter borta från den roterande kniven och andra roterande delar. Finnes utkastaröppning, stick aldrig in handen i denna. Om maskinen är utrustad med gräsutkast skall alltid gräsutkastet hållas fritt från grenar, skräp o.dyl. Lyft eller bär aldrig gräsklipparen när motorn är igång. 3
SE SVENSKA Minska gaspådraget då motorn ska stoppas och om motorn är utrustad med bränslekran ska den stängas av när klippningen är avslutad. Stanna motorn och lossa tändstiftskabeln: När Du lämnar gräsklipparen. För avlägsning av pinnar och skräp eller då utkastet täppts igen. För kontroll, rengöring eller service av maskinen. Efter att ha kört på ett främmande föremål då man ska kontrollera om skada har uppstått och utföra ev reparationer innan klipparen åter startas. Vid kontroll av maskinen om den börjar vibrera onormalt mycket. (Kontrollera omedelbart) Innan Du fyller på mer bensin. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING Kontrollera att alla muttrar och skruvar är åtdragna så att maskinen är i säkert arbetsskick. Förvara aldrig maskinen med bensin i tanken i byggnad där ångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller gnistor. Låt motorn kallna innan maskinen ställs in i något förråd. För att minska brandfaran, håll motor, ljuddämpare, batteri och bensintank rena från gräs, löv och överflödig olja. Om maskinen är utrustad med gräsuppsamlare skall kontroll göras ofta om slitage och skador har uppstått på gräsuppsamlaren. Byt för säkerhetens skull ut slitna eller skadade delar. Om bensintanken skall tömmas måste detta göras utomhus. Förvara maskinen så att inte barn kommer åt den. MILJÖ För att värna om miljön rekommenderar vi att följande punkter speciellt beaktas: Använd alltid Alkylatbensin (s.k. Miljöbensin). Använd alltid en tratt och/eller bensindunk med överfyllningsskydd för att undvikaspill vid bensinpåfyllning. Fyll inte bensintanken ända upp. Fyll inte på för mycket motor- och/eller transmissionsolja (se bruksanvisning för rätt mängd). Samla upp all olja vid oljebyte. Spill inte. Lämna oljan till en återvinningscentral. Släng inte utbytta oljefilter i soptunnan. Lämna det till en återvinningscentral. Kasta inte utbytta blybatterier i soptunnan. Lämna det till batteriinsamling för återvinning (gäller batteridrivna maskiner och maskiner med batteristart). Byt ut ljuddämparen om den är trasig. Använd alltid original reservdelar vid reparation. Om maskinen är originalutrustad med katalysator, och denna är trasig, måste en ny katalysator monteras vid utbyte. Låt alltid en fackman justera förgasaren vid behov. Rengör luftfiltret enligt givna instruktioner (se bruksanvisningen). När er maskinen efter många års tjänst behöver bytas ut eller inte längre behövs, rekommenderar vi att maskinen återlämnas till er återförsäljare för återvinning. SERVICE TILLBEHÖR/RESERVDELAR Använd alltid original reservdelar och tillbehör. Icke original reservdelar och tillbehör har inte kontrollerats och godkänts av gräsklippartillverkaren. Användning av icke original reservdelar och tillbehör kan medföra risk för skador även om de passsar på maskinen. Gräsklippartillverkaren åtar sig inget ansvar för skador som orsakats av sådana detaljer. Original reservdelar tillhandahålles av auktoriserade servicestationer och av många återförsäljare. Vi rekommenderar att maskinen lämnas in till en auktoriserad serviceverkstad, för service, underhåll och kontroll av säkerhetsanordningar en gång per år. Angående service och reservdelar, var vänlig kontakta inköpsstället av maskinen. 4
TÜV Rheinland geprü fte Sicherheit SVENSKA SE PRODUKTIDENTITET Produktens identitet bestäms av två delar 1. Maskinens artikel- och serienummer: Återfinns på denna dekal fastklistrad på maskinens chassi: ART. NR SERIE NR TYP S461 ART. NR. XX-XXXX-XX SERIE NR. XXXXXXXX 22 Kg S N D FI 1,6 kw 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 A TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY LWA 86 2. Motorns modell-, typ- och serienummer. Återfinns på motorns fläkthus (Briggs & Stratton) eller på motorblocket (Tecumseh) enligt skiss: Briggs & Stratton Tecumseh Honda Använd dessa identitetsbegrepp vid all kontakt med serviceverkstäder och vid köp av reservdelar. Snarast efter förvärvet av maskinen skall ovanstående nummer skrivas in på sista sidan av denna trycksak. Tillverkaren förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande. R KÖPVILLKOR Full garanti lämnas mot fabrikations- och materialfel. Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i den bifogade dokumentationen. Garantiperiod För konsumentbruk: två år från inköpsdatum. För professionellt bruk: tre månader från inköpsdatum. Undantag För aluminiumkåpor lämnas tjugo (20) års garanti mot fabrikations- och materialfel. Efter respektive garantiperiods utgång (konsument/yrkesmässig användning) täcker garantin endast materialkostnaden. Skador på lackade kåpor accepteras ej om de härrör från normal förslitning. För batterier: sex månader från inköpsdatum. Garantin täcker inte skador som beror på: - försummelse att ta del av medföljande dokumentation - ovarsamhet - felaktig och otillåten användning eller montering - användande av reservdelar som inte är originaldelar - användande av tillbehör som inte levererats eller godkänts av GGP. Garantin täcker heller inte: - slitdelar som t ex knivar, remmar, hjul och wirar - normal förslitning - motorer. Dessa täcks av respektive tillverkares garantier med separata villkor. Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti. 5
FI SUOMI TURVALLISUUSOHJEET YLEISTÄ Tämä tunnus merkitsee VAROITUSTA. Jos ohjeita ei noudateta huolellisesti, seurauksena voi olla henkilö- ja/tai omaisuusvahinko. Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu perusteellisesti hallintalaitteisiin ja koneen oikeaan käyttöön. Tämä kone on tarkoitettu ainoastaan nurmikoiden leikkaamiseen. Sen käyttäminen esim. pensaiden, pensasaitojen ja köynnöskasvien leikkaamiseen on kielletty tapaturmavaaran vuoksi. Älä koskaan anna lasten tai näistä määräyksistä tietämättömien henkilöiden käyttää ruohonleikkuria. Paikallisissa ohjeissa voi olla kuljettajan ikää koskevia rajoituksia. Älä koskaan käytä leikkuria, jos muita henkilöitä, erikoisesti lapsia tai eläimiä, on lähettyvillä. Muista, että kuljettaja on vastuussa onnettomuuksista, joita tapahtuu muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen. Älä käytä konetta alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutusken alaisena, väsyneenä tai sairaana. VALMISTELU Käytä tukevia kenkiä ja pitkiä leikkauksen aikana. Älä aja konetta paljain jaloin tai sandaalit jalassa. Käytä aina kuulosuojaimia. Tarkasta huolellisesti leikattava alue ja poista kivet, oksat, teräslangat ja muut esineet. Vaihda vialliset äänenvaimentimet. Tarkasta aina ennen käyttöä, etteivät terät ja kiinnityslaitteet ole kuluneet tai vahingoittuneet. Korvaa kuluneet tai vahingoittuneet osat sarjoittain, jotta tasapaino säilyy. VAROITUS - Bensiini on hyvin tulenarkaa: Säilytä polttoaine erikoisesti siihen tarkoitukseen valmistetussa astiassa. Tankkaa ainoastaan ulkosalla äläkä tupakoi täytön aikana. Tankkaa ennen moottorin käynnistämistä. Älä koskaan poista säiliön kantta tai tankkaa, kun moottori käy tai kun se on vielä lämmin. Jos bensiiniä läikkyy, älä yritä käynnistää moottoria, ennen kuin olet siirtänyt ruohonleikkurin paikasta, johon bensiiniä on läikkynyt, ja vältä kaikenlaista kipinänmuodostusta kunnes bensiini on haihtunut. Varmista, että polttoainesäiliön ja täyttöastian korkit ovat kunnolla kiinni tankkauksen jälkeen. AJO Älä käynnistä moottoria ahtaissa tiloissa, joihin voi kerääntyä vaarallista häkäkaasua. Leikkaa ainoastaan päivänvalossa tai hyvissä valaistusolosuhteissa. Mikäli mahdollista, vältä leikkaamasta märkää ruohoa. Kulje aina vakaasti rinteissä. Älä koskaan juokse vaan kävele. Leikkaa rinne aina poikkisuuntaan, ei koskaan ylhäältä alas tai alhaalta ylös, ruohonleikkureilla, joissa on pyörät. Noudata mitä suurinta varovaisuutta, kun muutat suuntaa rinteissä. Älä leikkaa rinteissä, joiden kaltevuus on yli 15. Noudata mitä suurinta varovaisuutta peruuttaessasi tai kun vedät ruohonleikkuria itseesi päin. Pysäytä moottori, jos ruohonleikkuria täytyy kallistaa siirrettäessä muilla alueilla kuin ruoholla, ja kun ruohonleikkuria siirretään leikattavalle alueelle tai sieltä pois. Älä koskaan aja ruohonleikkuria puutteellisin suojuksin tai ilman että turvallisuuslaitteet, esim. deflektori ja/tai ruohonkerääjä ovat paikoillaan. Älä muuta moottorin säätimen säätöä äläkä ryntäytä moottoria. Käynnistä moottori varovasti ohjeiden mukaan. Pidä jalat poissa terien ulottuvilta. 6
SUOMI FI Kallista leikkuria käynnistettäessä vain, jos niin on pakko tehdä. Kallista siinä tapauksessa mahdollisimman vähän ja sitä osaa, joka on kauimpana käyttäjästä. Varo, etteivät kätesi tai jalkasi joudu pyörivään terään tai muihin pyöriviin osiin. Älä koskaan työnnä kättä heittoaukkoon. Sivulle heittävän leikkurin heittoaukko on aina pidettävä puhtaana oksista, roskista jne. Älä koskaan nosta tai kanna ruohonleikkuria moottorin ollessa käynnissä. Vähennä kaasua, kun aiot sammuttaa moottorin ja jos moottorissa on polttoainehana, se on suljettava, kun leikkaaminen on päättynyt. Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan kaapeli: Kun poistut ruohonleikkurilta. Poistaaksesi oksat ja roskat, tai kun heittoaukko on tukossa. Kun suoritat koneen tarkastuksen, puhdistuksen tai huollon. Jos olet ajanut vieraan esineen päälle ja haluat tarkastaa mahdolliset vauriot ja suorittaa mahdolliset korjaukset ennen uudelleenkäynnistystä. Kun tarkastat koneen sen alettua täristä tavallista enemmän (Tarkasta välittömästi). Ennen kuin lisäät bensiiniä. KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS Huolehdi koneen käyttöturvallisuudesta tarkistamalla, että kaikki mutterit ja ruuvit ovat kireällä. Älä koskaa säilytä bensiiniä koneen säiliössä sellaisissa tiloissa, joissa höyryt voivat joutua kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa. Anna moottorin jäähtyä, ennen kuin kone sijoitetaan varastoon. Pidä tulipalovaaran pienentämiseksi moottori, äänenvaimennin, akku ja polttoainesäiliö puhtaina ruohosta, lehdistä ja ylimääräisestä öljystä. Ruohonkerääjällä varustetusta leikkurista on usein tarkistettava, ettei kerääjässä ole kulumistai muita vaurioita. Vaihda varmuuden vuoksi kuluneet ja vaurioituneet osat. Polttoainesäiliö on tyhjennettävä ulkona. Säilytä konetta niin, etteivät lapset pääse siihen käsiksi. YMPÄRISTÖ Ympäristön suojelemiseksi suosittelemme erityisesti seuraavien kohtien huomioimista: Käytä aina Alkylaattibensiiniä (nk. Ympäristöbensiiniä) Käytä aina suppiloa ja/tai ylitäyttösuojalla varustettua bensiinikanisteria päästöjen välttämiseksi bensiiniä täytettäessä Älä täytä bensiinitankkia aivan täyteen Älä lisää liian paljon moottori- ja/tai vaihteistoöljyä (ks. oikea määrä käyttöohjeesta) Kerää kaikki jäteöljy talteen öljyn vaihdon yhteydessä. Älä päästä öljyä ympäristöön. Toimita öljy keräyskeskukseen. Älä vie vaihdettua öljynsuodatinta jätesäiliöön. Toimita se keräyskeskukseen. Älä heitä vaihdettua lyijyakkua jätesäiliöön. Toimita se akkujen keräyspisteeseen kierrätettäväksi (koskee akkukäyttöisiä ja akkukäynnistyksellä varustettuja koneita). Vaihda rikkoutunut äänenvaimennin. Käytä korjauksessa aina alkuperäisiä varaosia. Jos kone on varustettu alunperin katalysaattorilla ja katalysaattori on rikkoutunut, on vaihdon yhteydessä asennettava uusi katalysaattori. Anna tarvittaessa pätevän asentajan säätää kaasutin. Puhdista ilmansuodatin annettujen ohjeiden mukaisesti (ks. käyttöohje). Kun kone vuosien käytön jälkeen on vaihdettava tai sitä ei enää tarvita, suosittelemme sen toimittamista jälleenmyyjälle kierrätystä varten. 7
TÜV Rheinland geprü fte Sicherheit FI SUOMI HUOLTO LISÄVARUSTEET/VARAOSAT Käytä aina alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Muut kuin alkuperäiset varaosat ja lisävarusteet eivät ole ruohonleikkuukoneen valmistajan tarkastamia ja hyväksymiä. Muiden kuin alkuperäisten varaosien ja lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa vahinkoja, vaikka ne sopisivatkin koneeseen. Ruohonleikkuukoneen valmistaja ei vastaa tällaisten osien ja lisävarusteiden aiheuttamista vahingoista. Alkuperäisiä varaosia on saatavana valtuutetuista huoltokorjaamoista ja monilta jälleenmyyjiltä. Suosittelemme, että kone toimitetaan valtuutettuun huoltoliikkeeseen huoltoa, kunnossapitoa ja turvalaitteiden tarkastusta varten kerran vuodessa. Ota huoltoa ja varaosia koskevissa kysymyksissä yhteys koneen ostopaikkaan. Käytä näitä tunnistusnumeroita aina, kun olet yhteydessä huoltoliikkeeseen ja kun hankit varaosia. Edellä mainitut numerot on mahdollisimman pian koneen hankinnan jälkeen kirjattava tämän painotuotteen viimeiselle sivulle. Valmistaja pidättää itselleen oikeuden muuttaa tuotetta ilman edeltävää ilmoitusta. TUOTTEEN TUNNISTAMINEN Tuotteen tunnistamiseksi kone on varustettu kahdella tunnuksella: 1. Koneen tuote- ja sarjanumero: Merkitty tähän tarraan, joka on kiinnitetty koneen alustaan. TUOTENRO SARJANRO TYP S461 ART. NR. XX-XXXX-XX SERIE NR. XXXXXXXX 22 Kg S 1,6 kw 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 A N D FI TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY LWA 86 R 2. Moottorin malli-, tyyppi- ja sarjanumero: Sijoitettu moottorin tuulettimenkoteloon (Briggs & Stratton) tai moottorirunkoon (Tecumseh) piirroksen mukaisesti: Briggs & Stratton Tecumseh Honda 8
SUOMI FI TAKUUEHDOT Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaalivirheet kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita. Takuuaika Kuluttajakäyttöön: kaksi vuotta ostopäivämäärästä. Ammattikäyttöön: kolme kuukautta ostopäivämäärästä. Poikkeukset Alumiinikotelolle myönnetään 20 vuoden valmistus- ja materiaaliviat kattava takuu. Muulle koneelle myönnetyn takuuajan umpeuduttua (kuluttaja-/ammattikäyttö) takuu kattaa vain materiaalikustannukset. Takuu ei kata maalattujen koteloiden normaalista kulumisesta aiheutuvia vaurioita. Akut: kuusi kuukautta ostopäivämäärästä. Takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat: - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä - varomattomuudesta - virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä - muiden kuin GGP toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä Takuu ei myöskään kata: - kuluvia osia, kuten terät, hihnat, pyörät ja vaijerit - normaalia kulumista - moottoreita. Niillä on oma moottorin valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot. Ostajaa suojaavat kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia. 9
DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Skade på personer og/eller ting kan blive resultatet, hvis ikke instruktionerne følges omhyggeligt. Læs instruktionerne omhyggeligt igennem. Bliv fortrolig med betjeningsorganerne og den rigtige måde at benytte maskinen på. Denne maskine er kun beregnet til klipning af græsplæner. Andet brug, f.eks. klipning af buske, hække, slyngplanter, er forbudt p.g.a. risikoen for tilskadekomst. Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med disse forskrifter, benytte plæneklipperen. Vær opmærksom på, at der kan være lokale forskrifter, der påbyder mindstealder for brugeren. Plæneklipperen må ikke benyttes, hvis der er andre i nærheden, specielt ikke hvis det er børn eller dyr. Husk at brugeren har ansvaret for ulykker, som rammer andre personer eller andres ejendom. Brug ikke maskinen, hvis De er påvirket af alkohol, narkotika eller medicin. Heller ikke, hvis De er træt eller syg. FORBEREDELSE Sørg for at have solide sko på fødderne og lange bukser på. Maskinen må ikke benyttes, hvis man er i bare fødder eller sandaler. Brug altid høreværn. Det område, der skal klippes, skal kontrolleres omhyggeligt. Sten, grene, ståltråd og andre genstande fjernes. Udskift lyddæmperen, hvis den er i stykker. Inden plæneklipperen startes, skal det kontrolleres, at knivene og deres fastgørelsesanordninger ikke er slidte eller beskadigede. Slidte eller beskadigede dele skal udskiftes som hele sæt, så at afbalanceringen bibeholdes. ADVARSEL - Benzin er meget brandfarlig: Opbevar benzinen i en beholder, som er beregnet til formålet. Påfyld benzin ude i det fri og undgå tobaksrygning under påfyldningen. Påfyld benzin inden motoren startes. Låget til benzintanken må aldrig fjernes eller benzin påfyldes, når motoren er i gang eller stadigvæk er varm. Hvis man skulle komme til at spilde benzin, skal plæneklipperen først flyttes, inden man prøver på at starte den. Man skal desuden undgå alle former for gnistdannelse, indtil benzindampene er forsvundet. Husk at skrue låget fast på benzintanken og beholderen efter påfyldning. KØRSEL Motoren må ikke startes i lukkede rum, da udstødningen med kulilte er farlig. Klip kun i dagslys eller under gode belysningsforhold. Undgå at klippe i vådt græs, hvis det er muligt. Sørg for at have god balance ved klipning på skråninger. Løb aldrig - gå! Klip på tværs af skråninger, aldrig opad og nedad, med plæneklippere på hjul. Udvis den største forsigtighed ved retningsændring på skråninger. Klip aldrig på en skråning med mere end 15 hældning. Udvis den største forsigtighed ved bakning eller når plæneklipperen trækkes. Stands motoren, hvis plæneklipperen skal holdes skråt, når den flyttes hen over flader, der ikke består af græs. Desuden skal motoren standses, når plæneklipperen flyttes til eller fra det område, der skal klippes. Plæneklipperen må aldrig benyttes med mangelfuld afskærmning eller uden sikkerhedsanordninger som f.eks. deflektorer og/eller græsopsamler. Motorens omdrejningstal må ikke ændres, og motoren må ikke speedes hårdt op. Start motoren forsigtigt ifølge instruktionerne. Hold fødderne væk fra knivene. Plæneklipperen må kun løftes ved start, hvis det er absolut nødvendigt. Det er i dette tilfælde den del, der er længst væk fra brugeren, som skal løftes. 10
DANSK DK Hold hænder og fødder borte fra den roterende kniv og andre roterende dele. Hvis en udkasteråbning forefindes, må hånden aldrig stikkes derind. Hvis maskinen er udstyret med græsudkastning, skal tuden altid holdes fri for grene, affald, o.lign. Plæneklipperen må aldrig løftes eller bæres, når motoren er i gang. Luk ned for gassen, inden motoren standses. Hvis motoren er forsynet med benzin-hane, skal den lukkes, når klipningen er afsluttet. Stands motoren og løsn tændrørskablet: Hvis plæneklipperen henstår uden opsyn. Når der skal fjernes grene eller snavs i udkaståbningen. Ved kontrol, rengøring eller service af maskinen. Hvis man er kørt på noget og skal kontrollere, om der er opstået skader, som skal repareres, inden plæneklipperen startes igen. Når man skal kontrollere plæneklipperen, hvis den begynder at vibrere unormalt meget (kontrollen skal udføres omgående). Inden der påfyldes benzin. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Kontrollér, at alle møtrikker og skruer er spændt, så maskinen er i sikker arbejdsposition. Maskinen må aldrig opbevares med benzin i tanken i en bygning, hvor benzindampene kan komme i kontakt med åben ild eller gnister. Lad motoren køle af, inden maskinen stilles ind. For at mindske brandfaren skal motor, lyddæmper, batteri og benzintank holdes rene for græs, blade og overskydende olie. Hvis maskinen er udstyret med græsopsamler, er det nødvendigt jævnligt at kontrollere, om der er sket slitage eller skade på græsopsamleren. Alle slidte eller beskadigede dele skal for en sikkerheds skyld udskiftes omgående. Hvis benzintanken skal tømmes, skal det ske udendørs. Opbevar maskinen, så børn ikke kommer i nærheden af den. MILJØET For at værne om miljøet anbefaler vi, at der tages særligt hensyn til følgende punkter: Brug altid alkylatbenzin (miljøbenzin). Brug altid en tragt og/eller en benzindunk med overfyldningssikring for at undgå spild ved påfyldning af benzin. Fyld ikke benzintanken helt op. Fyld ikke for meget motor- og/eller gearolie på (den korrekte mængde er angivet i brugsanvisningen). Opsaml al olie ved olieskift. Undgå spild. Aflever olien til kommunens lokale modtageplads. Smid ikke brugte oliefiltre ud med det almindelige affald. Aflever dem til kommunens lokale modtageplads. Smid ikke brugte blybatterier ud med det almindelige affald. Aflever dem i en batterigenbrugsbeholder (batteridrevne maskiner og maskiner med batteristart). Skift lyddæmperen ud, hvis den er defekt. Brug altid originale reservedele ved reparation. Hvis maskinen har katalysator som originaludstyr, og denne er defekt, skal der ved udskiftning monteres en ny katalysator. Lad altid en fagmand justere karburatoren efter behov. Rens luftfilteret ifølge de givne instrukser (se brugsanvisningen). Når Deres maskine efter mange års tjeneste skal udskiftes eller ikke længere behøves, anbefaler vi, at De afleverer maskinen til Deres forhandler til genbrug. 11
TÜV Rheinland geprü fte Sicherheit DK DANSK SERVICE TILBEHØR/RESERVEDELE Brug altid originale reservedele og originalt tilbehør. Uoriginale reservedele og uoriginalt tilbehør er ikke kontrolleret og godkendt af producenten. Brug af uoriginale reservedele og uoriginalt tilbehør kan medføre risiko for skader, selvom det passer på maskinen. Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af sådanne dele eller sådant tilbehør Originale reservedele kan fås hos autoriserede servicestationer og hos mange forhandlere. Vi anbefaler, at maskinen indleveres til et autoriseret værksted for service, vedligeholdelse og kontrol af sikkerhedsanordningerne en gang om året. Med hensyn til service og reservedele, kontakt venligst indkøbsstedet for maskinen. PRODUKTIDENTITET Produktets identitet defineres af to dele: 1. Maskinens artikel- og serienummer: Kan læses på dette mærkat, som er klistret fast på maskinens chassis. ART. NR SERIE NR TYP S461 ART. NR. XX-XXXX-XX SERIE NR. XXXXXXXX 22 Kg S N D FI 1,6 kw 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 A TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY LWA 86 2. Motorens model-, type- og serienummer: Er angivet på motorens ventilatorhus (Briggs & Stratton) eller på motorblokken (Tecumseh) ifølge skitsen: Briggs & Stratton Tecumseh Honda Brug disse identitetsangivelser ved al kontakt med serviceværksteder og ved køb af reservedele. R Snarest efter overtagelsen af maskinen skal ovennævnte nummer skrives ind på den sidste side af denne tryksag. Producenten forbeholder sig ret til at ændre produktet uden forudgående meddelelse herom. SALGSBETINGELSER Der ydes fuld reklamationsret mod fabrikationsog materialefejl. Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner, der er givet i vedlagte dokumentation. Reklamationsretsperiode Privat brug: 2 år fra købsdato. Professionel brug: 3 måneder fra købsdato. Undtagelser For aluminiumsskjolde gives der tyve (20) års garanti mod fabrikations- og materialefejl. Efter en given reklammationsretsperiodes udløb (privat/erhvervsmæssig brug) dækker garantien kun materialeprisen. Skader på lakerede skjolde anerkendes ikke, hvis de skyldes normal slitage. Batterier: 6 måneder fra købsdato. Reklamationsretten dækker ikke skader, der skyldes: - at brugeren ikke har gjort sig bekendt med medfølgende dokumentation - uagtsomhed - fejlagtig og forbudt brug eller montering - anvendelse af uoriginale reservedele - anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt af GGP. Reklamationsretten dækker heller ikke: - sliddele, f.eks. knive, remme, hjul og wirer - normal slitage - motorer. Disse dækkes af den pågældende fabrikants reklamationsret med separate betingelser. Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses ikke af denne reklamationsret. 12
NORSK NO SIKKERHETSFORSKRIFTER GENERELT Dette symbolet står for ADVARSEL. Det kan resultere i personskade og/eller skade på eiendom hvis ikke veiledningen følges nøye. Les nøye gjennom instruksjonene. Gjør deg kjent med betjeningsspaker og riktig bruk av maskinen. Maskinen er kun beregnet til klipping av plener. Annen bruk, for eksempel klipping av busker, hekker eller klatreplanter er forbudt på grunn av fare for fysisk skade. La aldri barn eller personer som ikke kjenner disse forskriftene bruke gressklipperen. Lokale forskrifter kan inneholde restriksjoner m.h.t. førerens alder. Klipp aldri hvis andre personer, spesielt barn, eller dyr er i nærheten. Husk at føreren er ansvarlig for ulykker som påføres andre mennesker og deres eiendom. Bruk ikke maskinen hvis du er påvirket av alkohol, narkotika eller medisiner, eller hvis du er trett eller syk. FORBEREDELSE Bruk kraftige sko og langbukser ved klipping. Kjør aldri maskinen barfot eller i sandaler. Bruk alltid hørselsvern. Kontroller nøye det området som skal klippes og ta bort alle steiner, pinner, ståltråd og andre gjenstander. Skift ut skadet lydpotte. Før bruk, kontroller alltid at kniver og festeanordninger ikke er slitte eller skadde. Skift ut sett av utslitte eller skadde deler slik at balanseringen opprettholdes. ADVARSEL - Bensin er svært brannfarlig: Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt beregnet til dette formålet. Fyll kun drivstoff utendørs og røyk ikke under påfylling. Fyll drivstoff før motoren startes. Ta aldri av tanklokket eller fyll bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er varm. Hvis du skulle komme til å søle bensin, forsøk ikke å starte motoren uten først å flytte gressklipperen bort fra bensinsølet og unngå all form for gnistdannelse til bensindampen har fordunstet. Glem ikke å skru på lokket på bensintank og bensinkanne etter påfylling. KJØRING Kjør ikke motoren i avgrensede lokaler hvor det kan samle seg farlig eksos. Klipp kun i dagslys eller ved gode belysningsforhold. Hvis mulig, unngå å klippe vått gress. Man skal holde jevn fart i skråninger. Man skal gå, aldri springe. Klipp på tvers av en skråning, aldri opp og ned, med gressklipper med hjul. Vis den største forsiktighet når du endrer retning i en skråning. Klipp ikke i skråninger som heller mer enn 15. Vis den største forsiktighet ved rygging eller når gressklipperen dras mot deg. Stans motoren hvis gressklipperen må tippes opp ved transport på andre overflater enn gress og når gressklipperen transporteres til og fra det området som skal klippes. Kjør aldri gressklipperen med dårlige beskyttere eller uten at sikkerhetsanordninger som f.eks. deflektorer og/eller gressoppsamler er på plass. Forandre ikke motorens regulatorinnstilling og rus ikke motoren. Start motoren forsiktig i samsvar med veiledningen. Hold føttene borte fra knivene. Tipp ikke klipperen når motoren startes med mindre dette er nødvendig. Hvis så er tilfellet, tipp den delen som er lengst borte fra føreren og da ikke mere enn nødvendig. Hold hender og føtter borte fra den roterende kniven og andre roterende deler. Stikk aldri hånden inn i åpningen for utkast, hvis en slik finnes. 13
NO NORSK Hvis maskinen er utstyrt med gressutkast, må denne alltid holdes fri for grener, avfall o.l. Løft eller bær aldri gressklipperen når motoren er i gang. Minsk gasspådraget når motoren skal stanses. Hvis motoren er utstyrt med drivstoffkran skal denne stenges når klippingen er avsluttet. Stans motoren og kople fra tennplugg-ledningen: Når du forlater gressklipperen. Før pinner og avfall fjernes eller når utkastet tettes igjen. Før kontroll, rengjøring eller service på maskinen. Etter å ha kjørt på et fremmedlegeme og du skal sjekke om dette har forårsaket skade og utføre ev. reparasjoner før klipperen startes igjen. Ved kontroll av maskinen hvis den begynner å vibrere unormalt mye. (Kontroller umiddelbart). Før du fyller mer bensin. VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING Kontroller at alle muttere og skruer er godt festet slik at maskinen er i forsvarlig stand. Oppbevar aldri maskinen med bensin på tanken i hus der dampen kan komme i kontakt med åpen ild eller gnister. La motoren avkjøles før maskinen settes bort for oppbevaring. For å redusere brannfaren må motor, lyddemper, batteri og bensintank holdes rene for gress, løv og overflødig olje. Hvis maskinen er utstyrt med gressoppsamler, må det regelmessig kontrolleres om det har oppstått slitasje og skader på gressoppsamleren. For sikkerhets skyld, skift ut slitte eller skadde deler. Hvis bensintanken skal tømmes, må dette skje utendørs. Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn. MILJØET For å bidra til å verne om miljøet, vil vi anbefale at du tar særlig hensyn til følgende punkter: Bruk alltid alkylatbensin (såkalt miljøbensin). Bruk alltid en trakt og/eller en bensinkanne med beskyttelse mot overfylling for å unngå søl ved bensinfylling. Fyll ikke bensintanken helt full. Fyll ikke på for mye motor- og/eller transmisjonsolje (du finner riktig mengde i bruksanvisningen). Samle opp all oljen ved oljeskift. Tøm den ikke ut. Levér oljen til en gjenvinningssentral. Kast ikke brukte oljefiltre sammen med vanlig søppel. Levér dem til en gjenvinningssentral. Kast ikke brukte blybatterier sammen med vanlig søppel. Levér dem til batteriinnsamling for gjenvinning (dette gjelder også batteridrevne maskiner og maskiner med startbatterier). Skift ut lyddemperen når den blir dårlig. Bruk alltid originale reservedeler ved reparasjoner. Hvis maskinen leveres med katalysator som originalutstyr og denne katalysatoren blir dårlig, må den skiftes ut. Overlat alltid justering av forgasseren til fagfolk når det trengs. Rengjør luftfilteret i samsvar med instruksene som er gitt for dette (se bruksanvisningen). Når maskinen må skiftes ut etter flere års bruk, eller når det ikke lenger er behov for den, vil vi anbefale at du leverer maskinen tilbake til forhandleren for gjenvinning. 14
TÜV Rheinland geprü fte Sicherheit NORSK NO SERVICE TILBEHØR/RESERVEDELER Bruk alltid originale reservedeler og tilbehør. Reservedeler og tilbehør som ikke er originale er ikke kontrollert og godkjent av gressklipperprodusenten. Bruk av uoriginale reservedeler og tilbehør kan medføre fare for skader selv om de passer i maskinen. Gressklipperprodusenten påtar seg ikke noe ansvar for skader som forårsakes av slike detaljer eller tilbehør. Originale reservedeler has på lager hos autoriserte servicestasjoner og hos mange forhandlere. Vi anbefaler at maskinen leveres inn på auitorisert serviceverksted til service, vedlikehold og kontroll av sikkerhetsinnretningene en gang årlig. Når det gjelder service og reservedeler, vennligst kontakt forhandleren hvor du har kjøpt maskinen. PRODUKTIDENTITET Produktets identitet bestemmes av to deler: 1. Maskinens artikkel- og serienummer: Finnes på denne klisterlappen som er klebet på maskinens understell: ART. NR SERIE NR TYP S461 ART. NR. XX-XXXX-XX SERIE NR. XXXXXXXX 22 Kg S N D FI 1,6 kw 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 A TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY LWA 86 R Så snart som mulig etter kjøp av maskinen skal ovenstående nummer skrives inn på siste side i denne trykksaken. Produsenten forbeholder seg retten til å forandre produktet uten forvarsel. GARANTI Garantien er gyldig i ett år fra leveringsdato. Unntak: For aluminiumsdeksler gis det tjue (20) års garanti mot fabrikasjons- og materialfeil. Etter respektive garantiperiodes utgang (privat/profesjonell bruk) dekker garantien bare materialkostnaden. Skader på lakkerte deksler som følge av normal slitasje aksepteres ikke. Batteri som følger med maskinen omfattes av en garanti på 6 måneder fra innkjøpsdato. Alle material- eller fabrikasjonsfeil repareres kostnadsfritt av autorisert servicestasjon. Motoren omfattes av motorprodusentens garanti. Ved garantireparasjon skal kjøperen levere gressklipperen godt rengjort. Transportomkostninger til og fra servicestasjon dekkes av kjøperen. Garantien gjelder ikke for: Normal slitasje. Skjødesløs behandling eller påkjørsel av gjenstand. Bruk av gal type smøremiddel eller utilstrekkelig smøring. Bruk av gal type drivstoff. Skade på personer eller eiendom. Justering av forgasser eller gassregulering. Maskiner som repareres av et ikke-autorisert verksted. 2. Motorens modell-, type- og serienummer: Finnes på motorens viftehus (Briggs & Stratton) eller på motorblokken (Tecumseh) som vist på skissen: Briggs & Stratton Tecumseh Honda Bruk disse identifikasjonsbegrepene ved all kontakt med serviceverksteder og ved kjøp av reservedeler. 15
DE DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINES Dieses Symbol bedeutet WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Instruktionen kann Personen- und/oder Sachschaden zur Folge haben. Die Bedienungsanleitung ist gründlich durchzulesen. Bedienungsvorrichtungen sowie korrekte Anwendung der Maschine sollten beherrscht werden. Diese Maschine ist nur für das Mähen von Rasenflächen vorgesehen. Sie darf nicht für das Schneiden von Büschen, Hecken, Kletterpflanzen o.ä. verwendet werden, da dies zu Personenschäden führen kann. Kindern oder Personen, die diese Vorschriften nicht kennen, sollte die Benutzung des Rasenmähers nicht gestattet werden. (mening saknas) Jugendliche unter 16 Jahren dürfen den Rasenmäher nicht bedienen Wenn andere Personen (besonders Kinder) oder Tiere in der Nähe sind, sollte nicht gemäht werden. Der Benutzer haftet für Unglücksfälle oder Schäden, die anderen Menschen oder deren Eigentum zugefügt werden. Die Maschine darf nicht benutzt werden, wenn der Fahrer unter Alkohol-, Drogen- oder Tabletteneinfluß steht. Des weiteren darf der Fahrer nicht übermüdet oder krank die Maschine benutzen. VORBEREITUNGEN Beim Mähen sind festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Die Maschine sollte nicht barfuß oder in Sandalen gefahren werden. Beim Mähen ist immer ein Gehörschutz zu tragen. Das Gebiet, das gemäht werden soll, ist sorgfältig zu kontrollieren. Steine, Stöcke, Stahldrähte oder andere Gegenstände sind zu entfernen. Defekte Schalldämpfer sind auszutauschen. Vor der Benutzung ist stets zu kontrollieren, ob die Schneidwerkzeuge und ihre Befestigungen nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Um eine Unwucht zu vermeiden, sind abgenutzte oder beschädigte Teile satzweise auszuwechseln. WARNUNG - Benzin ist sehr feuergefährlich: Der Treibstoff ist in speziell zu diesem Zweck hergestellten Behältern aufzubewahren. Benzin darf nur im Freien aufgefüllt werden, und Rauchen ist dabei zu unterlassen. Der Treibstoff ist nachzufüllen, bevor der Motor angelassen wird. Wenn der Motor in Betrieb oder noch warm ist, darf niemals der Tankverschluß geöffnet oder Benzin aufgefüllt werden. Wenn Benzin verschüttet werden sollte, darf der Motor nicht angelassen werden. Der Mäher ist stattdessen von der Benzinlache wegzuschieben, und jegliche Form von Funkenbildung muß vermieden werden, bis das Benzin verdunstet ist. Darauf achten, daß die Deckel von Tank und Benzinbehälter nach dem Auffüllen wieder aufgesetzt werden. DAS FAHREN Den Motor wegen der Vergiftungsgefahr (bei der Verbrennung des Treibstoffs entsteht Kohlenoxid) nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen. Nur bei Tageslicht oder guten Beleuchtungsverhältnissen mähen. Das Mähen in nassem Gras möglichst vermeiden. Besonders an Hängen gleichmäßig und sicher fahren. Beim Mähen niemals laufen, sondern gehen. Rasenmäher, die mit Rädern versehen sind, sollten beim Mähen von Gefällen immer quer zum Hang gefahren werden, niemals hinauf oder hinunter. Bei Richtungsänderungen an einem Hang ist äußerste Vorsicht geboten. Nicht an Hängen mit mehr als 15 Steigung mähen. Beim Rückwärtsfahren und Zurückziehen des Rasenmähers ist besondere Vorsicht geboten. Wenn der Rasenmäher beim Transport über andere Flächen als Gras geneigt werden muß oder zu bzw. von den zu bearbeitenden Flächen transportiert wird, ist der Motor auszuschalten. Den Rasenmäher niemals mit unzureichendem Schutz oder ohne Sicherheitseinrichtungen wie z.b. Deflektoren und/oder Grasfangeinrichtungen fahren. 16
DEUTSCH DE Die Regulatoreinstellung des Motors nicht ändern und diesen nicht hochtourig laufen lassen. Den Motor vorsichtig entsprechend der Anleitung starten. Abstand von den Schneidewerkzeugen halten. Der Motor sollte beim Anlassen möglichst aufrecht stehen. Wenn dies nicht gewährleistet werden kann, ist darauf zu achten, daß er nicht mehr als absolut notwendig und zu der vom Benutzer abgewandten Seite geneigt wird. Stets einen angemessenen Abstand von rotierenden Messern oder anderen rotierenden Teilen halten. In eventuell vorhandene Auswurföffnungen niemals mit der Hand hineingreifen. Ist die Maschine mit einem Grasauswerfer ausgerüstet, muß dieser immer von Ästen, Abfall u. dergl. saubergehalten werden. Den Rasenmäher niemals anheben oder tragen, wenn der Motor in Betrieb ist. Vor dem Ausschalten des Motors die Benzinzufuhr verringern. Wenn der Motor mit einem Treibstoffhahn versehen ist, sollte dieser nach Beendigung der Arbeit geschlossen werden. Den Motor ausschalten und das Zündkerzenkabel abziehen: Wenn der Rasenmäher stehen gelassen wird. Vor dem Entfernen von Stöckchen und Abfall oder bei Verstopfungen der Auswurföffnung. Zur Kontrolle, Reinigung oder Wartung der Maschine. Wenn über einen Fremdkörper gefahren worden ist und eventuelle Schäden untersucht oder repariert werden sollen. Zur Kontrolle der Maschine beim Auftreten von ungewöhnlich starken Vibrationen (sofort kontrollieren). Bevor Benzin nachgefüllt wird. WARTUNG UND LAGERUNG Kontrollieren, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind und die Maschine sich in einwandfreiem Zustand befindet. Die Maschine nie mit Benzin im Tank in geschlossenen Räumen stehen lassen, in denen die Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Kontakt kommen könnten. Den Motor abkühlen lassen, bevor die Maschine in einen Vorrats- oder Lagerraum gestellt wird. Zur Verringerung der Brandgefahr sollten Motor, Schalldämpfer, Batterie und Benzintank von Gras, Laub und überflüssigem Öl freigehalten werden. Ist die Maschine mit einem Grasauswerfer ausgerüstet, muß öfter kontrolliert werden, ob Verschleiß oder Schäden am Grasauswerfer festzustellen sind. Abgenutzte oder beschädigte Teile sind aus Sicherheitsgründen auszuwechseln. Die Entleerung des Benzintanks darf nicht in geschlossenen Räumen geschehen. Die Aufbewahrung der Maschine sollte für Kinder unzugänglich sein. UMWELTSCHUTZ Wir empfehlen, zum Schutz unserer Umwelt folgenden Punkten besondere Beachtung zu schenken: Immer Alkylatbenzin verwenden (umweltverträgliches Benzin). Immer einen Trichter und/oder einen Benzinkanister mit Überfüllungsschutz benutzen, um beim Auftanken kein Benzin zu verschütten. Den Benzintank nicht randvoll machen. Nicht zuviel Motor- und/oder Getriebeöl einfüllen (über die richtige Menge gibt die Gebrauchsanweisung Aufschluß). Beim Ölwechsel die gesamte Ölmenge auffangen. Nichts verschütten. Das Altöl bei der zuständigen Sammelstelle abgeben. Ausgewechselte Ölfilter nicht in die Mülltonne werfen, sondern bei der zuständigen Sammelstelle abgeben. Ausgewechselte bleihaltige Batterien nicht in die Mülltonne werfen, sondern dem Recycling zuführen (gilt für batteriebetriebene Geräte und solche mit Batteriestart). Den Schalldämpfer austauschen, wenn er defekt ist. Bei Reparaturen grundsätzlich Originalersatzteile verwenden. 17
TÜV Rheinland geprü fte Sicherheit DE DEUTSCH Wenn das Gerät in Originalausführung mit Katalysator ausgestattet und dieser defekt ist, muß beim Austausch ein neuer Katalysator montiert werden. Bei Bedarf den Vergaser immer von einem Fachmann einstellen lassen. Den Luftfilter gemäß Anleitung reinigen (siehe Gebrauchsanweisung). Wenn Ihr Gerät nach langjährigem Gebrauch ausgetauscht werden muß oder nicht mehr benötigt wird, empfehlen wir, es bei Ihrem Fachhändler zum Recycling abzugeben. KUNDENDIENST ZUBEHÖR/ERSATZTEILE Immer Originalersatzteile und -zubehör verwenden. Nicht-Originalersatzteile und -zubehör sind vom Rasenmäherhersteller nicht geprüft und zugelassen. Die Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen und -zubehör ist ein Risiko und kann Schäden verursachen, auch wenn diese Teile zur Maschine passen. Der Rasenmäherhersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen und -zubehör verursacht worden sind. Original-Ersatzteile erhalten Sie in den autorisierten Kundendienstwerkstätten und bei vielen Händlern. Für den jährlichen Service, die Wartung und zur Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen sollte die Maschine zu einer Servicestation gebracht werden. Bei Fragen, die Service oder Ersatzteile betreffen, wenden Sie sich bitte an das Fachgeschäft, in dem Sie die Maschine gekauft haben. VERKAUFSBEDINGUNGEN Es wird eine umfassende Garantie auf Materialund Fabrikationsfehler eingeräumt. Käufer und Anwender müssen die Hinweise in der beigefügten Bedienungsanleitung genau beachten. Garantiedauer Für normalen, privaten Einsatz: zwei Jahre ab Kaufdatum. Für professionellen Einsatz: drei Monate ab Kaufdatum. Ausnahmen Auf das Aluminiumgehäuse wird eine Garantie von zwanzig (20) Jahren auf Herstellungs- und Materialfehler gewährt. Nach Ende der normalen Garantiezeit (jeweils für die private oder professionelle Nutzung) deckt die Garantie auf das Gehäuse nur die Materialkosten. Schäden bei lackierten Gehäusen, die auf normalen Verschleiß zurückzuführen sind, werden nicht anerkannt. Für Batterien: sechs Monate ab Kaufdatum. Die Garantie deckt keine Schäden bei: - Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung - Unachtsamkeit - falsche oder unzulässige Nutzung oder Montage - Anwendung von Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind - Anwendung von Zubehör, das nicht von GGP stammt oder von GGP zugelassen ist Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf: - Verschleißteile wie beispielsweise Klingen, Riemen, Reifen und Seilzüge - normalen Verschleiß - Motoren. Für diese gelten die Garantiebedingungen der jeweiligen Hersteller. Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetzlichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. PRODUKTIDENTITÄT Das Produkt kann anhand von zwei Komponenten identifiziert werden: 1. Artikel- und Seriennummer der Maschine: Befindet sich auf diesem Aufkleber (am Fahrgestell der Maschine angebracht). ART. NR SERIE NR TYP S461 ART. NR. XX-XXXX-XX SERIE NR. XXXXXXXX 22 Kg S N D FI 1,6 kw 230 V 50 Hz 2850 min Nätsäkring 10 A TM:HYKVÄKSYMA maahantuoja STIGA OY LWA 86 R 18
DEUTSCH DE 2. Modell-, Typen- und Seriennummer des Motors: Befindet sich am Ventilatorgehäuse des Motors (Briggs & Stratton) oder am Motorblock (Tecumseh), siehe Skizze: Briggs & Stratton Tecumseh Honda Diese Identitätsbegriffe sollten bei Kontakt mit der Servicestation und beim Kauf von Ersatzteilen immer verwendet werden. Direkt nach dem Kauf muß die oben angegebene Nummer in die letzte Seite dieses Heftes eingetragen werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigung zu verändern. 19
GB ENGLISH SAFETY REGULATIONS GENERAL This symbol indicates a WARNING. Personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. Read the instructions carefully. Familiarise yourself with all the controls and correct operation of the machine. This machine is only intended for mowing lawns. Any other type of usage, e.g. the cutting of bushes, hedges or climbing plants, is forbidden due to the risk of personal injury. Never let children or any person not acquainted with these regulations use the mower. Local regulations may include restrictions concerning the minimum age of the driver (operator). Never use the machine if other people, particularly children, or animals are in the vicinity. Remember that the driver (operator) will be held responsible for any accidents involving other persons or their property. Do not use the machine while under the influence of alcohol, drugs or medicines, or when you are tired or unwell. PREPARATIONS Always wear strong shoes and long trousers when mowing. Do not operate the machine in bare feet or when wearing sandals. Always use hearing protectors (earplugs or muffs). Check the area to be cut thoroughly and remove any stones, sticks, steel wire or other objects. Replace the silencer if defective. Before use, always check to make sure that the blades and their fixing components are not worn or damaged. Replace worn or damaged components in complete sets to ensure that the correct balance is maintained. WARNING - Petrol is highly inflammable: Always store petrol in containers specially made for the purpose. Only refill with petrol outdoors. Never smoke while refilling. Fill with petrol before starting the engine. Never remove the filler cap or refill with petrol while the engine is running or still hot. If any petrol is spilt, do not try to start the engine. Move the mower from the place where the petrol was spilt and avoid any form of sparking until the petrol fumes have evaporated. Do not forget to replace the petrol filler cap and storage container cap after refuelling. OPERATION Do not run the engine in confined spaces in which dangerous carbon monoxide gas can accumulate. Use the machine only in daylight or where there is good illumination. Avoid cutting wet grass if possible. Ensure that you can walk steadily when working on slopes. Never run, always walk. When using mowers fitted with wheels, always cut across the slope, never in an up or down direction. Great care is required when changing direction on a slope. Do not use the machine on slopes of more than 15. Great care is required when reversing or when pulling the mower towards you. Switch off the engine if the mower must be tilted when being transported over surfaces other than grass, and also when the mower is being transported to and from the area to be cut. Never operate the mower with inadequate protection or without safety equipment, e.g. deflectors and/or the grass collector, in place. Do not change the setting of the engine regulator and never rev the engine. Start the engine carefully according to the instructions given. Keep your feet well away from the blades. 20
ENGLISH GB Do not tilt the mower when starting the engine unless the mower must be tilted for starting. If this is the case, it should not be tilted more than necessary, and the part furthest away from the operator should be tilted. Keep hands and feet away from the rotating blade and other rotating parts. If the mower has a grass ejector opening, never put you hand into it. If the machine is equipped with a grass ejector, it must always be kept free from twigs, rubbish, etc. Never lift or carry the mower while the engine is running. Close the throttle before stopping the engine. If the engine is fitted with a petrol tap, it should be turned off on completion of cutting. Shut off the engine and detach the spark plug lead: When leaving the mower unattended. When removing sticks and other rubbish, or when the grass ejector has become clogged. During inspection, cleaning, or when servicing the mower. When checking for damage and performing any repairs after running over a foreign object, before restarting the mower. When checking the machine if it starts to vibrate excessively. (Check immediately.) Before refilling with petrol. MAINTENANCE AND STORAGE Check that all nuts and bolts are tightened so that the machine is in a safe operating condition. Never keep the machine, with petrol in the tank, inside buildings where fumes can come into contact with naked flames or sparks. Allow the engine to cool before putting the machine away. To reduce the risk of fire, keep the engine, silencer, battery and fuel tank free from grass, leaves and excess oil. If the machine is fitted with a grass collector, it should be checked regularly for signs of wear or damage. To ensure safe operation, replace any worn or damaged parts. If it becomes necessary to empty the fuel tank, this must be done out of doors. Store the machine where children cannot gain access to it. THE ENVIRONMENT In order to protect the environment, we recommend that the following points should be given special consideration: Always use environmentally friendly petrol. Always use a funnel and/or a petrol can with a level control to avoid spillage when refilling the fuel tank. Do not fill the fuel tank completely. Do not overfill with engine and/or transmission oil (see Instructions for Use for correct quantities). When changing the oil, ensure that all the used oil is collected. Avoid spillage. Take the used oil to a recycling unit. Do not dispose of the used oil filter in a rubbish bin. Take it to a recycling unit. Do not dispose of used lead-acid batteries in a rubbish bin. Take them to a battery collection point for recycling (applies to battery-powered machines and machines with battery start). Replace the silencer if faulty. When carrying out repairs, always use original spare parts. If the machine was originally equipped with a catalyser which is now faulty, a new one must be fitted when the silencer is replaced. Always seek professional help when the carburettor requires adjustment. Clean the air filter according to the directions given in Instructions for Use. When, after many years of service, your machine needs to be replaced or is no longer required, we recommend that the machine is returned to your distributor for recycling. 21