Bruksanvisning för udirect 3



Relevanta dokument
Bruksanvisning för ustream

Bruksanvisning Unitron umic

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

AH-GC20 GLOBE CRUISER Over Ear-hörlurar Trådlösa brusreducerande hörlurar Bruksanvisning

Backbeat Go 2. med laddningsfodral. Användarhandbok

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Användarmanual. BT Drive Free

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll

Bruksanvisning 13-09/A+W Phonak AG Med ensamrätt /V1.00/

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

JABRA STEALTH UC. Bruksanvisning. jabra.com/stealthuc

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

INTERPHONE Bluetooth hjälm-headset med Interphone. Användarmanual

Trådlös, laddningsbar JBL PowerUp-högtalare för Nokia, MD-100W

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

Snabbguide och funktioner

Nokia Bluetooth Stereo-headset BH-505. Utgåva 3.0

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

Bruksanvisning Unitron udirect 2

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

Phonak ComPilot. Bruksanvisning

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

BRUKSANVISNING APPlicator

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Ponto Streamer. Bruksanvisning. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

Radio R 4.0 IntelliLink Vanliga frågor

Phonak EasyCall. Bruksanvisning

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W /1

FLEX sinc. Trådlöst A2DP Bluetooth headset. Stöd för strömmande media DSP ljudförbättring Bullerdämpande mikrofon Bluetooth V2.

Nokia Trådlös ljud-gateway AD-42W /1

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu.

Comfort Duett Svenska

JABRA EVOLVE 65. Bruksanvisning. jabra.com/evolve65

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Svensk handbok. Översikt 1. Justerbar bygel 2. "<"-knapp: Föregående låt 3. ">"-knapp: Nästa låt LED-indikator. Laddning. Röd LED-lampa är släckt

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris 701, 501 BTE

Trådlöst stereoheadset 2.0. Bruksanvisning CECHYA-0083

ceti Bluetooth stereo headset Användarhandbok Owner s manual ILD International AB 2010 V1.0

TTS är stolta över att ingå i

JABRA SPORT COACH WIRELESS

Kortfattad användarhandbok

CD 600 IntelliLink, Navi 650, Navi 950 IntelliLink Vanliga frågor

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

JABRA EVOLVE 80. Bruksanvisning. jabra.com/evolve80

echarger Bruksanvisning

Installations- och användarhandbok

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

VIKTIGT: Funktionen för återuppladdning kan endast användas tillsammans med det specialdesignade batteripaketet.

Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok Utgåva 2

Oticon Medical Streamer. Bruksanvisning. För implanterbara hörsellösningar

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

Högtalare bluetooth till Micro Rolltak, MEMOactive, Handifon P och Handi Defy+

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

Handbok Konftel Ego SVENSKA

Bruksanvisning för umic

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Bruksanvisning Hyundai HDT-L3

MT645VP. Radiokontroller och indikatorer. Deklaration om överensstämmelse (DoC) KOMMUNIKATIONSRADIO MODELL

Jabra SUPREME UC. Bruksanvisning.

Bruksanvisning TP329

Phonak ComPilot Phonak TVLink S basstation Phonak RemoteMic Phonak PilotOne mypilot

JABRA SPORT PACE WIRELESS

X2BRUKSANVISNING PREMIUM BLUETOOTH-HÖRLURAR SVENSKA

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Välkommen! Vi gratulerar till din nya ReSound Unite TV. Information om störningar: Unite TV faller under Part 15 i FCC reglerna.

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Nokia Reaction Bluetooth-headset Användarhandbok

DYNA COM 110 INSTRUKTIONS- BOK. Box Göteborg Tel Lafayette Radio AB

SecureEar. Bruksanvisning

Välkommen 4. ZoomLink+ och tillbehör 5. Beskrivning 6. Så här fungerar din ZoomLink+ 8

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) Utgåva 1

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Trådlöst headset. Bruksanvisning CECHYA-0076

Moxi 2 Kiss bakom örat apparat (BÖ) bruksanvisning

Bruksanvisning för utv 3

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

Din manual NOKIA LS-2

NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC

Guide för ConnectLine App för iphone. App version 1.0.2

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Din manual JABRA BT8040

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

MER INFORMATION. ML18 och ML20 Bluetooth -headset

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Smartboard manual/bruksanvisning

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Transkript:

Bruksanvisning för udirect 3

Tack. Tack för att du väljer Unitron udirect. 3. Hos Unitron engagerar vi oss djupt i personer med hörselnedsättning. Vi arbetar nära professioner inom hörsel för att hitta avancerade och målmedvetna lösningar som är tillgängliga för alla. För det är viktigt att höra udirect 3 är avsedd att användas för att trådlöst streama ljud från olika Bluetooth -enheter till dina hörapparater. Exempelvis mobiltelefoner, MP3-spelare o.s.v. Du kan även streama direkt från andra ljudenheter via en kontakt. Exempelvis datorer, Roger- och FM-mottagare. udirect 3 kan dessutom användas som en fjärrkontroll för att anpassa dina hörapparater till olika lyssningssituationer. Observera att din audionom måste konfigurera din udirect 3 innan den kan användas som en fjärrkontroll till dina hörapparater. Din udirect 3 Audionom: Telefon: Serienummer på udirect 3: Garanti: Inköpsdatum: ucontrol -appen kan hämtas från App Store och Google Play. Sök efter Unitron och välj ucontrol.

Snabbguide Ladda udirect 3 Bära udirect 3 Länka ihop med Bluetooth Två sekunder Blå lampa blinkar På/Av Av På Strömindikator Röd lampa lyser laddar Grön lampa lyser batteriet är laddat Lampan blinkar rött svagt batteri Lyser inte batteriet är urladdat Ljudindikator Orange lampa lyser audiogång eller FM-streaming Violett lampa lyser demoljud Blå lampa lyser Bluetoothtelefon eller musiköverföring Lampan blinkar kortvarigt blått en enhet ansluten Lampan blinkar dubbelt blått två enheter anslutna Mycket snabb blå blinkning länkning Innehållsförteckning Översikt av din udirect 3... 2 Konfigurera strömaggregatet... 4 Ladda udirect 3... 5 Starta och stänga av udirect 3... 6 Översikt av indikatorlampor... 7 Så bär du udirect 3 på rätt sätt... 10 Räckvidd... 11 Knapplåsfunktion... 11 Testa ljudet via udirect 3... 12 Åtkomstknappens funktioner... 14 Talade meddelanden... 15 ucontrol-appen... 16 Använda udirect 3 som en fjärrkontroll till dina hörapparater. 17 Använda udirect 3 med en mobiltelefon...20 Avancerade telefoninställningar... 31 Använda den externa mikrofonen... 35 Använda udirect med utv 3...36 Använda udirect 3 med umic...40 Använda udirect 3 med ljudenhet via Bluetooth... 42 Använda udirect 3 med hörlursutgången på en ljudenhet... 45 Konfigurera FM-mottagaren...46 Hantera flera ljudkällor med udirect 3... 49 Återställa din udirect 3... 52 Ta bort länkning av Bluetooth-enheter... 53 Felsökningsguide...54 Varningar...64 Information och förklaring av symboler... 71 Överensstämmelseinformation...73

Översikt av din udirect 3 Knappar 1 Åtkomst ( ) 2 Volym ( ) 3 Hem ( ) 4 Anslut ( ) 5 På/av-reglage ( ) Ingångar 6 Mikrofonöppningar 7 Ljudingång (3,5 mm-kontakt) 8 FM-ingång (eurokontakt) 9 Laddningskontakt (mini-usb) Indikatorer 10 Ljudindikator 11 Strömindikator (ström) Halsslinga 12 Ingångar för halsslinga 13 Halsslinga (med antenn) 14 Halsslingans kontakter * Kan konfigureras av din audionom. 2 12 5 11 10 1 2 6 13 14 4 3 7 8 9 Tillbehör 15, 16 Universellt strömaggregat med mini-usb-kontakt 17 20 USA-, EU-, UK-, AUS-adapter 16 17 18 15 19 Andra valfria tillbehör 20 Mygga MC1 Kort halsslinga (51 cm) Unitron utv 3 (Bluetooth-sändare för användning med TV) Ljudkabel, 1,5 m/5 fot USB-kabel, 3 m/10 fot (Medföljande adaptrar kan variera beroende på land.) 3

Konfigurera strömaggregatet 1. Välj den adapter som gäller i ditt land. USA EU UK AUS 2. Sätt i adaptern i det universella strömaggregatet genom att passa de rundade kanterna efter varandra. 3. Lås fast adaptern genom att klicka i ena änden. Se till att adaptern sitter fast ordentligt. Avlägsna strömadaptern: 1. Skjut tillbaka fliken på det universella strömaggregatet och håll fast. 2. Dra försiktigt adaptern 1. uppåt för att avlägsna den från fästet. 3. Börja sedan om med steg 1 (se ovan). 2. 3. 2. Ladda udirect 3 udirect 3 har ett inbyggt laddningsbart batteri som inte kan bytas ut. Ladda batteriet: 1. Anslut mini-usb-kontakten till mini-usböppningen på din udirect 3. 2. Anslut strömaggregatet till ett strömuttag. Under pågående laddning lyser strömindikatorn konstant rött. Det tar vanligtvis 90 minuter. När batteriet är fulladdat lyser strömindikatorn konstant grönt. Du kan låta din udirect 3 vara ansluten till laddaren över natten. Första gången du laddar din udirect 3 ska 4 5

den laddas i minst tre timmar, även om batterilampan är släckt eller lyser grönt tidigare än så. Full prestanda hos ett nytt batteri uppnås inte förrän efter tre slutförda laddnings- och urladdningscykler. utv 3 kan också användas som en laddningsdocka till udirect 3. Starta och stänga av udirect 3 Skjut strömreglaget ( ) enligt bilden för att starta eller stänga av din udirect 3. Stäng av udirect 3 när den inte används eller vid förvaring och transport. Starta udirect 3 när den ska användas. Av På Översikt av indikatorlampor Indikatorlamporna tillhandahåller användbar information enligt följande: Strömindikator Laddar Fulladdat batteri Startas Stängs av Batteriet över 10 %, fungerar normalt Batteriet < 10 %, behöver laddas (minst två timmar) Batteriet slut, behöver laddas (minst två timmar) Aktiverat/ inaktiverat låst läge Konstant röd Konstant grön Grön 2 sekunder Röd blinkning, lyser sedan konstant i två sekunder* Långsam grön blinkning ** Kort röd blinkning** Lyser inte när påslagen Kort röd blinkning (låst) eller kort grön blinkning (olåst) * När du stänger av udirect 3 kan det hända att strömindikatorn blinkar rött under tiden som udirect 3 kopplar från alla Bluetoothenheter. 6 7

** Om inte halsslingan är ansluten till udirect 3 visas batteristatusen endast vid start, laddning och vid knapptryckningar. När halsslingan har kopplats från går udirect 3 till avstängningsläge efter två minuter och strömindikatorn slocknar. När halsslingan är frånkopplad går det endast att använda fjärrkontrollsfunktionerna. Batteristatus Färgen på strömindikatorn upplyser dig om batteristatusen på udirect 3. Grön strömindikator innebär att batterinivån är > 10 %. Röd strömindikator innebär att batterinivån är < 10 %. Mindre än en och en halv timmes streaming återstår och batteriet måste laddas i minst två timmar. 8 Ljudindikator Halsslingan måste vara inkopplad för att streaming ska vara möjlig. Kabel eller FM-streaming Konstant orange Bluetooth-streaming av Konstant blå telefon eller musik En Bluetooth-enhet ansluten Kort blå blinkning Två Bluetooth-enheter anslutna Dubbel blå blinkning Länka ihop med Bluetooth Mycket snabb blå blinkning Demoljud spelas upp Konstant violett Indikatorerna för Bluetooth-länkning förblir aktiva även när halsslingan är frånkopplad. Vid kabel- eller FM-streaming förblir ljudindikatorn orange oberoende av Bluetoothanslutningens status. 9

Så bär du udirect 3 på rätt sätt För att kunna använda telefon-, musik- eller tv-streaming måste du först starta din udirect 3 och bära den på rätt sätt enligt nedan: 1. Träd halsslingan runt halsen (görs enklast genom att koppla ur halsslingans ena kontakt). 2. Se till att båda kontakterna är anslutna till halsslingans ingångar. 3. Starta udirect 3. 10 Halsslingan måste hela tiden vara inkopplad under pågående streaming. Om den kopplas ur går udirect 3 till viloläge efter två minuter. Ström- och ljudindikatorerna slutar att blinka och alla aktiva Bluetooth-anslutningar avbryts för att spara ström. Koppla in halsslingan igen för att aktivera streamingen. Räckvidd Vid användning av udirect 3 som bärbar fjärrkontroll (utan halsslinga): Maximal räckvidd 110 cm/43 tum Håll udirect 3 enligt bilden Knapplåsfunktion Åtkomstknappen ( ) på din udirect 3 kan låsas för att undvika oavsiktliga knapptryckningar. Tryck på och håll nere anslutknappen ( ) och hemknappen ( ) samtidigt för att låsa åtkomstknappen. Strömindikatorlampan blinkar rött tre gånger för att signalera att knapparna har låsts. Tryck på och håll nere anslutknappen ( ) och hemknappen ( ) samtidigt igen för att låsa upp knapparna. Du kan fortfarande svara på inkommande samtal i låst läge genom att använda åtkomstknappen ( ). 11

Strömindikatorn lyser så länge du trycker på någon av knapparna på udirect 3. Grön lampa innebär att batteriet i udirect 3 är laddat, medan röd lampa signalerar att du behöver ladda udirect 3-batteriet. Två minuter efter att du har kopplat ur halsslingan slocknar båda indikatorlamporna och udirect 3 inaktiverar Bluetooth för att spara ström. Testa ljudet via udirect 3 1. Bär udirect 3 på rätt sätt. 2. Tryck på och håll nere åtkomstknappen ( ) medan du startar enheten. Släpp åtkomstknappen. Ljudindikatorn lyser violett. Hörapparaterna går till streamingläge och du hör demoljudet från udirect 3. Använd volymknapparna ( volymen. Demoljudet upphör efter tre minuter ) för att justera eller när du trycker på åtkomstknappen. Volymjusteringar som görs medan demoljudet spelas upp påverkar även volymen på talade udirect 3-meddelanden. Om du inte hör demoljudet: Se till att hörapparaterna sitter ordentligt. Se till att halsslingans båda ändar är inkopplade i udirect 3 och att du bär den runt halsen. Se till att udirect 3 är laddad och påslagen. Se till att du inte befinner dig i ett pågående telefonsamtal via udirect 3. 12 13

Åtkomstknappens funktioner Åtkomstknappen har flera funktioner: Telefon: hanterar telefonfunktioner som att ta emot och avsluta telefonsamtal. Se avsnittet Använda udirect 3 med en smarttelefon eller mobiltelefon för mer information. Streaming: pausar och återupptar streamingen från en ljudenhet. Fjärrkontroll: kan användas för att välja hörapparatsprogram. Talade meddelanden Talade meddelanden använder text-till-tal för att informera dig om olika funktionslägen och status på udirect 3, t.ex. lågt batteri. Din audionom kan konfigurera språkinställningarna och vilka meddelanden som ska läsas upp som tal. Nummerpresentationsfunktionen påverkas inte av inställningarna för talade meddelanden. Talade meddelanden måste aktiveras av din audionom. 14 15

ucontrol-appen ucontrol är en smarttelefonapp som ger snabb och enkel åtkomst till volym- och programjusteringar. Den innehåller även: oberoende volymkontroll av vänster och höger utökade programkontroller enkel Bluetooth-länkning Använda udirect 3 som en fjärrkontroll till dina hörapparater Innan fjärrkontrollsfunktionen kan användas måste din audionom aktivera fjärrkontrollen. Det finns två sätt att använda udirect 3 som en fjärrkontroll: Koppla in halsslingans båda ändar och bär udirect 3 runt halsen. Fjärrkontrollsfunktionen går att använda så länge du inte streamar ljud. Koppla ur halsslingan och använd udirect 3 på en armlängds avstånd. Streaming är inte möjlig med detta alternativ. Se till att udirect 3 är påslagen. 16 17

Volymjustering Använd volymknapparna ( ) på udirect 3 för att justera volymen på dina hörapparater: Tryck på ( ) för att höja volymen Tryck på ( ) för att sänka volymen Programbyte Använd åtkomstknappen ( hörapparatsprogram. ) för att byta Byte av hörapparatsprogram är endast möjligt så länge ingen streaming pågår. Tryck på och håll nere hemknappen ( ) (> två sekunder) för att välja önskat lyssningsprogram som har konfigurerats av din audionom. Tryck på hemknappen ( ) för att återuppta startprogrammet och startvolymen på dina hörapparater. Mer information om fjärrkontrollen Det kan hända att dina hörapparater piper för att bekräfta att dina val har tillämpats. Båda hörapparaterna kontrolleras samtidigt. Tillgängliga hörapparatsprogram och volymnivåer konfigureras av din audionom. 18 19

Använda udirect 3 med en mobiltelefon Om du har en mobiltelefon med stöd för Bluetooth (t.ex. iphone eller en Android-telefon) kan du använda udirect 3 för att trådlöst streama telefonsamtal till dina hörapparater så att du hör samtalspartnerns röst direkt i hörapparaterna. udirect 3 fångar upp din röst via mikrofonen och streamar den till din mobiltelefon. Under pågående telefonsamtal tillhandahåller åtkomstknappen ( ) en mängd funktioner som hjälper dig att hantera dina samtal. För att få ut så mycket som möjligt av att länka udirect 3 till din mobiltelefon rekommenderar vi att du bär udirect 3 runt halsen. udirect 3 kan bara fånga upp din röst så länge enheten inte blockeras av din klädsel. Om du bär din udirect 3 under din klädsel vid telefonsamtal måste den externa Unitronmikrofonen MC1 användas (se avsnittet om att använda den externa mikrofonen i den här bruksanvisningen). 20 Din röst Samtalspartnerns röst Bluetooth Trådlös signal Samtalspartnerns röst hörs här Länka din mobiltelefon 1. Aktivera Bluetooth via din mobiltelefons inställningsmeny. 2. Se till att udirect 3 är påslagen och att halsslingan är inkopplad och bärs på rätt sätt. Tryck på anslutknappen ( ) och volymhöjningsknappen ( ) samtidigt i två sekunder. Ljudindikatorn blinkar blått för att signalera att länkningsläget är aktiverat på udirect 3. 21

3. Aktivera Bluetooth-länkning på din mobiltelefon så att en ny enhet kan läggas till. Se tillverkarens anvisningar för mer information. Ange 0000 som länkningskod om du blir ombedd att göra det. 4. Acceptera begäran om att bevilja udirect 3 åtkomst till din adressbok om du blir ombedd att göra det. Detta behövs för att kunna använda röststyrning och nummerpresentationsfunktioner. 5. När ljudindikatorn på udirect 3 slutar att blinka blått betyder det att länkningen lyckades. Det kan även hända att en headset-symbol ( ) visas i huvuddisplayen på din mobiltelefon. När länkningen är klar bör din mobiltelefon och udirect 3 länkas ihop automatiskt. 22 Kontakta din audionom om du inte kan fullfölja länkningsproceduren enligt de angivna stegen. Halsslingan behöver inte vara inkopplad under länkningsproceduren. Vid streaming och Bluetooth-anslutning är halsslingan däremot nödvändig. För att kunna ta emot samtal måste din telefon ha stöd för någon av Bluetooth-profilerna Head Set (HSP) eller Hands Free (HFP). Under länkningen till din telefon kan det hända att du måste ange vilken av dessa Bluetooth-tjänster du vill aktivera. Välj Headset eller, om tillgängligt, Stereo Headset. För att få tillgång till nummerpresentationsfunktioner måste din telefon ha stöd för Phone Book Access Profile (PBAP). Under länkningen till en mobiltelefon rekommenderar vi att knappsatsljud och smsaviseringar är inaktiverade. För att kunna lyssna på musik från din telefon i stereo måste den ha stöd för A2DP/ Stereo Headset -profilen. Högst åtta enheter kan vara länkade till udirect 3 samtidigt. Vid länkning till en nionde enhet ersätts länkningen till den enhet som har använts minst. udirect 3 har stöd för (kan ansluta till) två telefoner samtidigt, men endast ett telefonsamtal åt gången är möjligt. 23

Förberedelser inför telefonsamtal Bluetooth-räckvidden (maximalt avstånd mellan udirect 3 och telefonen) är 5 10 m (15 30 fot). Utanför denna räckvidd kan det hända att anslutningen bryts eller att du upplever avbrott under samtal. Under pågående telefonsamtal ska du bära udirect 3 normalt enligt bilden (figur a). I mycket bullriga miljöer kan det hjälpa att flytta udirect 3 närmare munnen (figur b). Undvik att blockera de små mikrofonöppningarna på sidan med dina fingrar eller din klädsel (figur c) och tala inte rakt framifrån (figur d). Vissa telefoner är konfigurerade för att spela upp knappsatstoner, sms-aviseringar och bekräftelsetoner via udirect 3. Du hör i så fall hur dessa toner avbryter pågående ljudstreaming genom dina hörapparater. Det kan hända att dina hörapparater växlar till streamingläget utan att du vill det. Se bruksanvisningen till din telefon för information om hur du inaktiverar dessa ljud. Telefonsamtal via Bluetooth prioriteras alltid över andra ljudkällor på din udirect 3. Det går inte att byta hörapparatsprogram med hjälp av udirect 3 under pågående telefonsamtal. Du hör samtalspartnerns röst i båda hörapparaterna. a b c d 24 25

Ringa samtal Använd knappsatsen på telefonen för att slå numret och tryck på telefonens samtalsknapp. Om telefonen är ansluten hör du kopplingstonen i dina hörapparater efter cirka tre sekunder. Använda trådlösa telefoner (DECT) eller äldre telefoner med enbart headset-profil Om din telefon endast har stöd för headsetprofilen (HSP) måste anslutningen upprättas manuellt vid utgående samtal. Detta gäller ofta trådlösa hemtelefoner (DECT-standarden). 26 Vid användning av dessa telefoner kan det hända att ljudindikatorn inte blinkar blått fastän telefonen är länkad. 1. Slå numret du vill ringa på din telefon eller välj det i telefonens adressbok. 2. Tryck kort på anslutknappen ( ) och vänta i fem sekunder. 3. Uppringingsprocessen startar automatiskt och ljudindikatorn lyser konstant blått. Det kan hända att du hör en bekräftelseton i dina hörapparater. Inkommande samtal udirect 3 måste vara påslagen, länkad till telefonen och bäras på rätt sätt. När ett samtal tas emot på din telefon lyser ljudindikatorn på udirect 3 konstant blått och du hör ringsignalen i dina hörapparater. Ta emot inkommande samtal För att ta emot ett inkommande samtal trycker du kort på åtkomstknappen ( ) på udirect 3 när du hör ringsignalen i dina hörapparater. Det tar cirka fem sekunder innan du hör ringsignalen i dina hörapparater. klick Tala in i udirect 3, inte i telefonen, under pågående samtal. För din säkerhet förblir hörapparaternas mikrofoner påslagna i dämpat läge under pågående samtal och ljudstreaming. 27

28 Endast ett samtal åt gången är möjligt. Ytterligare inkommande samtal ignoreras under tiden som ett samtal pågår. Du måste avsluta pågående samtal innan du kan svara på ett andra samtal. Avsluta ett samtal För att avsluta ett telefonsamtal via din udirect 3 trycker du kort på åtkomstknappen ( ). Samtalet avslutas och dina hörapparater återgår till senast aktiva program eller ljudkälla (t.ex. ljudingången). Du kan även avsluta ett samtal genom att använda din telefon istället för udirect 3. Olika ringsignaler i udirect 3 Vilken ringsignal som spelas upp beror på inställningarna i udirect 3 och din telefons funktioner. Ringsignalen tilldelas automatiskt under den inledande telefonlänkningsproceduren och kan inte ändras. Vid länkning till fler än en telefon får den andra och tredje länkade telefonen olika ringsignaler. Sammanlagt tre olika ringsignaler tilldelas automatiskt. udirect 3 läser även upp namnet på den som ringer baserat på vad som står på telefondisplayen (nummerpresentation med text-till-tal-teknologi). Namnet hämtas från din telefonkatalog. Observera att din telefon måste ha stöd för denna funktion. Se bruksanvisningen till telefonen eller kontakta telefonåterförsäljaren för mer information. Det förvalda språket i en ny udirect 3 är amerikansk engelska. Din audionom kan konfigurera språkinställningarna så att namnen uttalas korrekt. Om du vill kan din audionom inaktivera nummerpresentationsfunktionen. 29

Avvisa ett samtal Om du vill avvisa ett inkommande samtal trycker du på och håller nere åtkomstknappen ( ) på udirect 3 i två sekunder tills ringsignalen upphör. Samma sak händer om du använder telefonen för att avvisa samtalet. När du trycker på hemknappen ( ) avvisas samtalet och hörapparaterna återgår till startprogrammet. Avancerade telefoninställningar Din audionom kan konfigurera följande extrafunktioner i udirect 3. De aktiveras genom att du trycker länge (två sekunder) på åtkomstknappen ( ) eller anslutknappen ( ): Din mobiltelefon måste ha stöd för dessa funktioner. Se bruksanvisningen till telefonen för mer information. Ring senaste nummer Ett långt tryck på åtkomstknappen ( upp det senast uppringda numret. Röststyrning ) ringer Ett långt tryck på anslutknappen ( ) aktiverar röststyrning så att du kan tala in personens namn istället för att knappa in numret. Vid användning av två telefoner samtidigt kan röststyrning endast användas på den senast länkade telefonen. 30 31

Parkera samtal Ett långt tryck på anslutknappen ( ) under ett pågående samtal parkerar samtalet. Samtalspartnern förblir på linjen men ingen ljudöverföring sker och hörapparaterna återgår till det senaste hörapparatsprogrammet. Använd detta läge för att tala med en person som sitter bredvid dig utan att konversationen överförs till personen i telefonen. Vidarebefordra samtal Ett långt tryck på åtkomstknappen ( ) under ett pågående samtal vidarebefordrar samtalet till telefonen. På så vis kan du ge din telefon till en annan person. Dina hörapparater återgår till det senaste hörapparatsprogrammet. När du har parkerat eller vidarebefordrat ett samtal trycker du återigen länge på åtkomstknappen ( ) för att återföra samtalet till udirect 3 så att det hörs i dina hörapparater. 32 Så länge samtalet är parkerat eller i vidarebefordrat läge kan du använda åtkomstknappen ( ) för att på nytt ändra dina hörapparatsprogram. Nummerpresentation, uppläsning av samtalspartnerns namn udirect 3 har möjlighet att läsa upp namnet på personen som ringer. Om din telefon har stöd för Phone Book Access (PBA) eller Phone Book Access Profile (PBAP) försöker udirect 3 vid varje inkommande samtal att hämta information om personen som ringer. Under tiden som telefonen ringer överförs informationen som visas i displayen till udirect 3 och läses upp i dina hörapparater som följer: Namnet som finns lagrat i din telefons adressbok. I detta exempel skulle du höra Mike office. Telefonnumret om namnet är okänt. Mike Office Din audionom kan konfigurera språkinställningarna i din udirect 3 så att uttalet blir rätt. 33

Adressboken överförs aldrig till udirect 3. På så vis kan udirect 3 användas tillsammans med olika telefoner. Se bruksanvisningen till din telefon eller kontakta telefonåterförsäljaren för att se om det finns stöd för denna funktion i din telefon. Vissa hörapparatmodeller stöder inte nummerpresentation. Nummerpresentation måste aktiveras av din audionom. Använda den externa mikrofonen Använd den externa tillvalsmyggan MC1 om du bär udirect 3 under klädseln vid ett pågående telefonsamtal. 1. Anslut mikrofonkontakten (3,5 mm) till ljudingången på udirect 3. Detta inaktiverar de inbyggda mikrofonerna i udirect 3. 2. Använd klämman för att fästa den rundupptagande mikrofonen så nära munnen som möjligt. 3. Träd halsslingan runt halsen och starta udirect 3. Jackor och liknande har ingen negativ påverkan på den trådlösa anslutningen till dina hörapparater. 34 35

Använda udirect med utv 3 Om du har en utv 3 kan du: Streama ljud från din tv inom en räckvidd på upp till 30 m (90 fot) från dina hörapparater. Ladda din udirect 3 i laddningsdockan. Ladda udirect 3 i laddningsdockan 1. Se till att utv 3 har rätt laddningsdocka för användning med udirect 3 se bruksanvisningen till utv 3 för mer information. 2. Starta utv 3 och placera udirect 3 i laddningsdockan. 36 3. Det tar två timmar att ladda batteriet helt. Länka utv 3 till udirect 3 1. Börja med att starta udirect 3. Tryck på anslutknappen ( ) och volymhöjningsknappen ( ) samtidigt i två sekunder. 2. Starta utv 3 och tryck därefter på länkningsknappen på baksidan av utv 3. Den primära indikatorlampan på utv 3 börjar blinka snabbt blått. Se till att utv 3 och udirect 3 är inom en räckvidd på 1 m (3 fot) från varandra. 3. När länkningen har upprättats upphör indikatorlamporna på udirect 3 och utv 3 att blinka blått. Spela upp ljud från din tv 1. Starta uppspelning på din tv. 2. Justera volymnivån på utv 3 till medelhög eller hög nivå. 3. Gör mindre volymjusteringar med hjälp av volymknapparna (+/ ) på udirect 3. 37

Pausa uppspelning Om du vill stoppa streamingen tillfälligt för att lyssna till en konversation trycker du på ( )-knappen för att pausa streamingen. Tryck på ( )-knappen igen för att återuppta streamingen. Stoppa uppspelning För att stoppa uppspelningen på din enhet och återgå till vanliga hörapparatsprogram trycker du på och håller nere åtkomstknappen ( ) i två sekunder. Det går inte att byta hörapparatsprogram under pågående streaming. Kontakta din audionom om du inte kan fullfölja länkningsproceduren enligt de angivna stegen. udirect 3 har kapacitet att streama i upp till 20 timmar med ett fulladdat batteri. Justera volymen Använd udirect 3 volymknappar ( justera: Tryck på ( ) för att höja volymen. Tryck på ( ) för att sänka volymen. ) för att Volymjusteringar som görs på udirect 3 har samma effekt som om volymen justerades på hörapparaterna och kan även förstärka ljud från omgivningen. Byta program Byte av hörapparatsprogram är endast möjligt så länge ingen streaming pågår. Tryck på åtkomstknappen ( hörapparatsprogram. ) för att byta Tryck på hemknappen ( ) för att återuppta startprogrammet och startvolymen på dina hörapparater. 38 39

power audio Använda udirect 3 med umic Om du har en umic kan du använda den tillsammans med udirect 3 för att streama ljud från en person eller enhet till dina hörapparater. bärare av hörapparat Länka umic till udirect 3 1. Börja med umic i avstängt läge. Tryck på och håll nere volymhöjningsknappen ( ) och starta därefter umic. Fortsätt att hålla nere volymhöjningsknappen ( ) tills indikatorlampan blinkar blått. 2. Starta udirect 3. Tryck på anslutknappen ( ) och volymhöjnings-knappen ( ) samtidigt i två sekunder. 40 udirect 3 upp till 20 meter den som talar umic 3. När länkningen har upprättats upphör indikatorlamporna på udirect 3 och umic att blinka blått. Spela upp ljud från din umic 1. Fäst umic på en person eller placera den i närheten av en ljudkälla, t.ex. en högtalare eller tv. 2. Justera volymen på umic till medelhög eller hög nivå. 3. Gör mindre volymjusteringar med hjälp av volymknapparna ( ) på udirect 3. Pausa uppspelning Om du vill stoppa streamingen tillfälligt trycker du på ( )-knappen för att pausa streamingen. Tryck på ( )-knappen igen för att återuppta streamingen. Stoppa uppspelning För att stoppa uppspelningen på din enhet och återgå till vanliga hörapparatsprogram trycker du på och håller nere åtkomstknappen ( ) i två sekunder. 41

42 Det går inte att byta hörapparatsprogram under pågående streaming. Kontakta din audionom om du inte kan fullfölja länkningsproceduren enligt de angivna stegen. udirect 3 har kapacitet att streama i upp till 20 timmar med ett fulladdat batteri. Använda udirect 3 med ljudenhet via Bluetooth Om du har en ljudkälla med stöd för Bluetooth (t.ex. en MP3-spelare) kan du streama ljud trådlöst till dina hörapparater. Länka till din Bluetooth-ljudenhet: 1. Starta och bär din udirect 3 på rätt sätt. 2. Tryck på anslutknappen ( ) och volymhöjningsknappen ( ) samtidigt i två sekunder tills ljudindikatorn blinkar snabbt blått. 3. Påbörja länkningsprocessen på Bluetoothenheten inom en minut enligt enhetens bruksanvisning och ange 0000 om du blir ombedd att ange en kod. 4. Starta den andra Bluetooth-enheten. 5. På vissa Bluetooth-enheter kan det hända att du måste trycka på uppspelningsknappen. 6. Om enheterna har länkats och anslutits på rätt sätt startas streamingen automatiskt och ljudindikatorn lyser konstant blått. Spela upp ljud från din enhet 1. Starta uppspelning på din enhet. 2. Justera volymnivån på enheten till medelhög eller hög nivå. 3. Gör mindre volymjusteringar med hjälp av volymknapparna ( ) på udirect 3. Pausa uppspelning Om du vill stoppa streamingen tillfälligt för att lyssna till en konversation trycker du på ( )-knappen för att pausa streamingen. Tryck på ( )-knappen igen för att återuppta streamingen. 43

Stoppa uppspelning För att helt stoppa Bluetooth-streamingen stänger du av den andra Bluetooth-enheten eller inaktiverar dess Bluetooth-funktion. Obs! Se bruksanvisningen till enheten eller kontakta återförsäljarens kundtjänst om du inte kan fullfölja länkningsproceduren genom att följa de angivna stegen. Obs! udirect 3 kan i streama i över 20 timmar med ett fulladdat batteri. Obs! Det går inte att byta hörapparatsprogram under pågående streaming. Använda udirect 3 med hörlursutgången på en ljudenhet För att få ut så mycket som möjligt av streamingen och fjärrkontrollsfunktionerna rekommenderar vi att du bär udirect 3 runt halsen. Streama musik via kabel udirect 3 måste vara påslagen och bäras på rätt sätt runt halsen. 1. Anslut ljudkabeln till hörlursutgången på din ljudenhet och starta spelaren. 2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudingången på udirect 3. Ljudstreamingen aktiveras automatiskt. Tryck kort på åtkomstknappen ( ) för att stoppa och återuppta streamingen. 44 45

Konfigurera FM-mottagaren udirect 3 kan användas tillsammans med FMutrustning. 1. Placera FM-sändaren i närheten av ljudkällan och starta den. 2. Starta FM-mottagaren om det behövs. 3. Starta och bär din udirect 3 på rätt sätt. 4. Anslut FM-mottagaren till udirect 3 via FM-ingången enligt bilden. När en FM-signal upptäcks hör du en FM-ton i dina hörapparater om att streaming är möjlig. FM-tonen låter ungefär som ringsignalen på en telefon. Alternativ för att hantera FM-signalen under pågående FM-ton: Acceptera: tryck kort på åtkomstknappen ( ). 46 Parkera: tryck på åtkomstknappen ( ) i två sekunder. Ignorera FM-tonen: efter 20 sekunder parkeras FM-signalen automatiskt. Tryck kort på åtkomstknappen ( ) för att pausa FM-signalen under streamingen. Den pausade FM-signalen förblir automatiskt i bakgrunden och kan återupptas så länge det finns en FM-signal genom att trycka kort på åtkomstknappen ( ). Så länge en FM-signal streamas går det inte att byta hörapparatsprogram med åtkomstknappen ( ). Obs! Efter 20 sekunder parkeras signalen automatiskt om du inte har accepterat den. Om udirect 3 inte får någon signal från eurokontakten under tre minuter hörs en varningssignal. Varningen upprepas en gång varje kvart tills du stoppar eurokontaktstreamingen. udirect 3 spelar upp en bekräftelseton och ljudindikatorn lyser orange varje gång FMstreaming är aktiverat. 47

udirect 3 avger en kort varningssignal under pågående FM-streaming om ingen FMsignal upptäcks inom 45 sekunder. Signalen upprepas därefter varje kvart. Om ingen FM-signal har upptäckts inom 15 minuter spelas bekräftelsetonen upp igen så fort en FM-signal blir tillgänglig. För att helt inaktivera FM-mottagning kopplar du ur FM-mottagaren från udirect 3. 48 Hantera flera ljudkällor med udirect 3 När en ljudkälla ansluts via udirect 3 växlar dina hörapparater automatiskt till specialkonfigurerade program. Senast aktiva hörapparatsprogram 3,5 mmkontakt (ljudingång) FM Eurokontakt Det går att ansluta och använda flera olika ljudkällor samtidigt med udirect 3: Två Bluetooth-enheter (t.ex. telefon och utv 3) En ljudingång (3,5 mm ljudkontakt) En direktljudingång (eurokontakt) Bluetoothmusik 1 Bluetoothmusik 2 Talade statusindikatorer och ljudindikatorlampan upplyser dig om vad som är anslutet. En ljudkälla anses vara ansluten till udirect 3 om: Ljudkontakten är inkopplad (med eller utan ljudsignal) 49

En FM-mottagare är inkopplad och tar emot en FM-signal En ljudkälla streamar musik via Bluetooth eller är pausad En Bluetooth-telefon är länkad och inom räckhåll Telefonsamtal prioriteras alltid. Ringsignalen hörs även när du lyssnar till andra ljudkällor via kabel, Bluetooth eller FM. Om du avvisar eller avslutar samtalet återupptas ljudstreamingen. Det går inte att byta hörapparatsprogram med åtkomstknappen ( ) så länge en ljudkälla är ansluten till udirect 3. Om du vill lyssna på musik från din länkade mobiltelefon måste du först starta musiken på telefonen den går inte att starta via udirect 3. Välja bland flera ingångar med hjälp av udirect 3 Om det bara finns en ljudkälla (t.ex. från en Bluetooth-sändare) medför varje tryck på åtkomstknappen ( ) att ljudkällan pausas eller återupptas. Det går att bläddra mellan flera ljudkällor i följd genom att trycka på åtkomstknappen ( ). Vid varje tryckning växlar udirect 3 till nästa anslutna källa i en förinställd ordning. Om källan saknar anslutning hoppar udirect 3 över den och fortsätter till nästa källa. Varje ansluten ljudkälla har en fast plats i ordningen (se diagrammet). När du trycker på hemknappen ( ) väljs alltid startprogrammet i dina hörapparater, oberoende av ordningsföljden på ljudkällorna. 50 51

Återställa din udirect 3 Om udirect 3 av någon anledning skulle sluta att fungera gör du följande: 1. Skjut strömreglaget på udirect 3 till påslaget läge. 2. Tryck på och håll nere ( )-, ( )- och ( )- knapparna samtidigt i två sekunder. 3. Skjut strömreglaget på udirect 3 till avstängt läge. 4. Vänta i fem sekunder. udirect 3 är nu återställd och kommer att fungera normalt nästa gång den startas. Vid återställning av Bluetooth-länkningar bevaras konfigurationsstatusen och grupperingen till hörapparaterna. Ta bort länkning av Bluetooth-enheter Om det uppstår problem med någon av de länkade enheterna eller om anslutningen mellan en enhet och din udirect 3 bryts kan du överväga att ta bort alla länkningar till din udirect 3. 1. Starta din udirect 3. 2. Tryck på och håll nere ( )- och ( )-knapparna i tio sekunder tills ljudindikatorlampan slutar att blinka blått. 3. Ta även bort udirect 3- länkningsposterna på din mobiltelefon innan du påbörjar en ny länkning. 4. Upprepa länkningsproceduren. När du tar bort länkningen till Bluetooth-enheter går det inte längre att ansluta till dessa enheter. Du måste upprepa länkningsproceduren för att kunna ansluta igen. 52 53

Felsökningsguide Orsak Möjlig åtgärd Under Bluetooth-länkningen blir jag ombedd av min andra enhet att ange en kod. Vad ska jag ange? Länkningskoden krävs den första gången du kopplar samman din udirect 3 och Bluetoothenhet (länkning) 54 Länkningskoden för udirect 3 är 0000 (fyra nollor) Ljudet avbryts när jag streamar via udirect 3 Bluetooth-enheten är för långt bort eller bärs i bakfickan (fysiskt hinder) udirect 3 söker efter kända enheter under två minuter efter att den har startats Det kan hända att en telefon som är ansluten till andra enheter, t.ex. en dator, inte kan streama musik oavbrutet Överskrid inte det maximala avståndet på 5 10 m (15 30 fot) och bär Bluetoothenheterna på framsidan av kroppen Efter två minuter upphör udirect 3 att söka och avbrotten slutar Om du använder en Bluetooth-telefon som musikspelare bör den först kopplas från eventuella andra enheter, t.ex. datorer Orsak Möjlig åtgärd Musikvolymen är för hög eller låg. Volymen under telefonsamtal är inte behaglig (för låg eller hög) Olika ljudkällor har olika Sänk volymen på utgångsnivåer hörapparaterna genom att trycka på ( )-knappen. Om ljudnivån från telefonen (eller musiken) är för låg efter sänkningen använder du telefonens volymreglage för att höja volymen. För att justera volymen på telefonen eller en annan ljudkälla som streamar till udirect 3 ska du i första hand använda volymreglaget på den externa enheten och därefter göra mindre justeringar med udirect 3 Jag har svårt för att uppfatta telefonsamtal i bullriga miljöer Dina hörapparatsmikrofoner är för högt inställda under samtalet Dämpa miljöbullret genom att trycka på volymsänkningsknappen i två sekunder och använd därefter telefonens volymreglage för att höja telefonvolymen 55

Orsak Möjlig åtgärd Samtalspartnern hör mig, men jag hör inte samtalspartnern Samtalet har vidarebefordrats till din telefon 56 Använd telefonens meny för att återföra samtalet till udirect 3 eller tryck länge på åtkomstknappen ( ) udirect 3 känns inte längre igen av telefonen eller andra Bluetooth-enheter som den tidigare har varit länkad till När det har gått två minuter utan att någon enhet har hittats upphör udirect 3 att söka efter enheter för att spara ström Enheterna är placerade för långt ifrån varandra udirect 3 kan länkas till högst åtta olika Bluetooth-enheter samtidigt. När internminnet är fullt kan nya länkningar skriva över tidigare länkningar Länkningen har tagits bort Stäng av udirect 3, vänta tills den röda indikatorlampan slocknar och starta därefter enheten igen Placera enheterna inom en meters avstånd från varandra och försök igen Upprepa länkningen mellan udirect 3 och den Bluetoothenhet som har skrivits över Upprepa länkningen mellan udirect 3 och den Bluetoothenhet som har tagits bort Orsak Möjlig åtgärd Även när jag inte streamar växlar hörapparaterna mellan Bluetooth och det vanliga hörapparatsprogrammet Din telefon skickar ljud till udirect 3 på grund av inkommande sms eller e-post Knappsatsljud är påslaget Inaktivera systemljud för påminnelser, larm, sms och så vidare via din telefonmeny Stäng av knappsatsljuden via din telefonmeny Jag hör knappsatsljuden från min telefon i mina hörapparater Det kan hända att knappsatsljuden är aktiverade i din telefon Inaktivera alla knappsatsljud och bekräftelsetoner i din telefon. Se bruksanvisningen till telefonen Varje gång jag startar telefonen öppnas musikspelaren I vissa telefoner är detta normalt och beror inte på udirect 3 En del telefoner går att konfigurera så att musikspelaren inte startas automatiskt. Tryck på och håll nere åtkomstknappen för att stoppa streamingen. Du kan även stoppa musikspelaren via telefonmenyn efter att telefonen har anslutits 57

Orsak Möjlig åtgärd När jag sätter mig i bilen agerar udirect 3- anslutningen till min telefon konstigt Bilens Bluetooth-system ansluter till din telefon Överväg att koppla från bilens system från din telefon Jag har tagit emot ett inkommande samtal men hör inte samtalet i mina hörapparater Vissa telefoner använder inte udirect 3 när ett samtal tas emot med hjälp av telefonknappen Ta alltid emot samtal genom att trycka på udirect 3 åtkomstknapp ( ) Orsak Möjlig åtgärd Telefonen ringer men indikatorlampan lyser INTE konstant blått och ingen ringsignal hörs i hörapparaterna Bluetooth är inaktiverat i telefonen udirect 3 och din telefon är inte anslutna till varandra udirect 3 är inte länkad till telefonen Avståndet mellan udirect 3 och telefonen är för stort Se till att Bluetooth är aktiverat enligt bruksanvisningen till din telefon 1. Inaktivera Bluetoothfunktionen i din telefon och aktivera den igen 2. Starta om udirect 3 genom att stänga av den och starta den igen. Bluetoothfunktionen i udirect 3 återaktiveras automatiskt 3. Aktivera udirect 3 genom att välja den i telefonens meny för Aktiva enheter 4. Minska avståndet mellan udirect 3 och telefonen Följ länkningsproceduren i den här guiden Bär udirect 3 runt halsen. Håll ett avstånd till telefonen inom < 5 m (< 15 fot) 58 59

Orsak Möjlig åtgärd Telefonen ringer och ljudindikatorlampan lyser konstant blått, men ingen ringsignal hörs i hörapparaterna udirect 3 är för långt från hörapparaterna Telefonen är i vibrationsläge När du befinner dig i ett pågående telefonsamtal kan inte ytterligare samtal tas emot 60 Bär udirect 3 på rätt sätt runt halsen med båda ändarna av halsslingan ordentligt inkopplade Aktivera ringsignalen i telefonen Avsluta det pågående samtalet och ta därefter emot det andra samtalet Min telefon ringer men namnet på den som ringer läses inte upp av udirect 3 Nummerpresentationsfunktionen är inte tillgänglig eller aktiverad i din telefon Två telefoner är anslutna till din udirect 3 Nummerpresentationen kan stängas av Se bruksanvisningen till telefonen för att se om den har stöd för denna funktion Om två telefoner är anslutna fungerar nummerpresentationen bara på den telefon som senast länkades till udirect 3 Be din audionom att aktivera nummerpresentation på din udirect 3 Orsak Möjlig åtgärd Under telefonsamtal har den andra parten svårt att höra mig Mikrofonöppningarna på udirect 3 kan vara blockerade Du kanske inte bär udirect 3 på rätt sätt. Det kan hända att udirect 3 skrapar mot klädseln Ljudet i omgivningen kan vara för högt Se till att mikrofonöppningarna inte blockeras av dig, din klädsel eller att de är smutsiga Se till att udirect 3 inte är vänd åt sidan och se till att halsslingans kontakter pekar mot din mun när du talar Försök vara stilla när du pratar eller överväg att använda den externa mikrofonen (tillval) Även om udirect 3 är utrustad med brusreducering bör mycket bullriga miljöer undvikas. Be samtalspartnern att höja ljudet på sin telefon eller för udirect 3 närmare din mun 61

Orsak Möjlig åtgärd udirect 3 reagerar inte eller indikatorlampan förblir släckt när den startas udirect 3 kan vara helt urladdad Det kan tyda på ett programvarufel Ladda din udirect 3 i minst en timme Koppla ur alla kontakter från udirect 3. Stäng av udirect 3 och starta den igen. Överväg att återställa udirect 3 Orsak Jag hör inte demoljudet Hörapparaterna sitter inte som de ska udirect 3 bärs inte som den ska eller är avstängd Möjlig åtgärd Se till att dina hörapparater sitter ordentligt Bär udirect 3 på rätt sätt runt halsen med båda ändarna av halsslingan ordentligt inkopplade Om det uppstår problem som inte finns med i den här bruksanvisningen kontaktar du din audionom. udirect 3 går bara att använda under mycket korta perioder Batteriet måste vanligtvis genomgå flera laddningscykler för att uppnå högsta prestanda Ladda i minst tre timmar första gången du laddar udirect 3. Låt din nya udirect 3 bli helt urladdad tre gånger Jag upplever störningar under ljudstreamingen udirect 3 är för långt från hörapparaterna under streamingen Bluetooth-signalen är utom räckhåll Bär udirect 3 på rätt sätt runt halsen med båda ändarna av halsslingan ordentligt inkopplade Se till att Bluetooth-enheten är inom fungerande räckhåll 62 63

Varningar 64 Läs informationen på följande sidor innan du använder Unitron udirect 3. Säkerhetsvarningar Förvara enheten utom räckhåll för husdjur samt barn under tre år. Använd endast hörapparater som din audionom har programmerat speciellt för dig. Ändringar i någon av enheterna som inte uttryckligen har godkänts av Unitron är inte tillåtna. Personer med aktiva medicinska implantat (t.ex. pacemaker, defibrillator o.s.v.) får inte använda denna enhet. Rådfråga din audionom. Bär inte udirect 3 runt halsen när den är ansluten till programmeringsutrustning. Se till att alltid koppla ur halsslingans båda ändar och andra kablar när du använder udirect 3 som en bärbar fjärrkontroll. udirect 3 kan skadas om den öppnas. Om problem uppstår som inte kan lösas med hjälp av riktlinjerna i bruksanvisningens felsökningsavsnitt ska du kontakta din audionom. Den här produkten har ett inbyggt batteri som inte går att byta ut. Försök inte att öppna produkten eller ta bort batteriet eftersom detta kan orsaka fysiska skador eller skador på produkten. Följ alltid gällande bestämmelser för elektroniskt avfall vid kassering av elektroniska komponenter. Använd inte enheten i områden där explosionsrisk föreligger (t.ex. i gruvor eller industriområden med explosionsrisk, syrerika miljöer eller områden där lättantändliga narkosmedel hanteras) eller där elektronisk utrustning är förbjuden. Externa enheter kan endast anslutas om de har testats i enlighet med motsvarande IECXXXXX-standarder. Använd endast tillbehör som godkänts av Unitron. 65

Användning av dina udirect 3-kablar på andra sätt än de avsedda (t.ex. att träda USB-kabeln runt halsen) kan orsaka personskador. Om du använder maskiner ska du vara uppmärksam så att inga delar fastnar i maskinen. Mini-USB-porten skall endast användas i det syfte som beskrivs här. Varning: elektrisk stöt. Sätt inte i endast kontakten i ett eluttag. Av säkerhetsskäl ska du endast använda laddare som tillhandahålls av Unitron eller stabiliserade laddare med specifikationen 5V DC, min. 500 ma. Information om produktsäkerhet Fråga din audionom om kompatibiliteten med dina hörapparater. Undvik att utsätta udirect 3 för onödig fukt (bad, simning), värme (element, instrumentpanel) och direkt hudkontakt när du svettas (träning, motion, idrott). Särskild medicinsk eller tandvårdsrelaterad undersökning som involverar strålning kan leda till att din fjärrkontroll slutar att fungera ordentligt. Avlägsna och förvara den utanför undersökningssalen/platsen innan du genomgår medicinsk eller tandvårdsrelaterad undersökning med röntgen (även CT-skanning) eller annan medicinsk undersökning som involverar magnetröntgen (MRI/NMRI) eller genererar magnetfält. Tappa inte enheten. Om den tappas på en hård yta kan enheten skadas. Skydda udirect 3 från överdrivna skakningar eller vibrationer. 66 67

Använd inte överdriven kraft när du ansluter udirect 3 till de olika kablarna. Se till att ingen smuts kommer in genom öppningarna (på mikrofonerna, antennen, ljudingångarna, FM-mottagaren och laddaren). Använd aldrig mikrovågsugn eller andra uppvärmningsapparater för att torka udirect 3. Rengör udirect 3 med en fuktig trasa. Använd aldrig hushållsrengöringsprodukter (tvättmedel, tvål, etc.) eller alkohol för att rengöra udirect 3. Den digitalt kodade, induktiva sändningstekniken som används i udirect 3 är mycket pålitlig och påverkas praktiskt taget inte alls av andra enheter. Observera dock att när systemet används i närheten av datorutrustning, större elektriska installationer eller andra starka elektromagnetiska fält, kan det krävas att man befinner sig minst 60 cm (24 tum) från den påverkande enheten för att säkerställa att apparaten fungerar ordentligt. Förvara enheten minst 10 cm från alla typer av magneter. Koppla inte ur halsslingan under tiden som udirect 3 sänder signaler till dina hörapparater. Av säkerhetsskäl ska du endast ladda udirect 3 med en laddare som tillhandahållits av Unitron eller med en USBcertifierad laddare > 500 ma. Anslut inte USB- eller ljudkablar som är längre än 3 meter (9 fot) till udirect 3. När udirect 3 inte används ska den vara avstängd och förvaras på en säker plats. Annan viktig information Elektrisk högspänningsutrustning, större elektroniska installationer och metallkonstruktioner kan försämra och markant minska räckvidden. 68 69

Förflytta dig från det störande fältet om hörapparaterna inte svarar till udirect 3 på grund av ovanliga fältstörningar. Dina hörapparater och udirect 3 tilldelas en unik kommunikationskod vid anpassningen. På så vis orsakar inte enheten några störningar i hörapparater som bärs av andra. Kom ihåg att radiosignaler från en FMsändare kan fångas upp och höras av andra mottagare. Information och förklaring av symboler xxxx Med CE-symbolen bekräftar Unitron att den här Unitronprodukten uppfyller kraven i Medical Devices Directive 93/42/EEC samt R&TTE-direktivet 1999/5/EC avseende radio- och telekommunikationsutrustning. Den här symbolen visar att det är viktigt att användaren läser och beaktar den relevanta informationen i den här bruksanvisningen. Den här symbolen visar att det är viktigt att användaren uppmärksammar relevanta varningsmeddelandena i den här användarguiden. Viktig information för hantering och produktsäkerhet. Märkning som anger överensstämmelse med bestämmelserna Australian EMC and Radiocommunications. Symbolen ska åtföljas av den i EG godkända representantens namn och adress. Symbolen ska åtföljas av tillverkarens (som gör produkten tillgänglig på marknaden) namn och adress. 70 71

Driftförhållanden: Den här enheten har utformats för problemfri användning utan begränsningar vid avsedd användning, såvida inget annat anges i de här bruksanvisningarna. 0 C 45 C och en relativ luftfuktighet på < 95 % (ickekondenserande). Transport- och lagerförhållanden: Vid transport eller förvaring under en längre tid bör temperaturen inte överstiga gränsvärdena -20 C 60 C och en relativ luftfuktighet på 90 %. Ett lufttryck på mellan 500 och 1100 hpa är lämpligt. Symbolen med den överkryssade soptunnan är en påminnelse om att den här enheten inte får kastas med hushållsavfall. Vänligen kassera gamla eller oanvända enheter på platser avsedda för elektroniskt avfall, eller lämna in din enhet till din audionom för kassering. Skydda miljön genom att kassera enheten på ett korrekt sätt. Bluetooth -ordmärket och logotypen är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och används av Unitron under licens. Andra varumärken och firmanamn är respektive ägares egendom. Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. App Store är ett servicevarumärke som tillhör Apple Inc. Google Play är ett varumärke som tillhör Google Inc. Överensstämmelseinformation Deklaration om överensstämmelse Härmed deklarerar Unitron att denna Unitronprodukt uppfyller kraven enligt the Medical Devices Directive 93/42/ EEC och likaså the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. Hela texten som utgör Överensstämmelseförklaringen finns att tillgå från tillverkaren eller från din lokala Unitron-representant vars adress hittar i listan på www.unitron.com (global). Anmärkning 1: Denna enhet uppfyller Del 15 i FCC-reglerna och RSS-210-reglerna i Industry Canada. För handhavandet gäller följande två villkor: 1) denna enhet får inte orsaka skadlig störning och 2) denna enhet måste klara av alla störningar, inklusive sådana störningar som kan orsaka oönskade effekter. Anmärkning 2: Ändringar eller modifieringar som utförs på denna utrustning och som inte uttryckligen godkänts av Unitron kan leda till att FCCbehörigheten att använda denna utrustning blir ogiltig. 72 73

Anmärkning 3: Denna enhet har testats och funnits efterleva de begränsningar som finns för digitala enheter Klass B, enligt Del 15 i FCCreglerna och ICES-003 i Industry Canada. Begränsningarna är satta för att ge ett skäligt skydd mot skadliga störningar när utrustningen används i bostadsmiljö. Utrustningen genererar, använder och kan, om den inte installeras och används enligt bruksanvisningen, orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det går emellertid inte att garantera att det inte kommer inträffa störningar i en viss installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar på radio- eller tvmottagning, vilket kan avgöras genom att utrustningen stängs av och sätts igång, bör användaren försöka korrigera störningarna på något/några av följande sätt: Vrid eller flytta mottagarantennen. Öka avståndet mellan enheten och mottagaren. Anslut utrustningen i ett eluttag som hör till en annan säkringsgrupp än den som mottagaren är ansluten till. Kontakta försäljaren eller en erfaren radio-/tv-tekniker för att få hjälp. Unitron Hearing 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Unitron Hearing GmbH Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Australien: Leverantörskod N15398 Nya Zeeland: Leverantörskod Z1285 En lista över företag inom Unitrongruppen finns på www.unitron.com 74

Återförsäljare 14-050 029-5990-09 unitron.com/se 0 698764 603195