KIERTOKIRJEET CIRKULÄR. N:o 17 P05TIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS. Angående utväxling av postpaket mellan Finland och Storbritannien.

Relevanta dokument
CIRKULÄR* SAMLING 1927 N:o 15-17

(porto): 25 kaksoiskortit : Ristisiteet: painotuotteet, asiakirjat ja tavaranäytteet kultakin 50 gr :lta tai sen osalta :

Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suomen sisäpuolella.

KIERTOKIRJE* KOKOELMA CIRKULÄR* SAM LING. N:o 65 POSTI» JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST» OCH TELEGRAFSTYRELSENS

Sveriges internationella överenskommelser

xxuur F rån P o s ts ty re ls e n i Finland. Jfs VII.

Kiertokirje. 1913, Suomen P o s tih a llitu k s e s ta. N:oXXIY.

Kiertokirje 25. 2:sen luokan postitoimituksiin menevistä postiosotussähkösanomista.

Sveriges överenskommelser med främmande makter

1 (4) Tekninen ja ympäristövirasto. Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1. Astuu voimaan:

KIERTOKIRJE, KOKOELMA CIRKULÄR, SAMLING POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS N:o N :o 54. N:o 54.

Inrikes försändelser. Riksbrev. VK = viktklass. Frimärks-Netto, Mikael Carlsson 1:a VK 1,25 lod. 4:e VK 5 lod.

1903. Suomen Postihallituksesta. N:o XII.

im Kiertokirje Nioxui.

Till riksdagens talman

Kaikille postitoimistoille.

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA PAPPISJÄSENTEN VAALISSA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING VID VAL AV PRÄSTMEDLEMMAR

Portoguide Alla priser anges i SEK inkl 25% moms gäller fr o m 1 januari PRIVATPERSONER Priser och tjänster

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA MAALLIKKOJÄSENTEN VAALISSA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING VID VAL AV LEKMANNAMEDLEMMAR

Luettelo. Postihallituksen kiertokirjeistä vuodelta Sisällys 1 ' 1

Sveriges överenskommelser med främmande makter

1922. Kiertokirje n:o 21.

NORDICAS ÖVERGÅNGSREGLER [ ] SVENSK ÖVERSÄTTNING IRU SVENSK ÖVERSÄTTNING OCH TOLKNING NPK SVENSK ÖVERSÄTTNING

Helsingfors stad Protokoll 19/ (5) Stadsfullmäktige Kj/

VÄYLÄN VIEHELUPA-ALUE. Heikki Jolma Jolmantie 22 FIN Pello

Sveriges överenskommelser med främmande makter

ierioftirje. Postiosotusten vaihdosta Turkinvaltakunnassa olevien Venäläisen Höyrylaiva- ja Kauppayhtiön asioimistojen kanssa.

PROTOKOLL OM ÄNDRING I AVTALET MELLAN DE NORDISKA LÄNDERNA FÖR ATT UNDVIKA DUBBELBESKATTNING BETRÄFFANDE SKATTER PÅ INKOMST OCH PÅ FÖRMÖGENHET

Avgifter. Avkastning i procent

Luettelo. Postihallituksen yleisistä kirjelmistä vuodelta 1922.

ituttldr. Angående förändringar i sättet för afgifvande af statistiska uppgifter.

Posten på Åland. Brevtjänster. Godstransporttjänster. Tjänstebilaga till Posten på Ålands allmänna leveransvillkor

Avgifter. Avkastning i procent

Till livsmedelsnämnderna.

1. Nuläge. RP 191/1997 rd

ändringar efter

Swedish Postal History The Swedish Mail and the War Kjell Nilson

Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS

SVERIGES ADVOKATSAMFUND Cirkulär nr 5/2002 Generalsekreteraren

3. KORSBAND Utrikes trycksaker

8. POSTFÖRSKOTT Inrikes paket

Koskeva virheellisyyksiä kertyneiden varain tilittämisessä.

förrättas från och med ingången av 2002 endast i euro. I gemenskapens tulllagstiftning

Förordning (1982:801) om tillämpning av ett avtal mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om ömsesidigt bistånd i tullfrågor Uppdaterad:

Lag (1964:163) om införande av brottsbalken

PÖETECOING. Poststyrelsens i Finland Cirkulär för år r ii ii e li a 11.

Svensk författningssamling

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE

Allmänna villkor för transporttjänster. POSTEN ÅLAND AB Pack & Distribution

Prop. 1984/85: 34. Regeringens proposition 1984/85: 34. om ändring i patentlagen (1967:837); beslutad den 4 oktober 1984.

Medlemskap i Snöå Golfklubb 2012

Kungl. Maj:ts proposition nr 99 år Nr 99

3 Gränstullsamarbete med Finland

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

Portoguide. Priser och tjänster för brev och paket Gäller fr o m 1 januari 2012

Portoguide Priser och tjänster för brev och paket Gäller fr o m 2 april

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Betalningsbalans och utlandsställning

INLEDNING TILL. urn:nbn:se:scb-bi-m0-7902_

HUR LÅNGT KAN DU RÄKNA?

Kiertokirje. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä. ' Väliaikaisen rautatieaikataulun astuttua voimaan kuluvan elokuun

STADGAR RÖRANDE LANTMÄTARNAS NORDISKA SAMARBETE

Godstransporttjänster

Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900.

29. Angående vilkoren för kompetens till tjenster och befattningar vid postverket

Rubrik: Lag (1950:382) om svenskt medborgarskap. 3. fadern är avliden men vid sin död var svensk medborgare och gift med barnets moder.

RIKTLINJER FÖR TILLGODORÄKNANDE VID HÖGSKOLAN VÄST

HAUDANHOITOMAKSUT - GRAVSKÖTSELAVGIFTERNA. haudan leveys ja/tai m 2 gravens bredd och/eller m 2 HAUTAKUMPUALUEET - GRAVKULLEOMRÅDENA

Svensk författningssamling

Lucia. Vi firar lucia på skolan onsdagen den 12/12 kl Alla föräldrar är välkomna att delta. Vi bjuder på luciafika i klassrummen.

RP 48/2010 rd. Dessutom föreslås att i undantagsbestämmelserna

Tjänster och priser för privatpersoner. Portoguide. Gäller fr o m 1 juli 2008.

Kravspecifikation avseende postservicetjänster m.m.

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

1:a-klassbrev inrikes

INNEHÅLL , maj 28. Överenskommelse med Spanien angående vissa ändringar i och tillägg till handelsavtalet den 4 maj

Liite N:0 4. tili. (I4/i) Bertha Alexandra Laxén (Hämeenlinnaan); (25/i) Inez Augusta Schalien (Kimitoon).

På väg mot den nya biblioteksla en

ANBUDSFÖRFRÅGAN PÅ KLIPPNING AV GRÄSMATTOR, ÄNGAR OCH VÄGRENAR 2013

Lag. RIKSDAGENS SVAR 187/2004 rd. Regeringens proposition med förslag till lag om

Fordsoiv FORDSON VARA-OSISTA FORDSON RESERVDELAR. yji?^^^^rtao79yic^u<flsu*i**ncj HINNASTO PRISLISTA

Swensk författnings-samling Nº 31. Lag om Rikets Mynt.

RP 133/2005 rd. 1. Nuläge

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Patentti- ja rekisterihallitus

INLEDNING TILL. urn:nbn:se:scb-bi-m0-8202_

Till riksdagens talman

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 13 maj 2014

Säkerhetslista Appendix 12 (Senast uppdaterad den 22:a oktober, 2010)

STADGAR FINSKA FÄLTRIDTKLUBBEN FÖR ANTAGNA DEN 28 MARS 1920.

1994 rd - RP 156. Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av 9 lagen om gottgörelse för bolagsskatt

Stadgar. 1 Föreningens firma är: Firma Sundbyholms samfällighetsförening ( )

Uusi käyttäjä? Rekisteröidy Ny användare? Registrera. Käyttäjätunnus Användarnamn. Salasana Lösenord. Kieli Språk Suomi Svenska

BOLAGSORDNING KUNGSLEDEN AB (PUBL) Antagen vid årsstämman den 23 april 2015

Page 1 of fadern är avliden men vid sin död var svensk medborgare och gift med barnets moder.

Servicebilaga för brevtjänster. POSTEN ÅLAND AB Pack & Distribution

Vägledning- och rådgivningtjänster Ohjaus- ja neuvontapalvelut

1:a-klassbrev inrikes

BOLAGSORDNING antagen vid årsstämma den 7 maj Bolagets firma skall vara Hemfosa Fastigheter AB. Bolaget skall vara publikt (publ).

Stadgar för Finans- och Försäkringsbranschens arbetslöshetskassa. fr o m 8 juni 2011

Transkript:

P05TIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEET 1926 POSTSTYRELSENS CIRKULÄR N:o 17 1. Postipakettien vaihdosta Suomen ja Suurbritannian välillä. Angående utväxling av postpaket mellan Finland och Storbritannien. Postihallitus ja Suurbritannian postihallinto ovat sopineet siitä, että postipakettien vaihto suoraan Suomen ja Suurbritannian välillä laajennetaan käsittämään myös yli 5, korkeintaan 10 kilogrammaa painavat paketit. Sellaisista paketeista kannetaan Suurbritannian postilaitoksen hyväksi maakuljetusmaksuna 3 frangia 15 sentiimiä, sekä Suomen postilaitokselle 2 frangin 55 sentiimin maakuljetusmaksu ja 1 frangi 50 sentiimiä merikuljetusmaksua. Tämän lisäksi kannetaan yli 5 ja korkeintaan 10 kg. painavista paketeista muut kysymykseen tulevat maksut samoin määrin kuin korkeintaan 5 kilogrammaa painavista paketeista. Korkein vahingonkorvaus, mikä suoritetaan yli 5, korkeintaan 10 kilogrammaa painavasta vakuuttamattomasta paketista, on 40 kultafrangia. Muussa suhteessa ovat voimassa määräykset Postihallituksen kiertokirjeessä Nuo 8 maaliskuun 6 päivältä 1924 myöskin mikäli koskevat pakettien mittasuhteita ja kuutiosisällystä; kuitenkaan ei toimiteta yli 5 kg. painavien postipakettien pikajakelua. Poststyrelsen och brittiska postförvaltningen hava överenskommit om utvidgandet av den direkta utväxlingen av postpaket mellan Finland och Storbritannien att omfatta postpaket jämväl i vikt över 5 t. o. m. 10 kilogram. För dylika paket uppbäres för brittiska postverkets räkning en landbefordringsavgift av 3 francs 15 centimes, samt för finska postverkets räkning en landbefordringsavgift av 2 francs 55 centimes och en sjöbefordringsavgift av 1 franc 50 centimes. Härutöver uppbäras övriga ifrågakommande avgifter för paket i viktgruppen över 5 t. o. m. 10 kg. till enahanda belopp, som för paket i vikt högst 5 kilogram. Det högsta skadestånd, som utbetalas för ett oassurerat paket i vikt över 5 t. o. m. 10 kilogram, utgör 40 guldfrancs. I övrigt gälla bestämmelserna i Poststyrelsens cirkulär N :o 8 av den 6 mars 1924 jämväl vad. paketens dimensioner och kubikinnehåll beträffar; någon expressutdelning av postpaket i vikt över 5 kg. äger likväl icke rum. 2. Lunastuksen merkitsemisestä frankkeeraainattomiin tai vaillinaisesti frankkeerattuihin kirjelähetyksiin toiselta puolen Suomen sekä toiselta puolen Ruotsin, Norjan ja Tanskan välisessä vaihdossa. Nojautuen 9 art. Suomen ja Ruotsin, Suomen ja Norjan sekä Suomen ja Tanskan välillä vuonna 1922 tehdyissä postisopimuk- Angående lösenbeläggning av ofrankerade eller ofullständigt frankerade brevförsändelser i utväxlingen mellan Finland å ena samt Sverige, Norge och Danmark å andra sidan. På grund av art. 9 i de mellan Finland och Sverige, Finland och Norge samt Finland och Danmark gällande postavtalen av 1336 26

2 sissa, joiden 2, 3, 4 ja 5 artiklan vuonna 1924 tehty sopimus on muuttanut, asianomaiset postihallinnot ovat, sanottujen sopimusten 2 art. 4 :ssä mainitun frankkeeraamattomien tai vaillinaisesti f rankkeera Itujen kirjelähetysten lunastuksen merkitsemisestä sopineet: 1) että lähtömaan on, mikäli koskee korkeintaan 500 grammaa painavia kirjeitä ja postikortteja (brevkort), ilmoitettava säädetty lunastusmäärä, s. o. puuttuvan kuljetusmaksun kaksinkertainen erä oman maansa rahassa; 2) että yli 500 grammaa painavaan kirjeeseen lunastus on merkittävä yleisten kansainvälisten määräysten mukaan; lunastusmäärä siis on merkittävä frangeissa ja sentiimeissä; 3) että ristisiteisiin lunastus on merkittävä samoin kuin yli 500 grammaa painaviin kirjeisiin sovelluttamatta kuitenkaan alinta maksua, sekä 4) että lähtömaan rahassa ilmoitettu lunastusmäärä on muunnettava osoitemaassa sen räkäksi kurssin 1 markka = 10 Ruotsin äyriä = 131/ 3 Norjan tai Tanskan äyriä tai 1 Ruotsin kruunu = 10 markkaa ja 1 Norjan tai Tanskan kruunu = 7 markkaa 50 penniä mukaan ja että lunastusmäärä sattuvissa tapauksissa on koroittamalla tasoitettava 5:llä tasanjaolliseksi luvuksi. Frangeissa ja sentiimeissä ilmoitettu lunastusmäärä on taas muunnettava Suomen rahaksi vasta-arvon 1 kultafrangi = 8 markkaa mukaan. Ylläolevien määräysten mukaisesti on vaihtopostitoimistojen merkittävä Ruotsista, Norjasta ja Tanskasta saapuviin frankkeeraamattomiin tai vaillinaisesti frankkeerattuihin lähetyksiin ne lunastusmäärät, jotka on kannettava vastaanottajilta, sekä sitäpaitsi valvottava, että lähtöpostitoimistot ovat oikein merkinneet lunastusmäärän Suomesta mainittuihin maihin meneviin frankkeeraamattomiin tai vaillinaisesti frankkeerattuihin lähetyksiin. år 1922, vilka, för så vitt gäller artiklarna 2, 3, 4 och 5, ändrats genom avtalen av år 1924, hava vederbörande postförvaltningar, rörande den i art- 2 4 av nämnda avtal föreskrivna lösenbeläggningen av ofrankerade eller ofullständigt frankerade brevförsändelser, överenskommit: 1) att av sä n dn in g sl a n de t äger beträffande brev, vägande t. o- m. 500 gram och postkort (brevkort), angiva det stadgade lösenbeloppet d. v. s. det dubbla beloppet av den felande befordringsavgiften i sitt eget myntslag; 2) att brev i vikt över 500 gram skall lösenbeläggas enligt allmänna internationella bestämmelser; lösenbeloppet skall alltså antecknas i francs och centimes; 3) att korsband skall lösenbeläggas på enahanda sätt som brev, vägande över 500 gram, dock utan tillämpande av minimiavgift; samt 4) att det i avgångslandets mynt angivna lösenbeloppet skall omföras i adresslandet till dess mynt efter en kurs av 1 mark = 10 svenska öre = 1 3 1/ 3 norska, resp. danska öre, eller 1 svensk krona = 10 mark och 1 norsk, resp. dansk krona = 7 mark 50 penni, varvid lösenbeloppet bör i förekommande fall avrundas uppåt, till med 5 jämnt delbart, tal. Det i francs och centimes angivna lösenbeloppet skall däremot omföras till finskt mynt enligt ekvivalenten 1 guldfranc = 8 mark. I enlighet med ovanstående föreskrifter äga utväxlingspostanstaltema åteekna de från Sverige, Norge och Danmark ankommande ofrankerade eller ofullständigt frankerade försändelserna de lösenbelopp, vilka skola upptagas av a,dressatema, samt jämväl, vidkommande de från Finland till nämnda länder avgående ofrankerade eller ofullständigt frankerade försändelserna, övervaka, att inlämningspostanstaltema rätt antecknat lösenbeloppen å desamma.

3 3. Vakuutettujen kirjeiden ja pakettien arvo- ' määrän ilmoittamisesta kultafrangeissa. Angående angivandet av värdebeloppet å assurerade brev och paket i guldfrancs. Postihallituksen kiertokirjeen N :o 31 (1) marraskuun 9 päivältä 1922 määräyksen muuttaen määrätään täten, että tulevan toukokuun 1 päivästä lukien, ulkomaille menevien vakuutettujen kirjeiden ja pakettien Suomen rahassa ilmoitettu arvomäärä on muunnettava kultafrangeiksi kurssin 1 kultafrangi = 7 markkaa 66 penniä mukaan. Muuntamiseen käytetään liitteenä seuraavaa muuntotaulukkoa. Jos muunnettavaa, määrää ei ole taulukossa ilmoitettu, menetellään seuraavan esimerkin mukaan: Smk. 5,715 on muunnettava. Taulukon mukaan on 5,000 mk. = 652.63 fr. 700 = 91.37 15,, ---- 1.96,, 5,715 mk. 745.96 fr. Lähetykseen merkitään 746 francs-or. Jos yli 20,000 markan nouseva määrä on muunnettava, saadaan vastaava määrä kultafrangeissa laskelmalla yhteen tai kertomalla taulukossa ilmoitettuja frangilukuja. Loppusumma on joka tapauksessa koroittamalla tasoitettava 5:llä tasanjaolliseksi luvuksi. Med ändring av bestämmelsen i Poststyrelsens cirkulär N:o 31 (1) av den 9 november 1922 förordnas härmed att, från och med den 1 instundande maj, det i finskt mynt angivna värdebeloppet å assurerade brev och paket till utlandet skall omföras till guldfrancs efter en kurs av 1 guldfranc 7 mark 66 penni. Vid omföring användes bilagda omföringstabell. I händelse det belopp, som skall omföras, icke är angivet i tabellen, förfares enligt följande exempel: Fmk. 5,715 skall omföras. Enligt tabellen utgör 5,000 mk. = 652.63 fr. 700 = 91.37 15 = 1.96 5,715 mk. = 745.96 fr. Å försändelsen antecknas 746 francs-or. Skall ett över 20,000 mark stigande belopp omföras, erhålles det motsvarande beloppet i guldfrancs genom addition eller multiplikation av i tabellen angivna francstal. Slutsumman i francs avrundas i varje fall uppåt till med 5 jämnt delbart tal. Postiosoitusten ja postiennakkojen enimmyysmäärästä Suomen ja ulkomaiden välisessä vaihdossa. Kansainvälisen postiosoitussopimuksen 4 ja 11 art. nojautuen PostihallitUs on vahvistanut Suomen ja ulkomaiden välillä vaihdettavien postiosoituksien enimmyysmäärän 7,600 Suomen markaksi. Tämän mukaisesti on Suomesta ulkomaille lähetettävien kirjelähetysten tai pakettien postiennakkojen enimmyysmäärä myöskin oleva 7,600 Suomen markkaa. Angående maximibeloppet för postanvisningar och postförskott i utväxlingen mellan Finland och utlandet. På grund av art. 4 och 11 i gällande internationella avtal, angående postanvisningar, har Poststyrelsen fastställt maximibeloppet för postanvisningar, vilka utväxlas mellan Finland och utlandet till 7,600 finska mark. I överensstämmelse härmed skall maximibeloppet. för postförskott, som får åsättas från Finland till utlandet avgående brevförsändelser eller postpaket, jämväl utgöra 7,600 finska mark. /

4 Jos jonkun maan kanssa on sovittu alemman kuin 7,600 markan enimmyysmäärän soveltamisesta postiosoituksiin ja postiennakkolähetyksiin, on tätä alempaa jäärää asianmukaisesti noudatettava postiosoitusten vaihdossa Suomen ja sanotun maan välillä. Jos ulkomailta saapuneen lähetyksen postiennakkomäärä Suomen rahaksi muunnettuna, poikkeuksellisesti olisi jonkun verran vahvistettua enimmyysmäärää suurempi, älköön se kuitenkaan estäkö määrän asianmukaista perimistä ja postiennakko-osoituksen asettamista.säädetyssä järjestyksessä. Edelläolevat määräykset, jotka tulevat voimaan ensi toukokuun 1 päivänä, ilmoitetaan täten postitoimistoille tiedoksi ja noudatettavaksi. Helsingissä, Postihallituksessa, huhtikuun 22 päivänä 1926. Har med något visst land överenskommits om tillämpandet av ett 7,600 mark understigande maximibelopp för postanvisningar och postförskottsförsändelser, skall detta lägre belopp behörigen iakttagas i postanvisnin gsutväxlingen mellan Finland och sagda land. '! I händelse postförskottsbeloppet å från utlandet', ankommen försändelse, omfört till finskt mynt, undantagsvis skulle i någon mån överskjuta respektiva maximibelopp, må detta likväl icke utgöra hinder för beloppets behöriga inkasserande och postförskottsanvisningens utställande i stadgad ordning. Förestående bestämmelser, vilka skola träda i kraft från och med den 1 instundande maj, varda postanstaltema till kännedom och iakttagande härigenom meddelade. Helsingfors, å Poststyrelsen, den 22 april 1926. I G. E. F. A lbrecht. J. E. W ien ola. vt. - tf. a T. Kouvo.

MUUNTOTAULUKKO. OMFÖRINGSTABELL (H u o m! Mahd. pennimäärää ei oteta laskuun.) (O b s! Event. pennital tages icke i beräkning.) 100 mk. = 13,0526 kultafr. 100 mk. = 13,0526 guldfr. Mk. Fr. Mk. Fr. Mk. Fr. Mk. Fr. Mk. Fr. Mk. Fr. 1 0.13 36 4.70 71 9.27 160 20.88 510 66.57 860 112.25 2 0.26 37 4.83 72 9.40 170 22.19 520 67.87 870 113.56 3 0.39 38 4.96 73 9.53 180 23.49 530 69.18 880 114.86 4 0.52 39 5.09 74 9.66 190 24.80 540 70.48 890 116.17 5 0.65. 40 5.22 75 9.79 200 26.10 550 71.79 900 117.47 6 0.78 41 5.35 76 9.92 210 27.41 560 73.09 910 118.78 7 0.91 42 5.48 77 10.05 220 28.72 570 74.40 920 120.08 8 1.05 43 5.61 78 10.18 230 30.02 580 75.70 930 121.39 9 1.18 44 5.74 79 10.31 240 31.33 590 77.01 940 122.69 10 1.30 45 5.87 80 10.44 250 32.63 600 78-32 950 124.00 11 1.44 46 6.00 81 10.57 260 33.94 610 79.62 960 125.30 12 1.57 47 6.13 82 10.70 270 35.24 620 80.93 970 126.60 13 1.70 48 6.27 83 10.83 280 36.55 630 82.23 980 127.91 14 1.83 49 6.40 84 10.96 290 37.85 640 83.54 990 129.22 15 1.96 50 6.53 85 11.09 300 39.16 650 84.84 1000 130.53 16 2.09 51 6.66 86 11.23 310 40.46 660 86.15 1500 195.79 17 2.22 52 6.79 87 11.36 320 41.77 670 87.45 2 000 261.05 18 2.35 53 6.92 88 11.49 330 43.07 680 88.76 i 3 000 391.58 19 2.48 54 7.05 89 11.62 340 44.38 690 90.00 4 000 522.10 20 2.61 55 7.18 90 11.75 350 45.68 700 91.37 5 000 652.63 21 2.74 56 7,31 91 11.88 360 46.99 710 92.67 6 000 783.16 22 2.87 57 7.44 92 12.01 370 48.29 720 93.98 7 000 913.68 23 3.00 58 7.57 93 12.14 380 40.60 730 95.28 8 000 1044.21 24 3.13 59 7.70 94 12.27 390 50.90 740 96.59 9 000 1174.73 25 3.26 60 7.83 95 12.40 400 52.21 750 97.89 10 000 1305.26 26 3.39 61 7.96 96 12.53 410 53.51 760 99.20 11 000 1435.78 27 3.52 62 8.09 97 12.66 420 54.82 770 100.50 12 000 1566.31 28 3.65 63 8.22 98 12.79 430 56.12 780 101.81 13 000 1696.84 29 3.79 64 8.35 99 12.92 440 57.43 790 103.11 14 000 1827.36 30 3.92 65 8.48 100 13.05 450 58.73 800 104.42 15 000 1957.89 31 4.05 66 8.61 110 14.35 460 60.03 810 105.72 16 000 2088.41 32 4.18 67 8.75 120 15.66 470 61.35 820 107.03 17 000 2218.94 33 4.31 68 8.88 130 16.96 480 62.65 830 108.33 18 000 2349.46 34 4.44 69 9.01 140 18.27 490 63.96 840 109.64 19 000 2479.99 35 4.57 70 9.14 150 19.58 500 65.26 850 110.95 20 000 2610.52