Rudenschöld, Magdalena Reuterholm, Gustaf Adolf

Relevanta dokument
Nordencrantz, Anders. Om wäxel-coursen. =(Rubr.)= =Anon.= (Stockholm, tryckt uti kongl. tryckeriet 1761.). Stockholm 1761

Sverige. Magistraten i Stockholm Sverige. Överståthållaren

Kongl. Maj:ts Nådige Placat, Angående Tobaksplanteringen här i Riket. Gifwen Stockholm i Råd-Cammaren den 29. Februari Sverige. Kungl.

Kongl. Maj:ts Nådiga Förklaring Öfwer 6. Cap. 5.. Miszgernings-Balken; Gifwen å Rikssalen i Örebro den 15 October Sverige. Kungl.

Sverige. Kungl. Maj:t

EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder!

Sverige. Kungl. Maj:t. Förordning huru medh tobaks handelen skal blifwa hållit. [Stockholm] : [Kongl. tryckeriet] 1641

Jean Paul. Nyårsnatten. Uppwäxande ynglingar tillegnad. =Anon=. Nyköping, tryckt hos P. Winge, Nyköping 1813

Stockenström, Herman. Orkanen i Vasa, Minnesota, natten mellan den 2 och 3 juli, 1879 / af Herman Stockenström. [S.l.] : [s.n.

EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder!

Bruksanvisning för Christens höjdmätare.

Törnå, Oskar Emil. Katalog öfver oljemålningar efter naturen på Oskar Törnås utställning 1893 i f. d. Konstföreningens lokal.

Barnekow, Eva Agatha Stanislas. Fredrika Bremers spinnrock / af Stanislas. Malmö 1866

Weibull, Martin. Louis De Geer : Tal vid nordiska festen i Lund. Lund : Förf:n 1897

Thegerström, Robert. Robert Thegerströms utställning mars 1918 : Sveriges allm. konstförenings lokaler. Stockholm 1918

Julin, Jon. Strid och seger : Poem / af J. Th. J-n. Göteborg 1874

Bränninge bruk. Pris-kurant å gjutgodsartiklar m. m. Södertelge 1883

Svenska bordmangelfabriken. Patenterade bordmangeln "Press". Rättvik 1918

Ramsbergs krutbruk. Priskurant från Ramsbergs krutbruks aktiebolag. Ramsberg 1898

Sverige. Kungl. Maj:t

Ålderdomshemmet Marthabo.

Örnberg, Victor. Konung Oscar II:s härstamning från sina företrädare i Sverige och Norge : Två slägtledningar. Stockholm : Beijer 1897

Aktiebolaget Bronskol. Bolagsordning.

Förteckning å fonograf- & grafofonrullar insjungna af herr Aug. Svensson från Numa Petersons handels- och fabriks-ab

Svensk-engelska motoraktiebolaget. Prislista å motorer för benzin, gasolja och fotogen. Stockholm : Svensk-engelska motor-aktiebolaget 1904

Thegerström, Robert. Katalog öfver Robert Thegerströms retrospektiva utställning, Stockholm, nov Stockholm 1911

Arosenius, Ivar. Katalog öfver Ivar Arosenius, Sigge Bergström och Gerhard Hennings utställning Göteborg 1908.

Hachenburg, Hermann Wilhelm

C.A. Norling. Husqvarna smidesbälgar och ässjor. Husqvarna 1898

Fröding, Gustaf. Morgondröm : Gustaf Frödings kärleksdikt : fullständig : beslagtagen och frikänd / Gustaf Fröding. Stockholm : B. Alm (distr.

Den dumme bonden som bytte bort sin ko

Hammarsköld, Lorenzo. Lindvurms sömnlösa nätter. Profblad. Stockholm, hos Ernst Adolph Ortman Stockholm 1823

Berättelse. Brita Christina Wanselii. Gamla Stinas. Barnamörderskan. Sista stunder och afrättning. STOCKHOLM tryckt i Marquardska Boktryckeriet, 1827.

1. Psalm. T.ex. psalm 131, 180, 243, 244, 360 eller 399. Inledande välsignelse och växelhälsning

EVIGHET SAMPLE. Budskap om evig räddning

Döds-psalm. Enkan Britta Christina Wallin, född Wanselius. för. Wid dess aflifwande den 28 juli 1827.

Om livet, Jesus och gemenskap

Kongl. Collegii Medici Ordning För Badarne i Riket; Gifwen Stockholm den 19 December Sverige. Collegium medicum

1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra

Tranås vattenkuranstalt. Tranås vattenkuranstalt.

Sverige. Kungl. Maj:t

EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder!

Ack du min moder (epistel nr 23)

1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra

2 november - Alla Själars Dag år B. Ingångsantifon (1 Thess 4:14; 1 Kor 15:22)

A. När en närstående har dött

A. Förbön för sjuka. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.

Nu bor du på en annan plats.

Vid conditor Fredrik Oskar Günther's jordfästning den 13 jan Upsala 1872

GOSPEL PÅ SVENSKA 2. Innehåll

Upfostrings-Sälskapets Weckoblad för Swenska Ungdomen N:o 1. Stockholm, d. 3 Jan

Bästa vänner Det är bra att ha en bästa vän tycker jag. Vår vänskap kommer att hålla för alltid. Jag är glad för att vi är bästa vänner.

Aktiebolaget Cilikattegel. Aktie : Bolagsordning. Lidköping 1909

Maka, mor. 001 Ett stycke vardag gjorde hon till fest. Hjalmar Gullberg

Bibeln för barn presenterar. Berättelse 54 av 60

påskkalender Text: Henny Johansson Illustrationer: Hanna Gustavsson

A. När någon har avlidit

komma och bo hos dig. I denna juletid vill Jesus komma till dig och fylla ditt liv med frid och glädje. Han ber dig: Släpp in mig! Låt mig inte bli st

16 sönd e Tref 1 årg Sorgens ansikten och Jesus

A. Förbön för sjuka. 1. Psalm. T.ex. psalm 270:1 5, 390 eller 400. Inledande välsignelse och växelhälsning

När skall Han dö och Hans namn förgås?

Bibeln för barn presenterar. Den första påsken

Hjärtliga hälsningar får du från mig och jag hoppas att vi träffas snart! Jag ber för dig och kysser ömt din hand från långt borta!

Företal ti För a Upplagan.

Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå. Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå.

JEHOVAH RAPHA HERREN MIN LÄKARE Jesus, slagen 39 gånger 39 Bibelord om helande genom hans sår

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

Bibeln för barn. presenterar. Den första påsken

C. När någon har avlidit

Sjunde Påsksöndagen - år B Ingångsantifon Inledning Kollektbön

Bref, Skrifna under et kort wistande i Swerige, Norrige och Danmark, Maria Wollstoncraft, Öfwersatte från Engelskan. S T O C K H O L M,

Långfredagens högtidliga förböner

8 söndagen under året år A

En liten barna-bok. Yxi pieni lastenkirja. Stockholm, tryckt i kongl. finska boktryckeriet, hos Johan A. Carlbohm, 1781.

D. På födelsedagen. På födelsedagen kan man hålla andakt enligt detta formulär eller använda det i tillämpliga

I begynnelsen. I honom var liv, och livet var människornas ljus. Johannesevangeliet 1:1.4

15 söndagen efter Trefaldighet. Nåd vare med er och frid från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus. Amen.

22 söndagen under året år A

Bibeln för barn presenterar. Jesu födelse

Bibeln för barn presenterar. Berättelse 36 av 60

Bondgossen kammarherre

När hon trodde att allt var för sent Predikotext: Apg 9:1-19

Texter till predikan långfredagen

Make, far. 050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman

Ordning för begravningsgudstjänst

32 söndagen 'under året' - år A Ingångsantifon (jfr Ps 88:3) Låt min bön komma inför ditt ansikte, Herre, böj ditt öra till mitt rop.

Till överste Brandon Från Beth Williams

Ramp svenska som andraspråk

22 söndagen 'under året' - år C

Bibeln för barn. presenterar. Jesu födelse

Kärlek nu och för alltid. Studiehäfte av Henrik Steen

Brev från August och Alfred till moster Albertina ca 1896

Mamma Mia! Är jag där igen? Nej, nej, kan jag inte vända? Mamma Mia! Du är här igen

E. Vid en grav. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.

veckovy

indelade efter kyrkoårets olika teman

Avtryck Avbild. 1:a Mosebok 1. Liksom varje snöflinga, varje blad, är unikt. Är ditt fingeravtryck bara ditt. Skapades du till människa

Ordning för dopgudstjänst

Tunadalskyrkan e tref. Joh 11:28-44 Döden och Livet

K J S. King James bibeln på Svenska [ 1 Johannesbrevet ] Juli 2012 (Reviderad September 2015) Patrik Firat

Transkript:

Rudenschöld, Magdalena Reuterholm, Gustaf Adolf Den på gamla kungshuset fängslade frökens, nu Magdalena Charlotta Carlsdotters Bref til riksförrädaren, som fordom kallades baron Armfeldt, nu fogelfri under namn af Gustaf Mauritz Magnusson, angående Stockholm 1794

EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder! Tack för att du väljer EOD! Europeiska bibliotek har miljontals böcker från 1400- till 1900-talet i sina samlingar. Alla dessa böcker går nu att få som e-böcker de är bara ett musklick bort. Sök i katalogen från något av biblioteken i ebooks on Demand- nätverket (EOD) och beställ boken som e-bok tillgängligt från hela världen, 24 timmar per dag och 7 dagar i veckan. Boken digitaliseras och blir tillgänglig för dig som e-bok. EOD bokens fördelar! Få samma utseende och känsla som med originalet! Använd ditt standardprogram för att läsa boken på skärmen, zooma och navigera genom boken. Skriv ut enstaka sidor eller hela boken. Sök: Använd fulltextsökning för enskilda fraser. Klipp & klistra: Kopiera bilder och delar av texten till andra applikationer (t.ex. ordbehandlingsprogram). Villkor för användning Genom att använda EOD-tjänsten accepterar du de villkor som ställs av biblioteket som äger den aktuella boken. EOD erbjuder åtkomst till digitaliserade dokument enbart för personlig, icke-kommersiell användning. För annan användning vänligen kontakta biblioteket. Villkoren på svenska: http://books2ebooks.eu/odm/html/nls/sv/agb.html Fler e-böcker Redan nu erbjuder 30 bibliotek från 12 europeiska länder denna service. Mer information finns tillgängliga via http://books2ebooks.eu books2ebooks.eu Kungliga Biblioteket

Den pä gamlk Kungshusek fättsss lade Frökens, Nu B Ti! ref Miksförrädaren,' Som fordom kallades Ru fogelfri und«c namn af S V 8 1 ' ^ k ' N ä V k i r Z k 4 ^ e N U 8 L O tsz Angäends Deras Kärleks - Äfwentyr» Gftversatte frän Fransyff«mj STOCKHOLM, Tryckte hvs Ioh» Lhr. HslmbepK^ 1794^

N-o I» Söndagen Rl» ro. wämade mig ej en Liller, fädan som den jag feck i gar afton. Det är icke nog, al för min ors frän morgon til afton blifwa plägad af andra, som jag förlöterz icke nog med den förtwiflan som förtär mig - Utan äfw.en du bespar mig icke, om la? nas gon gäng är wid elakt lynne. Detta är nog förlätligt, wil jag tro och det händer nig ofta at icke»veta hwarken hwad jag gör eäsl hwad jag tänker, ännu mindre hwad min pennq ristar. Emedlertid är jag saker at uti ^ detta betryckta tilständ, jag aldrig wisat köld»ti mins tänkesätt, men detta är just ffilnadeu emellan ost; ty jag ser ganska wäl, at säbe«. dröftvad och orolig som jag är, synes jag dig wederstyggelig, och mihagar ^dig Och när du har minsta sorg, delar jag den / Dine bekymmer bkswa mine, och vm det är möjligt, är du MA?ärare»ut detta ögonblicket Jag har tilöragt en ganska orolig «alt; jag wet icke om jag har feber, meri M Sr grufmligen nedflagen, och jag wet ej sm jkg förmär gä ned til middagen-^ Jag PM - bjuda til at fä uägon hwila uti mi^ soffa, i I

soffa» för at äter sätta mig i ordninz, lywln npsyn är sä sörsiäld, at jag blygs wisa mig ' Den fördömda?röiina lär döda mig med sina kryddor, man at hjelpa mig; ty han har fätt uti sit huswud, at jag icke är hafwande och ac man mäste wänta Hon lär wälwänta sä länge ak jag blir et offer för denne»värdslöshet, när frägan ej är om annat än en åderlåtning Men man har welat min undergång och man stall blifwa nögd Mä jag kunna öfwergifwa en werld, där jag ser at man är ledsen kvid mig Du skulle i gär haswa sätt din ring, men man hade satt den 19 November i stallet för vecsmber, och har därföre mast göra om den, sä «t du icke kan fä honom förr än om Tisdag; 72 har förföljt mig för at fä weta om du kvarit hos mig sedan du flyttat til vrott. >. Jag har sagt ja! Jag wet ej i hwad afsigt, om ej för at inleda mig uti ledsamhet Med 71; men ändteligen betyder det icke näs' göt, jag Sr för mycket öfwer desie bekymmer, öm de sörtjena detta namn, för kt oroa miz däröfwer; jag wäntar ingen Lil!sr af dig i' Herr KÄineur har sagt til min Jungt fru, at jag säkerligen icke ffulle fä nagvt bref frän dig i dag, i anseende til det elaka msur som min killer har förorsakas 7 Ock» sä är denne den Ma, som du far ur denne ron; Hädanefter ffall jag icke synaö sädan som jag ar, man antaga en stolligglätt tighet, smedan det är derizenvm jag behagar dig'c

S. M. i! Torsdags morgon. AckZ min gode wän! jag mä taga kryd< Kswe eller ej, sa kommer det ungefärligen ^ pä et Ut De göra ingalunda den wer- > San de böra, utan endast pläga mig dä de Hela natten hindra mig frän sömn Ocksä Sr min sjal sä förbryllad, at jag Snapt wet ^ hwad jag ffrifwer Mm oro ökas hwart ögonblick,- och jag Sr säker at äderlätnjngen i morgon icke eller uträttar mer Om m»n Hade welat tro mig i början, ffulle man icks haswa handlerat saken sä lättsinnigt, och alt hade nu warit förbi -- Nu har jag en sä faselig huswudwark, at jag knappast kan öp«na ögonen Förlät mig dä min wän, om jag icke ffrifwer mer härom denna gängen --- ^ Men om min Hälsa är dig om hjertal, ffall zag mot aftonen läta dig weca huru jag mar > Nnder wäman därpä, emottag tusende kystar» z. Din ivlslla pinas sässm en stackars Gynderffä, men det oaktadt mäste man fortsätta säsom man börjat Oroa dig icke, Min Ängel, älska Mig blott, och kom til mig Sänd mig dropparne, ty jag skall taga sn i aston Tusende kytzar min ängel. 4- S8 mzfet bättre at du kommer i mor- M, min Ängel, jag behöfwee se dig Det ^

Det tyckes, ssm jag tsr begagna mig as den tid so«n är oh öfrig at wara tilsammans» Oroa dig icke för din MaUT. Hon är be, r«dd pä alt hwad ödet henns fsrwarat Icke at jag lwiflar det ju de läkemedel jag nyttjar gifwa mig döden, men wägom därpå löst Om jag har mod at dö, bör du hafwa det at öfwerlefwa mig -7 Tiden tröstar alt -- Tusende kyssar min Ängel War försäkrad at i alla ffiften tiihör mik hjerta och hela min warelse dig. Tisdags Morgonen klockan is. Jag stiger ur min säng, där jag hela natten plägats af de förbannade Kryddorne som jag i gar tog, ech som likwäl icke gjork nlgen wärkan; ty min undergång är swuren» Ocksä är jag wid et underligt lynne, förtretadbedröfwad och orolig Jag - wm innesinca mig i min Kammare, för at icke se nägon leswande warelse, och emedlertid är jag twungen at gä ut med 71. Ty när man har Kammerater sä litet artige, kan man icke undandraga sig nägon /ing > Jag önffar dig en god dag, min Aljkade! dö jag sänder dig mänga kyssar. 5^:0 6.

N:o 6. Rl. 8 om aftonen. Ack! min Gud, min bästa Pojke Hwilken dag för din fattiga Wän Jag förmår icke mer Jag tror at mit husnmv fvricker Hwarföre förswann du wid Utgången ur Salen Jag sökte dig med ögonen, och hoppades finna tilfälle et hälsa pa dig Jag tordes icke för ofta ss pa den sidan, ty?i tog aldrig ögonen frän mig Hon hade märkt at du hcde en förtretad upfyn Se här Hennes uttryck: Säg Ni Lsion ^rmssll? Han stog PK Läcktaren Jag har aldrig sedt et fädant ansigte, hwad det säg argt ut och se» dan et fiatt skratt Jag dömer dä däraf, at om hon ärnar träffa dig hos mig, lär det icke wara för at försona sig med dig, utan för at med en utomordeinelig hurtighet, som hon därigenom tror sig ädagalägga, säga dig ohöfligheter 72 är wärre än någonsin Hon retar mig stundom.til wrede mot sig, som jag har swart at dölja Är det dig min Wän, som jag säg i ditt fenster? Jag trodde det, men mina farliga ögon lida sä mycket af hufwudwärk, at jag nästan är blind - Jag wet icke, mm de! förefaller mig som du nu för tiden icke älskar mig mycket - Du har orält däruti, ty din Älskarinna är altid den samma, Äl«skande sin bästa Pojke af alt hjcria» Jag

Jag har ds stygga Kryddorne, som jag ffal taga in i afton, wid min sida Jag bäfwar da jag tänker pä hwad jag däraf ffal lida; och jag har den barnsligheten at sörja öfwer förlusten af det som jag borde tvära mycket nöjd ak förlora. Au wek min bästa Wän, at du hwae timma och stund är wälkommen Hos dm Malls Om 5^2) wi! komma i morgon ef»»ermiddag ffal han träffa m:g, fastän jaz har föga förtroende til honom; ty jag är säker, säga hwad han wil, at jag nu icke sär mitzfall Detta är blott plsgor, som Sro en warslig följd af Milt tilstäud, dä hälsan är»vacklande Odet är mig icke fä aynsamt Jag dämmer icke som du, min bästa Wän Du wil häldre upossra min öra, än förstöra en Warelse, som icke ffall äga nagsn annan fördel af sin födelfe, än ak dela olyckan med en Mor, som är et offer sör sina ömma tankesätt Förlät mig, min Ängel sorgen gör mig förryckt, s«at jag säger mer därom än jag will Tusende Mar Tro åtminstone at, wore jag ännu olyckligare, ffall min kärlek för dig aldrig underkastas nägon förändring» 7. K:0

N:o 8. Jag tackar dig pä det högsta för de Rutzin du. ffickade mig De smakade rätt wäl, ty jag imker mycket om dem. Om mitt ilamäende ökas dag ifrän dag, säsom det gjort sedan i Thorsdags, twiflar jag icke at jag nödgas intaga sängen, kanffe förr Sn om Fredag För öfrigt tror jag mig märka» at det Barn jag bär under mitt bröst, är mig kärare Sli lifwet, för at icke ouphörligen förtjena förebråelser at wilja döda det. ----- Men jag war icke nog b^ryckt D«" är för ingen ting annat än mitt Barns wäl jag önffar at Försynen mätte ä- tertaga det; ty du lär mal blifwa lika ledsen därwid, som wid detz olyckliga Mgx Förslaget at hasta med Barnfänqen och twinga Naturen, hwilket icke låter sig göra pä i/nn.: sätt, at geno^ In» firumenker pläga min kropp, och paffynda min död, bewisar mig det ttlräckeligt- Men du har rätt, döden bör mara mig en skänk af Himmelen, da det Uttömmande endast badar wig olyckor»

books2ebooks.eu www.books2ebooks.eu e-böcker från ditt bibliotek av ebooks on Demand digitaliserad av Kungliga Biblioteket