L470. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Relevanta dokument
24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

4546P BIO. Bruksanvisning

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

ELECTRIC WHEELED ROTAR

ELECTRIC WHEELED ROTAR

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Plattvibrator Typ PL20

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

(GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING

HVT52 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (F) MANUEL D UTILISATION (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE

DEUTSCH. Multiclip 46 El

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES BRUGSANVISNING PT BRUKSANVISNING DA...

Rotorslåtter Bruksanvisning

CITRUS JUICER CJ 7280

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Din manual ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

T 64 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL

DEUTSCH. Multiclip batt

Sulky Linjemålare 1200

STIGA FREECLIP

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

COLLECTOR 41EL /0

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

Användarmanual Snöslunga ST 21

RIDGE TOOL COMPANY

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Svensk bruksanvisning

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Toppsåg och häcksax - Art och

DEUTSCH. Silent 40 Batt

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

STIGA PARK 110 S

Studsmatta 512x305 cm

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner

STIGA DINO 45 EURO DINO

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

JB 55 , &-½2%6 8*, 1 92' SE BRUKSANVISNING

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Markant 01 Markant 05

STIGA VILLA 92 M 107 M

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Din manual AEG-ELECTROLUX DD8760M/S

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

STIGA PARK 107M

Svensk bruksanvisning

Din manual MTD 2-STROKE TRIMMER 790 TB-TRIMMERBLOWER

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

DEUTSCH. Silent 40 El

ATV Betesputs/gräsklippare

2ME KOMBIVAGN BREMEN

WY S 460 GRÄSKLIPPARE

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

DEUTSCH. Multiclip 46 Battery

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

STIGA PARK 107 M HD

VATTENKOKARE WK-2015SC

Transkript:

L70 GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference S VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov D WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren DK VIGTIGE OPLYSNINGER De bør læse dette før brug og gemme til senere henvisning F RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure E INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro NL BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging P INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura N VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne for senere bruk. I INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per consultazione futura SF TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten

A B 90 0 5 3 C D 3 3 E F H G J

K L M N 9 8 3 7 5 6 P Q 5 6 7 3

GB - CONTENTS. Operator Presence Control. Choke Control Lever 3. Upper Handle. Cable Clip x 5. Handle Knob x 6. Washer x 7. Bolt x 8. Lower Handle 9. Hook Assembly 0. Fuel Tank Cap. Starting Handle. Retaining Clip x 3. Pin x. Rating Label 5. Warning Label 6. Spark Plug Lead 7. Instruction Booklet 8. Guarantee Card D - INHALT. Bedienerpräsenz- Kontrollvorrichtung. Chokeschalthebel 3. Oberer Griff. Kabelhalter x 5. Griffknopt x 6. Unterlegscheibe x 7. Bolzen x 8. Unterer Griff 9. Hakeneinheit 0. Tankkappe. Starterseil. Stifte x 3. Sicherungsscheiben x. Produkttypenschild 5. Warnetikett 6. Zündkerzenzuleitung 7. Bedienungsanleitung 8. Garantiekarte F - TABLE DES MATIÈRES. Arceau de sécurité (CPO) (Contrôle de Présence de l Opérateur). Manette de starter 3. Poignée supérieure. Attache câble x 5. Bouton de Guidon x 6. Rondelle x 7. Boulons x 8. Guidon inferieur 9. Montage du crochet 0. Bouchon du réservoir d essence. Poignée de démarrage. Axes x 3. Goupilles de fixation x. Plaquette d identification 5. Etiquette d avertissement 6. Fil de bougie 7. Manuel d instructions 8. Carte de garantie NL - INHOUD. Operator Presence Control (OPC of Veiligheids hendel). Regelhendel choke 3. Bovenste duwboom. Snoerklem x 5. Knop voor duwboom x 6. Ring x 7. Bout x 8. Onderstuk van duwboom 9. Haak 0. Dop voor benzinetank. Starthendel. Borgveren x 3. Pennen x. Productlabel 5. Waarschuwingsetiket 6. Bougiekabel 7. Handboek 8. Garantiekaart N - INNHOLD I ESKEN. Start/Stopp bryter. Chokens kontrollspak 3. Øvre håndtak. Kabelklemme ( stk) 5. Vingemutter ( stk) 6. Skiver ( stk) 7. Bolt ( stk) 8. Nedre håndtak (stk) 9. Krokmontering (Hakemontering) 0. Bensintanklokk. Starthåndtak/snor. Bolt ( stk.) 3. Låseklips ( stk.). Typeetiketten 5. Advarselsetikett 6. Ledning/hette for tennplugg 7. Bruksanvisning 8. Garantikort SF - SISÄLTÖ. Käynnistys/pysäytyskatkaisin. Ryypytyksen säätövipu 3. Ylävarsi. Johdon pidike x 5. Kahvan nuppi x 6. Pultin välirengas x 7. Pultti x 8. Alempi kahva 9. Koukku 0. Polttoainesäiliön korkki. Käynnistyskahva. Tapit x 3. Sokka x. Tuotteen arvokilpi 5. Varoitusnimike 6. Sytytystulpan johdin 7. Käyttöohjeet 8. Takuukortti S - INNEHÅLL. Motorbromsbygel. Kontrollspak för choke 3. Övre handtag. Kabelklämma x 5. Knopp för hantag x 6. Bricka x 7. Bult x 8. Nedre handtag 9. Hakenhet 0. Tanklock. Starthandtag. Låsklämma x 3. Sprint x. Identifieringsetikett 5. Varningsetikett 6. Tändkabel 7. IInstruktionsbok 8. Garantikort DK - INDHOLD. Start/stopkontakt. Chokerbetjeningsgreb 3. Øvre håndtag. Kabelklemme x 5. Håndtagsknop 6. Spændskive x 7. Bolt x 8. Nedre håndtag 9. Krogsamling 0. Benzindæksel. Starthåndtag. Monteringsclipsene x 3. Tappene x. Produktmærkat 5. Advarselsmœrkat 6. Tændrørsledning 7. Brugsvejledning 8. Garantibevis E - CONTENIDO. Interruptor de contacto. Palanca de control del estrangulador 3. Manillar superior. Grapa de cable x 5. Manija de empuñadura x 6. Arandela x 7. Perno x 8. Empuñadura inferior 9. Montaje del enganche 0. Tapa del tanque de combustibles. Manilla de arranque. Pasadores x 3. Grapas de sujeción x. Etiqueta indicadora del producto 5. Etiqueta de Advertencia 6. Cable de la bujía 7. Manual de Instrucciones 8. Tarjeta de garantía P - LEGENDA. Interruptor de Ligar/Desligar. Alavanca de Controlo da Válvula de Borboleta 3. Cabo Superior x. Grampo do cabo 5. Maçaneta x 6. Arruela x 7. Cavilha x 8. Guiador inferior 9. Conjunto do Gancho 0. Tampa do Depósito de Combustível. Pega de Arranque. Pernos x 3. Clips de fixação x. Etiqueta de Especificações do Producto 5. Etiqueta de Aviso 6. Fio da vela de ignição 7. Manual de Instruções 8. Cartão de garantia I - NOMENCLATURA. Leva comando/controllo. Leva di comando starter 3. Manico superiore. Morsetto per il cavo x 5. Manopola dell impugnatura x 6. Rondella x 7. Bullone x 8. Impugnatura inferiore 9. Gruppo gancio 0. Tappo serbatoio carburante. Maniglia di avviamento. Spinotti x 3. Bloccaggio x. Etichetta con dati prodotto 5. Etichetta di pericolo 6. Conduttore candela 7. Manuale d istruzioni 8. Tagliando di garanzia

(GB) (D) (F) (NL) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD (N) (SF) (S) (DK) KARTONGENS INNHOLD PAKETIN SISÄLTÖ FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD (E) (P) (I) CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS DE CARTONE 3 5 6 6 7 5 3 8 0 9 6 8 5 3 7

Förklaring av symbolerna på L70 Varning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Om denna gräsklippare inte används på rätt sätt kan den vara farlig! Denna gräsklippare kan orsaka allvarliga skador på den person som kör den och andra; du måste följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner så att du använder den på det mest säkra och effektiva sättet. Det åligger den som använder gräsklipparen att följa alla varningar och säkerhetsinstruktioner i denna handbok och på gräsklipparen. Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och vad de är för. Håll alltid gräsklipparen på marken när du klipper. Om du lutar eller lyfter gräsklipparen kan stenar kastas ut. Håll åskådare på avstånd. Klipp inte när personer, speciellt barn, befinner sig inom klippområdet. Var försiktig med fötter och händer. Kom inte för nära den roterande kniven med dina fötter eller händer. Koppla bort tändkabeln innan du påbörjar underhållsarbete, rengöring och justering eller om du skall lämna gräsklipparen obevakad kortare eller längre tid. Kniven fortsätter att rotera efter att maskinen har stängts av. Vänta tills samtliga maskinkomponenter har stannat helt STOP innan du vidrör dem. Allmänt. Låt aldrig barn eller personer som inte känner till dessa instruktioner använda gräsklipparen. Lokala bestämmelser kan begränsa ålder på den som kör maskinen.. Använd gräsklipparen endast på det sätt och för de funktioner som beskrivs i dessa instruktioner. 3. Kör aldrig gräsklipparen när du är trött, sjuk eller har intagit alkohol, droger eller medicin.. Operatören eller användaren är ansvarig för olyckor eller risker för andra personer eller deras egendom. Bränslesäkerhet VARNING - Bensin är ytterst lättantändlig - Använd skyddskläder när Du hanterar bränsle och smörjmedel. - Undvik kontakt med huden. - Avlägsna bensin och motorolja innan Du transporterar enheten. - Lagra bränslet på en sval plats i en behållare SVENSKA - som är speciellt konstruerad för ändamålet. En vanlig plastdunk är inte lämplig. - Använd endast en behållare som är speciellt utformad för att blanda bränsle. - Gräsklipparen har en - taktsmotor som går på en 5 bränsleblandning av del olja till 5 delar bensin. - Använd inte standard tvåtaktsblandning från bensinstationer, oblandad bensin eller multigrade olja. - Använd tvåtaktsolja av god kvalitet eller en högklassig SAE 30 olja blandad med färsk 95- oktan oblyad bensin. - Fyll tanken utomhus och rök inte under påfyllningen - Torka av smuts och gräs från tanklocket så att du inte får skräp i bränsletanken. - Fyll tanken INNAN du startar motorn. Ta aldrig av tanklocket eller fyll på bensin med motorn igång eller varm. - Om du spiller bensin, försök inte starta motorn utan för undan maskinen från spillet och undvik att skapa någon antändningskälla innan bensinångorna avdunstat. - Använd inte gammalt bränsle från förra sommaren eller bränsle som lagrats en längre tid. - Skruva på locket på tanken och behållaren ordentligt. - Flytta maskinen bort från tankningsplatsen innan du startar den. - Bränsle ska förvaras svalt, undan från öppen eld. - Förgasaren är förinställd. Normalt ska den inte behöva justeras. Förberedelser. Klipp aldrig gräs barfota eller i öppna sandaler. Använd alltid lämpliga kläder, handskar och kraftiga skor.. Användande av hörselskydd rekommenderas. 3. Se till att gräsmattan är fri från pinnar, stenar, ben, ståltråd och skräp; de kan kastas ut av kniven.. Innan du startar, gör en visuell inspektion för att kontrollera att kniven, knivbulten och fläkten inte är sliten eller skadade. Byt ut slitna eller skadad kniv tillsammans med deras fastsättningsanordningar i hela satser för att bevara balansen. 5. Byt ut felaktig ljuddämpare. Användning. Kör inte motorn i ett slutet utrymme där avgaser (koloxid) kan ansamlas.. Använd gräsklipparen endast i dagsljus eller i bra artificiellt ljus. 3. Undvik att köra din gräsklippare i vått gräs om det är möjligt.. Var försiktig med vått gräs, du kan tappa fotfästet. 5. Var extra försiktig på sluttningar och använd skor som inte slinter. 6. Klipp gräs på sluttningar utmed sluttningen, aldrig upp och ner. 7. Var extra försiktig när du byter riktning på sluttningar. 8. Gräsklippning på vallar eller sluttningar kan vara farligt. Klipp inte gräs på vallar eller branta sluttningar.

9. Gå inte baklänges när du klipper, du kan snubbla. Gå - spring aldrig. 0. Klipp aldrig gräs genom att dra gräsklipparen mot dig.. Släpp motorbromsbygel för att stanna motorn innan du för gräsklipparen över andra ytor är gräsmattor och när du transporterar gräsklipparen till och från den gräsmatta som skall klippas.. Kör aldrig gräsklipparen med skadade skydd eller utan att skydden är på plats. 3. Kör inte motorn på för högt varvtal eller ändra inställningen på regulatorn. För högt varvtal är farligt och förkortar gräsklipparens livslängd.. Starta alltid gräsklipparen försiktigt med fötterna på behörigt avstånd från kniven. 5. Luta inte gräsklipparen när du startar motorn, annat än om den måste lutas för att kunna startas. I så fall ska den inte lutas mer än nödvändigt och endast den sidan som är vänd från operatören ska lyftas. Se till att båda händerna är i arbetsläge innan gräsklipparen sätts ned helt på marken. 6. Lyft aldrig upp eller bär gräsklipparen medan motorn är igång. 7. Kabeln till tändstiftet kan vara het - hantera den med försiktighet. 8. Försök aldrig utföra underhållsarbete på din gräsklippare medan motorn är varm. 9. Släpp upp motorbromsbygeln för att stanna motorn och vänta tills kniven har stannat: - innan du lämnar gräsklipparen utan uppsikt för kortare eller längre tid.. Kontrollera att blandningsflaska och lock är rena och står på en plan yta.. Fyll på färsk 95 oktan oblyad bensin upp till flaskans markering för liter. 3. Fyll på tvåtaktsolja av god kvalitet till märket 5 : Ditsättning av nedre handtag. Mata haken (A) som sitter på handtagets underdel (A) halvvägs genom mitturtaget på gejden (A3) i den riktning som pilen (A) visar.. Med haken (A) insatt i gejdens (A3) mitturtag, vrid handtagets underdel (A) medsols 90o för att sätta underdelens båda ben på plats in mellan fästena ovanpå kåpan (A5). 3. Sätt in sprintarna (B) och sätt fast dem med stoppbyglarna (B). Montering av handtagets överdel på underdelen INNAN handtagets överdel montera på underdelen ska underdelen stabiliseras genom att man lyfter haken (D) till parkeringsläget (D).. Se till att chikens reglage sitter på höger sida sett bakifrån. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 0. Släpp upp säkerhetshandtaget för att stoppa motorn, vänta tills bladet har stannat, koppla bort kabeln till tändstiftet och vänta tills motorn har svalnat. Instruktioner för bränsleblandning Hopsättning och justering - innan du fyller på tanken; - innan du tar bort något som blockerar; - innan du kontrollerar, rengör eller arbetar på maskinen; - om du kör på något. Använd inte gräsklipparen förrän du är säker på att hela maskinen är i säkert skick för vidare körning; - om gräsklipparen börjar vibrera onormalt. Kontrollera omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka skador. Underhåll och förvaring. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna för att vara säker på att gräsklipparen är säker att köra.. Byt ut slitna eller skadade delar av säkerhetsskäl. 3. Använd endast den ersättningkniv, den knivbult, distansbricka och det Fläkthjul som specificeras för produkten.. Ställ aldrig undan gräsklipparen med bränsle i tanken inne i en byggnad där ångor kan nå en öppen låga eller gnista. 5. Låt motorn svalna innan du ställer in den i ett utrymme. 6. För att minska risk för eldsvåda, håll motorn, ljuddämparen, batterilådan och bränsletanken fria från gräs, löv eller för mycket smörjfett. 7. Om bränsletanken måste dräneras, skall detta göras utomhus. 8. Var försiktig vid justering av maskinen för att förhindra att dina fingrar fastnar mellan rörliga och fasta delar på maskinen. (0 ml olja) på flaskan.. Skruva på locket och skaka blandningsflaskan väl så att olja och bensin blandas ordentligt. 5. Rengör tanklocket och fyll tanken.. Passa in övre och nedre handtagen mot varandra (C). Sätt dit skruvarna (C), brickorna (C) och drag åt med rattarna (C3) på handtaget. 3. Montera kablarna på handtagen med de medlevererade kabelbanden och se till att kablarna inte fastnar mellan det övre och nedre handtaget. Inställning av handtagets läge Hantagets läge kan ställas in med gejd- och hakanordningen. Ställ in handtagets läge på följande sätt:. Lyft haken (D).. Ställ in den i önskat läge: (D) parkeringläge (D3) förflyttningsläge. SVENSKA -

Start och stopp Starta gräsklipparen. För handtaget til parkeringsläget (D). Öppna luftningsskruven på bränsletanken (E). Öppna bränslekranen (J). Anslut tändkabeln (F) 3. Ställ reglaget i kallstart-läget (G) då motorn är kall eller i normal-läget (H) då motorn är varm.. Drag i reglaget och håll det stadigt mot övre handtaget. 5. Ställ vänster fot på huven och luta gräsklipparen mot Dig, (K) så gör den inte en ring i gräsmattan. 6. Drag försiktigt starthandtaget mot Dig, tills Du känner ett motstånd och släpp sakta tillbaka handtaget. 7. Ryck starthandtaget mot Dig så långt det går. 8. Låt motorn nå fullt arbetsvarv och sänk seden sakta ned gräsklipparen till marken. 9. Då motorn blivit varm, se till att reglaget står i normal-läget (H). Stoppa gräsklipparen Kniven fortsätter att rotera sedan maskinen kopplats av. Roterande knivar kan vålla skador.. Släpp reglaget.. Luta gräsklipparen något när motorn stannar, (L), så gör den inte en ring i gräsmatten. 3. Ställ handtaget i parkeringsläget (D).. Då motorn stannat, sänk ned gräsklipparen till marken. 5. Stäng bränslekranen (J)och drag åt luftningsskruven på bränsletanken. Justering av klippningshöjden Inställning av klipphöjd Använd aldrig fler än distansbrickor för klipphöjden. Distansbrickorna får bara monteras mellan kniven och fläkten, aldrig mellan kniven och skruven (M).. Se till att reglaget släpps när motorn stannat - lossa tändkabeln.. Drag åt bränsletankens luftningsskruv och bränslekranen (J). Lägg gräsklipparen på sidan. 3. Tag bort knivskruven (M) och kniven (M) enligt anvisningarna under "Borttagning av kniv och fläkt".. Kortare klippning - Lägg till högst distansbrickor (M3). 5. Högre klipphöjd - Tag bort distansbrickor (M3). 6. Sätt tillbaka kniven enligt anvisningarna under "Montering av kniv och fläkt". Hur man klipper. Sätt handtaget i klippläge (D3). Börja vid kanten och gå medsols (N).. Klipp två gånger i veckan under växtsäsongen. Din gräsmatta far illa, om Du klipper av mer än en tredjedel av gräsets längd, vid varje klippning. Borttagning och montering av kniv och fläkt Hantera alltid kniven försiktigt - vassa kanter kan vålla skador. Tändkabeln kan vara het - hantera den försiktigt. Borttagning av kniv och fläkt Byt ut metallkniven efter 50 timmars klippning eller år, vilket som inträffar först - oavsett skicket. Om kniven är sprucken eller skadad ska den bytas ut mot en ny.. Släpp reglaget när motorn har stannat och kniven har slutat rotera - lossa tändkabeln.. Drag åt bränsletankens luftningsskruv och bränslekranen (J). Lägg gräsklipparen på sidan. 3. För att ta bort knivskruven (M), håll fläkten (M) stadigt och vrid loss knivskruven moturs med den medföljande skruvnyckeln.. Tag bort knivskruven (M), kniven (M), distansbrickorna (M3) och fläkten (M). 5. Se efter om det finns skador och rengör efter behov. Montering av kniv och fläkt Före användning bör du alltid undersöka om kniven och skruvarna ser slitna eller skadade ut. Använd aldrig fler än distansbrickor för klipphöjd. Distansbrickorna får bara monteras mellan kniven och fläkten och aldrig mellan kniven och skruven.. Se efter att fläkten sitter rätt.. Placera distansbrickorna (M3) på fläkten så att tapparna (M5) sitter i hålen (M6). 3. Placera kniven (M) på distansbrickorna (M3) så att tapparna (M7) går in i hålen (M8) på kniven och kniven placeras så som visas i fig. M.. Sätt knivskruven (M) genom centrumhålet (M9) på kniven. 5. Drag åt medsols för hand. 6. Håll fläkten stadigt och drag åt knivskruven med medföljande skruvnyckel. SVENSKA - 3

Gräsklipparens skötsel Om Du avser att inte använda gräsklipparen under en längre tid, bör Du förfara enligt följande:. Stäng av motorn.. Drag åt bränsletankens luftningsskruv och stäng bensinkranen helt. (J) 3. Starta om motorn.. Luta gräsklipparen när bränslet är på upphällning och motorn stannar. (L) 5. Då motorn har stannat,släpp reglaget. 6. Tag bort tändkabeln från tändstiftet. 7. Töm ur all bensin ur tanken. Rengöring Håll gräsklipparen ren - gräs som blivit kvar i luftintagen, runt motorn eller under klippkåpan kan utgöra en brandfara. Rengör inte maskinen med kemikalier, bensin eller lösningsmedel - det kan förstöra viktiga plastdelar.. Avlägsna gräs under klippkåpan med en pinne eller liknande.. Borsta bort gräs runt motorn och alla luftintag med en mjuk borste. 3. Tag bort fläkten (se "Borttagning och montering av kniv och fläkt") och rengör med en mjuk borste.. Torka av maskinen med en torr trasa. Att transportera maskinen Bär aldrig en gräsklippare medan den är igång. Bär gräsklipparen vid tyngdpunkten, med bladet pekandes bort från dig och med luftrenaren vänd uppåt. (P). Förvaring av gräsklipparen Förvara gräsklipparen på en sval och torr plats där den inte kan komma till skada. Ge gräsklipparen service efter sista klippningen för året på följande sätt:. Stäng av motorn.. Drag åt bränsletankens luftningsskruv och stäng bensinkranen helt. (J) 3. Starta om motorn.. Luta gräsklipparen när bränslet är på upphällning och motorn stannar. (L) 5. Då motorn har stannat,släpp reglaget. 6. Tag bort tändkabeln från tändstiftet. 7. Töm ur all bensin ur tanken. 8. Tag bort tändkabeln och tändstift. Häll en tesked (5 ml) olja genom tändstifthålet. Drag i starthandtaget -3 gånger. Detta fördelar olja på motorns invändiga ytor. Undersök, rengör och sätt tillbaka tändkabeln. Om det behövs ett nytt tändstift, kontakta närmaste auktoriserade serviceställe/återförsäljare för Electrolux Outdoor Products. 9. Rengör luftfiltret (Se Rengöring av luftfiltret). 0. Byt kniv om den är sprucken, skadad eller skev. Byt knivskruv om det behövs (Se Borttagning och montering av kniv och fläkt betr. fullständiga anvisningar).. Använd endast original Flymo reservdelar och tillbehör som specificeras för denna maskin.. Rengör maskinen noga (Se Rengöring). 3. Electrolux Outdoor Products auktoriserade serviceställe/återförsäljare kan utföra alla nödvändiga servicearbeten och reparationer.. Förvara gräsklipparen på en sval, torr, fukt- och stöldsäker plats. Underhåll - Rengöring av luftfiltret VARNING Smörj inte filtret. Följ åtgärder beskrivna under "Skötsel av gräsklipparen". TAG INTE BORT huven (Q) eller skruvarna (Q3), såvida man inte kan se gräs och smuts.. Tag bort de två skruvarna (Q). Tag bort filterlocket (Q). 3. Tag bort de två filtren (Q5) och (Q6). Gör omsorgsfullt rent innuti filterlocket (Q).. Skaka eller knacka det tjocka filtret (Q5) för att avlägsna smuts och damm. 5. Byt ut det tunna filtret (Q6), om det är förorenat med damm. Nya filter kan erhållas från Ditt lokala Electrolux Outdoor Products servicecenter eller Din Electrolux Outdoor Products försäljare. 6. Sätt dit det tjocka filtret (Q5) i filterlocket (Q). Lägg det tunna filtret (Q6) ovanpå. SE TILL ATT FILTREN INTE SKRYNKLAR SIG. 7. Gör rent filterkroppen (Q7) med en liten borste. Sätt tillbaka filterlocket (Q) och de två skruvarna (Q). SVENSKA -

Motorn vill inte starta. Se till att reglaget hålls stadigt fast mot övre handtaget.. Se till att det finns tillräckligt med bränsle av rätt blandning i tanken, att bränslekranen är öppen och att luftningsskruven har skruvats upp. 3. Kontrollera att manöverspaken står i rätt läge: 'normal' (H) - för varm motor, 'kallstart' (H) - för kall motor.. Kanske motorn har flödats. Tag bort och torka tändstiftet. 5. Bränsleblandningen kanske är för gammal och avslagen - om så är fallet, tapp ur och fyll på nytt bränsle. 6. Kontrollera att fästbulten för kniven är väl åtdragen. Om denna skruv är lös kan det försvåra start av motorn. 7. Om motorn fortfarande inte vill starta, lossa tändkabeln och rådfråga Electrolux Outdoor Products auktoriserade serviceställe/återförsäljare. Reklamation och reklamationspollicy Om någon del befinns vara felaktig beroende på felaktig tillverkning inom två år från inköpsdatum kommer Electrolux Outdoor Products, genom sina auktoriserade verkstäder, att reparera eller byta ut kostnadsfritt under förutsättning att: (a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade verkstaden. (b) Bevis på inköp visas. (c) Felet beror inte på felaktig användning, försummelse eller felaktig justering av användaren. (d) Felet har inte uppstått genom normalt slitage. (e) Maskinen har inte servats eller reparerats, tagits isär eller mixtrats med av någon person som inte är auktoriserad av Electrolux Utomhusprodukter. (f) Maskinen har inte använts för uthyrning. (g) Maskinen ägs av den ursprunglige köparen. (h) Maskinen har inte använmts utanför det land för vilket den byggts. (i) Maskinen har inte använts kommersiellt. * Denna garanti är utöver, och minskar på inget sätt, kundens lagliga rättigheter. Missöden på grund av följande täcks inte och det är därför viktigt att du läser de instruktioner som ges i denna driftshandbok och förstår hur du skall köra och Tips för felsökning Serviceinformation MILJÖINFORMATION Dålig svävförmåga eller bristande effekt. Koppla bort tändkabeln.. Gör rent under huven. Gör rent luftfiltret, fläkten och runt motorn vid luftintagen. 3. Kontrollera att manöverspaken för motorn står i "normal"- läget.. Bränsleblandningen kanske är felaktig eller för gammal - om så är fallet, byt bränsle. 5. Om dålig svävförmåga eller bristande effekt kvarstår, lossa tändkabeln och rådfråga Electrolux Outdoor Products auktoriserade serviceställe/återförsäljare. För mycket vibration. Koppla loss tändkabeln.. Kontrollera att kniven är rätt monterad. Se "Ditsättning och borttagning av kniv och fläkt". 3. Om kniven är skadad eller sliten, skall den bytas.. Om vibrationen kvarstår - använd inte maskinen - lossa tändkabeln och rådfråga Electrolux Outdoor Products auktoriserade serviceställe/återförsäljare. Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt. underhålla din maskin. Missöden som inte täcks av reklamation * Utbyte av slitna eller skadade blad. * Missöde som ett resultat av att ett fel inte rapporterats. * Missöde som ett resultat av en plötslig sammanstötning. * Missöde som ett resultat av att produkten inte använts i enlighet med de instruktioner och rekommendationer som anges i denna driftshandbok. * Maskiner som används för uthyrning täcks inte av denna reklamation. * Följande lista över detaljer räknas som slitagedelar och deras livslängd beror på regelbundet underhåll och ingår därför normalt inte i reklamation: kniv, drivrem. * Försiktighet Electrolux Utomhusprodukter accepterar inte ansvar under reklamation för defekter som förorsakas helt eller delvis, direkt eller indirekt av montering eller utbytesdelar eller extra delar som varken är tillverkade eller godkända av Electrolux Utomhusprodukter, eller om maskinen har modifierats på något sätt. Electrolux produkter för användning utomhus tillverkas enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 00) där vi, när så är praktiskt möjligt, använder komponenter som tillverkas enligt företagets metoder på ett sätt som tar hänsyn till miljömässiga faktorer och med möjlighet för återvinning när produkten ej längre är användbar. Förpackningen kan återvinnas och plastdelarna har märkts (där så är praktiskt möjligt) för sortering för återvinning. Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. BORTSKAFFNING AV BRÄNSLE OCH SMÖRJOLJOR Använd skyddskläder när Du hanterar bränsle och smörjmedel. Undvik kontakt med huden. Avlägsna bensin och motorolja innan Du transporterar enheten. Kontakta Din lokala myndighet för information om närmaste plats för återvinning/bortskaffning. Gör Dig INTE av med förbrukat bränsle/förbrukad olja via hushållsavfallet. Avfallsbränsle/oljor är skadliga, men kan återvinnas och skall bortforslas genom godkända kanaler. Häll INTE ut använda bränslen/oljor i vattendrag. Får ej förbrännas. SVENSKA - 5

BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA PORTUGAL SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 0 363 03, Fax: 0 363 039 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Dobronická 635, 8 5 Praha Tel: 0/6 08-9, Info-linka: 0800/0 0 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegårdsvej 93A, DK 800 Kgs.Lyngby Tel: 5 877577, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 760, Fax:097 760 Electrolux Zanussi Industrial SA., division Flymo Iberica Tel: 3 883 09, Fax: 3 88 78 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (37) 665000 Flymo France SNC Tel 0 6 67 8, Fax 0 3 3 9 Flymo Finland Suomi Tel: 00 396, Fax: 00 39 663 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 7, 3868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA, Tel: 800 0789, Fax: 03 5867 Flymo Ireland Tel: 0 565, Fax: 0 56855 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 5 7 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 0 7 90 Flymo Nederland Tel: 07-683, Fax: 07-689 HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 00 LINZ, Tel: 073 7700-60, Fax: 073 7959 Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 0-6 Warszawa Myslowicka 0/ Tel:- () 83399 Electrolux Zanussi Industrial SA., division Flymo Iberica Tel :- 3 883 09, Fax :- 3 88 78 SKANTEH d.o.o. Tel:- (06) 33 70 68, Fax:-(06) 33 70 68 Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot, 033 0 Lipt. Hradok Tel: 0 5 9, Fax: 0 5 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 06 889 93 50 / 889 9 5, Fax 06 889 93 60 / 889 9 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 67 00, Fax: 036 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 035 300303, Fax: 035 30339

Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 35 300303 Fax - (00) 35 30339 UK Customer Helpline - 035 300303 Fax - 035 30339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU 9QQ Registered number 97979 England From the Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD billion in more than 50 countries around the world. 588-0