Liite N:o 10 tili. Suomen Fostihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pinlanö cirkulär. Henkilömuutoksi a. Personalförändringar.
|
|
- Amanda Jakobsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 1900 B ih an g Liite N:o 10 tili poststyrelsens i pinlanö cirkulär för Suomen Fostihallituksen kiertokirjeisiin OlrtoToer m ånad. X j o ls a,]s v i.t j.lta. Personalförändringar. A f li dn e: (2/9) postiljonen Wilhelm Ferdinand Mattsson; (2l/io) postiljonen Gustaf Adolf Lönnqvist; (29/10) postexpeditören John Boucht (Nikolaistad). Afgångna på egen begäran: (2/10) postexpeditionsföreståndaren, lektorn Johan Emil Furuhjelm (Evo); (u/io) ambulatoriska postexpeditionsföreståndaren Edit Maria Adolfina Schadvoin (Viborg); ( 24/ i o ) poststationsföreståndaren Lydia Holmros (Kivimaa). LI t n ä m nda: (2,/10) praktikanten Sofia Wilhelmina Lind (3/10) folkskolläraren Antti Kustaa Kilpinen och (17/io) stationsinspektor Ivar Elis Sundelin till postexpedition s- föreståndare (Lind i Evo, Kilpinen i Hailuoto och Sundelin i Kintaus); ( 23/ i o ) poststationsföreståndaren Axa Irene Wester till expeditörsbiträde (Åbo); (24/10) farmaceuten Elin Ingeborg Schrey till poststationsföreståndare (Sauvo); (24/10) läraren Gustaf Linden till postexpeditionsföreståndare (Kivimaa); (26/10) e. o. postiljonen Erik Kolhia till postiljon; (31/ 10) praktikanten Hilja Dagmar Elise Forsbom till poststationsföreståndare (Åbo bangård). T r an s p or t e r a d e: (12/i0) postbokhållaren Fanny Sofia Gammal från Kuopio till Ekenäs; ( 20/ i o ) expeditörsbiträdet Frans Henkilömuutoksi a. Kuolleet: (2/9) postiljooni Wilhelm Ferdinand Mattsson; ( 2 l / i o ) postiljooni Gustaf Adolf Lönnqvist: (29/io) postiekspeditööri John Boucht (Nikolainkaupunki). Eronneet omasta pyynnöstään: ( 2/ i o ) postitoimituksenhoitaja, lehtori Johan Emil Furuhjelm (Evo); (u/io) kiertelevä postitoimituksenhoitaja Edit Maria Adolfina Schadvoin (Viipuri); (24/10) postiasemanhoitaja Lydia Holmros (Kivimaa). Nimitetyt: (2/i0) harjoittelija Sofia Wilhelmina Lind (3/10) kansakoulunopettaja Antti Kustaa Kilpinen ja (17/i0) asemapäällikkö Ivar Elis Sandelin postitoimituksenhoitajiksi (Lind Evoon, Kilpinen Hailuodolle ja Sandelin Kintaukseen); (23/io) postiasemanhoitaja Axa Irene Wester ekspeditöörinapulaiseksi (Turkuun); (24/io) farmaseutti Elin Ingeborg Schrey postiasemanhoitajaksi (Sauvoon); (24/i0) opettaja Gustaf Linden postitoimituksenhoitajaksi (Kivimaalle); (26/io) ylim. postiljooni Erik Kolkka postiljooniksi; (31/io) harjoittelija Hilja Dagmar Elise Forsbom postiasemanhoitajaksi (Turun asemahuoneelle). Siirretyt: (12/i0) postikirjuri Fanny Sofia Gammal Kuopiosta Tammisaareen; (20/10) ekspeditöörinapulainen Frans Lud-
2 76 Ludvig LiiJchanen från Viborg till Kupcpostdistriktet. Till praktikanter antagna; (V) Eva Helena Strömborg och Agda Elisa Lindholm (Åbo); ( 10/ i o ) Taavetti Kouvo (Helsingfors); (18/ic) Anna Olivia Karro och Elsa Elisabeth Wasenius (Helsingfors); (25/i0) Alma Bertha Maria Haupt (Lovisa); (21/io) Ellen Anna Sundahl (Mariehamn). vig Liittänen Viipurista Rautatiepostipiiriin. Harjoittel ij oi k s i otetut: (3/7f Eva Helena Strömborg ja Agda Elisa Lindholm (Turkuun); (l%o) Taavetti Kouvo (Helsinkiin) ; (l8/w Anna Olivia Karro ja Elsa Elisabeth Wasenius(Helsinkiin); ( 25/ i o ) Alma Bertha Maria Haupt (Loviisaan); (21/io) Ellen Anna Sundahl (Maarianhaminaan). Tjenstlediga och tillförordnade: ( /jo) t. f. expeditörsbiträdet vid postkontoret i Tammerfors Irene Nordström...1 nov. 1 mars 1901; vikarie: praktikanten Edith Rönnberg. (2%o) bokhållaren vid postkontoret i Ekenäs Fanny Sofia Gammal.. löokt. 15 febr. 1901; vikarie: praktikanten Fanny Johanna Maria Lundemus. C»Ac) förste revisorn i Poststyrelsen Albert Vendell 1 nov. till utgången af år 1900; vikarie: postexpeditören Valfrid Grundström; d:o för Grundström: praktikanten Johan Wilhelm Perttunen. (31/io) t- f- expeditörsbiträdet vid postkontoret i Kotka Jenny Westerstråhle. till utgången af år 1900; vikarie: praktikanten Signe Holst. För öfrigt hafva förorduats att bestrida: (4/io) postku péf örmansbefattningen å bansträckan Virkavapautta nauttivat ja määrätyt: (20/io) v. t. ekspeditöörinapulainen Tampereen postikonttorissa Irene Nordström...l p. marrask. l p. maalisk. 1901; sijainen: harjoittelija Edith Rönnberg- (20/io) kirjanpitäjä Tammisaaren postikonttorissa Fanny Sofia Gammal 15 p. lokak. 15 p. helmik. 1901; sijainen: harjoittelija Fanny Johanna Maria Lundenius. (3 /,0) ensimmäinen reviisori Postihallituksessa Albert Vendell.... l p. marrask. v loppuun; sijainen: postiekspeditööri Vdlfrid Grundström; Grundströmin sijainen : harjoittelija Johan Wilhelm Perttunen. (31/io) v. t. ekspeditöörinapu- lainen Kotkan postikonttorissa Jenny Westersträhle vuoden loppuun; sijainen: harjoittelija Signe Holst. Muutoin ovat määrätyt toimittamaan: (Vio) posti vaunuesimiehentointa rataosalla Hei-
3 Helsingfors S:t Petersburg... 1 okt. t. v.: postexpeditören Wilhelm Sabelli. ( /,o) poststationsföreståndarebefattningen i Luhanka 5 okt. t. v.: klockareenkan Wilhelmina Liljeqvist. (Vi») poststationsföreståndarebefattningen i Sauvo 15 okt. t. v.: kronolänsmannen Eniil Cederkvist. (u/io) en extra expeditörstjenst i Kupépostdistriktet praktikanten Uno Poikolin. 14 okt. t. v.: (31/io) en extra expeditörstjenst vid postkontoret i Borgå till utgången af år 1900: bokhållaren vid postkontoret i Lovisa Anna Julia Blåfield; vikarie: expeditörsbiträdet Hilja Emilia Andersén. (31/io) en expeditörsbiträdestjenst vid postkontoret i Abo...till utgången af år 1900: praktikanten Constance Sairanen. sinki Pietari.... l p. lokak. toistaiseksi : postiekspeditööri Wilhelm Sabelli. (Vio) postiasemanhoitajantointa Luhangassa... 5 p. lokak. toistaiseksi : lukkarinleski Wilhelmina Liljeqvist. (9/io) postiasemanhoitajantointa Sauvossa p. lokak. toistaiseksi : kruununnimismies Emil Cederkvist, ( /; ) ylimääräistä ekspeditöörinvirkaa Rautatiepostip iirissä...14 p. lokak. toistaiseksi : harjoittelija Uno Poikolin. (»/lo) ylimääräistä ekspeditöörinvirkaa Porvoon postikonttorissa... v loppuun: kirjanpitäjä Loviisan postikonttorissa Anna Julia Blåfield; sijainen: ekspeditöörinapulainen Hilja Emilia Andersén. ev,0) ekspeditöörinapulaisenvirkaa Turun postikonttorissa harjoittelija Constance Sairanen....v loppuun: Jemlikt $ 11 mom. 2 i Nådiga kungörelsen af den 7 Februari 1888 delgifves postanstalterna följande ifrån Poststyrelsen under Oktober månad utfärdade skrifvelser. (42) Resolution å postexpeditionens i Kuusamo hemställan om att Kuusamo faktori finge ä expeditionens vägg låta anbringa en breflåda, i 11 :n 2 mom:in mukaan Armollisessa julistuksessa Helmikuun 7 p:ltä 1888 ilmoitetaan postitoimistoille seuraavat Postihallituksen Lokakuulla antamat kirjoitukset. (42) Päätös Kuusamon postitoimituksen esityksen johdosta että Kuusamon faktoria saisi toimituksen seinälle asettaa kirjelaatikon, johonka
4 78 hvilken till faktoriet eller dess inspektör adresserad korrespondens skulle inläggas för att af adressaten när som helst kunna uttagas. Återgår till Postexpeditionen i Kuusamo med underrättelse att ifrågavarande breflådas anbringande ej möter något hinder från Poststyrelsens sida, dock med förbehåll, att postverket ej vidkännes någon kostnad härutinnan och att i lådan ej insättas andra försändelser än sådana, som få med lösväska utsändas och hvilka finnas omnämnda i 47 af gällande postordning. Den 16 Oktober N:o pantaisiin faktorialle tahi sen tarkastajalle osotettu kirjevaihto, jotta adressaatti voisi ulosottaa sen milloin hyvänsä. Palautetaan Kuusamon Postitoimitukselle tiedonannolla, ett ci mikään Postihallituksen puolelta estä kysymyksessä olevan kirjelaatikon asettamista, kumminkin edellyttämällä ettei postilaitokselle siitä ole mitään kustannuksia ja ettei laatikkoon panna muita lähetyksiä kuin semmoisia, joita saa lähettää irtolaukussa ja jotka mainitaan voimassa olevan postijärjestyksen 47 :ssä. Lokakuun 16 p:nä N:o (43) Resolution å postexpeditionens i Dalsbruk förfrågan, huruvida landtbrefbäraren i Dalsbruk är berättigad att sig till biträde anlita sin hustru, son eller dotter och huruvida landtbrefbäring kan anförtros åt qvinna. Återgår till Postexpeditionen i Dalsbruk med underrättelse, att till biträde åt landtbrefbärare kan antagas äfven ogift qvinna, som uppnått en ålder af 18 år, äfvensom att ogift qvinna, som är myndig, kan antagas till landtbrefbärare, om hon eljes är lämplig. Den 16 Oktober N:o (43) Päätös Dalsbrukin posti toimituksen kysymyksen johdosta, onko maalaiskirjekantaja Dalsbrukissa oikeutettu apulaisekseen käyttämään vaimoaan, poikaansa tahi tytärtänsä ja voipiko maalaiskirjekantoa uskoa naiselle. Palautetaan Dalsbrukin Postitoimitukselle tiedonannolla, että apulaiseksi maalaiskirjekantajalle saattaa ottaa myöskin naimattoman naisen, joka on 18 vuotta täyttänyt, kuin myöskin että naimatonta naista, joka on täysi-ikäinen, voipi ottaa maalaiskirjekantajaksi, jos hän muutoin on toimeen sopiva. Lokakuun 16 p:nä N:o (44) Resolution i anledning af postexpeditionens i Kemi insändande af ett derstädes inlemnadt postkort, (44) Päätös erään Kemin postitoimituksesta Postihallitukselle lähetetyn siellä sisäänjätetyn postikortin joh-
5 70 afsedt att utdelas i Kemi stad och försedt med påklistrad, tryckt adress samt på den för skriftligt meddelande afsedda sidan likaledes med ett påklistradt tidningsutklipp af smädelfullt innehåll, hvilket postkort expeditionen anhåller om att ej behöfva utdela. Återgår till Postexpeditionen i Kemi, som uppmärksamgöres derå, att enligt 3 i gällande postordning, vid postkort annat föremål icke får fogas eller fästas, hvarför ifrågavarande försändelse bör, jemlikt 55 i postordningen, återställas till afsändaren, om möjligt är, men i motsatt fall förstöras. Den 23 Oktober N:o dosta, joka on aiottu ulosannettavaksi Kemin kaupungissa ja varustettu korttiin liisteröidyllä painetulla osotteella sekä kirjallisia tiedonantoja varten aiotulla puolella samalla tavoin liisteröidyllä sanomalehdestä leikatulla otteella sisältävä parjauksia, jonka postikortin suhteen toimitus pyytää ettei sen tarvitseisi ulosantaa korttia. Palautetaan Kemin Postitoimitukselle, jolle huomautetaan, että voimassa olevan postijärjestyksen 3 :n mukaan postikortteihin ei saa liittää tai kiinnittää muita esineitä, minkä tähden kysymyksessä oleva lähetys, 55 :n mukaan postijärjestyksessä, on annettava takaisin lähettäjiilleen, jos se on mahdollista, vaan muussa tapauksessa hävitettävä. Lokakuun 23 p:nä N:o (45) Till Postinspektören i l:sta postdistriktet. Med anledning af Herr Postinspektörens i skrifvelse för den 10 förlidne Augusti derom väckta fråga meddelas att af Poststyrelsen utfärdade, hos postexpeditioner och poststationer förvarade cirkulär må, på grund af nådiga kungörelsen angående ny aflönings- och utgiftsstat lör postverket, m. m. af den 19 November 1896, för år 1897 och framgent häftas på bekostnad af postverket, hvaremot sådant ej kan beviljas för tidigare år. Den 24 Oktober N:o (45) Postitarkastajalle l:ssä postipiirissä. Herra Postitarkastajan kirjoituksessaan viime Elokuun 10 p:ltä asiasta herätetyn kysymyksen johdosta ilmoitetaan että Postihallituksen antamat, postitoimituksissa ja postiasemissa säilytetyt kiertokirjeet, Marraskuun 19 p:nä 1896 annetun armollisen julistuksen nojalla, joka koskee uuden palkkaus- ja menosäännön antamista postilaitokselle, y. m. ovat vuodelta 1897 sekä siitä edelleen sidottavat vihkoihin postilaitoksen kustannuksella, jota vastoin semmoista ei voi myöntää mitä tulee vuosiin ennen Lokakuun 24 p:nä N:o 6327.
6 80 (46) T i 11Föreståndaren tor postkupéerna, Postförvaltaren Uno Godenhjelm. Enär postens här til Isvarande befordran å kurirtågen under konduktörernes uppsigt och ansvar visat sig medföra olägenheter för konduktörerna med afseende å dessas öfriga och egentliga tjensteåligganden, har i samråd med Jernvägsstyrelsen numera sådan ändring härutinnan faststälts, att postpåsar, som åtfölja kurirtåget från St. Petersburg till Helsingfors och icke skola i Viborg aflemnas, böra åtföljda af reversal, eller, i förekommande fall, vakatanmälningar, hvilka på förhand utskrifvas i den postkupé, som åtföljer kurirtåget från St. Petersburg till Viborg, härefter å Viborgs station öfverlemnas åt bagagebromsaren å kurirtåget för att af honom utan qvitto utlemnas till vederbörande postfunktionär eller tågexpeditör å Kouvola, Lahti, Riihimäki, Hyvinkää, Kerava och Helsingfors stationer; hvilket Herr Postförvaltaren till egen kännedom äfvensom i afseende å ej mindre kupéförmannen Esselströms i Viborg, än äfven postexpeditionernas i' Kouvola, Lahti, Riihimäki, Hyvinkää och Kerava underrättande, härigenom meddelas. Den 24 Oktober N:o (46) Rautatiepostiiihoitajalle, Postinhoitaja Uno Godenhjelmille. Koska postin kuljetuksen pikajunissa, joka tähän asti on ollut konduktöörien silmälläpidon alaisena ja on tapahtunut heidän edesvastauksellaan, on huomattu tuottavan haitallisuuksia heidän muihin ja varsinaisiin virkatehtäviin nähden, on yksissä neuvoin Rautatiehallituksen kanssa nyttemmin toimeenpantu se muutos tässä kohden, että postipusseja, jotka seuraavat pikajunan mukana Pietarista Helsinkiin ja joita ei ole jätettävä Viipuriin, ovat reversaalien tahi, niin vaadittaessa, vakaatti-ilmoitusten seuraamina jotka edeltäkäsin kirjoitetaan Pietarista Viipuriin menevän pikajunan mukana kulkevassa postivaunussa tästälähin Viipurin asemalla jätettävät vanhemmalle ja r ruttajalle pikajunassa, mikä jarruttaja ilman kuittia jättää ne asianomaiselle postivirkamiehelle tahi junaekspeditöörille Kouvolan, Lahden, Riihimäen, Hyvinkään, Keravan ja Helsingin asemilla: joka Herra Postinhoitajan omaksi tiedoksi ja posti- vaunuesimies Esselströmin, Viipurissa, kuin myöskin Kouvolan, Lahden, Riihimäen, Hyvinkään ja Keravan postitoimitusten tietoon saatettavaksi, täten ilmoitetaan. Lokakuun 24 p:nä N:o (47) Resolution å postinspektörens i 4:de postdistriktet hemställan om Jäppilä j poststations omändring till postexpedition af 2:dra klassen. Återgår till Postinspektören i 4:de postdistriktet, som i afseende å egen kännedom och vederbörandes underrättande (47) Päätös 4:nen postipiirin postitarkastajan ehdotuksen johdosta, että J äppilän postiasema muutettaisiin 2:sen luokan posti toimitukseksi. Palautetaan postitarkastajalle 4:nessä postipiirissä, jolle omaksi tiedoksi kuin myös asianomaisten tietoon saatettavaksi
7 81 meddelas, att, enligt gällande stadganden, poststationen i Jäppilä ej kan ombildas till postexpedition af 2:dra klassen med mindre än att kommunen i tio års tid bekostar för den blifvande postexpeditionen lokal och vedbrand, hvilken lokal bör bestå af två rum och kök jemte nödiga uthus. Den 27 Oktober N:o ilmoitetaan, että, voimassa olevien asetusten mukaan Jäppilän postiasemaa, voi muodostaa 2:sen luokan postitoimitukseksi ainoastaan sillä ehdolla, että kunta kymmenen vuoden aikana aiotulle postiasemalle kustantaa huoneuston ja polttopuut, minkä huoneuston pitää käsittää kaksi huonetta ja kyökin ynnä tarvittavat ulkohuoneet. Lokakuun 27 p:nä N:o (48) Resolution å postexpeditionens i Fiskars anhållan ont anslag till belysning. Återgår till Postexpeditionen i Fiskars med underrättelse att, alldenstund belysning af postexpeditionen bör jemlikt anm. 6 till nådiga kungörelsen den 19 November 1896, angående ny aflöningsoch utgiftsstat för postverket i Finland, bekostas med expeditionernas expensemedel, Poststyrelsen icke kunnat förevarande anhållan bifalla. Den 27 Oktober N:o (48) Päätös Fiskarsin postitoimituksen pyynnön johdosta saada varoja valaistuksen kustantamiseksi. Palautetaan Fiskarsin Postitoimitukselle tiedonannolla että, koska valaistus postitoimitukselle, 6:nen muist. mukaan Marraskuun 19 p:nä 1896 annetussa armollisessa julistuksessa, joka koskee uuden palkkaus- ja menosäännön antamista Suomen postilaitokselle, kustannnetaan toimitusten tarverahoilla, Postihallitus ei ole voinut suostua esilläolevaan pyyntöön. Lokakuun 27 p:nä N:o (49) Till Föreståndaren för poststationen invid Helsingfors' bangård, Fröken L. J. Häyren. Med föranledande af Studeranden Asa Pulliainens hos Poststyrelsen anförda klagomål deröfver att Fröken den 21 sistlidne September vägrat att å den af Eder omhänderhafvande poststationen invid Helsingfors bangård till postbefordran på afsändarens ansvar emottaga till orter inom landet adresserade postpaket, innehållande tidskriften Pellervo, (49) Helsingin asein aliuoueen vieressä olevan postiaseman hoitajalle Neiti L. J. Häyrenille. Ylioppilas Asa Pulliaisen Postihallitukselle tekemän valituksen johdosta, että Neiti viime Syyskuun 21 p:nä on kieltäytynyt hoitamassanne postiasemassa Helsingin asemahuoneen vieressä ottamasta vastaan postissa kuljetettavaksi, lähettäjän edesvastauksella, paikkoihin kotimaassa osotettnja postipaketteja sisältävät aikakauskirjan Pellervo, syystä että pakot-
8 82 af orsak att paketomslaget bestod af tidningspapper, öfver hvilket klagomål Fröken blifvit hörd, får Poststyrelsen härigenom erinra Eder att, enligt tredje mom. i 28 af nådiga postordningen, gifven den 15 Mars 1881, i hvilket lagrum ingående bestämning intagits i 39, mom. 3 af föreskrifterna för postexpeditioner af andra klass paket innehållande bokhandelsartiklar, till hvilka ifrågavarande tidskrift jemväl är att hänföra, böra på afsändarens ansvar emottagas till försändning i omslag af papper, oberoende af dettas beskaffenhet väl omsnördt på sätt derom i åberopade lagrum stadgas, egande Fröken förty framdeles emottaga paket af ifrågavarande slag jemväl med omslag af tidningspapper. Den 4 Oktober N:o tien päällykseen oli käytetty sanomalehtipaperia, minkä valituksen johdosta Neitiä on kuultu, saa Postihallitus tämän kautta muistuttaa Teitä, että 28 :n kolmannen mom:n mukaan Maaliskuun 15 p:nä 1881 annetussa armollisessapostijärjestyksessä, jossa lakikohdassa löytyvä määräys on otettu 39 :ään, 3:s mom., ohjesäännöissä toisen luokan postitoimituksille, kirjakauppatavaroita sisältäviä paketteja, joiden tavaroiden joukkoon myöskin kysymyksessä oleva aikakauskirja on luettava, ovat lähettäjän edesvastauksella otettavat vastaan kuljetettavaksi paperipäällyksissä, paperin laatuun katsomatta, ollen päällys huolellisesti kiinnisidottava rihmalla, kuten siitä lähemmin määrätään ylläsanotussa lakikohdassa; ja tulee Neidin siis tästälähin vastaanottaa mainitun]aatuisia paketteja myöskin siinä tapauksessa että niiden päällyksiin on käytetty sanomalehtipaperia. Lokakuun 4 p:nä N:o (50) Till Expeditoren K. W. Barek. Enär Herr Expeditören enligt Edert medgifvande, låtit den 7 sistlidne Augusti å Urdiala station afstänga bromsledningen invid postvagnen å tåg N:o 192, får Poststyrelsen, i anledning af Jernvägsstyrelsens derom gjorda anhållan, härigenom erinra Eder att det är postverkets tjenstemän förbjudet att taga någon som helst befattning med bromsledningarna å tågen vid äfventyr att jernvägsförvaltningen framdeles kommer att till lagstadgadt ansvar derför befordra enhvar. Den 18 Oktober N:o (50) Ekspeditööri K. W. Barokille. Koska Herra Ekspeditööri, kuten olette myöntäneet, on viime Elokuun 7 p:nä Urjalan asemalla antanut sulkea jarrujohdon junan N:o 192 mukana seuraavassa postivaunussa, saa Postihallitus, Rautatiehallituksen asiasta tekemän pyynnön johdosta, täten muistuttaa Teille, että on postilaitoksen virkamiehiltä kielletty ruveta mihinkään tekemisiin jarrujohtojen kanssa junissa, koska rautatiehallinto vastedes tulee semmoisesta saattamaan jokaisen laissa säädettyyn edesvastaukseen. Lokakuun 18 p:nä N:o 2540.
9 83 (51) Till Föreståndaren för T erijoki postexpedition, Fröken A. Ström. (51) Terijoen postitoimituksen Hoitajalle, Neiti A. Strömille. I anledning af att Fröken till Poststyrelsen insändt de Eder af Poststyrelsen medelst utslag af den 31 sistlidne Au- j gusti ådömd a böterna 50 mark, får Af- delningen med återställande af sagda bötesbelopp, meddela att utdömda böter och viten icke skola af den pliktfälda insändas till hufvudpostkassan, utan komma desamma jemlikt stadgandena i nådiga förordningen af den 19 Augusti 1898, innefattande närmare föreskrifter huru bötesbeslut skall till verkställighet befordras, att genom behörig, myndighets försorg hos vederbörande uttagas. Den 11 Oktober N:o Koska Neiti on Postihallitukseen lähettänyt sen sakon, 50 markkaa, johonka Postihallitus päätöksellä viime Elokuun 31 p:ltä oli tuominnut Teitä, saa Osasto palauttaen mainitun sakkorahan, ilmoittaa, että sakkoon tuomitun ei tule lähettää pääpostikassaan maksettavaksi tuomittuja sakkoja eikä uhkasakkoja, vaan tulevat ne määräysten mukaan armollisessa asetuksessa elokuun 19 p:ltä 1898, joka käsittää lähempiä ohjesääntöjä siitä, kuinka sakkopäätös on pantava käytäntöön, asianomaisen viraston toimesta haettavaksi asianomaiselta henkilöltä. Lokakuun 11 p:nä N:o Helsingfors, J. Simelii arfvingars boktryckeri aktiebolag, 1900.
Kiertokirje 25. 2:sen luokan postitoimituksiin menevistä postiosotussähkösanomista.
Kiertokirje 1910. Suomen P o stih a lliiu k se sta. N:o XVIII. 25. 2:sen luokan postitoimituksiin menevistä postiosotussähkösanomista. Postihallitus on katsonut tarpeelliseksi aikaisemmin sähköpostiosotuksista
1903. Suomen Postihallituksesta. N:o XII.
1903. Suomen Postihallituksesta. N:o XII. 17. Koskeva erityisiä toimenpiteitä Oulun Tornion välisen rautatien yleiselle liikenteelle luovuttamisen johdosta. Sittenkun Keisarillinen Senaatti on määrännyt,
Liite N:0 3. Personalförändringar. poststyrelsens i pinlanö cirkulär. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. H eiikilöm uutoksia.
1899 B i h a n g tili poststyrelsens i pinlanö cirkulär Liite N:0 3. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin för I>v a,xs m å n a d. levicaa.lisilswu.lta.. (xeneralpostdirektören llj. Lagerborg åtnjuter
Cirkulär. T ill H err Gener dlpostdirem ören i F inland.
T ill post anstalten i F r ib r e f N :o 88. ' 2895 Cirkulär. Till postanstalternas kännedom meddelas nedanstående under fjerde qvartalet år 1888 utfärdade anordningar och skrifvelser från poststyrelsen:
Liite N:0 4. tili. (I4/i) Bertha Alexandra Laxén (Hämeenlinnaan); (25/i) Inez Augusta Schalien (Kimitoon).
1899 B i h a n g Liite N0 4. tili poststyrelsens i pintani) cirkulär för Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin a a c iä s i a d.. S H I v i i x t i l s u. T j. l t a,. P e r s o n a l f ö r ä n d r
B i h a n g. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i fmlano cirkulär. Henkilömuutoksia. Personalförändringar.
1903 L i i t e Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin m e u nilta. Henkilömuutoksia. Eronneet omasta pyynnöstään: (8/6) ekspeditöörinapulainen Linda Jansson (Viipuri); (11/6) postiasemanhoitaja Aatu
Kiertokirje. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä. ' Väliaikaisen rautatieaikataulun astuttua voimaan kuluvan elokuun
Kiertokirje. 1914. Suom en P o s t ih a llit u k s e s t a, N:o XIX. u. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä. ' Väliaikaisen rautatieaikataulun astuttua voimaan kuluvan elokuun
Cill samtliga postanstalter.
POSTSTYRELSEN i FINLAND. H ELSING FO RS, den 10 Maj 1898. Cill samtliga postanstalter.,m 5,1)19 t. Enligt för Finska Statsjernvägarne från och med den 16 innevarande Maj till den 1 nästkommande Oktober
Liite N:0 9. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pinland cirkulär. Henkilöin Untoksi a B i h a n g. Personalförändringar.
1901 B i h a n g tili poststyrelsens i pinland cirkulär för S e p t e m. b e i m å m a -d.. Liite N:0 9 Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin SjT-jrslsvj.vilt a,. Personalförändringar. Henkilöin Untoksi
Kaikille postitoimistoille.
SUOMEN POSTI HALLITUS. HELSINGISSÄ, tam m ikuun 4 p:nä 1912. A:o 6032. Kaikille postitoimistoille. 1. Peruuttamalla mitä Postihallituksen yleisissä kirjelmissä n:o 10,274 lokakuun 24 päivältä ja n:o 11,204
29. Angående vilkoren för kompetens till tjenster och befattningar vid postverket
i r I? n 1ii r 1 8 9 9. Från Poststyrelsen i Finland. N :o X V I I. 29. Angående vilkoren för kompetens till tjenster och befattningar vid postverket i Finland. Beträffande vilkoren för kompetens till
Liite. N:o B i h a n g tili. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pinlanö cirkulär för CTa-rn/mari xiaa/n-acl.
1900 B i h a n g tili poststyrelsens i pinlanö cirkulär för CTa-rn/mari xiaa/n-acl. Liite. N:o 1 Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin Tararn.ilsTJi.Talta,. P e r s o n a lf ö r ä n d r in g a r. H
1899 B i h a n g tili. poststyrelsens i finlanö cirkulär. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. L i i t e N:o 10. Personalförändringar.
1899 B i h a n g tili poststyrelsens i finlanö cirkulär för OlstoToer m ånad. L i i t e No 10. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin X i o Is a l s v i m l t ä. Personalförändringar. Afliden (24/10)
stadgåb för VBlociped Klubb. Abo
stadgåb Abo för VBlociped Klubb. o Till medlem af Abo Velociped Klubb kallas o Abo, den o A Styrelsens vägnar: Ordförande. Sekreterare. STADGfAH Abo för Velociped Klubb. ABO, ÅBO BOKTRYCKERI AKTIEBOLAG
Djurskyddsföreningen. S:tMichel. S:t MICHEL, Aktiebolags t ryckeri e t, 1882
S:tMichel. Djurskyddsföreningen i S:t MICHEL, Aktiebolags t ryckeri e t, 1882 ' I Hans Kejserliga Majestäts Höga Namn, Dess Senats för Finland: resolution i anledning af en för Generalmajoren li,. Savander,
PÖETECOING. Poststyrelsens i Finland Cirkulär för år r ii ii e li a 11.
PÖETECOING öfver Poststyrelsens i Finland Cirkulär för år 1899. Nummer. Datum. r ii ii e li a 11. J >; o i 7Yj - - ui I 1 0 T Angående fribrefsförsändelsers postbehandling. n inrättande af ny postanstalt.
Helsingfors stad Protokoll 19/2014 1 (5) Stadsfullmäktige Kj/25 26.11.2014
Helsingfors stad Protokoll 19/2014 1 (5) 383 Kaj / Den av ledamoten Juha Hakola väckta motionen om automatisk trafikövervakningsutrustning i Kajsaniemigatans område Beslut beslutade i enlighet med stadsstyrelsens
Kongl. Maj:ts utslag på de besvär Provinsialläkaren i Brösarps distrikt C. J. Törnqvist underdånigst anfört deröfver, att, sedan klaganden i en till Kongl. Medicinalstyrelsen ingifven skrift yrkat åläggande
Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900.
1900. N:o 3. Bihang C till Poststyrelsens cirkulär för år 1900. (Förändringar i postgången. Vidfästes postanstalternas landsväga-postgångstidtabell. Åberopad ordningsnummer hänvisar till nämnde tabell.)
Kiertokirje. 1913, Suomen P o s tih a llitu k s e s ta. N:oXXIY.
Kiertokirje. 1913, Suomen P o s tih a llitu k s e s ta. N:oXXIY. s i. Muutettuja määräyksiä lunastuksenalaisen kirje vaihdon käsittelemisestä ja tilittämisestä. Kumoamalla Postihallituksen kiertokirjeessä
INSTRUKTION. tor. 2 Poststation kan utvexla post med en eller flere postanstalter.
INSTRUKTION tor P O S T S T i V T I O I S T E K. i. Poststation lyder, efter Postdirektörens bestämmande, under närmast belägna postkontor eller postexpedition, som tillser att stationsföreståndaren behörigen
ituttldr. Angående förändringar i sättet för afgifvande af statistiska uppgifter.
ituttldr. 1901. Från Poststyrelsen i Finland, N:o 11. 3. Angående förändringar i sättet för afgifvande af statistiska uppgifter. Enligt hittills gällande föreskrifter, beträffande postanstalternas skyldighet
INNEHÅLL. Underdånig berättelse
INLEDNING TILL Generalsammandrag över Rikets import och export / Generaltullstyrelsen. Stockholm, 1820-1833. Täckningsår: 1819-1831. 1819 med titeln: Kongl. General tull-directionens underdåniga skrifvelse
f ifsnrjf. Från Poststyrelsen i Finland. N :o IV. Angående insändande til! Postinspektör af skärskilda meddelanden och handlingar.
1897. f ifsnrjf. Från Poststyrelsen i Finland. N :o IV. O * Angående insändande til! Postinspektör af skärskilda meddelanden och handlingar. Hänvisande till Poststyrelsens cirkulär N:o XXXIII (57) af den
till för Mars månad. Personalförändringar.
1897. Bihang N:o 3. till Poststyrelsens i Fiftlnnd cirkulär för Mars månad. Personalförändringar. A f sk ed: (8A på egen ansökning) poststationsföreståndaren, t. f. kapel- lanen Paavo Hyttinen (Tottijärvi);
S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana
PÄÄLAUSEEN SANAJÄRJESTYS (MAGNET s. 126 ) RUB2 1. SUORA SANAJÄRJESTYS (S + P + Kie (= Li) + P + O + T + P + A) S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll Kim ei halua soittaa
6 ) För de, ifrån Österrike i Banderoller ankommande remisser. 8 ) Om inlemnaren åslundar afsända brefvet till Österrike
C ir c u la ir e. T ill följe af Ilans Kejserliga Majestäts Nådiga skrifvelsc af den 2 8 sistlidne November, kommer, jemlikt den - innevarande år afslulad Posl-Convention emellan Hans Kejserliga Majestät
Poststyrelsens i Finland cirkulär
N:o 98 & 99. Den 19 Juni 1894. (P oststyrelsen). 1894. B i li a n g tili Poststyrelsens i Finland cirkulär för M a j m å is a d. Officiella afdelningen. Yid postverket liafva under månaden följande personalförändringar
Stadgar. Fruntimmers-förening till kristelig vård om de. fattige i Uleåborgs stad. ovilkorlig pligt att, genom Fattigvårdsstyrelsen,
Stadgar för Fruntimmers-förening till kristelig vård om de fattige i Uleåborgs stad. i. Föreningens ändamål är, att taga en kristelig omvårdnad om alla fattiga familjer och personer i staden; dock som
OIKEUSTIETEELLINEN TIEDEKUNTA Julkisoikeuden laitos OTK/ON, aineopinnot 13.8.2004
OIKEUSTIETEELLINEN TIEDEKUNTA HALLINTO Julkisoikeuden laitos OTK/ON, aineopinnot 1. X:n kaupungista oleva Y-osakeyhtiö pyysi X:n kaupunginhallitukselle 10.8.2003 toimittamassaan kirjelmässä, että X:n kaupunginhallitus
tianvau (&. Ю. SalYCatctt. (S. &. &OiOOc(f. Y» 19 «' 'ЭДнЭгь Ж т c?o>t5ic-2!vt3. iv, ty n k iin i StabråJet $ 1. - Ln3mim
t. Жт- S o itb lu k tiu m дen \ n a ito ih m 3JLaj f.n poititattonci i la n - dit ut^äidadz d m tiu k tio n, mcd t i t i fiöiandc ^oimutäb, ojvzn a n d a fvärkco, voitan>ta itu n i o.k o iid ilii di- Ыапд
PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 100 mg kapseli, pehmeä
PAKKAUSSELOSTE Lukekaa tämä pakkausseloste huolellisesti, koska se sisältää tärkeää tietoa lääkkeestä. Tätä lääkettä voi ostaa ilman reseptiä itsehoitoon. Lääkettä tulee käyttää huolellisesti ohjeen mukaan,
till J-uli «lånad. vikarie: postexpeclitionsföreståndaren i Ylitornio Bcrtha Scheinpflug; d:o för Scheinpflug: praktikanten E lin Margareta Kurth.
1897. Bihang till N:o 7. Poststyrelsens i Finland cirkulär för J-uli «lånad. P ersonalförändringar. Afgångna på egen begäran: (8A) postbokhållaren Aniela Helena Elisabeth Boisman (Åbo); t22/?) postexpeclitionsföreståndaren
EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 LARSMO NYKARLEBY PEDERSÖRE. Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Jakobstad/Pietarsaari
EVIJÄRVI JAKOBSTAD KRONOBY FÖREDRAGNINGSLISTA / ESITYSLISTA 5 1 Tid/aika: Må/Ma 8.12.2014 kl./klo 11.00 Plats/Paikka: Old Boy, Stadshuset/Kaupungintalo, Närvarande/Läsnä: Peter Boström, ordf./pj. Carola
EN LITEN HISTORIK OM POSTSTATIONERNA I FRYKERUD
EN LITEN HISTORIK OM POSTSTATIONERNA I FRYKERUD Fagerås, Frykerud, Frykåsen och Säldebråten Stockholm 2001-11-02 Sammanställt av Göran Eriksson Sid 1 Nedanstående förord är hämtat från Poststationer vid
Stadgar. rattige i Uleåborgs stad. Till befrämjande af Föreningens ändamål. Fruntimmers förening till kristelig vård om de
Stadgar för Fruntimmers förening till kristelig vård om de rattige i Uleåborgs stad. * * Föreningens ändamål är att taga en kristelig omvårdnad om alla fattiga familjer och personer i staden; dock som
27. Förändringar af bestämmelserna för postförsändelsers dirigering, kartering och expediering inom landet.
(I t xhtt f ä 1890. Från P o s t s t y r e l s e n i Finland. I? XVI. 27. Förändringar af bestämmelserna för postförsändelsers dirigering, kartering och expediering inom landet. Enär korrespondensens oafbrutna
1918 Liite. Bi han g N:o 2~ 5 till. Poststyrelsens i Finland cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Personalförändringar.
1918 Liite Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin H elm i T oukokuulta. Bi han g N:o 2~ 5 till Poststyrelsens i Finland cirkulär för Februari Maj månader. Henkilömuutoksia. Kuolleet: (72) postiljooni
$OSI X. /x. Fastsfäldt af Kejserliga Senalen för Finland den 5 Maj Tammerfors, i Tammerfors. Emil Hagelberg & C:os boktryckeri, 1876.
$OSI X. /x Stadgar för Djurskyddsföreningen i Tammerfors. Fastsfäldt af Kejserliga Senalen för Finland den 5 Maj 1870. Tammerfors, Emil Hagelberg & C:os boktryckeri, 1876 STADGAR Djurskyddsföreningen
Imatra Aktie-Bolag. "Reglemente för. Hans Kejserliga Majestäts
Hans Kejserliga Majestäts resolution i anledning af Handlanderne Woldemar och Wilhelm Hackmans jemte öfrige delegares uti Imatra Aktie' Bolag underdåniga ansökning om stadfästelse ;1 följande, för detsamma
transport af djur till lands och sjöss
Förslag till förordning angående transport af djur till lands och sjöss i Finland. 1. Vid djurtransport i Finland vare sig å järnväg, till sjöss ellor å landsväg bör städse tillses att transportdjuren
Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet
- Öppning Svenska Finska Bäste herr ordförande, Arvoisa Herra Presidentti Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare,
(porto): 25 kaksoiskortit : Ristisiteet: painotuotteet, asiakirjat ja tavaranäytteet kultakin 50 gr :lta tai sen osalta :
SUOMEN POSTI NEUVOSTON 1918 Kiertokirje N 6 Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suomen sisäpuolella Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi saatetaan täten Suomen Kansanvaltuuskunnan
Koskeva virheellisyyksiä kertyneiden varain tilittämisessä.
Kiertokirje. 1915, Suom en P o s t i h a l l i t u k s e s t a. N:o III. s. Koskeva virheellisyyksiä kertyneiden varain tilittämisessä. Vaikka Postihallitus useat kerrat on muistuttanut postitoimistoja
xxuur F rån P o s ts ty re ls e n i Finland. Jfs VII.
xxuur. 1897. F rån P o s ts ty re ls e n i Finland. Jfs VII. 9. Angående särskildt tilläggsreglemente till postkonventionen emellan Ryssland och Norge. Emellan Chefen för Öfverstyrelsen för posten och
Söklista gravbok Vårfruberga-Härads församling
Foö H 170 1 Ahlqvist Fredrik August Foö H 174 1 Johansson Emma Augusta Foö A 3 1 Inget namn angivet Sack Eva Gabriella Sack Johan Gabriel (John) Sack Louise Wilhelmina Foö A 4 1 Bennet Sack Charlotta Sack
Till Kongl General Poststyrelsen
Till Kongl General Poststyrelsen Med anledning af till Kongl General Poststyrelsen genom skrifvelse af den 2 Febr. 1885 infordrad förklaring från undertecknad såsom poststationsföreståndare i Gunnarskog
STADGAR DJURSKYDDSFÖRENINGEN I LOVISA <I^M^ FÖR af guvernörsämbetet i Nylands län faststälts till efterrättelse. LOVISA ~()Btr» 1897
STADGAR FÖR DJURSKYDDSFÖRENINGEN I LOVISA mcd den ändrade lydelse af 2, som enligt resolution af den 2 Januari 1897 af guvernörsämbetet i Nylands län faststälts till efterrättelse.
Stormäktigste, Rllernådigste Kejsare och Storfurste!
1907. Landtd. Sv. Prop. N:o 17. Finlands Landtdags underdåniga svar å Hans Kejserliga Majestäts nådiga proposition angående anslag för järnvägsbyggnader. Stormäktigste, Rllernådigste Kejsare och Storfurste!
Instruktion. for bevakninrj och trafikerande a f. vägöfvergången vid Gamla Kungsholmshrogatan i Stockholm.
Statens jernvägstraflk. Tillhör Cirkulär N:r 50? Instruktion for bevakninrj och trafikerande a f vägöfvergången vid Gamla Kungsholmshrogatan i Stockholm. i. För skötande af grindar och fast signal vid
INLEDNING TILL. urn:nbn:se:scb-bi-m0-7902_
INLEDNING TILL Bidrag till Sveriges officiella statistik. M, Postverket. Generalpoststyrelsens berättelse om Postverkets förvaltning under år... Stockholm : Joh. Beckman, 1866-1911. Täckningsår: [1864]-1910
Bidrag till Sveriges officiella statistik. M, Postverket. Generalpoststyrelsens
INLEDNING TILL Bidrag till Sveriges officiella statistik. M, Postverket. Generalpoststyrelsens berättelse om Postverkets förvaltning under år... Stockholm : Joh. Beckman, 1866-1911. Täckningsår: [1864]-1910
STATENS JERNYÄGM. STOCKHOLM, P. A. NORSTEDT A 8ÖNJ5R, KONGJi. BOKTRYCK AK*.
STATENS JERNYÄGM. STOCKHOLM, 1862. P. A. NORSTEDT A 8ÖNJ5R, KONGJi. BOKTRYCK AK*. KAP. I. Allmänna Bestämmelser. f De vid statens jernvägar anställde Regletjenstemän och betjente skola under göring vara
1 (4) Tekninen ja ympäristövirasto. Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1. Astuu voimaan: 1.1.2016
Hangon kaupunki Tekninen ja ympäristövirasto Asemakaavan ja tonttijaonmuutoksista perittävät maksut 1 (4) Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1 Astuu voimaan: 1.1.2016 1. Asemakaavamuutoksista
Kiertol<irjeitä. Poststyrelsen i Finland. Suomcn Postihallitul<sesta. C i r k u l ä r !N :r is I X V. från. Helsingfors,
C i r k u l ä r från Poststyrelsen i Finland. Kiertol
PAKKAUSSELOSTE. Myyntiluvan haltija Caballo B.V.,Leysendwarsstraat 26, NL-4901 PG Oosterhout, Alankomaat
PAKKAUSSELOSTE Tämä pakkausseloste sisältää tärkeää tietoa Twinhip Vet.- pastasta. Lue se huolellisesti ennen valmisteen käyttöä. Jos olet epävarma valmisteen oikeasta käytöstä, ota yhteyttä eläinlääkäriisi
CIRKULÄR* SAMLING 1927 N:o 15-17
POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE* KOKOELMA POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄR* SAMLING 1927 N:o 15-17 N:o 15. Kiertokirje Suomen ja Ruotsin välistä postinvaihtoa koskevan sopimuksen eräiden
Stadgarför. Djurskyddsföreningen i Åbo. hvarigenom djuren antingen sargas eller förorsakas plågor;
Stadgarför Djurskyddsföreningen i Åbo. fastställda af Kejs. Senaten d. 31 Maj 1871.. 1. Föreningens syftemål är dels i allmänhet att. verka för en skonsam och mild behandling af djuren, dels ock särskild!
Sakregister. P oststyrelsen s Cirkulär. öfver. Advis, se Notifikation.
Sakregister öfver P oststyrelsen s Cirkulär r ö r å r 1 8 9 7. Advis, se Notifikation. Af- ocli tilltrudesinventeringar, se Inventering. Afgångs- och ankomstregister: afgångs- och ankomstregistren öfver
TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO 1.1. 31.12.2014
THL 1852/5.09.00/2014 LIITE THL /Tietopalvelut-osasto Kunta Ari Virtanen Tiedot antoi PL 30 Nimenselvennys 00271 HELSINKI Puhelin Sähköposti Lomake palautetaan 13.2.2015 mennessä TOIMEENTULOTUEN MENOTILASTO
Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suomen sisäpuolella.
SUOMEN POSTI NEUVOSTON Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suomen sisäpuolella. Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi saatetaan täten Suomen Kansanvaltuuskunnan 26 päiv. hei mi k.
INLEDNING TILL. urn:nbn:se:scb-bi-m0-8202_
INLEDNING TILL Bidrag till Sveriges officiella statistik. M, Postverket. Generalpoststyrelsens berättelse om Postverkets förvaltning under år... Stockholm : Joh. Beckman, 1866-1911. Täckningsår: [1864]-1910
Från Poststyrelsen i Finland. N:o IX. 16.
f i x &u l å v. 1900. Från Poststyrelsen i Finland. N:o IX. 16. Angående emottagning vid liqvider af ryska kreditsedlar af 25, 10 och 5 rubels valörer af 1887 års typ och 100 rubels sedlar af 1866 års
Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg
1 Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg Motivera din åsikt i ett sakligt debattinlägg eller i argumenterande uppsats. Skriv drygt 150 ord (max. 200) och lämna in texten i Turnitin.
Fjärdkärin asemakaava kalastaja- ja yrittäjäkysely
Fjärdkärin asemakaava kalastaja- ja yrittäjäkysely Mustasaaren kunta Seija Väre 12.6.2012 Fjärdkär kalastaja- ja yrittäjäkysely 12.6.2012 1 (4) SISÄLTÖ 1 JOHDANTO... 2 2 KYSELYN TOTEUTUS... 2 3 KYSELYN
ändringar efter 1.1. 2015
www.slc. Stödrätter och arrendekontrakt ändringar efter 1.1. 2015 Mikaela Strömberg-Schalin /SLC 1 www.slc. Rättsliga utgångsläget, begrepp FAST EGENDOM = fastigheter, mark - Lantbruksarrenden - Köp av
ELEMENTBENA GEOMETRI A. W I I M E 3 MATK. LEKTOR I KALMAB. TREDJE UPPLAGAN. ittad i öfverensstämmeke med Läroboks-Kommissionen» anmärkningar.
ELEMENTBENA GEOMETRI A. W I I M E 3 MATK. LEKTOR I KALMAB. TREDJE UPPLAGAN. ittad i öfverensstämmeke med Läroboks-Kommissionen» anmärkningar. PA KALMAR BOKFÖRLAGS-AKTIEBOLAGS FÖRLAG. 1877. Kalmar. TBYCKT
Alexander I:s proklamation 6/18.2.1808 till Finlands invånare med anledning av kriget (RA/Handlingar rörande kriget 1808-1809, kartong 10)
P r o c l a m a t i o n. Det är med det största missnöje som Hans RYSKA KÄJSERLIGA MAJESTÄT min Allernådigste Herre och S t o r m ä c h t i g s t e F u r s t e, ser sig tvungen, at låta Sina under mit
General-Tull-Styrelsens underdåniga Skrifvelse af den 8 Oct. 1828 med General-Sammandrag öfver Rikets Import och Export år 1827
INLEDNING TILL Generalsammandrag över Rikets import och export / Generaltullstyrelsen. Stockholm, 1820-1833. Täckningsår: 1819-1831. 1819 med titeln: Kongl. General tull-directionens underdåniga skrifvelse
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 2014:3 Nr 3 Överenskommelse mellan konungariket Sverige och republiken Finland om skötseln av riksgränsen mellan
NORDICAS ÖVERGÅNGSREGLER 2009 2011 [31.7.2010] SVENSK ÖVERSÄTTNING IRU SVENSK ÖVERSÄTTNING OCH TOLKNING NPK SVENSK ÖVERSÄTTNING
Övergångsregler IRU NPO, NNS inkl. översättarlinjerna NPK 1 NORDICAS ÖVERGÅNGSREGLER 2009 2011 [31.7.2010] SVENSK ÖVERSÄTTNING IRU SVENSK ÖVERSÄTTNING OCH TOLKNING NPK SVENSK ÖVERSÄTTNING NPO NORDISKA
Kallelse/Kutsu MMLm/1840/33/2016 Förrättningsnummer/ Toimitusnumero (5
Lantmäteriförrättning, fastighetsbestämning (FBL 283 ) 1 (5 Objekt Kauhajärvi fristående tillandning 599-872-3-2 Kommun: Pedersöre Sammanträde Inledande sammanträde hålls Torsdagen den 23 februari 2017
Ä. Från P o ststy relsen i Finland. M X.
N:o 91. Den 7 Juni 1894. (Poststyrelsen). Ä. Från P o ststy relsen i Finland. M X. 23. Angående ej mindre temporär befordran a f oassurerad post med emellan Willmanstrand och Simola gående nattåg, än äfven
Tonttijohdot Tomtledningar - Mitä ne ovat Vad är det - Missä kunnossa ne ovat I vilket skick är de Porvoo/Borgå Matti Ojala/Sujutek Oy
Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat Tomtledningar - Vad är det - I vilket skick är de Porvoo/Borgå 25.10.2018 Matti Ojala/Sujutek Oy Tonttijohdot / Tomtledningar (1) Porvoon veden vesijohdon/viemärin
Kongl. Maj:ts befallningshafvandes femårsberättelse för åren... Stockholm, Täckningsår: 1817/ /55.
INLEDNING TILL Kongl. Maj:ts befallningshafvandes femårsberättelse för åren... Stockholm, 1823-1857. Täckningsår: 1817/1821-1851/55. Kungl. Maj:ts överståthållares i Stockholms stad och Kungl. Maj:ts befallningshavandes
Stormäktigste, flllernådigste Kejsare och Storfurste!
1907. Landtd. Sv. Prop. N:o lt. Finlands Landtdags underdåniga svar å Hans Kejserliga Majestäts nådiga proposition angående anvisande af medel till bestridande af landtdagskostnader. Stormäktigste, flllernådigste
Vi ser fram emot ett aktivt år och hoppas att få se just dig med i verksamheten!
Hej på er! Ett nytt år med många olika evenemang inplanerade i verksamhetsplanen står framför oss. Det finns olika program för alla och en var. Vi önskar att ni bästa läsare aktivt tar del i det som arrangeras
Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg
1 Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg Motivera din åsikt i ett sakligt debattinlägg eller i saklig argumenterande uppsats. Skriv drygt 150 ord (max. 200) och lämna in texten
FÖR SKOLOR. uppstälda med afseende på heuristiska. K. P. Nordlund. lektor i Matematik vid Gefle Elementarläroverk. H ä f t e t I.
RÅKNEÖFNINGSEXEMPEL FÖR SKOLOR uppstälda med afseende på heuristiska metodens användande af K. P. Nordlund. lektor i Matematik vid Gefle Elementarläroverk. H ä f t e t I. HELA TAL.. fäm2t»0l?ö5 H. ALLM.
Commerce-Collegii underdåniga berättelse om Sveriges inrikes sjöfart. Stockholm, L. J. Hjerta, Täckningsår:
INLEDNING TILL Commerce-Collegii underdåniga berättelse om Sveriges inrikes sjöfart. Stockholm, L. J. Hjerta, 1830-1858. Täckningsår: 1828-1857 Efterföljare: Bidrag till Sveriges officiella statistik.
Massmedias roll i en krissituation. RFV, Tammerfors Klas Backholm
Massmedias roll i en krissituation RFV, Tammerfors 6.3.2018 Klas Backholm Den onödiga journalisten? Journalisterna trillar i vägen, stör räddningspersonal, gör det hela värre... Vad har de där att göra?
Skeppspost i Åbo Skärgård fram till 1960-talet
Skeppspost i Åbo Skärgård fram till 1960-talet karta 1 Innehåll Milstolpar i ångbåtstrafiken Post med ångbåtar, fråmst Åbo södra skärgård Skeppspoststämplar Båtfigurstämplar Figurstämplar Namnstämplar
Cirkulär, A. Befordringsafgifter.
Cirkulär, Postanstalterne till egen efterrättelse och korrespondenternes behöriga delgifvande meddelas, att afsändare af paket till utrikes orter öfver Svergc, som önskar frankera försändelsen längre än
im Kiertokirje Nioxui.
I Postihailituksen im Kiertokirje Nioxui. 67. K osk eva n iak sun alaistcn k aavakkeiden tilaam ista. Muutoksena Postihailituksen kiertokirjeeseen tammikuun 16 päivältä 1917 N :o II ilmoitetaan, että postikonttorien
Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg till 17.3
1(5) Inlämningsuppgift 3: Argumenterande uppsats eller debattinlägg till 17.3 INSTRUKTIONER (se ordlistan nedan) Skriv ett sakligt debattinlägg (mielipidekirjoitus) eller en saklig argumenterande uppsats.
StakesTieto Kunta Ari Virtanen Tiedot antoi PL 220 Nimen selvennys 00531 HELSINKI Puhelin Sähköposti
joulukuu 2008 StakesTieto Kunta Ari Virtanen Tiedot antoi PL 220 Nimen selvennys 00531 HELSINKI Puhelin Sähköposti Lomake palautetaan 13.2.2009 mennessä TOIMEENTULOTUEN ENNAKKOTILASTO 1.1. 31.12.2008 Tällä
Gården nr Källa AI:23a Sid 239 Ingeberg Äger Gården nr Källa AI:24a Sid 212 Ingeberg Äger
Gården nr 102 1881-1885 Källa AI:23a Sid 239 Ingeberg Äger Anna Christina Carlsson Carlsson, Anna Christina, f d Defl Pig. f 1835 26/9 Andersson, Anna Charl. Ingeborg, hennes o ä Dotter f 1865 6/3 Kjellman,
Rakennus- ja ympäristövaliokunta / Byggnads- och miljöutskottet
Rakennus- ja ympäristövaliokunta/byggnads - och miljöutskottet 35 19.04.2017 Utdömande av vite och föreläggande av ny vite, jordfyllnad och förvaringsområde på fastigheten / Uhkasakon tuomitseminen ja
2. Sedelutgifningsrätten.
36 2. Sedelutgifningsrätten. Dä den under de senast förflutna ären försiggängna betj-dande utveckling af den ekonomiska verksamheten i landet, hvilken särskildt framträdt i grundandet af en mängd nya affärsföretag,
VÄYLÄN VIEHELUPA-ALUE. Heikki Jolma Jolmantie 22 FIN 95700 Pello heikki.jolma@vaylanviehelupa.fi www.vaylanviehelupa.fi
VÄYLÄN VIEHELUPA-ALUE Jolmantie 22 FIN 95700 Pello heikki.jolma@vaylanviehelupa.fi www.vaylanviehelupa.fi Maa- ja metsätalousministeriö kirjaamo@mmm.fi Orian Bondestam orian.bondestam@mmm.fi Tapio Hakaste
Över Aspa/Aspa gård/aspa Rusthåll.
Över Aspa/Aspa gård/aspa Rusthåll. (Rusthåll är ett hemman inom Indelningsverket som underhöll en ryttare med häst) Enligt bygdeforskaren Bianchini skall Aspa en gång ha tillhört Ludgonäs men köpts loss
Lait aluksen miehitystä ja laivaväen pätevyyksiä uudistettu
Lait aluksen miehitystä ja laivaväen pätevyyksiä uudistettu Laivaväestä ja aluksen turvallisuusjohtamisesta annetun lain muuttamisesta annettu laki (95/2013) ja aluksen miehityksestä ja laivaväen pätevyydestä
El SAMLING RÄKNEUPPGIFTER
El SAMLING RÄKNEUPPGIFTER.TEMTE FULLSTÄNDIG REDOGÖRELSE FÖR DFRAS LÖSNING FÖR SEMINARIER, SKOLOR OOH SJELFSTTJDIUM UTGIFVEN K. P. NORDLUND Lektor i Matematik vid allmänna läroverket i Gefle. (Bihang till
Kallelse/Kutsu MMLm/1841/33/2016 Förrättningsnummer/ Toimitusnumero (5
Lantmäteriförrättning, fastighetsbestämning (FBL 283 ) Kallelse/Kutsu MMLm/1841/33/2016 1 (5 Obs! Kallelsen skickas ut på nytt eftersom den kallelse som gått ut 30-31.1 har innehållit felaktigheter. En
Bidrag till Sveriges officiella statistik. M, Postverket. Generalpoststyrelsens
INLEDNING TILL Bidrag till Sveriges officiella statistik. M, Postverket. Generalpoststyrelsens berättelse om Postverkets förvaltning under år... Stockholm : Joh. Beckman, 1866-1911. Täckningsår: [1864]-1910
BIO FIX UNDERSÖKNING. 1. Allmänt
BIO FIX UDERSÖKIG 1. Allmänt Enkäten har förverkligats som webbenkät under tiden 15.1 15.4.213 samt som pappersenkät vid Bio Fix filmvisningar under samma period. Syftet med enkäten är i första hand att
Arbets- och Utgifts-Literering vid Statens jernvägsbyggnader,
Arbets- och Utgifts-Literering vid Statens jernvägsbyggnader, A. Undersökningar. B.R. Aflöning och resekostnadsersättning i och för arbetet åt tjenstemän och, underkassörer, samt kassörernes missräkning
INLEDNING TILL. Efterföljare:
INLEDNING TILL Justitie-stats-ministerns underdåniga berättelse till Kongl. Maj:t om förhållandet med den å landet lagfarna egendom samt meddelade och dödade inteckningar. Stockholm, 1834-1858. Täckningsår:
Fordsoiv FORDSON VARA-OSISTA FORDSON RESERVDELAR. yji?^^^^rtao79yic^u<flsu*i**ncj HINNASTO PRISLISTA
Fordsoiv HINNASTO FORDSON VARA-OSISTA PRISLISTA OVER FORDSON RESERVDELAR Voimassa maalisk. 1 pistä 1929 Gällande från 1 mars 1929 yji?^^^^rtao79yic^u
VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA PAPPISJÄSENTEN VAALISSA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING VID VAL AV PRÄSTMEDLEMMAR
VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA PAPPISJÄSENTEN VAALISSA Allekirjoittaneet, jotka vakuuttavat olevansa kirkkolain 23 luvun 14 :n 1 momentin nojalla äänivaltaisia, ovat perustaneet helmikuun 9 päivänä