Liite N:0 3. Personalförändringar. poststyrelsens i pinlanö cirkulär. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. H eiikilöm uutoksia.

Relevanta dokument
Kiertokirje 25. 2:sen luokan postitoimituksiin menevistä postiosotussähkösanomista.

Liite N:0 4. tili. (I4/i) Bertha Alexandra Laxén (Hämeenlinnaan); (25/i) Inez Augusta Schalien (Kimitoon).

1903. Suomen Postihallituksesta. N:o XII.

B i h a n g. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i fmlano cirkulär. Henkilömuutoksia. Personalförändringar.

Kiertokirje. 1913, Suomen P o s tih a llitu k s e s ta. N:oXXIY.

Liite N:o 10 tili. Suomen Fostihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pinlanö cirkulär. Henkilömuutoksi a. Personalförändringar.

Liite N:0 9. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pinland cirkulär. Henkilöin Untoksi a B i h a n g. Personalförändringar.

Cirkulär. T ill H err Gener dlpostdirem ören i F inland.

1899 B i h a n g tili. poststyrelsens i finlanö cirkulär. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. L i i t e N:o 10. Personalförändringar.

Liite. N:o B i h a n g tili. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pinlanö cirkulär för CTa-rn/mari xiaa/n-acl.

Kiertokirje. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä. ' Väliaikaisen rautatieaikataulun astuttua voimaan kuluvan elokuun

till för Mars månad. Personalförändringar.

Kaikille postitoimistoille.

stadgåb för VBlociped Klubb. Abo

Cill samtliga postanstalter.

f ifsnrjf. Från Poststyrelsen i Finland. N :o IV. Angående insändande til! Postinspektör af skärskilda meddelanden och handlingar.

till J-uli «lånad. vikarie: postexpeclitionsföreståndaren i Ylitornio Bcrtha Scheinpflug; d:o för Scheinpflug: praktikanten E lin Margareta Kurth.

Poststyrelsens i Finland cirkulär

29. Angående vilkoren för kompetens till tjenster och befattningar vid postverket

CIRKULÄR* SAMLING 1927 N:o 15-17

Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900.

Stadgar. Fruntimmers-förening till kristelig vård om de. fattige i Uleåborgs stad. ovilkorlig pligt att, genom Fattigvårdsstyrelsen,

ituttldr. Angående förändringar i sättet för afgifvande af statistiska uppgifter.

1918 Liite. Bi han g N:o 2~ 5 till. Poststyrelsens i Finland cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Personalförändringar.

Till Kongl General Poststyrelsen

AD RESS- KALENDER OCH VAGVISARE

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

Från Poststyrelsen i Finland. N:o IX. 16.

Commerce-Collegii underdåniga berättelse om Sveriges inrikes sjöfart. Stockholm, L. J. Hjerta, Täckningsår:

ADRESS-KALENDER OCH VÄGVISARE

27. Förändringar af bestämmelserna för postförsändelsers dirigering, kartering och expediering inom landet.

Cirkulär, A. Befordringsafgifter.

im Kiertokirje Nioxui.

Kiertol<irjeitä. Poststyrelsen i Finland. Suomcn Postihallitul<sesta. C i r k u l ä r !N :r is I X V. från. Helsingfors,

xxuur F rån P o s ts ty re ls e n i Finland. Jfs VII.

TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO

Koskeva virheellisyyksiä kertyneiden varain tilittämisessä.

Vi ser fram emot ett aktivt år och hoppas att få se just dig med i verksamheten!

Stormäktigste, flllernådigste Kejsare och Storfurste!

Ä. Från P o ststy relsen i Finland. M X.

Fattigvårdsstyrelsen.

Regenter under personers livstid

1891 F rån P o s ts ty re ls e n i F inland. «Ns V.

FÖR SKOLOR. uppstälda med afseende på heuristiska. K. P. Nordlund. lektor i Matematik vid Gefle Elementarläroverk. H ä f t e t I.

Behandlingen av köpkort och köpkortsbokföringen.

6 ) För de, ifrån Österrike i Banderoller ankommande remisser. 8 ) Om inlemnaren åslundar afsända brefvet till Österrike

Söklista gravbok Vårfruberga-Härads församling

1891. Från Poststyrelsen i Finland X:o XII.

(porto): 25 kaksoiskortit : Ristisiteet: painotuotteet, asiakirjat ja tavaranäytteet kultakin 50 gr :lta tai sen osalta :

Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suomen sisäpuolella.

Sjöpostlinjen Malmö-Stralsund

NORDICAS ÖVERGÅNGSREGLER [ ] SVENSK ÖVERSÄTTNING IRU SVENSK ÖVERSÄTTNING OCH TOLKNING NPK SVENSK ÖVERSÄTTNING

Imatra Aktie-Bolag. "Reglemente för. Hans Kejserliga Majestäts

Fiskarebo. Lundholmen

Stormäktigste, Rllernådigste Kejsare och Storfurste!

, [Stockholm] _SCB Stockholms Stad, C.SCB, Födde, , 0-0, Bild 196 av 421

Enligt ägobeskrifningen utgöra uppskattningssummerna

Bilaga 5 till protokoll fördt vid Svenska Pappers- och Cellulosaingeniörsföreningens möte den 23 och 24 febr F Ö R S L A G

Protokoll hållet vid extra kommunal stämma vid Lerums församling uti Lerums skola d 15 Mars 1865.

PÖETECOING. Poststyrelsens i Finland Cirkulär för år r ii ii e li a 11.

X. Bestyrelsen för biblioteket och läsesalen i Sörnäs.

Bilaga N-o 2. Till undertecknads Embets Rapport för. År d. Helsobrunnar och badorter

Djurskyddsföreningen. S:tMichel. S:t MICHEL, Aktiebolags t ryckeri e t, 1882

OIKEUSTIETEELLINEN TIEDEKUNTA Julkisoikeuden laitos OTK/ON, aineopinnot

UTVECKLINGEN AV BEDÖMNINGSPRAXIS SKRIFTLIGA KUNSKAPER ARGUMENTERANDE GENRE ATTBLOGGAI GRUPP

UudenmaanEläinsuojelusyhdistyksen

INNEHÅLL. Underdånig berättelse

Förteckning. öfver. Poststyrelsens i Finland cirkulär for år 1890.

EN LITEN HISTORIK OM POSTSTATIONERNA I FRYKERUD

ändringar efter

Helsingfors stad Protokoll 19/ (5) Stadsfullmäktige Kj/

Sveriges internationella överenskommelser

SUOMEN ELÄINSUOJELUSYHDIS- TYSTEN KESKUSLIITON SÄÄNNÖT.

Källmaterial. SVAR- Svensk arkivinformation. Sveriges befolkning Husförhörslängder Gravvård: 47

Stadgar. rattige i Uleåborgs stad. Till befrämjande af Föreningens ändamål. Fruntimmers förening till kristelig vård om de

Stadgar. för. Velocipedklubb. Helsingfors HELSINGFORS HUFVUDSTADSBLADETS NYA TRYCKERI.

PAKKAUSSELOSTE. Porcilis Parvo vet. injektioneste, suspensio

$OSI X. /x. Fastsfäldt af Kejserliga Senalen för Finland den 5 Maj Tammerfors, i Tammerfors. Emil Hagelberg & C:os boktryckeri, 1876.

INSTRUKTION. tor. 2 Poststation kan utvexla post med en eller flere postanstalter.

Bidrag till Sveriges officiella statistik. M, Postverket. Generalpoststyrelsens

KIERTOKIRJEET CIRKULÄR. N:o 17 P05TIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS. Angående utväxling av postpaket mellan Finland och Storbritannien.

Torpet var ett Alby torp fram till talet då det friköptes från Aske och Lewenhaupt.

ANVISNING FÖR BESTÄLLNING AV HJÄRNANS, HALS- OCH RYGGRADENS, LUNGORNAS OCH MEDIASTINUM, CT-UROGRAFI, AORTA OCH EXTREMITETERNAS CT-UNDERSÖKNING

Styrelsen för folkbiblioteket och läsesalen.

EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 LARSMO NYKARLEBY PEDERSÖRE. Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Jakobstad/Pietarsaari

Stadgarför. Djurskyddsföreningen i Åbo. hvarigenom djuren antingen sargas eller förorsakas plågor;

Söklista gravbok Björketorps församling

Trädgärdsnämnden. y Willebrand (ordf.), arkitekten H. Neovius (viceordf.), arkitek- Nämndens sam- Provisorisk väg- Nedfarten från

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Postgång och poststation i Slätafly

General-Tull-Styrelsens underdåniga Skrifvelse af den 8 Oct med General-Sammandrag öfver Rikets Import och Export år 1827

PAKKAUSSELOSTE. Betolvex 1 mg/ml injektioneste, suspensio

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Uppfostringsnämnden.

Kongl. Maj:ts befallningshafvandes femårsberättelse för åren... Stockholm, Täckningsår: 1817/ /55.

Norra Sibbo Ungdomsförening rf.

STATENS JERNYÄGM. STOCKHOLM, P. A. NORSTEDT A 8ÖNJ5R, KONGJi. BOKTRYCK AK*.

Utvandrare Mörlunda socken R

Skyltade gravar där vi söker nya gravrättsinnehavare. Gamla kyrkogården

Jos sie halvat seurata Stinaa löytämhään aartheen niin tehe näin: (Om du vill följa Stina till att finna skatten så gör så här:)

Transkript:

1899 B i h a n g tili poststyrelsens i pinlanö cirkulär Liite N:0 3. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin för I>v a,xs m å n a d. levicaa.lisilswu.lta.. (xeneralpostdirektören llj. Lagerborg åtnjuter semesterledighet under nästkommande April månad och tjenstledighet under derpåföljande Maj månad, under hvilken tid generalpostdirektörsembetet skötes af adjointen hos generalpostdirektören, kanslirådet Älvar Verving. Personalförändringar. A fliden: (31/3) postexpeditören Emil August Isländer (Borgå). Å tg å n g n a på egen b e g ä ra n : (2/3) poststationsföreståndaren Oskar Emanuel Pirhonen (Högfors); (u/3) postoxpeditionsföreständaren Henrik Paananen (Siikainen); (28/3) poststationsföreståndaren Uuno W Hagelberg (Toivakka); (28/3) postiljonen Gustaf Flinck. Utnämnda: (2/3) kontoristen Johan Wilhelm Hedlund till poststationsföreståndare (Högfors); (3/3) praktikanten Elis Xenofon Nordling till kammarskrifvare vid Poststyrelsens räkenskapsafdelning; (u/3) stationsinspektorerne Gustaf Nikolaus Salonen och Johan Fridolf Bengtström till föreståndare för postexpedition af 2:dra klassen (Salonen i Lyly och Bengtström i Kalvitsa); (24/3) bonden Karl Heikkinen och (28/3) bondesonen Kalle Warpunen till poststationsföreståndare (Heikkinen i Mieslahti och Warpunen i Toivakka); (28/3) e. o. postiljonen Karl Emil Ros enlöftiw postiljon. Pääpostitirehtööri Hj. Lagerborgilla on virkalomaa ensi huhtikuulla ja virkavapautta seuraavalla toukokuulla, jona aikana pääpostitirehtöörinvirkaa hoitaa pääposti tirehtöörin apulainen, kanslianeuvos Alvar Verving. H eiikilöm uutoksia. Kuollut: (31/3) postiekspeditööri Emil August Islander (Porvoo). Eronneet omasta pyynnöstään: (2/3) postiasemanhoitaja Oskar Emanuel Pirhonen (Högfors); (n/3) postitoimituksenhoitaja Henrik Paananen (Siikainen); (2S/3) postiasemanhoitaja Uuno W. Hagelberg {Toivakka); (28/3) postiljooni Gustaf Flinck. Nimitetyt: (2/3) konttoristi Johan Wilhelm Hedlund postiasemanhoitajaksi (Högforsiin); (3/3) harjoittelija Elis Xenofon Nordling kamarikirjuriksi Postihallituksen tililaskuosastossa; (u/3) asemapäälliköt Gustaf Nikolaus Salonen ja Johan Fridolf Bengtström 2:sen luokan postitoimituksen hoitajiksi {Salonen Lylyyn ja Bengtström Kalvitsaan); (24/3) talonpoika Karl Heikkinen ja (28/3) talonpojanpoika Kalle 1Varpunen postiasemanhoitajiksi {Heikkinen Mieslahdelle ja \Varpunon Toivakkaan; ( 2b 3) ylini. postiljooni Karl Emil Rosenlöf postiljooniksi.

26 Transporterad: (29/3) postexpeditören Fredrik Viktor Pesonen från Uleåborg till Helsingfors. Till praktikanter antagna: (u/3) studenten Karl Viktor Tamminen (Helsingfors); (16/3) Aino Selma Tolvanen (Pihtipudas; (16/3) Alma Olivia Sjöstedt (Toijala); (16/3) Hildur Charlotta Andersson (Poststyrelsen); (17/3) Hilja Kristina Smolander (Joensuu). Tjenstledig och tillförordnade: (2,/a) kammarskrifvaren i Poststyrelsen Mathilda Svinhufvud... 10 april 10 juni; vikarie; postexpeditionsforeståndaren i Nivala Alma Ståhlberg; d:o för Ståhlberg: praktikanten Hanna Fredrika Petterson. För öfrigt hafva förordnats att bestrida: (*/3) postexpeditionsföreståndarebefattningen i S iik a in e n... 1 april t. v. under vakans: ambulatoriska postexpeditionsföreståndaren Alexandra Wilhelmina Adelaide Strandman. (2!>/3) en expeditörstj enst vid postkontoret i Uleåborg 29 mars t. v. under vakans: expeditörsbiträdct Johannes Immanuel Austen; vikarie för Anstén: sorteraren Paavo Verner Karhunen; d:o för Karhunen: praktikanten Arvo Gummerus. Siirretty: (2%) postiekspeditööri Fredrik Viktor Pesonen Oulusta Helsinkiin. Harjoittelijoiksi otetut: (u/3) ylioppilas Karl Viktor Tamminen (Helsinkiin); (16/3) Aino Selma Tolvanen (Pihtiputaalle); (10/3) Alina Olivia Sjöstedt (Toijalaan); (16/3) Hildur Charlotta Andersson (Postihaliitukseen); (17/3) Hilja Kristina Smolander (Joensuuhun) Virkavapautta nauttiva ja määrätyt: (2,/3) kamarikirjuri Postihallituksessa Mathilda Svinhufvud...10 p. liuhtik. 10 p. kesäk.; sijainen: posjitoimituksenhoitaja Nivalassa Alma Ståhlberg; Ståhlbergin sijainen: harjoittelija Hanna Fredrika Petterson. (*/s) (20/.i) Muutoin ovat määrätyt toimittamaan: postitoimituksenhoitajanvirkaa Siikaisessa... l p. huhtik. toistaiseksi viran ollessa avoinna: kiertelevä postitoimituksenhoitaja Alexandra Vilhelmina Adelaide Strandman. ekspeditöörinvirkaa Oulun postikonttorissa.. 29 p. maalisk. toistaiseksi viran ollessa avoinna: ekspeditöörinapulainen Johannes Immanuel Austen; Anstenin sijainen: lajittelija Paavo Verner Karhunen; Karhusen sijainen: harjoittelija Arvo Gummerus.

27 Utdrag ur särskilda ifrån Poststyrelsen under Mars månad utfärdade skrifvelser. (16) Till Postkontoret i Viborg. Enär Postkontoret returnerat tvenne från England afsäncla, till Kapten M. Reponen, Iviei, adresserade och till Viborg vidaresända paket, af orsak att adressaten afrest ifrån orten, och Kontoret icke före återsändandet, såsom ske bort, vidtagit någon åtgärd om afsändarens hörande derom, huru med ifrågavarande tvenne paket skulle förfaras, varder Kontoret härigenom erinradt om detta sitt oriktiga förfarande; hvarjemte den af Kontorets tjenstemän, som härtill saker är, skyldigkännes att erlägga de afgifter, som kunna förorsakas af paketens förtidiga returnering. Otteita erityisistä Postihallituksen Maaliskuulla antamista kirjoituksista. (16) Viipurin Postikonttorille: Koska Postikonttori on palauttanut kaksi Englannista lähetettyä, kapteeni M. Reposelle Kielissä osotettua ja Viipuriin edelleen lähetettyä pakettia, syystä että adressaatti oli matkustanut pois paikkakunnalta, eikä Konttori ole, niinkuin menetellä olisi pitänyt, ennen palauttamista ryhtynyt mihinkään toimeen tiedon hankkimiseksi adressaatilta, mitä oli tehtävä puheessa olevien kahden paketin suhteen, muistutetaan Konttoria täten väärästä menettelystään; jonka ohessa se Konttorin virkamiehistä, joka tähän on syypäänä velvoitetaan maksamaan ne kulungit, jotka saattavat syntyä pakettien ennenaikaisesta palauttamisesta. (17) Till Postkontoret i Viborg Postkontoret till kännedom och iakttagande samt i afseende å vederbörandes underrättande meddelas, att de tidningsexemplar, hviika från vederbörande redaktioner inlemnas i och för postbefordran till Kejsaredömet och hviika, jemlikt Poststyrelsens cirkulär N:ris XXXIÖ (40) och XXXVI (43) af den 25 Oktober och den 8 November 1889, skola "åtföljas af särskildt reversal, böra dessutom upptagas i en summa å det gemensamma reversal (formulär A. till Poststyrelsens cirkulär N:o XXVI (41) al den 9 December 1898), hvarjemte tidningarna inlemnas till postbefordran. (17) Viipurin Postikonttorille: Postikonttorin tiettäväksi ja noudatettavaksi sekä asianomaistenkin tietoon saatettavaksi ilmoitetaan, että ne sanomalehdenkappaleet, jotka asianomaisista toimituksista jätetään postiin kuljetettaviksi Keisarikuntaan ja joita Postihallituksen kiertokirjeiden N:rot XXX111 (40) ja XXXVI (43) Lokakuun 25 p:ltä ja Marraskuun 8 p:ltä 1889, pitää seurata erityinen reversaali, sitä paitsi ovat merkittävät yhdessä summassa sille yhteiselle reversaalille (kaava A. Postihallituksen kiertokirjeessä XXVI (41) Joulukuun 9 p:ltä 1898), jonka seuraamana sanomalehdet jätetään postissa kuljetettaviksi.

28 För öfrigt erinras, att tidningarna ej få mottagas, om desamma ej åtföljas af reversal. Muutoin muistutetaan, ett ei sanomalehteä saa ottaa vastaan, jos niitä ei seuraa reversaali. (18) Till Postkupéföreståndaren, Posttorvaltaren Frans Fromholtz. Af förekommen anledning får Poststyrelsen härigenom beordra Herr Postförvaltaren att genom vederbörande postkupéeförmän minst en gång i månaden kontrollera resp. tidningsredaktioners reversal öfver till poskupérna inlemnade tidningar samt att dertill anlita extra postiljoner såsom biträden, ifall den ordinarie postkupépersonalen icke skulle medhinna ifrågavarande kontroll; börande om resultatet månatligen hit inberättas. (18) Rautatiepostinjohtajalle, Postinhoitaja Frans Fromholtzille. Sattuneesta syystä saa Postihallitus täten käskeä Herra Postinhoitajaa asianomaisten postivaununesimiesten kautta vähintään kerran kuukaudessa tarkastamaan asianomaisten sanomalehtitoimitusten reversaalit postivaunuihin jätetyistä sanomalehdistä sekä siihen käyttämään ylimääräisiä postiljooneja apulaisina, jos postivaunujen vakinainen henkilökunta ei ehtisi tätä tarkastusta toimittamaan, ja on tuloksesta kuukausittain tänne ilmoitettava. (19) Till Postexpeditionen å Herrala jernvägsstation. Enär af den skriftvexling, som försiggått i anledning at folkskolläraren Arndt Hovis emot Postexpeditionen anförda klagomål, framgått, det någon särskild tidtabell öfver Expeditionens öppenhållande icke varit anslagen äfvensom att Expeditionen icke varit tillgänglig för allmänheten under alla de tider af dagen, som stationskontoret enligt tillkännagifvande bort vara öppet, varder Expeditionen härigenom förständigad, att Expeditionen framdeles ovilkorligen bör öppenhållas de tider, som genom anslag tillkännagifvits :ij. *1 Se Poststyrelsens cirkulär N:o 1 af den 22 Januari 1898. (19) Postitoimitukselle Herralan rautatieasemalla. Koska kirjevaihdosta kansakoulunopettaja Arndt Hovin Postitoimitusta vastaan tehdyn valituksen johdosta on käynyt ilmi, ett ei mitään erityistä aikataulua toimituksen avoinna pitämisestä ole ollut naulattu nähtäväksi kuin myöskin ett ei Toimitus ole ollut avoinna yleisölle kaikkina niinä aikoina päivästä, joina asemakonttori ilmoituksen mukaan olisi pitänyt olla avoimena, huomautetaan Toimitusta täten, että Toimitus vastaisuudessa välttämättomästi on pidettävä avoinna niillä ajoilla, kuin on ilmoitettu julkinaulatun tiedonannon kautta *). *) Katso Postihallituksen kiertokirjeeseen n:o 1 Tammik. 22 p:ltä 1898.

29 (20) Till Postexpeditionen i Toijala. För posthaltpunktens i Kylmäkoski räkning tillsändes Postexpeditionen härjerate 1 st. namstämpel at kautschuk.---------- Tillika erinras Expeditionen, att al svärtan, som användes för Expeditionens ortstämpel, ej lår öfverlemnas till posthaltpunkt eller landtbrefbärare, emedan densamma upplöser tatfec/im&stämplar. (20) Toijalan Postitoimitukselle. Kylmäkosken postipysäkkiä varten lähetetään Postitoimitukselle täten 1 kautsu-nimileimasin,------ ---------------- -------- Samalla muistutetaan Toimitusta, että mustetta, jota käytetään Toimituksenpaikkaleimasinta varten, ei saa antaa postipysäkille tahi maalaiskirjeenkantajalle koska se liuventaa ia«fe»leimasimet. Diverse underrättelser: Fem nya posthaltpunkter komma att öppnas den l:sta instundande April, nämligen: i Hatakka by af Muola socken, närmast underlydande postexpeditionen i Galitsina; invid Minlciö jernvägsplatform vid Jokkis banan, närmast underlydande postexpeditionen i Humppila: i Nieminen by af Rääkkylä socken, närmast underlydande postexpeditionen i Hammaslahti samt i Poutain och KoitsanlahU byar af Parikkala socken, hvardera närmast underlydande postexpiditiomm i EHsenvaara Eri tietoja: Viisi uutta postipysäkkiä tulee avattavaksi cmsi Huhtikuun 1 p:nä, nimittäin: Hotdkan kylässä Muolan pitäjää, lähinnä kuuluen Galitsinan postitoimituksen alle; Minkiön pysähdyslaiturin luona Jokkisen radan varrella, lähinnä.kuuluen Humppilan postitoimituksen' alle; Niemisen kylässä Eääkkylän pitäjää, lähinnä kuuluen llammaslahden postitoimituksen alle, sekä Poutalan ja Koitscmlahden kylissä Parikkalan pitäjää, molemmat lähinnä kuuluen El ison vaaran postitoimituksen alle. Reklameras. Ett till Xikolaistad adresseradt tidningsj>aket, innehållande 6G exemplar af tidskriften klun, N:ris 13 och 14, samt 32 exemplar af tidskriften Kamraten, N:o 4, hvilket paket påstås ha nedhemtats till postkupén i Helsingfors den 25 februari innevarande är kl. 6,4 5 f. m., har icke framkommit till adressaten, och bor paketet, derest det påträffas, omedelbart öfversändas till postkontoret i Xikolaistad samt Poststyrelsen om förloppet underrättas. Reklameerataan. Yksi Xikolainkaupunkiin osotettu sanomalehtipaketti, sisältävä 66 kappaletta aikakauskirjaa Idun, X:rot 13 T' 14 sekä 32 kappaletta aikakauskirjaa Kani raton, X:o 4, mikä paketti sanotaan tuoduksi postivaunnun Helsingissä helmikuun 25 p:nä kuluvaa vuotta klo 6,4 5 e. p. p. ei ole saapunut adressaatilleen, ja on paketti, jos se tavataan, heti lähetettävä Xikolainkaupungin postikonttoiälle sekä asiasta ilmoitettava Postihallitukselle.