fj) Några kommentarer Av Krister Topelius Krister Topelius 81

Relevanta dokument
Siri Margareta Augusta Suber

Humaniora vid Åbo Akademi

Bilder och minnesfragment. Inga Viola Rahm född Lagerström

1.1. Numeriskt ordnade listor Numerically ordered lists Enheter med F3= 10 efter fallande F Units with 10 by descending F

LADDA NER LÄSA. Beskrivning. Det goda inom dig PDF LÄSA ladda ner

SÄRSKILD PRÖVNING I SVENSKA B

Nattens lekar en lärarhandledning utifrån Stig Dagermans novell med samma namn

SPRÅKRÖRET NR 1, Medlemsblad för SFSS Södra Finlands svenska Språklärare r.f. Ordförandens spalt

Där vi en gång gått. Uppgifter och diskussionsfrågor

Orgelbyggaren. Uppgifter och diskussionsfrågor

Den finlandssvenska skolan en mötesplats för flerspråkiga

Vad är Europeiska unionen (EU)?

Skapa bilder med digitala och hantverksmässiga tekniker och verktyg samt med olika material.

Att prata böcker. Bokprat och bokcirklar

INDISKA BERÄTTELSER DEL 8 MANGOTRÄDET av Lena Gramstrup Olofgörs intervju och berättelse. Medverkande: Arvind Chander Pallavi Chander

Humanistiska programmet

Släkttavlor i genetiken

På västfronten intet nytt

III Den första stora ungdomskärleken

Tjugoårskrisen

Västgöta Nations i Uppsala Landskapsförening

FRÅGA 1: KLOTET/FAIRTRADE GEOGRAFI/STÄDER på K VUXEN: I Sverige finns ett 50-tal butiker och caféer som är

Träna svenska A och B. Häfte 9 Familj och släkt

Veronica s. Dikt bok 2

Essä introduktion till hur man skriver en akademisk essä

Den fantastiska resan genom litteraturhistorien (i Europa) Del 3 Romantiken Realismen Modernismen

Essä. Vad är en essä? Mönster och disposition. 1. Rubrik och Inledning. De två benen

Amanda: Jaha? Kan man ha svenska som modersmål i Finland? Det visste jag inte!

TANKEN. gruset= det jordiska

Vigsel till äktenskapguide

FRÅGA 1: ÄNGELHOLM - HISTORIA VUXEN Tingstorget har även haft andra benämningar. Vilken av dessa har använts: 1 Gröna torg Nya torg 2 Sandbacken

Mänskliga möten i ett mångkulturellt samhälle Föreläsning med Micke Gunnarsson

DEN PLATS I SKELLEFTEÅ/ HEDENSBYN DÄR TORA BERGSTRÖM GIFT ANDERSSON, KVARNÅSEN OCH HELGA BJÖRK GIFT LINDGREN, RAGGSJÖ, ARBETADE SOM PIGOR UNDER

Hösten 2015 på biblioteken

Motion till riksdagen. 1985/86: Ub832. AlfSvensson (c) Finska språkets ställning i Sverige. Obalans mellan språkens ställning i Finland och Sverige

En som jag vet stod Cornelis mycket nära var hans polare Rolf Fridholm. Därför är det okej med denna bok tycker Jack Vreeswijk

Utgiven med understöd av statsmedel fördelade av Delegationen för den svenska litteraturens främjande.

Författarnas. Österbotten. Platser, miljöer och fenomen ur den svenskösterbottniska litteraturen

Leo och olyckan Lärarmaterial

Den sjuttonåriga Siri i I telefon blev en av Ellen Hartmans viktigaste roller. I tre decennier fick

Konstepidemin utökar!

BOKEN PÅ DUKEN. Lärarhandledning

Kultur- och fritidskontoret Mediepolicy

Fröken spöke går på cirkus

H.M. Konungens tal vid Galamiddagen på Kungliga slottet med. anledning av Finlands president Tarja Halonens officiella besök den

IP: Oj (skratt) svåra frågor du ställer (skratt).. Oj, nu måste jag tänka efter vad det är allt

Jag kallar er vänner. Joh 15:15 En vägledning till församlingar som söker vänner i andra länder

Målplanering för relationer Exempel 3:1

Brun flicka drömmer av Jacqueline Woodson

trädgårdskulla vid Vendelsö.

Enkel dramatisering Lilla Thérèse av Jesusbarnet Festdag 1 oktober

UTSTÄLLNINGAR. Textilia. textilkonstnär katrin bawah

Boksamtal i gymnasiet

Plan för kulturen och biblioteken i Markaryds kommun

S1_005 Hildur Nilsson g Petersson

Läsåret Från sjuan till nian. Info om övergången till sjuan

LPP, Reflektion och krönika åk 9

När din mamma eller pappa är psykiskt sjuk

Lärarhandledning till Ett dockhem av August Strindberg. Carl-Johan Markstedt

#FÖR VARJE BARNS RÄTT

FÖRBEREDANDE NOVENA INFÖR HELIGA THÉRÈSE OCH HENNES FÖRÄLDRARS RELIKFÄRD

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Goðir gestir (Island 2006) Svensk text

Föreläsning 2: Släktskap, härstamning och äktenskapsregler. A3 Vardagslivets sociala organisation

Maresi. Uppgifter och diskussionsfrågor

Lgr 11 - Centralt innehåll och förmågor som tränas:

Bronsryttaren. aleksandr pusjkin. Tolkningar Lasse Zilliacus. ersatz. och andra dikter

TIPS OOCH METODER BOKCIRKELN. Av Kerstin Selén

MATEMATIKENS SPRÅK. Avsnitt 1

Planering historia tillval

Lässtrategier för att avkoda och förstå texter. Sökläsning och läsning mellan raderna. (SV åk 7 9)

LPP, Klassiker. Namn: Datum:

em kommer ihåg Margareta Suber? Bland yngre litteraturintresserade

SVEA & TAGE. en kopp med minnen

Att dokumentera och känna till sin egen historia 4 Komma i gång en introduktion 7 Intervjuteknik 8

Kursplan ENGELSKA. Ämnets syfte. Mål. Innehåll. Insikt med utsikt

Anita Nilsson. Ur antologin nio, utgiven av Black Island Books och Norrbottens länsbibliotek, 2002 ISBN Intervju: Andreas B Nuottaniemi

Lässtrategier för att förstå, tolka och analysera texter från olika medier.

Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande:

Lärarhandledning Svanens trumpet E.B. White

Vardagens ålderism och konsekvenser för människors tillvaro

svenska som andraspråk

MODERSMÅL. Ämnets syfte. Undervisningen i ämnet modersmål ska ge eleverna förutsättningar att utveckla följande: Kurser i ämnet

Nya svenska frimärken Senast uppdaterad

Lgr 11 - Centralt innehåll och förmågor som tränas:

Finansieringsmöjligheter urval. Resurscentrum för litteratur Samverkansdag 18 maj

Inledning. Med anledning av detta har jag satt ihop ett studiehäfte med frågor som kan bli ett stöd när minnen skall väckas till liv.

STORBRITANNIEN är dagens tema! Ungefär

Samtliga studieperioder är obligatoriska för dem som studerar journalistik som huvudämne.

Biblioteksinfo. Filmer

Folkvisetonskonsert i å minnelse åv fårmor och fårfår, Almå & Sven E Svensson, Arves, Munkåskog, Två å ker

Europeiska unionens ungdomsprogram

Vår smak har fått anpassa sig till husets själ AV RICHARD BO GARDT FOTO GÖRAN UHLIN

Ryska revolutions-föreställningen till Göteborg. Tolv föreställningar!

Ätten von Fersens viktiga resurser i 1700-talets Sverige: äktenskap, släktband och vänskap

Manual till BOKEN OM MIG. Skriven eller berättad av mig

Kulturstipendier 2009 med juryns motiveringar

Livmodersvälsignelse med Miranda Gray

Vi ska ta upp: Deckarens tre kännetecken, typiska för alla deckare. Deckargenrens historia, när och varför man började skriva deckare.

Europeiska unionens ungdomsprogram

Syfte och mål med kursen

Transkript:

Krister Topelius 81 Några kommentarer Av Krister Topelius fj) et är med glädje jag noterar Birgitta Stenbergs intres. se för min mors, Margareta Subers, person och författarskap dels i radio och dels i artikelfonn ilambda Nordica. Hon börjar med att fråga: "Vem kommer ihåg författaren Margareta Suber?H Onekligen en träffande fråga då Margareta Subers författarskap, trots en omfattande och av kritik och publik alltid uppskattad produktion mellan 20- och 7O-talen, hör till dem som brukar negligeras av litteraturvetare, antologireda1ctörer och litterära handboksredaktörer. Men därvidlag befinner hon sig i gott sällskap - i sin egen generation bl a med Arvid Brenner, Hans Botvid, Viveca Stahrfelt m fl. Det är framför allt Margareta Subers debutroman Charlie som Birgitta Stenberg behandlar, då den hör till de allra första svenska romanerna vilka handlar om en lesbisk kvinna - kanske den allra första? Då jag s a s sitter inne med en del förstahandskunskaper både om Margareta Suber och hennes bok Charlie vill jag gärna passa på att kommentera och utöka den bild Birgitta Stenberg ger av

82 lambda IJordica såväl författarinnan som hennes romanfigur. Jag kan göra gamle Fänrik Ståls ord till mina: "Jo, därom kan jag ge besked, om herm så vill ty jag var rned,h Det förhåller sig så, att mina båda systrar och jag tillbringade en sommar i Hangös kontinentala badortsmiljö tillsammans med vår mor och där dök Charlie upp med sin channfulla, varma pojkaktighet, sin röda sportbil, sin hundvalp och sin resegrammofon med de allra senaste schlagerna - hon blev helt naturligt dyrkad av oss barn. Om jag så vill kan jag även gå till ett gammalt fotoalbum och betrakta oss alla på bleknande foton... Hur kom det sig då att min mor skreven bok om Charlies obesvarade kärlek till henne? Birgitta Stenberg skriver också att det var något aven överraskning när hon debuterade med en vuxenbok efter att förut ha gett ut barnböcker på 20-talet. För att klarlägga detta må jag gå något bakåt i tiden. Krigsvigsel Min mor gifte sig under det finska inbördeskriget med min far. Efter en krigsvigsel i Haparanda 1918 for han direkt till fronten (den vita sidan) och min mor följde efter som ny och grön krigskorrespondent för (tror jag) Stockholms Dagblad. Redan då korn hon i kontakt med Finland och sina nya finska släktingar, kontakter som sedan kom att fördjupas under 2O-talet, då hon under kortare och längre tider vistades hos sina svärföräldrar utanför Helsingfors. Men under 20-talet var hon även på allvar anställd som journalist på Stockholms Dagblad och fick då i likhet med sina tämligen fåtaliga kvinnliga kolleger i uppdrag att ta hand om "hus- och hemsidan" samt "bamsidan". Dessutom översatte hon en del barnböcker för att öka på den magra hushållskassan och det är nog dessa båda drivfjädrar som ligger bakom hennes egna barnböcker. Hennes barnboksintresse tog också slut så snart hon debuterat som vuxenförfattare. Några ord om hennes översättargäming. Under så gott som hela sitt liv översatte hon moderna romaner, i första hand anglosacllsiska men också franska och italienska. Hon hade mycket goda

Krister Topelius 83 språkkunskaper och reste flitigt på kontinenten. Detta gjorde också att hon hade stort intresse för den "nya" litteraturen, framför allt den som kom ut under 20-, 30- och 40-talen, Det är mycket troligt, om än inte bevisbart, att hon läst Radclyffe Halls bok Ensamhetens brunn. Det kunde vara av intresse att ta reda på vem som översatte den till svenskai eventuellt hennes mångåriga vän Siri Thomgren, som var en flitig översättare av mooem skönlitteratur. Ett litet påpekande beträffande Birgitta Stenbergs gissning att min far var barnbarn till Zachris Topelius. Det rätta förhållandet är att släkten Topelius är uppdelad i flera grenar, min far tillhörde en och Zachris en helt annan. Men för släktforskaren vill jag nämna att Zachris var min fars farfars mors farbror! Margareta Subers första romaner är lika finlandssvenska som de är svenska, de utspelas i Finland och atmosfär och människor hör hemma i finlandssvensk överklass. Speciellt gäller detta Hangö, det som Stenberg kallar en "lustigt osvensk semesterort" och jämför med Saint-Tropez i Frankrike. Nu behöver man inte gå Krister TapeIius med syster och mor.

84 lambda nordiea så långt som till Saint-Tropez, ty Hangö var under 20- och 3O-talen en mycket frekventerad, internationellt betonad badort med gamla starka ryska anknytningar som även besöktes av många rikssvenskar. I Sverige fanns ingen likartad badort, där jet-seten spelade bridge på tre, fyra språk och där spelkasinot var kvällens naturliga samlingsplats. Ä ven efter den ryska revolutionen fanns de gamla kulturella ryska förbindelserna kvar och den naturliga förbindelsen till kontinenten gick, framför allt före revolutionen, alltid över Leningrad (S:t Petersburg) och så vidare ner över Polen till Tyskland och Frankrike. Båtförbindelsema med Sverige var dåliga och förblev så till decennierna efter andra världskriget. Värt att nämna är kanske också att den stora impujsgivande kultunnetropolen för Finland var S:t Petersburg och sannerligen inte Stockholm. Den finska kulturen både före och efter första världskriget hade också en kontinental ton som den svenska mestadels saknade. Det märks både beträffande litteratur, konst, musik och arkitektur. Bonniertvekan Birgitta Stenbergs analys av Charlie är genomtänkt och träffande. Nämnas bör kanske också att Bonnier herrama tvekade inför beslutet att ge ut boken eller ej. Men efter juridisk rådfrågning blev dock beslutet positivt. Jag vill inte säga, att den direkt smugglades ut men den lilla upplagan skickades ut i världen mycket diskret. Kanske är det typiskt att man pä bokens baksida inte med ett ord berör bokens innehåll utan i stället radar upp en mängd av förla gets andra författare. Därför skulle det vara av stor vikt att boken åter ges ut - utöver sitt tema och sin briljanta stil är det en ganska underbar 2Q tals skildring som ibland t o In fär en att tänka på Del! store Gatsby. Birgitta Stenberg tar även upp och behandlar i korthet den andra bonnierromanen Ett helsicke för en man. Ä ven den utspelas helt i finlandssvensk herrgårds. och storstadsmiljö men den är intres santare än så. Svenska litteraturen har få motsvarigheter vad det

Krister Topelius 85 gäller en äktenskaplig avrättning på 206 sidor. Inte en rad känns onödig eller inaktuell. Margareta Subers fortsatta författarskap kom sedan att behandla många miljöer och teman, men som gemensam nämnare kan måhända sägas, att i likhet med de båda första romanerna är även de följande befolkade av figurer hämtade ur verkligheten. Och kritikernas lovord: stilistisk elegans, analytisk skärpa och psykologisk trovärdighet kom att följa henne. En liten rättelse till sist: Birgitta Stenberg påstår att min monnor var "sköterska". Visserligen var hon gift med en läkare men någon beröring med hans yrke hade hon aldrig, utan hon förblev en av Linköpings mer kända damer som söndagspromenerade med min morfar i Trädgårdsföreningen och där vördsamt hälsade på landshövdingen, biskopen och regementscheferna.