Användarhandbok för kameran



Relevanta dokument
Användarhandbok för kameran

Din manual CANON DIGITAL IXUS 40

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran

Avancerad. Användarhandbok för kameran SVENSKA. Innan du använder kameran. Fotografering. Använda inställningsratten

Användarhandbok för kameran

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

Brukanvisning Candy5 HD

Användarhandbok för kameran

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Innehållsförteckning

CANDY4 HD II

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Instruktionsbok Compact +

SVENSKA. Användarhandbok för kameran. Komma igång s. 9. Kom ihåg att läsa säkerhetsföreskrifter (ss ).

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Användarhandbok för kameran

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Användarhandbok för kameran

55201 Digitalkamera med video

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Din manual CANON DIGITAL IXUS I 7 ZOOM

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Användarhandbok för kameran

Användarhandbok för kameran

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

TTS är stolta över att ingå i

Svensk bruksanvisning

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

55200 Inspelningsbar microfon

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok Utgåva 2 SV

Din manual CANON POWERSHOT PRO1

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: mm)

Användarhandbok för kameran

STRIX Användarhandbok

Digital Camera1500 Användarhandbok

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

Trust PhotoCam LCD 2300 PHOTOCAM LCD Anvisningar för snabb installation. Version 1.0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Comfort Duett Svenska

EF28-300mm f/ l IS USM

Digital Video. Användarhandledning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

Din manual NOKIA LD-1W

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: Gjutarevägen Stenkullen

Användarhandbok för kameran

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

Tack för att du köpt en PENTAX digitalkamera.

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning

Bruksanvisning för Nokias kamerablixt PD Utgåva 1

Bruksanvisning. Läs-TV Handläsglas Looky+

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Energihantering Användarhandbok

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning

DIKTAFON DP-211 FICKMINNE INSTRUKTIONSMANUAL. Registrera din produkt på och få extra fördelar från Olympus!

DIGITALKAMERA. Användarhandbok

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK ANVÄNDARHANDBOK

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

EF-S18-55mm f/ IS STM

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

Batteriladdare , A, B

Objektiv. Skillnad i egenskaper mellan objektiv med olika brännvidder (småbild)

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: Avsedd användning

Svensk Bruksanvisning

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Användarhandbok för kameran

TTS är stolta över att ingå i

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Milliamp Process Clamp Meter

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, Art Nr

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) Utgåva 1

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

/

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

EOS 750D (W) Användarhandbok för Wi-Fi-/NFC-funktion SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK

BRUKSANVISNING INNEHÅLL

Användarhandbok för kameran

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Solo HD. Nordic. SOLO manual version

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1

Power Pods. Garanti & Support. Teknisk Support

Bee-Bot VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater.

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer

Transkript:

SVENSKA CANON INC. CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON SVENSKA AB 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgium Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Tokyo 146-8501, Japan Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.se Europa, Afrika och Mellanöstern http://www.canon.be CANON Europa N.V. CANON LUXEMBOURG S.A. CANON (SCHWEIZ) AG PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Consumer Imaging Group CANON (UK) LTD Helpdesk : 900-74100 Tel. 01-835-61 61 For technical support, please contact the Canon Help Desk: http://www.canon.lu Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK http://www.canon.ch CANON NEDERLAND N.V. Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Österrike http://www.canon.co.uk/support/index.asp Tel.: 023 5 670 123 Fax: 023 5 670 124 CANON GES.M.B.H. CANON COMMUNICATION & IMAGE Helpdesk: 023 5 681 681 Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria FRANCE S.A. http://www.canon.nl Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 102 Avenue du Général de Gaulle, CANON DANMARK A/S Fax: 01 66 146 413 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark http://www.canon.at Tél : Hot line 08 25 00 29 23 Phone: +45 44 88 26 66 Portugal http://www.cci.canon.fr http://www.canon.dk SEQUE SOC. NAC. EQUIP., S.A. CANON DEUTSCHLAND GmbH CANON NORGE AS Pr. Alegria, 58 2ºC, 1269-149 Lisboa Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51 Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 / Min.) Norway E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt http://www.canon.de Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 CANON ITALIA S.P.A. E-mail: helpdesk@canon.no Östeuropa http://www.canon.no CANON CEE GMBH Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Finland Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Pronto Canon: 02/8249.2000 Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422 CANON OY E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it Kuluttajatuotteet CIS CANON ESPAÑA S.A. Huopalahdentie 24, PL1, CANON NORTH-EAST OY C/Joaquin Costa, 41 28002 Madrid, Spain 00351 Helsinki Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 HelpDesk 020 366 466 (pvm) Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 Help Desk: 906.301.255 Internet: www.canon.fi http://www.canon.ru http://www.canon.es CEL-SE5ZA250 2004 CANON INC. TRYCKT INOM EU DIGITALKAMERA Användarhandbok för kameran Användarhandbok för kameran Läs avsnittet Läs detta först (s. 4). Mer information finns i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.

Ansvarsfriskrivning Även om alla åtgärder har vidtagits för att informationen i den här handboken ska vara korrekt och fullständig, tar vi inget ansvar för felaktigheter eller information som utelämnats. Canon Inc. förbehåller sig rätten att ändra de beskrivningar av maskinvara och programvara som finns i det här dokumentet utan att detta meddelas i förväg. Ingen del av den här handboken får återskapas, överföras, transkriberas, lagras i ett lagringssystem eller översättas till något annat språk i någon form eller på något sätt utan skriftligt tillstånd från Canon. Canon Inc. utfärdar inga garantier för skador som uppstår på grund av skadade eller förlorade data på grund av felaktig användning av eller tekniska fel i kameran, programvaran, CompactFlash TM -kort (CF-kort), datorer, kringutrustning eller användning av CF-kort från annan tillverkare än Canon. Varumärken Canon och PowerShot är varumärken som tillhör Canon Inc. CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation. Macintosh, Mac OS och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer Inc. i USA och i andra länder. Microsoft, Windows och Windows NT är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder. Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Du rekommenderas att använda Canons tillbehör. Den här produkten fungerar allra bäst tillsammans med tillbehör från Canon. Canon ansvarar inte för skador på produkten och/eller olyckshändelser, exempelvis brand, som orsakas av att tillbehör från andra tillverkare än Canon inte fungerar som de ska (t ex att batteriet läcker eller exploderar). Observera att den här garantin inte gäller reparationer som uppkommer genom att tillbehör från andra tillverkare än Canon inte fungerar som de ska. Sådana reparationer kan dock utföras mot en kostnad. Funktion (1) Sidhänvisning Ljusmätningssystem Spotmätning (3) Central AF-punkt Vitbalans (4) (5) (6) 86 Fotoeffekt (6) 90 ISO-tal (6) (6) (6) (6) (6) (6) (6) (6) (6) (7) 89 PÅ * * * * * * * * * * * * Autom rotering 95 AV Alla grundinställningar för inställningar som ändras på menyer och med knappar kan återställas på en gång, med undantag av [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] (pág. 75). (1) Grundinställningen för blixten för alternativen [Lövverk] och [Fyrverkeri] är [Av]. Följande funktioner kan inte ställas in i programmet [Fyrverkeri]: - Blixtinställningarna [Auto] och [På] - Minskning av röda ögon - Hjälpbelysning för autofokus - Val av autofokusram -Närbildsläge - Autofokuslås - Manuell fokusering Följande funktioner kan inte ställas in i programmet [Barn och djur]: -Närbildsläge - Val av autofokusram (2) När digital zoom används ställs autofokusramen in på [Central]. (3) Kan inte justeras när autofokusramen är inställd på [AiAF]. (4) Kan inte justeras när fotoeffekten är inställd på [Sepia] eller [Svartvitt]. (5) Vitbalansen är inställd på [Auto]. (6) Inställningar som ställs in automatiskt i kameran. (7) ISO [Auto] kan inte ställas in. 83 161 Bilaga

Flödesdiagram och referenshandböcker Denna handbok Fotografera med kameran Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Installera programvaran Denna handbok Ansluta kameran till en dator Denna handbok Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] Bildöverföring till en dator Symboler Ikoner under rubrikfält visar manöverläget. I exemplet nedan ska inställningsratten vara inställd på,,,,,,,,,, eller. Använda blixten Inställningsratten Den här symbolen visas vid sådant som kan påverka kamerans funktion. Den här symbolen visas vid tilläggsavsnitt som utgör ett komplement till de grundläggande rutinerna. Handbok för direktutskrift Handbok för skrivaren Använda skrivaren och skriva ut 1

Innehållsförteckning Element som är markerade med är listor eller diagram som sammanfattar kamerafunktioner eller rutiner. Läs detta först...4 Läs detta... 4 Säkerhetsföreskrifter... 6 Förhindra funktionsstörningar... 11 Komponentlista...12 Förbereda kameran...15 Sätta i batterierna... 15 Sätta i ett CF-kort... 18 Ställa in datum/klockslag... 21 Ange språk... 22 Öppna LCD-monitorn... 24 Använda LCD-monitorn... 26 Grundläggande funktioner...31 Sätta på och stänga av kameran... 31 Växla mellan fotografering och bildvisning... 32 Fotografering grunderna...34 Automatiskt läge... 34 Granska en bild omedelbart efter fotografering.. 37 Använda inställningsratten (bildzon)... 39 Porträtt... 39 Landskap... 39 Kvällsmotiv... 39 Kort slutartid... 39 Lång slutartid... 39 Ändra upplösning och kompression... 41 Använda blixten... 43 Närbildsläge... 45 Självutlösare... 46 Digital zoom... 47 Bildserie... 48 Ta panoramabilder (Stitch Assist)...49 Specialmotivprogram... 51 Vykortsutskrift... 54 Rörlig video... 56 Bildvisning grunderna... 58 Visa en bild i taget (enbildsvisning)... 58 Förstora bilder... 58 Visa bilder i grupper om nio (indexvisning)..59 Hoppa mellan bilder... 60 Visa/redigera video... 60 Radera... 64 Radera en bild i taget... 64 Radera alla bilder... 64 Fotografering avancerade funktioner... 66 Välja menyer och inställningar... 66 2

Innehållsförteckning Menyinställningar och grundinställningar... 69 Återställa inställningarna till grundinställningarna... 75 Använda inställningsratten (kreativ zon)... 76 Programautomatik... 77 Ställa in slutartiden... 77 Ställa in bländaren... 79 Ställa in slutartid och bländare manuellt...80 Välja en autofokusram... 81 Flytta autofokusramen manuellt... 82 Växla mellan olika ljusmätningslägen... 83 Justera exponeringen... 85 Ställa in tonen (vitbalansen)... 86 Ändra ISO-talet... 89 Ändra fotoeffekten... 90 Ändra blixtstyrkan... 91 Problem vid fotografering med autofokus... 92 Spara egna inställningar... 94 Ställa in funktionen Automatisk rotering... 95 Bildvisning avancerade funktioner...97 Rotera visningen av bilder... 97 Lägga till röstkommentarer till bilder... 98 Autouppspelning... 99 Skydda bilder... 100 Diverse funktioner... 101 Om utskrift... 101 DPOF-utskriftsinställningar... 103 Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning)... 107 Bildöverföring till en dator... 108 Datorsystemkrav... 109 Visa bilder på en TV... 117 Återställa filnummer... 118 Anpassa kameran (inställningar för Min kamera)...120 Registrera inställningar för Min kamera... 121 Lista över meddelanden... 124 Felsökning... 126 Bilaga... 132 Använda uppladdningsbara batterier, batteriladdare och nätadapter (säljs separat)..132 Använda objektiven (säljs separat)... 135 Skötsel och underhåll av kameran... 139 Specifikationer... 140 Batterikapacitet... 144 CF-kort och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder)... 145 Tips och råd om fotografering... 150 REGISTER... 152 Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder... 159 3

Läs detta först Läs detta Provbilder Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera provbilder, så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon Inc., dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för skador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex CompactFlash TM -kort (CF-kort), och som resulterar i att en bild inte kan läsas in eller inte kan läsas in i ett visst format. Varning för brott mot upphovsrätten Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och att de aldrig får användas på ett sätt som bryter eller strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande även om bilden tagits för personligt bruk. Garantibegränsning Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS), som medföljer kameran. Kontaktinformation för Canons kundtjänst finns på baksidan av den här broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS). 4

Läs detta först Varmt kamerahölje Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge, så att du inte bränner dig på höljet. Om LCD-monitorn LCD-monitorn tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion. Videoformat Ställ in kamerans videosignalformat till det som används i det land som du bor i innan du använder den tillsammans med en TV-skärm (s. 118). Språkinställning Läs på sidan 22 hur du ändrar språkinställningen. Ladda klockbatteriet Kameran innehåller ett inbyggt uppladdningsbart litiumbatteri. Tack vare detta sparas inställningarna för datum, tid och övriga kamerainställningar. Detta batteri laddas upp när huvudbatterierna sätts in i kameran. Innan du använder kameran första gången sätter du i fulladdade batterier i den eller använder nätaggregatsatsen (säljs separat) under minst fyra timmar för att ladda upp klockbatteriet. Det laddas även om kameran är avstängd. Om menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på, betyder det att klockbatteriet är urladdat. Ladda upp det enligt anvisningarna ovan. 5

Läs detta först Säkerhetsföreskrifter Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de säkerhetsföreskrifter som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt. I säkerhetsföreskrifterna på följande sidor anges hur du bör använda kameran och tillbehören på ett säkert och riktigt sätt, så att du undviker skador på dig själv, andra personer eller utrustningen. På de följande sidorna syftar termen utrustning i första hand på kameran och tillbehören för strömförsörjning (mer information om tillbehör för strömförsörjning finns i Systemkarta). VARNINGAR Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka ljuskällor som kan skada ögonen. Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten. Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Dessutom finns en risk att barnet får kameraremmen runt halsen, vilket kan leda till kvävning. Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om kameran tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst. Undvik risken för kraftiga elektriska stötar genom att inte vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Vidrör aldrig invändiga delar i utrustningen som blir synliga vid en skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller Canons kundtjänst så snart som möjligt om du har problem. 6

Läs detta först Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna eller dra ut stickkontakten från eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna eller dra ut stickkontakten från eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i vatten eller andra vätskor. Förhindra att vätskor kommer in i utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat ämne kommer in i kameran stänger du omedelbart av kameran och tar ur batterierna eller drar ut stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst. Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Sådana ämnen kan orsaka brand. Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till brand. Du får inte skära i, skada eller ändra nätkabeln eller placera tunga föremål på den. Dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar. Hantera inte nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få en elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar. Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Användning av strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar eller andra risker. 7

Läs detta först Placera inte batterierna nära en värmekälla, och utsätt dem inte för en öppen låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i vatten. Det kan skada batterierna och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada. Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batterierna. Detta medför en allvarlig risk för skada, eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten den kroppsdel eller de kläder som kommit i kontakt med innehållet i batterierna. Se till att inte tappa batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet. Det kan leda till läckage och kroppsskada. Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra skador. Innan du kastar ett batteri bör du täcka polerna med tejp eller annan isolering för att förhindra direktkontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i avfallskärlet kan det uppstå brand eller explosion. Lämna in batterierna till återvinning. Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör. Användning av batterier som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan orsaka explosion eller läckage och därigenom bränder samt skador på människor och omgivning. Om du använder NiMH-AA-batterier får du bara använda NiMH-AA-batterier från Canon och de laddare som rekommenderas för dessa. Användning av en annan laddare kan göra att batteriet överhettas eller deformeras, vilket utgör en risk för brand eller elektriska stötar. Koppla från batteriladdaren eller nätaggregatet från både kameran och eluttaget efter laddning och när kameran inte används, för att undvika brand och andra faror. Om du låter den vara ansluten en längre tid kan den överhettas och ta skada eller fatta eld. 8

Läs detta först Kamerakontakten på det medföljande nätaggregatet får bara användas tillsammans med den här kameran. Använd dem inte med andra produkter eller batterier. Det kan uppstå brand och andra faror. Var försiktig när du skruvar fast tillbehör som säljs separat, dvs vidvinkelkonvertern, telekonvertern, närbildslinsen och objektivkonverteradaptern. Om de lossnar, faller av och splittras kan glasskärvorna orsaka skada. Varning för magnetfält Placera inte föremål som är känsliga för magnetfält (t ex kreditkort) nära kamerans högtalare (s. 12). Data kan gå förlorade, eller utrustningen kan sluta att fungera. VARNINGAR Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt solljus och hetta kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Se till att ventilationen är god när du använder batteriladdaren. Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Detta kan leda till brand, elektriska stötar eller annan skada. Var försiktig när du bär kameran eller håller den i kameraremmen så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen. Täck inte blixten med fingrarna eller något klädesplagg när du fotograferar. Blixten kan skadas, och det kan komma rök eller missljud från den. Rör inte heller blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador. 9

Läs detta först Använd inte blixten om det finns smuts, damm eller andra föremål på blixtglaset. Det kan leda till värmeutveckling som kan skada blixten. Kontrollera att batteriladdaren eller nätadaptern är ansluten till ett eluttag med rätt spänning, inte högre. Batteriladdarens kontakt varierar mellan olika länder. Använd inte batteriladdaren eller nätaggregatet om kabeln eller kontakten är skadad eller om kontakten inte är ordentligt insatt i eluttaget. Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts komma i kontakt med kontakterna eller stickkontakten på laddaren. Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Tänk på att du kan bränna händerna när du använder kameran under en längre tid. 10

Läs detta först Förhindra funktionsstörningar Undvik starka magnetfält Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som alstrar starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata. Undvik kondensproblem Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre och inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen. Om det bildas kondens inuti kameran Sluta omedelbart att använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta bort CF-kortet, batterierna och andra tillbehör för strömförsörjning från kameran, och vänta tills fukten har avdunstat helt innan du fortsätter att använda utrustningen. Långtidsförvaring Om du inte använder kameran under längre tidsperioder ska du ta ur batterierna och förvara utrustningen på ett säkert ställe. Om du under en längre tid förvarar kameran utan att ta ur batterierna kan detta leda till läckage, vilket i sin tur kan skada kameran. Dock kan datum, klockslag och andra kamerainställningar återgå till grundinställningarna om batterierna har varit uttagna i mer än tre veckor. 11

Komponentlista Inställningsratt för fotograferingsmetod (s. 39) Högtalare Avtryckaren (s. 34) Zoomreglage (s. 34, 47, 58, 59, 60) Mikrofon Statuslampa (s. 14) ON/OFF-knapp (s. 31) Sökarfönster (s. 36) Blixt (s. 43) AF-hjälpbelysning (s. 36) Lampa för minskning av röda ögon (s. 44) Självutlösarlampa (s. 46) A/V-utgång (ljud/video) Kontakt (s. 117) Ringöppningsknapp Objektiv Ring Kontaktskydd DIGITAL-kontakt (s. 111) Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare. Dator: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat) CP-skrivare: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) eller DIF-100 (medföljer CP-100/CP-10) Bubble Jet-skrivare: - Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Mer information finns i handboken för Bubble Jet-skrivaren. - PictBridge-kompatibla skrivare: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare: Gränssnittskabel IFC-400PCU (medföljer kameran) Information om direktutskriftskompatibla skrivare finns i Systemkarta och Handbok för direktutskrift, som medföljer kameran. 12

Komponentlista LCD-monitor (s. 26, 28) Lampor (s. 14) Sökare Fäste för bärremmen Lägesväljare (s. 32) Sätta fast bärremmen* Lucka för CF-kort (s. 18) (blixt)/upp (s. 43, 66) Höger (s. 66) Vänster (s. 66) (närbild)/mf (manuell DC IN fokusering)/ned (s. 45, 66, 93) kontakt (s. 134) FUNC. (funktion)/ (radera SET / enstaka bild) (s. 64, 66) (val av autofokusram) (s. 81) Batterilucka(s. 15) (skriv ut/dela) (s. 101, 113) MENU (meny) (s. 67) Stativfäste Öppningsknapp för batteriluckan (s. 15) DISP. (visning) (s. 26, 28) Du kan utföra följande åtgärder genom att trycka en enda gång på knappen (skriv ut/dela). Skriva ut: Se Handbok för direktutskrift (separat handbok) Överföra bilder (endast Windows): Se sidan 108 i den här handboken och Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon] (separat skiva) Blå: Klar för utskrift/bildöverföring Blinkar blått: Skriver ut/överför (beroende på vilken överföringsmetod som används är det inte säkert att indikatorn blinkar (s. 113)) * Undvik att svänga runt kameran eller slå emot andra föremål när du bär den i remmen. 13 Förbereda kameran, Grundläggande funktioner

Komponentlista Inställningsratt för fotograferingsmetod Kreativ zon Auto Bildzon Växla mellan fotograferingsmetoder med den här inställningsratten. : Auto (s. 34) Kameran väljer inställningar automatiskt. Bildzon Kameran väljer inställningar automatiskt efter bildens komposition. : Porträtt (s. 39) : Landskap (s. 39) : Kvällsmotiv (s. 39) : Kort slutartid (s. 39) : Lång slutartid (s. 39) : Specialmotiv (s. 39, 51) : Stitch Assist (s. 39, 49) : Rörlig video (s. 56) Kreativ zon Användaren väljer exponering, bländare eller andra inställningar för att uppnå speciella effekter. : Programautomatik (s. 77) : Bländarautomatik (s. 77) : Tidsautomatik (s. 79) : Manuell exponering (s. 80) : Egen (s. 94) Indikatorer Lamporna lyser eller blinkar när du trycker på ON/OFF-knappen eller avtryckaren. Övre indikator Grön: Klar för fotografering/klar för kommunikation (om ansluten till datorn) Blinkar grönt: Spelar in på CF-kortet/läser från CF-kortet/raderar från CF-kortet/överför information (vid anslutning till dator)/låg batterinivå Orange: Klar för fotografering (blixt på) Blinkar orange: Klar för fotografering (varning för skakningsoskärpa)/blixten laddas upp Undre indikator Gul: Närbild/manuell fokusering/autofokuslås Blinkar gult: Fokuseringsproblem (du kan trycka på avtryckaren, men du bör använda fokuseringslåset när du fotograferar (s. 92)) Statuslampa Grön: Kameran är påslagen Blinkar grönt: Låg batterinivå 14

Förbereda kameran Sätta i batterierna Sätt i fyra alkaliska AA-batterier (medföljer kameran) eller nickel-metallhydridbatterier (NiMH) i AA-storlek (säljs separat). 1 Kontrollera att strömmen till kameran är av. 2 Skjut spärren för batteriluckan i pilens riktning och öppna luckan. 3 Sätt i batterierna som bilden visar. 4 Stäng batteriluckan. Pluspol (+) Minuspol ( ) När den övre indikatorn blinkar grönt får du inte stänga av kameran eller öppna batteriluckan. Kameran håller på att skriva, läsa, radera eller överföra en bild till eller från CF-kortet. Vid längre användning rekommenderar vi att du använder nätadaptern ACK600 (säljs separat) för att förse kameran med ström (s. 134). Med hjälp av batteriladdarpaketet (säljs separat) kan du använda uppladdningsbara NiMH-batterier för att förse kameran med ström (s. 132). Se Batterikapacitet (s. 144). Information om batteri- och laddningssatsen och laddningsbara NiMH-batterier i AA-storlek finns i Systemkarta (separat från den här handboken). Hantering av batteriet Använd bara alkaliska AA-batterier eller NiMH-batterier i AA-storlek från Canon (säljs separat). Information om hur du hanterar NiMH-AA-batterier se Använda uppladdningsbara batterier (s. 132). Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 15

Förbereda kameran Eftersom alkaliska batterier av olika märken kan ha olika kapacitet, kan livslängden för batterier som du köper vara kortare än för batterierna som medföljde kameran. Användningstiden för kameran kan förkortas när alkaliska batterier används vid låga temperaturer. Beroende på deras specifikationer kan alkaliska batterier också ta slut fortare än NiMH-batterier. Om du använder kameran i en kall omgivning eller under en längre tid rekommenderar vi att du använder NiMH-batterier i AA-storlek från Canon (fyra batterier). Det går att använda nickelkadmiumbatterier i AA-storlek, men de är otillförlitliga och rekommenderas därför inte. Blanda aldrig nya och använda batterier. Använd alltid fyra nya (eller fulladdade) batterier på samma gång. Använda batterier kan läcka. Sätt i batterierna med pluspolen (+) och minuspolen ( ) åt rätt håll. Blanda aldrig batterier av olika typer eller från olika tillverkare. Alla fyra batterier ska vara identiska. Torka batteripolerna med en torr trasa innan du sätter i batterierna. Fett från huden eller annan smuts kan orsaka minskning av det antal bilder som kan lagras eller minskad användningstid. Batteriernas kapacitet försämras vid låga temperaturer (särskilt för alkaliska batterier). Om du använder kameran vid låga temperaturer och batterierna laddas ur fortare än de borde kan du öka prestanda genom att värma upp batteriet i fickan innan du använder det i kameran. Var försiktig så att du inte stoppar batterierna i en ficka tillsammans med nycklar av metall eller andra metallföremål, eftersom sådana föremål kan kortsluta batterierna. Om du inte tänker använda kameran under en längre tid bör du ta ur batterierna från kameran och förvara dem på en säker plats. Batterier kan läcka och skada kameran om de lämnas i en kamera som inte används under längre perioder. Dock kan datum, klockslag och andra kamerainställningar återgå till grundinställningarna om batterierna har varit uttagna i mer än tre veckor. 16

Förbereda kameran VARNING Använd aldrig skadade batterier eller batterier vars yttre hölje är helt eller delvis borta eller avskalat, eftersom det finns en risk att sådana batterier kan läcka, överhettas eller gå sönder. Kontrollera alltid batteriernas höljen innan du sätter i dem eftersom vissa batterier kan ha defekta höljen. Använd inte batterier med defekta höljen. Använd aldrig batterier som ser ut så här. Batterier med hela eller delar av höljet (elektriskt isoleringsfodral) avskalat. Den positiva elektroden (pluspolen) är platt. Minuspolen är korrekt formad (utskjutande från metallbasen) men höljet går inte ända upp över metallbasen. Batteristatusindikationer En ikon eller ett meddelande visas på LCD-monitorn när batterierna är slut eller håller på att ta slut. Statuslampan blinkar grönt Byt batterier Batterierna håller på att laddas ur. Byt ut eller ladda batterierna om du vill fortsätta använda kameran. Om LCD-monitorn är avstängd visas den här ikonen när du trycker på någon av följande knappar: DISP., eller /MF. Batterierna är helt slut och kameran kan inte användas. Ersätt batterierna snarast. Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 17

Förbereda kameran Sätta i ett CF-kort 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Skjut luckan för CF-kortet i pilens riktning och öppna den. 3 Sätt in CF-kortet med etiketten uppåt. Skjut in CF-kortet tills utmatningsknappen har skjutits ut helt. Ta ut CF-kortet genom att trycka på utmatningsknappen och dra ut kortet. Symbolen Utmatningsknapp för Kortetikett CF-kort 4 Stäng luckan till CF-kortsplatsen ordentligt. När den övre indikatorn blinkar grönt innebär det att kameran sparar, läser, raderar eller överför en bild till eller från CF-kortet. Undvik att göra något av följande, eftersom bildinformation då kan skadas eller gå förlorad: - Utsätta kameran för stötar eller vibrationer. - Stänga av kameran eller öppna luckan för CF-kortet. Lägg märke till att CF-kort som har formaterats i kameror av andra märken eller med en dator eller formaterats eller redigerats med något program kan göra att det går långsammare att spara bilder på CF-kortet, eller också kanske inte kortet fungerar som det ska i kameran. Du bör använda CF-kort som har formaterats i kameran (se Formatera ett CF-kort (s. 19)). Det kort som medföljer kameran kan användas utan formatering. Se CF-kort och beräknad kapacitet (lagringsbara bilder) (s. 145). 18

Förbereda kameran Om CF-kort CF-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer. Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort. Om du snabbt flyttar ett CF-kort mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens på kortet. Detta kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga CF-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. Om det bildas kondens på CF-kortet ska det förvaras i rumstemperatur tills vattendropparna har avdunstat. Förvara CF-kortet i det medföljande fodralet. Du bör inte använda eller förvara CF-kort på följande ställen. Dammiga eller sandiga platser Platser med hög luftfuktighet eller hög temperatur Formatera ett CF-kort Du bör alltid formatera nya CF-kort eller kort som du vill tömma på alla bilder och all annan information. När du formaterar ett CF-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder och andra typer av filer. Kontrollera därför CF-kortets innehåll innan du formaterar kortet. 1 Stäng av kameran (s. 31). 2 Öppna LCDmonitorn (s. 24) och tryck på knappen MENU. Välj menyn [ (Inställningar)] med vänster- eller högerknappen. 3 Välj (Formatera) med upp- eller nedknappen, och tryck på knappen SET. Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 19

Förbereda kameran 4 Välj [OK] med vänster- eller högerknappen och tryck på knappen SET. Om du vill avbryta formateringen väljer du [Avbryt] och trycker sedan på knappen SET. Den kapacitet som visas när CF-kortet har formaterats är mindre än CF-kortets beräknade kapacitet. Detta innebär inte att det är fel på CF-kortet eller kameran. 5 Tryck på knappen MENU. Om kameran inte fungerar som den ska kan det vara fel på det CF-kort som sitter i. Du kanske kan lösa problemet genom att formatera om CF-kortet. Om ett CF-kort från någon annan tillverkare än Canon inte fungerar kan du kanske lösa problemet genom att formatera om kortet. CF-kort som har formaterats i en annan kamera, dator eller kringutrustning fungerar kanske inte som de ska. I så fall kan du formatera om CF-kortet med denna kamera. Om det inte går att formatera kortet i kameran stänger du av den och sätter i CF-kortet igen. Sätt sedan på kameran igen och formatera kortet på nytt. 20

Förbereda kameran Ställa in datum/klockslag Menyn Ställ in datum/klockslag visas första gången kameran sätts på eller när laddningsnivån i det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriet är låg. Börja från steg 4. 1 Stäng av kameran (s. 31). 2 Tryck på knappen MENU och välj menyn [ (Inställningar)] med vänster- eller högerknappen. 3 Välj (Datum/ Klockslag) med hjälp av upp- eller nedknappen, och tryck sedan på knappen SET. 4 Ange datum och klockslag. Välj det element som du vill ställa in med vänstereller högerknappen. Ändra värdet genom att trycka på uppeller nedknappen. Datumet kan ställas in fram till år 2030. 5 Tryck på knappen SET. 6 Tryck på knappen MENU. Datum, klockslag och andra kamerainställningar kan återgå till grundinställningarna om batterierna har varit uttagna i mer är tre veckor. Om det händer måste du göra om inställningarna. Anvisningar för hur du inkluderar datum i bildinformationen finns på sidan 55. Information om hur du anger att datum och tid inte ska visas på bilder när de tas utan bara när de skrivs ut finns i Ange utskriftsstil (s. 105) eller i Handbok för direktutskrift som medföljer kameran. Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 21

Förbereda kameran Ladda klockbatteriet I kameran finns ett inbyggt laddningsbart litiumbatteri som gör det möjligt att spara inställningar som datum och klockslag. Det här batteriet laddas av AA-batterierna så länge de sitter i kameran. Direkt efter att du har köpt kameran ska du låta fulladdade batterier sitta kvar i kameran, eller ansluta nätadaptersatsen ACK600 (säljs separat), i cirka 4 timmar så att klockbatteriet laddas. Det laddas även om kameran stängs av. Om menyn Datum/Klockslag visas när kameran sätts på är nivån i klockbatteriet låg. Följ anvisningarna ovan när du laddar batteriet. Ange språk Välj den här funktionen för att ställa in vilket språk som ska användas på LCD-monitorn. 1 Stäng av kameran (s. 31). 2 Tryck på knappen MENU och välj menyn [ (Inställningar)] med vänster- eller högerknappen. 3 Välj (Språk) med upp- eller nedknappen, och tryck på knappen SET. 22

Förbereda kameran 4 Välj ett språk med upp-, ned-, vänster- eller högerknappen, och tryck på knappen SET. Inställningsmenyn visas igen utan att språkinställningen ändras om du trycker på MENU i stället för SET. 5 Tryck på knappen MENU. Genväg Du kan också öppna språkmenyn i bildvisningsläge genom att hålla ner knappen SET och trycka på knappen MENU. (Du kan inte använda den här funktionen när en video spelas upp eller när en skrivare (säljs separat) är ansluten till kameran.) Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 23

Förbereda kameran Öppna LCD-monitorn På LCD-monitorn kan du granska en bild under fotografering, visa sparade bilder eller ändra menyinställningarna. Monitorn kan öppnas i följande lägen. LCD-monitorn stängs automatiskt av när den fälls in och snäpper på plats mot kamerahuset. Skydda LCD-monitorn genom att alltid stänga den efter användning. Öppnad 180 grader från höger till vänster. Lutad 180 grader framåt mot objektivet eller 90 grader bakåt. Du kan också placera LCD-monitorn i de positioner som visas nedan. 1 Öppna LCD-monitorn 180 grader åt vänster och luta den 180 grader mot objektivet. 24

Förbereda kameran I den här positionen visas inte några ikoner eller meddelanden på LCD-monitorn. Bilden som visas på LCD-monitorn vänds och spegelvänds automatiskt så att den visas på rätt sätt framifrån objektivet. (Funktionen för omvänd visning kan stängas av. (s. 70)) 2 Fäll in LCD-monitorn mot kamerahuset. Fäll in den tills den snäpper på plats mot kamerahuset. Om den inte är helt stängd visas bilden spegelvänd och ikoner och meddelanden syns inte. Ikoner och meddelanden visas och bilderna visas rättvända (inte spegelvända) när LCD-monitorn fälls in mot kameran tills den snäpper på plats. Bilden på LCD-monitorn mörknar när den träffas av direkt solljus eller annat starkt ljus. Det är alltså inget fel på kameran. Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 25

Förbereda kameran Använda LCD-monitorn Om du trycker på knappen DISP. byter LCD-monitorn visningsläge. Fotograferingsmetod DISP.-knapp Standard (Ingen information) DISP.-knapp Detaljerat (Informationsläge) Slutartid DISP.-knapp Autofokusram Spotmätningsram Bländarvärde Stillbilder: Återstående bilder Video (sekunder): Återstående videotid Inspelad tid Av Autofokusramen ändras beroende på inställningen för den när LCD-monitorn är på. Inställningen för autofokusramen är [AiAF] Inställningen för autofokusramen är [Central] (s. 81) eller [FlexiZone] (s. 81) Grön: Fokusering klar (fokuserad autofokusram) Grön: Fokusering klar Visas inte: Fokuseringsproblem Gul: Fokuseringsproblem 26

Förbereda kameran Ikoner som visas i fotograferingsläget Fotograferingsmetod s. 39, 76 Exponeringskompensation s. 85 Vitbalans s. 86 Matningmetod s. 46, 48 ISO-tal s. 89 Fotoeffekt s. 90 Ljusmätningsläge s. 83 Kompression s. 41 Upplösning Vykortsutskrift s. 41, 54 Blixt s. 43 Minskning av röda ögon s. 44 Närbildsläge s. 45 Manuell fokusering s. 93 Automatisk rotering s. 95 (röd) Inspelning av rörlig video s. 56 3,8x 4,9x 6,1x 7,6x 9,3x 12x Inställning för digital zoom *2 s. 47 Skakvarning s. 14 Låg batterinivå s. 17 *1:Ikonerna för alla alternativ i SCN-läget visas (s. 51). *2:Zoomvärdena visar den kombinerade optiska och digitala zoomnivån. Dessa siffror visas när den digitala zoomen aktiveras. När du har ändrat ett fotograferingsmetod visas inställningarna på LCD-monitorn i cirka sex sekunder även om LCD-monitorn är inställd på Standard (Ingen information) eller avstängd. (Det kan hända att inställningarna för fotograferingsmetoden inte visas beroende på vilka kamerainställningar som angetts.) Du kan ange inställningar för blixt, närbildsläge och manuell fokusering under tiden som informationen visas på LCD-monitorn. och ikonerna i (den skuggade delen av tabellen) visas även när informationsvisningen är avstängd. Utöver ikonerna ovan visas autofokusramen, spotmätningsramen, slutartiden, bländarvärdet, lagringsbara bilder eller inspelningsbar filmtid som i exemplet till vänster. Om du vrider inställningsratten för fotograferingsmetod till eller sätts LCD-monitorn på oavsett vilken inställning du har valt för den (på eller av). Om den övre indikatorn blinkar orange när ljusmätningen är klar och om varningsikonen för skakningsoskärpa ( ) visas på LCD-monitorn har troligen en lång slutartid valts på grund av otillräckligt ljus. Ställ in blixten på eller eller sätt kameran på ett stativ och ta bilden. När du har tagit en bild genom att trycka ned avtryckaren helt visas bilden på LCD-monitorn i ungefär två sekunder (eller den visningstid du angett mellan två och tio sekunder). Om du trycker på knappen SET under tiden som bilden visas fortsätter den att visas (s. 37). Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 27

Förbereda kameran Bildvisningsläge Ingen DISP.-knapp Bildnummer och totalt (Visa bild/totalt) Standard Filnummer DISP.-knapp Fotograferings- Datum/ Klockslag Bländarvärde Detaljerad* Histogram Slutartid DISP.-knapp Filmlängd Kompression s. 41 Upplösning (stillbild) s. 41 Röstkommentar (WAVE-fil) s. 98 Rörlig video s. 56 Skyddsstatus s. 100 * Detaljerad visning är inte tillgänglig vid indexvisning (nio bilder). 28

Förbereda kameran Ikoner som visas i bildvisningsläget (detaljerad visning) *1 Fotograferingsmetod s. 39, 76 Exponeringskompensation s. 85 Vitbalans s. 86 Fotoeffekter s. 90 ISO-tal s. 89 Blixt s. 43 Närbildsläge s. 45 Manuell fokusering s. 93 Ljusmätningsläge s. 83 Upplösning (video) s. 41 *2 Låg batterinivå s. 17 Förutom ovanstående ikoner visas slutartid, bländarvärde, histogram och inspelad videotid som på bilden till vänster. *1: Alla alternativ för SCN-läget visas (s. 51). *2: visas även i läget utan informationsvisning. Följande information kan även visas med vissa bildfiler. En ljudfil i annat format än en WAVE-fil eller en fil med okänt format är bifogad. En JPEG-fil med ett format som inte följer standarden Design rule for Camera File System. RAW-filformat. En fil med ett okänt format. På/av-inställningen för LCD-monitorns visningsläge sparas när kameran stängs av. När kameran sätts på igen utgår den från det senaste läget. Om LCD-monitorn sätts på och meddelandet Byt batterier visas kanske inte LCD-monitorn sättas på automatiskt nästa gång kameran sätts på. Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 29

Förbereda kameran När en fotograferad bild visas på LCD-monitorn kan du kontrollera exponeringen med hjälp av diagrammet (se Om histogrammet (nedan)) där ljusfördelningen visas. Om du måste justera exponeringen ställer du in exponeringskompensationen och tar om bilden. (Tryck på knappen DISP. om histogrammet och övrig information inte visas.) Lägg märke till att information som lagras med denna kamera kanske inte visas som den ska på andra kameror, och vice versa. Om histogrammet Om histogrammet Histogrammet är ett diagram med vars hjälp du kan bedöma ljusfördelningen i den fotograferade bilden. Ju större belastningen är på diagrammets vänstra sida, desto mörkare bild. Ju större belastningen är på höger sida, desto ljusare bild. Om bilden är för mörk ska du ändra exponeringskompensationen till ett positivt värde. På samma sätt ska du ändra exponeringskompensationen till ett negativt värde om bilden är för ljus (s. 85). Exempel på Mörk bild Balanserad bild Ljus bild 30

Grundläggande funktioner Sätta på och stänga av kameran Sätta på kameran 1 Tryck på ON/OFF-knappen tills statuslampan lyser grönt (s. 14). Fotograferingsmetod De aktuella fotograferingsinställningarna visas på LCD-monitorn. De aktuella fotograferingsinställningarna försvinner efter ungefär 6 sekunder om standardvisningsinställning (ingen information) är vald för LCD-monitorn eller om den är avstängd. (s. 26) Bildvisningsläge En bild visas på LCD-monitorn. Stänga av kameran 1 Stäng av kameran genom att trycka på ON/OFF-knappen. Det hörs ett startljud och en startbild visas när kameran sätts på. (Information om hur du byter startljud och startbild finns på sidorna 71, 74 och 120.) Startbilden visas inte när LCD-monitorn är avstängd i fotograferingsläget eller när A/V-utgången är ansluten till en TV. Sätta på kameran utan startljud och bild Tryck på knappen SET och håll ned den medan du sätter på kameran. Energisparfunktion Kameran är försedd med en energisparfunktion. Beroende på vilken inställning för strömbesparing som har angetts kan kameran eller LCD-monitorn stängas av automatiskt. Autom. avstängn. [På]: Fotograferingsläge: Kameran stängs av ungefär tre minuter efter att du har använt en kamerafunktion. Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 31

Grundläggande funktioner Bildvisningsläge: Kameran stängs av ungefär fem minuter efter att du har använt en kamerafunktion. Skrivaranslutningsläge: Kameran stängs av ungefär fem minuter efter att du har använt en kamerafunktion. När den automatiska avstängningsfunktionen aktiveras Tryck på ON/OFF-knappen på nytt. [Av]: Energisparfunktionen aktiveras inte. Display av LCD-monitorn stängs automatiskt av cirka en minut* efter att någon av kamerans kontroller använts. * Du kan ändra tiden (s. 72). När funktionen Display av aktiveras LCD-monitorn tänds igen om du trycker på någon annan knapp än ON/OFF. Energisparfunktionen aktiveras inte vid automatisk bildvisning eller vid anslutning till en dator (s. 99, 108). Växla mellan fotografering och bildvisning Du kan snabbt växla mellan fotograferingsoch bildvisningsläge. Det kan vara praktiskt när du vill ta en ny bild efter att ha tittat på eller tagit bort en bild omedelbart efter att ha tagit den. Fotograferingsmetod Bildvisningsläge Objektivet dras in först cirka en minut efter att du har valt bildvisningsläget. Fotograferingsmetod Skjut lägesväljaren till. 32

Grundläggande funktioner Bildvisningsläge Öppna LCD-monitorn, och skjut lägesväljaren till. Om du ansluter en skrivare (säljs separat) till kameran kan du skriva ut bilder (se Handbok för direktutskrift). Om du ansluter kameran till en dator kan du föra över de bilder du tagit och visa dem på en dator (s. 108). När en skrivare (säljs separat) är korrekt ansluten till kameran visas, eller på LCD-monitorn. Förbereda kameran, Grundläggande funktioner 33

Fotografering grunderna Information om vilka inställningar som kan ändras för de olika fotograferingsmetoderna finns i avsnittet Tillgängliga funktioner med olika fotograferingsmetoder (s. 159) i slutet av handboken. Automatiskt läge Inställningsratten Om du använder den här metoden behöver du bara trycka på avtryckaren och låta kameran ta hand om resten. 1 Kontrollera att fotograferingsläget har valts i kameran (s. 32). 2 Vrid inställningsratten för fotograferingsmetod till. 3 Öppna LCD-monitorn om det behövs. 4 Rikta kameran mot det motiv som du vill fotografera. 5 Ändra kompositionen (motivets storlek i sökaren) med hjälp av zoomspaken. :Förstorar motivet (tele) :Förminskar motivet (vidvinkel) Du kan justera bildvinkeln i intervallet 38 till 114 mm, för motsvarande 35 mm-film. När LCD-monitorn är aktiverad kan du förstora motivet upp till 12 gånger genom att kombinera den digitala och den optiska zoomen (se Digital zoom, s. 47). 6 Tryck ned avtryckaren halvvägs. Avtryckaren kan tryckas ned i två steg. 34

Fotografering grunderna Trycka ned till hälften När du trycker ned avtryckaren till hälften ställs exponering och fokus in automatiskt. Två pip hörs när kameran är färdig med mätningen, och den övre indikatorn lyser grönt eller orange. Om LCD-monitorn är på blir autofokusramen grön. Den undre indikatorn blinkar och det hörs ett pipljud om det är svårt att ställa in skärpan. 7 Tryck ned avtryckaren helt. Trycka ned helt När du trycker ned avtryckaren helt utlöses slutaren. Du hör slutarljudet när fotot är taget. Rör inte kameran förrän du hör detta ljud. Den övre indikatorn blinkar grönt medan informationen sparas på CF-kortet. Bilden visas i cirka två sekunder på LCD-skärmen, om den är på. På sidan 159 kan du se vilka inställningar du kan ändra i det här läget. Med hjälp av funktionen Visa bild kan du ange hur länge en bild visas på LCD-monitorn efter att den tagits. Du kan också ange att bilden inte ska visas alls (s. 37). Om den orange eller gula indikatorlampan blinkar när du trycker ned halvvägs kan du ändå ta bilden genom att trycka ned helt. Bilderna sparas först i kamerans interna minne innan de lagras på CF-kortet, vilket gör att du kan ta nästa foto omedelbart efter det första under förutsättning att det finns tillräckligt med utrymme i det interna minnet. Ljudsignalen och ljudet av avtryckaren kan aktiveras och inaktiveras på menyn Inställningar (s. 71). När slutarljudet är inställt på [,, (På)] (s. 74) och [Ljud av] är aktiverat, hörs inget ljud. Det förekommer inget slutarljud i läget för rörlig video. Inga bilder kan tas medan blixten laddas. Grunderna 35

Fotografering grunderna Fotografera med sökaren Du kan spara ström genom att stänga av LCD-monitorn (s. 26) och använda sökaren när du fotograferar. 1 Komponera bilden så att motivet hamnar i mitten av ramen i sökaren (autofokusområdet). Visar bildens ungefärliga mittparti Sökarfönstret Om autofokusfunktionen I denna kamera används AiAF (Artificiell intelligens-autofokus) med ett brett mätfält för skärpeinställning med hög precision. Tekniken ger exakt skärpa också när motivet inte är mitt i sökaren. Bilden som den visas i sökaren och den fotograferade bilden När du tar en bild kommer den vanligen att omfatta ett större område än det som syns i sökaren. Du kan kontrollera det verkliga området som kommer med på bilden på LCD-monitorn. På grund av sökarens konstruktion kan det område som är synligt i sökaren dessutom avvika från det tagna fotots omfattning. Ju närmare objektivet motivet befinner sig, desto mer märkbar blir avvikelsen. I vissa fall syns delar av närbilder som syns i sökaren inte i den sparade bilden. Vi rekommenderar att du använder LCD-monitorn vid närbildsfotografering (s. 45). AF-hjälpbelysning AF-hjälpbelysningen tänds ibland när avtryckaren trycks ned till hälften som hjälp för fokuseringen i vissa situationer, t ex om det är mörkt. Du kan stänga av hjälpbelysningen för autofokus (s. 69). Om du till exempel ska fotografera djur i mörker kan du stänga av hjälpbelysningen för att inte skrämma dem. Tänk dock på följande. 36