Installation Instructions. Spare Tire Extender

Relevanta dokument
Installation Instructions

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Trailview Tonneau Top


BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

Installation Guidelines Directives d installation

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK

BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models

Installation Instructions

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

BILLET/PLUS SHIFTER for NISSAN 350Z / 370Z and INFINITI G35 / G37

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

MY-HITE Beam Installation Manual

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Installation Instructions Instructions d Installation Instrucciones de Installación

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

BBP064/ BBT064/ BBT064-NL TOYOTA PRADO 12/2017+ Ironman 4x4 BBP/ BBT Bull Bars fit to a Toyota Prado 12/2017+ It will take about 4 hours to install.

Doing Our Best to Provide You the Best. Chevrolet Malibu. BOlT TORQuE specifications TP20317,Rev.2. standard BOlTs: METRiC BOlTs:

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

INSTALLATION INSTRUCTIONS

BBT034/ BBC034/ BBCD034 VOLKSWAGEN AMAROK. Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok. It will take about 3 hours to install.

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

SCdefault. 9-5 Installation instructions

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

BRUKSANVISNING for Exerfit 280 (SM370RM)

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

A = L - 6 B = H - 6 ESPEJOS CAMERINOS DRESSING MIRRORS MIROIRS CABINETS SPECCHI CAMERINO GARDEROBENSPIEGEL. Modulado horizontal de espejos

MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN

LINC Modell A

Europe & Nordic Collection

Windlass Control Panel v1.0.1

Assembly instruction Kit 200

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount

Despiece Recambios ECOOTER E1. SUMCO TRADING, S.L PUIG-REIG (ESPAÑA) Tel

VASSVIK ROCKING STAND

Suzuki SX4 2006» Fiat Sedici 2006»

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Installation Instructions

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

vario d7 column display owners manual integrated column display

mounting step-through

BBT025/ BBC025/ BBCD025 TOYOTA LANDCRUISER 200 SERIES

WARNING AVERTISSEMENT

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Contents / Innehållsförteckning

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

SCdefault. 9-5 Installation instructions

GB ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL SE MONTERINGSANVISNING DUNK YOUTH ART. NO

UPS SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions UPS SE - Batteri back-up. GB - Battery back-up

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500


EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

Universidad de Lund Español 1. Studiekurs: SPAB01. Namn: Mailadress: Personnummer: Total poäng: / /12/12

USER MANUAL. Manuell framdrift/ Manual Feed Unit LOGOSOL M8

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

Immigration Documents

25 jan 2012, 14:29. Diplomat TabTension. Made in Sweden 1

Doing Our Best to Provide You the Best. Honda CRV. Pin Height: 16 Centers: TP20297,Rev 3

Adress 15. August 2014

Manuel d installation et d utilisation. Solarset A.

In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble

DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français

Doing Our Best to Provide You the Best. Honda CRV. 11/16 TP29297,Rev 2. Pin Height: 16 Centers: 23

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK


Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION

LINC Modell A

»Bromma« Assembly instructions Monteringsanvisning GB SE. 1/10 Bromma

Webbregistrering pa kurs och termin

Ren Katt. Författare Deepa Balsavar Illustratör Kanchan Bannerjee. Översatt av Bokkok.se

DETALJMONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTION, DETAILED VERSION GUNGSTÄLLNINGAR SWINGSETS

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

Vad heter antagligen på spanska? Vad heter under (om tid) på spanska? Vad heter plötsligt på spanska? Vad heter mer på spanska?

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Transkript:

Installation Instructions IS-9950916_Rev Important Safety Information Contents Spare Tire Extender For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-328-2409. CAUTION - Before driving, ensure that the part is properly secured to vehicle. Periodically check all components for tightness. The Rampage Spare Tire Extender for JL Wranglers is designed for a 37 tire maximum There are two height adjustments. The lower set of holes raises the OEM carrier 1.5 over stock. The upper set of holes raises the OEM carrier 3 over stock. Positioning depends on tire size and rear bumper combination. The Rampage Spare Tire Extender for JL Wranglers is designed to work with and without a Mopar Tailgate Hinge Reinforcement kit NOTE: Actual product may vary from illustration. Left/Driver Side Main Bracket Right/Passenger Side Main Bracket Left/Driver Side Upper Bracket Right/Passenger Side Upper Bracket Accessory Bracket (12) 8mm x 35mm Hex Bolt (2 ) 8mm Flat Washer (12) 8mm Nylock Nut (2) Rubber Plug Tools Required Ratchet 13mm Socket 13mm Wrench T25 Torx Socket Installation 1 Remove the shield around the rear view camera and remove the spare tire. Figure 1 Remove the interior tailgate panel. Start by pulling the bottom left corner near the wires. Light force is required to pull the panel off. See Figure 1 If any of the clips stay in the tailgate, remove them and put them back on the tabs on the panel. Start pulling here Clip in tailgate Page 1 of 6

2 Figure 2 Disconnect the top and middle connectors. See Figure 2 Disconnect 3 Remove the grommet and wiring from the Figure 3 exterior side of the tailgate. See Figure 3 4 Figure 4 Slightly twist and pull the (2) factory rubber bumpers to remove them from tailgate. Pull the rubber tip through the counter sunk hole in the main bracket until the bumper is fully seated against the bracket. Then insert the provided rubber plugs in the tailgate where the rubber bumpers were. See Figure 4 5 Figure 5 Unbolt the factory tire carrier from the tailgate by removing the (8) bolts securing it. See Figure 5 Set Carrier and Hardware aside for reuse. Page 2 of 6

6 Figure 6 Pull wiring out of slot in tire carrier. See Figure 6 Remove 7 Inside the tire carrier, pull the plastic fastener Figure 7 securing the rear view camera wire. Remove See Figure 7 8 Route the rear view camera wire through the Figure 8 slot in the carrier. See Figure 8 9 Remove the (4) bolts securing the third brake Figure 9 light to the carrier. Adjust the light to the higher setting and reinstall (2) of the bolts. See Figure 9 Page 3 of 6

10 Figure 10 Identify the Left and Right Upper Brackets. Using the original hardware, bolt the upper brackets to the tailgate. Leave hardware slightly loose for future adjustments. See Figure 10 11 Figure 11 Identify the Left and Right Main Brackets. Using original hardware, bolt the main brackets to the tailgate at the lower attachment points. Leave hardware slightly loose for future adjustments. See Figure 11 Upper Height Position, skip to Step 13. 12 Figure 12 Lower Height Position: Lower set of holes Using provided 8mm x 35mm bolts, washers and nylock nuts, install factory tire carrier to new assembly on tailgate. Upper hardware will pass through the factory carrier, main bracket and upper bracket. If installing the Accessory Bracket, bolt it on with the top two bolts. Tighten all hardware. Skip to Step 15. See Figure 12 The Lower Position is typically for 35 or smaller tires. Page 4 of 6 Accessory Bracket

13 Figure 13 Upper Height Position: Using provided 8mm x 35mm bolts, washers and nylock nuts, bolt the main brackets to the upper brackets on the tailgate. Tighten all hardware. See Figure 13 14 Figure 14 Upper Height Position: The Upper Position is typically for 37 tires. Using provided 8mm x 35mm bolts, washers and nylock nuts, install factory tire carrier to new assembly on tailgate using the upper set of holes in the main brackets. If installing the Accessory Bracket, bolt it on with the top two bolts. Tighten hardware. Upper set of holes See Figure 14 Accessory Bracket 15 Insert wiring through tailgate and push grommet back in place. Figure 15 Figure 16 Reconnect wires. See Figures 15 and 16 Page 5 of 6

16 Figure 17 Reinstall interior tailgate panel. See Figure 17 17 Install spare tire and check clearances to bumper and sheetmetal. 18 Installation is now complete. Periodically check hardware tightness. Care and Cleaning Rampage parts are built to last; any detergent you use to wash your vehicle is sufficient to clean the Rampage JL Wrangler Spare Tire Extender. Do not use any harsh abrasive detergents. Periodically check parts and hardware. Congratulations! You have purchased one of the many quality Rampage branded products offered by Lund International. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. The material that your product is made from can be recycled. Please also consider recycling the packaging that your product came in. 800-328-2409 Visit us at Rampageproducts.com 2019 Lund Motion Products, Inc. All rights reserved. Rampage Products is a trademark of Lund Motion Products, Inc. Page 6 of 6

Instructions d installation IS-9950916_Rev Informations de sécurité importantes Contenu Extendeur de pneu de secours Pour une installation correcte et un ajustement optimal, veuillez lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour obtenir une assistance technique ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez appeler le service à la clientèle au 1-800-328-2409. ATTENTION - Avant de conduire, assurez-vous que la pièce est correctement fixée au véhicule. Vérifiez périodiquement que tous les composants sont bien serrés. Le prolongateur de roue de secours Rampage pour JL Wranglers est conçu pour un pneu de 37 pouces maximum Il y a deux ajustements de hauteur. Le jeu de trous inférieur soulève le support OEM de 1,5 au-dessus du stock. Le jeu de trous supérieur soulève le support OEM 3 par-dessus le stock. Le positionnement dépend de la taille du pneu et de la combinaison du pare-chocs arrière. Le prolongateur de roue de secours Rampage pour JL Wranglers est conçu pour fonctionner avec et sans kit de renforcement de charnière de hayon Mopar REMARQUE: Le produit réel peut différer de l illustration. Côté gauche / conducteur Support principal Côté droit / passager Support principal Côté gauche / conducteur Support supérieur Côté droit / passager Support supérieur Support accessoire (12) 8mm x 35mm boulon à tête hexagonale Outils nécessaires (2 ) 8mm rondelle plate (12) 8mm écrou nylock (2) bouchon en caoutchouc rotchet 13mm prise 13mm clé T25 prise torx Installation 1 Retirez le bouclier autour de la caméra de recul et retirez le pneu de secours. Figure 1 Retirez le panneau de hayon intérieur. Commencez par tirer le coin inférieur gauche près des fils. Une force légère est nécessaire pour retirer le panneau. Voir la figure 1 Si l un des clips reste dans le hayon, retirez-le et replacez-le sur les languettes du panneau. Commencez à tirer ici Clip dans le hayon Page 1 sur 6

2 Figure 2 Déconnectez les connecteurs du haut et du milieu. Voir la figure 2 Déconnecter 3 Retirez le passe-fils et le câblage du côté Figure 3 extérieur du hayon. Voir la figure 3 4 Figure 4 Tournez légèrement et tirez sur les (2) butoirs en caoutchouc d usine pour les retirer du hayon. Tirez la pointe en caoutchouc à travers le trou du comptoir dans le support principal jusqu à ce que le pare-chocs repose complètement contre le support. Ensuite, insérez les bouchons en caoutchouc fournis dans le hayon où se trouvent les butoirs en caoutchouc. Voir la figure 4 5 Figure 5 Déboulonnez le porte-pneu d usine du hayon en retirant les (8) boulons qui le retiennent. Voir la figure 5 Placez le support et le matériel de côté pour les réutiliser. Page 2 sur 6

6 Tirez le câblage hors de la fente dans le Figure 6 porte-pneu. Voir la figure 6 Retirer 7 À l intérieur du porte-pneu, tirez l attache en Figure 7 plastique qui retient le fil de la caméra de recul. Retirer Voir la figure 7 8 Faites passer le fil de la caméra de vue arrière Figure 8 dans la fente du support. Voir la figure 8 9 Retirez les (4) boulons fixant le troisième feu Figure 9 stop au porteur. Ajustez la lumière au réglage supérieur et réinstallez (2) les boulons. Voir la figure 9 Page 3 sur 6

10 Figure 10 Identifiez les crochets supérieurs gauche et droit. À l aide de la quincaillerie d origine, fixez les supports supérieurs au hayon. Laissez le matériel légèrement desserré pour les ajustements futurs. Voir la figure 10 11 Figure 11 Identifier les supports principaux gauche et droit. À l aide du matériel d origine, fixez les supports principaux au hayon au niveau des points d attache inférieurs. Laissez le matériel légèrement desserré pour les ajustements futurs. Voir la figure 11 Position de hauteur supérieure, passez à l étape 13. 12 Figure 12 Position de hauteur inférieure: Jeu de trous inférieur À l aide des boulons, des rondelles et des écrous nylock de 8 mm x 35 mm fournis, installez le porte-pneu d usine sur le nouveau hayon. Le matériel supérieur passera à travers le support d usine, le support principal et le support supérieur. Si vous installez le support d accessoires, fixez-le avec les deux boulons supérieurs. Serrez tout le matériel. Passez à l étape 15. Voir la figure 12 La position inférieure est généralement de 35 pouces ou moins. Page 4 sur 6 Support accessoire

13 Figure 13 Position de hauteur supérieure: À l aide des boulons, des rondelles et des écrous nylock de 8 mm x 35 mm fournis, vissez les supports principaux aux supports supérieurs du hayon. Serrez tout le matériel. Voir la figure 13 14 Figure 14 Position de hauteur supérieure: La position supérieure est généralement de 37 pouces. À l aide des boulons, des rondelles et des écrous nylock de 8 mm x 35 mm fournis, installez le support de pneu d usine sur le nouveau montage du hayon en utilisant le jeu de trous supérieur des supports principaux. Si vous installez le support d accessoires, fixez-le avec les deux boulons supérieurs. Jeu de trous supérieur Serrer le matériel. Voir la figure 14 Support accessoire 15 Insérez le câblage dans le hayon et repoussez le passe-fil. Figure 15 Figure 16 Rebranchez les fils. Voir les figures 15 et 16 Page 5 sur 6

16 Figure 17 Réinstallez le panneau de hayon intérieur. Voir la figure 17 17 Installez le pneu de secours et vérifiez les dégagements jusqu au pare-chocs et à la tôle. 18 L installation est maintenant terminée. Vérifiez périodiquement le serrage du matériel. Soins et nettoyage Les pièces de rampe sont construites pour durer; tout détergent que vous utilisez pour laver votre véhicule est suffisant pour nettoyer le prolongateur de roue de secours Rampage JL Wrangler. N utilisez pas de détergents abrasifs durs. Vérifiez périodiquement les pièces et le matériel. Félicitations! Vous avez acheté l un des nombreux produits de qualité Rampage proposés par Lund International. Nous tirons une grande fierté de nos produits et souhaitons que vous profitiez de nombreuses années de votre investissement. Nous nous sommes efforcés de garantir la qualité supérieure de votre produit en termes d ajustement, de durabilité, de finition et de facilité d installation. Le matériau à partir duquel votre produit est fabriqué peut être recyclé. Veuillez également envisager de recycler l emballage dans lequel votre produit est entré. 800-328-2409 Rendez-vous sur Rampageproducts.com 2019 Lund Motion Products, Inc. Tous droits réservés. Rampage Products est une marque commerciale de Lund Motion Products, Inc. Page 6 sur 6

Instrucciones de instalación IS-9950916_Rev Informacion de Seguridad Importante Contenido Extensor Rueda de Repuesto Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Para asistencia técnica o para obtener piezas faltantes, llame a Atención al Cliente al 1-800-328-2409. PRECAUCIÓN: antes de conducir, asegúrese de que la pieza esté correctamente asegurada al vehículo. Periódicamente revise que todos los componentes estén apretados. El Rampage Spare Tire Extender para JL Wranglers está diseñado para un neumático de 37 máximo Hay dos ajustes de altura. El conjunto inferior de orificios aumenta la portadora OEM 1.5 sobre stock. El conjunto superior de orificios aumenta el portador del OEM 3 sobre el stock. El posicionamiento depende del tamaño del neumático y de la combinación del paragolpes trasero. El Rampage Spare Tire Extender para JL Wranglers está diseñado para funcionar con y sin un kit de refuerzo de bisagra de puerta trasera Mopar NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Izquierda / lado del conductor Soporte principal Derecha / Lado del pasajero Soporte principal Izquierda / lado del conductor Soporte superior Derecha / Lado del pasajero Soporte superior Soporte de accesorios (12) 8 mm x 35 mm Tornillo de cabeza Hexagonal (2 ) 8 mm Arandela plana (12) 8mm Nuez de Nylock (2) Enchufe de goma Herramientas necesarias Instalación 1 Retire la protección alrededor de la cámara de visión trasera y retire la rueda de repuesto. Retire el panel interior del portón trasero. Comience tirando de la esquina inferior izquierda cerca de los cables. Se requiere una fuerza ligera para sacar el panel. Ver la Figura 1 Trinquete Zócalo de 13 mm Figura 1 13mm Llave inglesa T25 Toma de par Si alguno de los clips permanece en el portón trasero, quítelos y vuelva a colocarlos en las pestañas del panel. Comienza a halar aquí Clip en el portón trasero Página 1 de 6

2 Figura 2 Desconecte los conectores superior e intermedio. Ver la Figura 2 Disconnect 3 Retire la arandela y el cableado del Figura 3 lado exterior del portón trasero. Ver la Figura 3 4 Figura 4 Gire ligeramente y tire de los (2) paragolpes de goma de fábrica para sacarlos del portón trasero. Tire de la punta de goma a través del orificio hundido del mostrador en el soporte principal hasta que el parachoques esté completamente asentado contra el soporte. Luego inserte los tapones de goma provistos en el portón trasero donde estaban los paragolpes de goma. Ver la figura 4 5 Figura 5 Desatornille el portabicicletas de fábrica del portón trasero quitando los (8) pernos que lo aseguran. Ver la Figura 5 Establezca Carrier and Hardware a un lado para reutilizarlo. Página 2 de 6

6 Saque el cableado de la ranura del Figura 6 portabicicletas. Ver la Figura 6 Remove 7 Dentro del portabicicletas, tire del sujetador Figura 7 de plástico que sujeta el cable de la cámara de retrovisión. Remove Ver la Figura 7 8 Pase el cable de la cámara de retrovisión por Figura 8 la ranura del portaunidades. Ver la Figura 8 9 Retire los (4) pernos que sujetan la tercera luz Figura 9 de freno al transportador. Ajuste la luz a la configuración más alta y reinstale (2) los pernos. Ver la Figura 9 Página 3 de 6

10 Figura 10 Identifique los soportes superiores izquierdo y derecho. Usando el hardware original, atornille los soportes superiores al portón trasero. Deje el hardware ligeramente suelto para ajustes futuros. Ver la Figura 10 11 Figura 11 Identifique los corchetes principales izquierdo y derecho. Usando el hardware original, atornille los soportes principales al portón trasero en los puntos de fijación inferiores. Deje el hardware ligeramente suelto para ajustes futuros. Ver la Figura 11 Posición de altura superior, salte al 12 Figura 12 Posición de altura más baja: paso 13. Con los pernos, arandelas y tuercas nylock suministradas de 8 mm x 35 mm, instale el transportador de neumáticos de fábrica en un nuevo ensamble en el portón trasero. El hardware superior pasará a través del soporte de fábrica, el soporte principal y el soporte superior. Si instala el soporte de accesorios, atorníllelo con los dos pernos superiores. Conjunto inferior de agujeros Aprieta todo el hardware. Salta al paso 15. Ver la Figura 12 La posición más baja es típicamente para llantas de 35 o más pequeñas. Página 4 de 6 Soporte de accesorios

13 Figura 13 Posición de altura superior: Con los pernos, arandelas y tuercas nylock suministrados de 8 mm x 35 mm, atornille los soportes principales a los soportes superiores en el portón trasero. Aprieta todo el hardware. Ver la Figura 13 14 Figura 14 Posición de altura superior: La posición superior es típicamente para neumáticos de 37. Con los pernos, arandelas y tuercas nylock suministradas de 8 mm x 35 mm, instale el portador de neumáticos de fábrica en un nuevo ensamble en el portón trasero utilizando el conjunto superior de orificios en los soportes principales. Si instala el soporte de accesorios, atorníllelo con los dos pernos superiores. Conjunto superior de agujeros Aprieta el hardware. 15 Ver la Figura 14 Inserte el cableado a través del portón trasero y empuje el ojal en su lugar. Figura 15 Figura 16 Soporte de accesorios Vuelva a conectar los cables. Ver Figuras 15 y 16 Página 5 de 6

16 Figura 17 Vuelva a instalar el panel del portón trasero interior. Ver la Figura 17 17 Instale el neumático de repuesto y revise las holguras del paragolpes y la chapa. 18 Instale el neumático de repuesto y revise las holguras del paragolpes y la chapa. Cuidado y Limpieza Las partes de Rampage están hechas para durar; cualquier detergente que use para lavar su vehículo es suficiente para limpiar el extensor de repuesto para llantas Rampage JL Wrangler. No use detergentes abrasivos fuertes. Periódicamente revise las piezas y el hardware. Felicidades! Usted ha comprado uno de los muchos productos de calidad Rampage ofrecidos por Lund International. Nos enorgullecemos de nuestros productos y queremos que disfrute años de satisfacción de su inversión. Hemos hecho todos los esfuerzos posibles para garantizar que su producto sea de alta calidad en términos de ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. El material del que está hecho su producto puede reciclarse. Considere también reciclar el embalaje en el que entró su producto. 800-328-2409 Visítanos en Rampageproducts.com 2019 Lund Motion Products, Inc. Todos los derechos reservados. Rampage Products es una marca registrada de Lund Motion Products, Inc. Página 6 de 6