Dürr Dental Röntgenfilmframkallningsmaskin XR 24 Pro Monterings och bruksanvisning 9000-600-74/31 2018/02SE
Innehåll Viktig information 1. Allmänt......................... 4 1.1 Försäkran om överensstämmelse... 4 1.2 Allmänna anvisningar............ 4 1.3 Anvisningar gällande medicintekniska produkter................ 4 1.4 Ändamålsbestämning............ 4 1.5 Anvisningar beträffande EMC för medicintekniska produkter........ 4 1.6 Ändamålsenlig användning........ 4 1.7 Ej ändamålsenlig användning...... 5 1.8 Avfallshantera produkten......... 5 1.9 Avfallshantera kemikalier.......... 5 2. Säkerhet........................ 5 2.1 Allmänna säkerhetshänvisningar.... 5 2.2 Säkerhetsanvisningar som skydd mot elektrisk ström.............. 5 3. Varningar och symboler............ 6 3.1 Typskylt...................... 6 4. Leveransinnehåll................. 7 4.1 Specialtillbehör................. 7 4.2 Förbrukningsmaterial............ 7 5. Tekniska data.................... 7 5.1 XR 24 Pro, 1700-08............. 7 5.2 Omgivningsvillkor............... 7 6. Funktionsskiss XR 24 Pro.......... 8 7. Funktionsbeskrivning XR 24 Pro..... 9 7.1 Placering av kretskorten.......... 9 Montering 8. Installation..................... 10 8.1 Installationsutrymme............ 10 8.2 Placeringsmöjligheter........... 11 8.3 Installation................... 11 9. Installation..................... 12 9.1 Vattenanslutning............... 12 9.2 Avloppsanslutning............. 12 9.3 Anslutning avloppsslang för framkallnings- och fixeringsvätska..... 13 10. Före idrifttagandet................ 14 10.1 Rengöra maskinen............ 14 11. Elanslutning..................... 15 12. Kopplingsscheman............... 16 12.1 Kretskort manöverdel.......... 16 12.2 Kretskort styrning............. 16 12.3 Kretskort effektdel 230 V........ 17 13. Idrifttagande.................... 18 13.1 Inställningar/servicearbeten för teknikern.................... 19 13.2 Kontrollera framkallningstemperaturen och utför slutlig kontroll..... 20 14. Transport....................... 21 14.1 Ta bort avloppsslangarna....... 21 14.2 Skydd mot skador............. 21 2 2018/02SE
Användning 14.3 Programöversikt.............. 22 14.4 Service-/felmeddelanden........ 22 15. Handhavande.................... 22 15.1 På morgonen eller innan du påbörjar arbetet................ 23 15.2 Byta program................. 24 15.3 På kvällen eller när du har avslutat arbetet................... 24 15.4 Då praktiken är stängd......... 24 15.5 Film-rekommendationslista för Dürr Dental framkallningsmaskiner XR 24................. 25 16. Underhåll....................... 26 16.1 Byta kemikalier............... 27 16.2 Varannan månad rengöra tankar och valspaket................ 30 Felsökning 17. Tips för användare................ 33 17.1 Felmeddelanden på displayen med ljudsignal................ 34 18. Tips för tekniker................. 35 19. Tips vid felsökning............... 36 19.1 Före felsökningen............. 36 19.2 Ta bort framstycket............ 36 19.3 Ta bort bakstycket............. 36 19.4 Ta bort sidostyckena........... 36 19.5 Efter felsökningen............. 36 19.6 Schema för servicearbeten...... 37 19.7 Byta display................. 39 19.8 Kontrollera apparatsäkringen..... 39 19.9 Byt ut genomströmningsvärmare med PTC-sensor.............. 40 2018/02SE 3
1. Allmänt Viktig information 1.1 Försäkran om överensstämmelse Produkten har kontrollerats enligt för denna apparat relevanta EU-direktiv betr. överensstämmelse och uppfyller erforderliga grundläggande krav. 1.2 Allmänna anvisningar Monterings- och bruksanvisningen hör till produkten. Den skall alltid vara lättåtkomlig för användaren. Följ anvisningarna noga. Det är en förutsättning för ändamålsenlig användning. Informera nya medarbetare. Monteringsoch bruksanvisningen skall medfölja utrustningen vid ev. ägarbyte. För användarens säkerhet och störningsfri drift garanteras endast när originaldelar används. Endast tillbehör som finns listade i monterings- och bruksanvisningen eller av Dürr Dental uttryckligen godkänt tillbehör får användas. Garantin gäller inte för skador som uppkommit på grund av att andra delar än originaldelar använts. Dürr Dental avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår härigenom. Dürr Dental ansvarar endast för produkternas säkerhet, tillförlitlighet och funktion om montering, nyinställningar, ändringar, uppdateringar och reparationer utförs av Dürr Dental eller av Dürr Dental auktoriserad samt om produkten används i enlighet med monterings- och bruksanvisningen. Monterings- och bruksanvisningen motsvarar det utförande och de säkerhetstekniska normer som gäller för produkten vid tidpunkten för första lanseringen. Alla skyddsrättigheter till angivna kopplingar, förfaranden, namn, mjukvaruprogram och apparater förbehålls. Översättningen av monterings- och bruksanvisningen har gjorts efter bästa förstånd. Vi kan dock inte ansvara för översättningsfel. I första hand gäller den bifogade tyska versionen av denna monterings- och bruksanvisning. Monterings- och bruksanvisningen får inte kopieras, inte ens i utdrag, utan skriftligt tillstånd från Dürr Dental. Förvara originalförpackningen för eventuella returer. Endast originalförpackningen garanterar att produkten är optimalt skyddad under transporten. Dürr Dental ansvarar inte för skador som uppkommit på grund av bristfällig förpackning vid retursändningar! Förpackningen får ej vara tillgänglig för barn. 1.3 Anvisningar gällande medicintekniska produkter Produkten är en medicinteknisk apparat och får endast användas av personer som på grund av sin utbildning eller kunskap kan garantera att produkten används på rätt sätt. Lägg inte lösa grenuttag på golvet.för lösa grenuttag måste kraven i EN 60601 1 1 beaktas. Ytterligare system får inte anslutas till samma grenuttag. 1.4 Ändamålsbestämning Enheten är endast avsedd för framkallning av extra- och intraorala röntgenfilmer inom tandmedicin enligt Dürr Dentals lista med rekommenderade filmer. Maskinen består av ett rulltransportsystem som transporterar filmer som exponerats för röntgenstrålning genom framkallnings-, fixerings- och vattenbadet, samt den anslutande torkarsträckan. 1.5 Anvisningar beträffande EMC för medicintekniska produkter Vad gäller EMC skall särskilda försiktighetsåtgärder beaktas vid medicintekniska produkter Anvisningar beträffande EMC för medicintekniska produkter framgår av informationen med beställningsnr 9000 606 67/30 eller informationen på Internet (www.duerr.de) under Download för teknisk dokumentation 1.6 Ändamålsenlig användning Enheten är endast avsedd för framkallning av extra- och intraorala röntgenfilmer inom tandmedicin enligt Dürr Dentals lista med rekommenderade filmer. Maskinen består av ett rulltransportsystem som transporterar filmer som exponerats för röntgenstrålning genom framkallnings-, fixerings- och vattenbadet, samt den anslutande torkarsträckan. 4 2018/02SE
Endast tillbehör och specialtillbehör som specificeras eller har godkänts av Dürr Dental får användas med enheten. Använd endast de desinfektionsmedel som Dürr Dental specificerar och har godkänt för rengöring och desinfektion av enheten. Alla gällande lagstadgade bestämmelser beträffande arbetsmiljö och avfallshantering av kemikalier vid användningsplatsen ska följas. 1.7 Ej ändamålsenlig användning Annan användning räknas inte som ändamålsenlig. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador på grund av felaktig användning. Risken bär helt och hållet användaren. Apparaten är inte lämplig för permanent övervakning av patienter. Enheten är inte avsedd för användning i närheten av patienter. Endast fotokemikalier som är avsedda för framkallningsprocessen får användas. Avloppssystemet ska installeras med fall. Framkallnings- och fixeringsvätska ska avfallshanteras separat som specialavfall i lämpliga behållare enligt landsspecifika bestämmelser. Beroende på badtemperaturen som ska hållas för processen kan en optimal framkallningskvalitet endast säkerställas upp till en omgivningstemperatur = badtemperatur. Apparaten får inte användas i operationsrum eller liknande rum där det finns risk för antändning av brännbara blandningar. 1.8 Avfallshantera produkten EU-direktivet 2012/19/EU - WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment) från 4 juli 2012 och dess aktuella genomförande i nationell rätt fastställer att dentalprodukter är underställda detta ovan nämnda direktiv och att de måste avfallshanteras på särskilt sätt inom EES-länderna. Frågor om korrekt avfallshantering kan ställas till Dürr Dental eller dentalhandeln. 1.9 Avfallshantera kemikalier De tomma koncentratflaskorna som innehållit framkallare och fixeringsvätska skall avfallshanteras enligt gällande föreskrifter. Förbrukade framkallnings- och fixeringslösningar samt rengöringsvätskan skall hanteras enligt de lokala bestämmelserna för avloppsvatten. 2. Säkerhet 2.1 Allmänna säkerhetshänvisningar Dürr Dental har konstruerat produkten så att den är mycket säker vid ändamålsenlig användning. Beakta följande säkerhetsåtgärder! Följ gällande lokala lagar och föreskrifter! Produkten får inte byggas om eller ändras. Dürr Dental ansvarar inte och lämnar ingen garanti för ombyggda eller ändrade produkter. För att produkten skall kunna användas på ett säkert sätt skall såväl ägare som användare se till att föreskrifter och bestämmelser följs. Uppställning skall utföras av en fackman. Användaren skall alltid försäkra sig om att produkten är säker samt i funktionsdugligt skick innan den tas i bruk. Användaren måste vara väl förtrogen med hur produkten skall hanteras. Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen där explosionsrisk föreligger eller i brandfarliga miljöer. Explosionsrisk kan uppstå i utrymmen där brännbara anestesimedel, hudrengöringsmedel, syrgas och huddesinfektionsmedel används. 2.2 Säkerhetsanvisningar som skydd mot elektrisk ström Produkten får endast kopplas till ett korrekt installerat uttag. Kontrollera att på produkten angiven nätspänning och nätfrekvens stämmer överens med elnätets värden innan produkten ansluts. Kontrollera att apparat och ledningar inte är skadade före idrifttagandet. Byt omedelbart ut skadade ledningar och kontakter. Vidrör aldrig en patient och oskyddade kontakter på apparaten samtidigt. Beakta gällande elektriska säkerhetsföreskrifter när arbeten utförs på apparaten. Använd endast den medföljande nätsladden för att ansluta enheten. 2018/02SE 5
3. Varningar och symboler I bruksanvisningen används följande benämningar resp. tecken för särskilt viktiga uppgifter: Upplysningar resp. föreskrifter och förbud för att undvika omfattande person- eller materiella skador. Särskild information angående användning av produkten samt övriga hänvisningar. Varning för farlig elektrisk spänning Nätströmbrytare Till/Från / Välja parameter Bekräfta val Slå till nätströmbrytare Slå från nätströmbrytare På morgonen - öppna vattenkranen 3.1 Typskylt Beställningsnr / typnr Serienr Följ bruksanvisningen CE-märkning utan Notified Body nummer Tillverkare Apparatsäkring enligt IEC 60127-2 Health Inustry Bar Code (HIBC) Avfallshantera korrekt enligt EUdirektivet 2012/19/EU - WEEE. På kvällen - stänga vattenkranen 28 x 24 h byta kemikalier var 4:e vecka Tappa ut kemikalierna Rengöra maskinen 6 2018/02SE
4. Leveransinnehåll Framkallningsmaskin XR 24 Pro, typ 1700-08 (230 V AC, 50/60 Hz) Tillbehör, komplett............. 1700-001-00 4.1 Specialtillbehör De nedan under specialtillbehör angivna delarna ingår inte i leveransen och kan beställas separat. Rengöringsfilm DÜRR clear100... 1410-007-00 Vattenslang med Aqua-Stop..... 1330-001-51 Regenereringsenhet (230 V AC)... 1700-820-00 Uppsamlingsbehållare, 20 liter för framkallningsvätska......... 1416-021-00 Uppsamlingsbehållare, 20 liter för fixeringsvätska............. 1416-011-00 Prepareringsfat E med lock...... 1330-015-00 Prepareringsfat F med lock...... 1330-016-00 Uppsamlingssystem för framkallningsvätska.................. 1700-062-00 Uppsamlingssystem för fixeringsvätska........................ 1700-061-00 Dagsljustillsats DL 24 med filterskiva................ 1700-910-00 lämplig för filmformat från 2 x 3 cm till max. 15 x 30 cm Dagsljustillsats DL 26.......... 1700-920-00 lämplig för filmformat till max. 24 x 30 cm Mörkrumstillsats DA 24......... 1700-930-00 lämplig för följande filmformat: 2 x 3 cm till max. 24 x 30 cm Elektriska säkringar, 230 V AC, T 6,3 AH........... 9000-115-25 4.2 Förbrukningsmaterial DÜRR-AUTOMAT XR/C (med vitamin C) Framkallnings- och fixeringskoncentrat för 2 satser............. CXB160C9940 Sprayrengöring WR 2000, för transportvals, 6-pack........ CCB800C5540 Rengöringsfilm Dürr Clear 100, 100 styck................... 1410-007-00 XR Clean Set................ 1700-007-00 5. Tekniska data 5.1 XR 24 Pro, 1700-08 Typ 1700-08 Spänning V 230 Ström A 4,0 Nätfrekvens Hz 50-60 Effekt W 950 Uppvärmningseffekt Badvärme Torkning G-Säkringsinsats IEC60127-2/V W A 400 450 T6,3 AH Uppvärmningstid min. ~20 (0,5 C/min.) Filmgenomloppstid min. 3,25-20 Badcirkulation Framkallningsvätska Fixeringsvätska ~1,8 (l/min) ~2 Vattenflöde (l/min) ~2 bar Vattentryck min. vattentryck max. vattentryck Tankvolym framkallning, fixering (l) vardera 5 Kapslingsklass IP 20 Skyddsklass I Överspänningskategori II Medicinteknisk Klass I produkt Inkopplingstid IT % 100 Vikt kg 25 Mått (H x B x D) cm 44 x 42 x 51 5.2 Omgivningsvillkor Omgivningsvillkor vid lagring och transport Temperatur ( C)................. -10 till +60 Rel. luftfuktighet (%).............max. 95 % Omgivningsvillkor vid drift Temperatur ( C)................ +10 till +25 Rel. luftfuktighet (%).............max. 70 % 2 6 2018/02SE 7
6. Funktionsskiss XR 24 Pro Stand by läge 2 A 3 4 5 6 7 8 1 22 E F W 9 10 11 12 12a 13 21 14 15 2019 19 A 18 17 16 1 Filminmatning 2 Startlucka 3 Valspaket filminmatning 4 Drivaxel 5 Valspaket framkallning/fixering (E/F) 6 Valspaket vatten 7 Vattentillopp 8 Valspaket torkare 9 Säkerhetsbrytare "tork" 10 Torkarvärme 11 Fläkt 12 Motor 12a Varvtalsgivare 13 Nivågivare "vatten" 14 Cirkulationspump (för E och F) 15 Vattenventil 16 Genomströmningsvärmare 17 PTC-sensor 18 Bräddavloppsrör F med utloppspropp 19 Lyftstång 19a Ljusridå tråg 20 Lyftmotor 21 Bräddavloppsrör F med utloppspropp 22 Tråg E Framkallningsbad F Fixeringsbad W Vattenbad A Nätströmbrytare på display 8 2018/02SE
7. Funktionsbeskrivning XR 24 Pro Efter att du har tryckt på nätströmbrytaren (min. 2 sek.) tänds displayindikeringen. Uppvärmningsfasen för framkallnings- och fixeringsbadet startar. Tiden tills rätt temperatur uppnås indikeras: "VÄNTETID.. MIN" (displayindikering blinkar). Maskinen startar inte under uppvärmningsfasen. Badcirkulationen sker parallellt med baduppvärmningen. Cirkulationspumpen (14) pumpar kemikalierna från framkallnings- och fixeringstanken (tankvolym vardera fem liter) till tråget (22). När den inställda temperaturen har uppnåtts tänds displayindikeringen "MASKIN OK", dvs. maskinen är driftklar" Sjunker inställd temperatur med mer än 0,5 C, kopplas genomströmningsvärmaren och cirkulationspumpen (14) åter till. När en film matas in öppnas startluckan (2) och displayindikeringen blinkar: "VÄNTA" Samtidigt utlöses en signal som sänker tråget (22), vattenventilen (15) öppnas, uppvärmning tork (10), motor (12) och cirkulationspump (14) (för framkallnings- och fixeringsbadet) startar. Genomloppstiden kontrolleras genom en varvtalsgivare (12a). Höjningen och sänkningen av tråget sker genom skivans rotation (drivning via lyftmotorn (20)) och kontrolleras via IR-ljusridån (19a). Om ingen ny film matas in efter att filmgenomloppsprocessen har avslutats (ljudsignal ges), rör sig tråget (22) uppåt (standby-läge) "MASKIN OK". Motorn (12), vattenventilen (15) och uppvärmning tork (10) stängs av. I standby-läge är valspaketet framkallning/fixering (5) helt och hållet nedsänkt i kemikalierna vilket minskar risken för avlagringar. 7.1 Placering av kretskorten 23 A Manöverdel 23 B Styrning 23 C Effektdel 23 A 23 B 23 C Vid nedsänkt tråg (22) transporteras filmen under inställd genomloppstid mellan valsarna genom framkallnings- och fixeringsbadet, samt genom vattenbadet och torkzonen (8). Under framkallningsfasen rinner vatten via vattentilloppet (7) in i vattenbadet. Via avloppet rinner vattnet åter bort. Vattenflödet är kontinuerligt ca 2 l/min, vid ett vattentryck på 2 bar. Skulle vattenavloppet vara igensatt, avger nivågivaren (13) en ljudsignal, vattenventilen (15) stängs och vattentillförseln stoppas. När filmen har matats in stängs startluckan (2). När den blinkande indikeringen "AVVAKTA" på displayen slocknar, kan du mata in en ny film eller upp till 6 intraorala filmer bredvid varandra. 2018/02SE 9
Montering 1 2 24 25 26 27 8. Installation 8.1 Installationsutrymme Framkallningsmaskinen XR 24 Pro får endast installeras i torra utrymmen med god ventilation. Rumstemperaturen får på vintern inte understiga +10 C och på sommaren inte överstiga +28 C. Installationsutrymmet måste ha en vattenkran(27) R3/4" med rörventilation, avlopp (28) med ventilerat vattenlås i plast samt jordat eluttag (26). Installera om möjligt framkallningsmaskinen i närheten av ett handfat. Vattenkranen (27) och det jordade eluttaget (26) skall vara lättåtkomliga. Vi rekommenderar att du installerar XR 24 Pro i ett mörkrum. Om maskinen inte installeras i ett mörkrum skall en dagsljustillsats (24) (DL 24 eller DL 26) monteras. Tänk på följande vid maskin med dagsljustillsats (24): Utsätt aldrig apparaten för direkt soljus! Risk att kemikalierna blir för varma eller förexponering av filmerna i dagsljustillsatsen. Förvara aldrig filmer i närheten av ett röntgenrum! Film som förvaras i dagsljustillsatsens filmfack (25), kan förexponeras på grund av röntgenapparatens sekundärstrålning. Vid behov fall kan en skiljevägg med blyavskärmning ställas däremellan. 28 3 10 2018/02SE
8.2 Placeringsmöjligheter Installera framkallningsmaskinen på en vågrät, stabil, hel och jämn arbetsplatta i arbetshöjd. Se till att arbetsplattan har en öppning på ca 7 x 10 cm vid slangdragning nedåt. Beakta ytterligare platsbehov för servicearbeten och tillräcklig ventilation: bakåt minst 10 cm, till vänster och höger ca 50 cm fri plats Planera in tillräckligt med plats framåt för ev. komplettering med dagsljustillsats (24). Demontera ev. monteringsfötterna fram och skruva in dem bak. 4 24 29 8.3 Installation Klipp upp plastbanden och lyft bort kartongen uppåt. Ta ut alla smådelar. Håll i sidorna och sätt maskinen på plats. Installera maskinen i närheten av vattenanslutning, avlopp och jordat uttag (avstånd max.1,5 m). Placera maskinen med lätt lutning på ca 0,3 mot fixeringsbadet (bild 6). Justera maskinfötterna (29) med den medlevererade nyckeln (30) i motsvarande omfattning efter behov. 30 5 2018/02SE 11
6 27 31 32 33 34 35 9. Installation 9.1 Vattenanslutning Kontrollera att det kommer rent vatten ur kranen (27). Spola igenom ledningen ordentligt vid första installationen! På grund av att vattenkvaliteten varierar starkt skall ett finfilter (32) monteras mellan vattenkran (27) och -slang (34). Finfiltret (32) skyddar flödesbegränsaren i maskinens vattenventil från föroreningar. Stäng vattenkranen (27). Anslut 90 -böjen (33) till vattenkranen (27). Montera finfilter (32) (pil i flödesriktning) och dubbelnippel (31). Kontrollera att silinsatsen (34 a) och båda packningarna (34b) finns i slangens (34) gängkopplingar. Anslut slangen (34) till maskinens vattentillopp (35) (koppling med silinsats ) och till dubbelnippeln (31). 34 7 34 A 34 B 36 9.2 Avloppsanslutning Avloppet får endast anslutas via ett ventilerat vattenlås. Lägg avloppsslangen (36) med konstant fall till vattenlåset. Kapa slangen till rätt längd. 8 12 2018/02SE
9 10 max. 3 cm Fixeringsvätska 37 38 25 40 41 39 43 Beakta följande vid slangdragningen: - Avloppsslangen får inte hänga ned! - Förträngningar eller reduceringar skall undvikas. Stryk på UHU-plastlim på utsidan av slangändarna. Montera skruvmuffen (37) på slangen och fäst den på vattenlåsets röranslutning (25) med en slangklämma (38). Fäst avloppsslangen med hjälp av slangklämmor, skruvar och pluggar. 9.3 Anslutning avloppsslang för framkallnings- och fixeringsvätska Placera de båda 10 liters uppsamlingsbehållarna (39) för framkallnings- (svart nivåmarkering) och fixeringsvätskan (röd nivåmarkering) under maskinen så att de står stadigt och syns väl. Lägg slangarna (40) med konstant fall. Kapa slangarna till rätt längd. För in slangen för framkallningsvätskan (svart markering) i det svarta locket (41). Skruva fast locket (41) på framkallningsvätskans uppsamlingsbehållare (39). Fäst fixeringsslangen (röd markering) på samma sätt vid på fixeringsvätskans uppsamlingsbehållare. Töm uppsamlingsbehållarna när de är fyllda till maxstrecket (43) - risk för att de rinner över! Beakta lokala föreskrifter vid avfallshantering av framkallningsvätska och fixeringsvätska! I många länder måste röntgenkemikalier hanteras som farligt avfall. 41 39 11 2018/02SE 13
44 45 8 10. Före idrifttagandet 10.1 Rengöra maskinen Ta av locket. Ta bort flytlocken från framkallnings- och fixeringsbadet. Öppna de gröna spärrspakarna (44) och låsen (45). Sväng valspaketet tork (8) bakåt. 12 8 Ta ut valspaketen för vatten (6) och framkallnings-/fixeringsvätska (5). Fäll upp displayen (90). 6 5 3 13 90 Displayen kan även lyftas av uppåt och läggas undan till vänster. Ta ut valspaketet filminmatning (3). 90 14 14 2018/02SE
22 Tryck på sidospakarna och lyft ut tråget (22). Rengör valspaket, tråg och tankar med en fuktig svamp. "Blanda kemikalier" och "sätt in valspaketen se kapitel Användning, pkt.16.1.3 och 16.1.4 15 61 11. Elanslutning Maskinen är dimensionerad för en nätspänning på 230 V (se typskylten). Se till att erforderlig nätspänning finns innan du ansluter nätkabeln, annars kan utrustningen skadas.använd den medföljande nätkabeln från Dürr. Maskinen får endast anslutas till nätet när den är stängd - och med monterade sidostycken och påsatt lock. Koppla in nätkontakten (61) i maskinen och eluttaget. 16 2018/02SE 15
12. Kopplingsscheman 12.1 Kretskort manöverdel 12.2 Kretskort styrning (se även pos. 23 A och 23 B, pkt. 7) 23 B U1 Ljusridå kåpa U2 Ljusridå kåpa U3 Ljusridå tråg U4 Ljusridå lucka filminmatning R1 Temperaturgivare "Badtemperatur" X5 Nivågivare "Vatten" M1 Varvtalsgivare 12.1 12.2 23 A 16 2018/02SE
12.3 Kretskort effektdel 230 V (se även pos. 23 C, pkt 7) 23 C M1 Valsdrivning M2 Fläkt M3 Cirkulationspump M4 Motor tråg R1 Badvärme R2 Torkarvärme Y1 Vattenventil X1/X2 Stickpropp maskin X3 Regenereringsenhet 12.3 2018/02SE 17
13. Idrifttagande Framkallningsmaskinen XR 24 PRO har tre inställningsmöjligheter för genomloppstiden, och är fabriksinställd på följande värden: Intraorala filmer 6 min (program INTRA) Extraorala filmer 4 min (program EXTRA) Endodontala filmer 3:15 min (progr. ENDO) OBS: Röntgenfilmer med så kort genomloppstid kan inte arkiveras. -Badtemperatur framkallning/fixering 28 C -Torkareffekt 30 % Används filmtyper som kräver andra genomloppstider och torkeffekt, kan resp. värden ändras, se Filmlista, pkt 15.7. Användarinstruktionen för displayen finns i kapitlet "Användning", pkt 15. Ett komplett schema för servicearbeten finns i kapitlet "Underhåll", pkt 19.6. Framkallningsmaskinen får aldrig användas utan valspaket! Om valspaketen saknas kan framkallnings- resp. fixeringsvätskan spruta rakt upp ur framkallningsmaskinen under tryck. Kemikalierna irriterar ögon och hud och kan orsaka allvarliga ögonskador. Utan valspaket framkallning/fixering kan kemikalierna inte ledas in i tankarna. Risk för att kemikalierna blandas. Använd aldrig framkallningsmaskinen utan vätskor (kemikalier, vatten), det kan leda till att uppvärmningen sätts ur funktion. Programöversikt se kapitel "Användning" Maskinen får endast anslutas till nätet när den är stängd - och med monterade sidostycken och påsatt lock. Varje gång du kopplar på maskinen med nätströmbrytaren startar programmet INTRA, dvs. efter att du kopplat från sker automatisk återgång till INTRA". 18 2018/02SE
13.1 Inställningar/servicearbeten för teknikern Öppna vattenkranen. Kontrollera att maskin o. anslutningar är täta. Starta serviceläge tryck samtidigt + (minst 4 sek.) maskinen är i serviceläge Välja servicefunktion Välj med knapparna servicefunktion och Ändra inställningar Ändra parametervärde med eller med 1 sek. bekräftas nytt värde *1 Inställt språk, frekvens eller värde visas vid återinkoppling först *2 Grundinställningar från fabrik Avsluta serviceläge Stäng av maskinen med nätströmbrytaren (tryck min. 2 sek.) Ställ in parametrar som t.ex. språk, nätfrekvens osv. på displayen med hjälp av schemat: V18 DEUTSCH? ENGLISH? FRANCAIS? Övriga språk 1 50 Hz? 60 Hz? 1 Bekräfta värdeändring med och i steg om 5 eller 5 % med PROGR. INTRA? PROCESS 6:00 TORK 30% 2 PROGR. EXTRA? PROCESS 4:00 TORK 30% 2 PROGR. ENDO? PROCESS 2:45 TORK 30% 2 PARAMETER? [ENTER]=VIDARE Se 18.6 Schema för servicearbeten 2018/02SE 19
17 13.2 Kontrollera framkallningstemperaturen och utför slutlig kontroll Följande tillvägagångssätt gäller t.ex. endast för Tyskland. Beakta gällande bestämmelser i övriga länder! Starta maskinen och avvakta framkallningsbadets uppvärmningsfas, se även pkt 15.1 På morgonen eller vid arbetsstart" Stäng av maskinen för att kontrollera framkallningstemperaturen. Dra ut nätstickpropp. Stäng vattenkranen. Ta av locket. Mät framkallningstemperaturen (fram till vänster på ett djup av ca 20 cm). Temperaturen måste, i enlighet med filmlistan, ligga på t.ex. +28 C +/- 0,5 C. Notera värdet i slutkontrolls- resp. stabilitetskontrollprotokollet. Sätt på locket, sätt in nätkontakten, öppna vattenkranen och starta maskinen med. Lägg in en provfilm och utför godkännandekontroll enligt gällande röntgenbestämmelser. Notera testresultaten i testprotokollet. Arkivera provfilmen. Stabilitetskontroller skall göras regelbundet. Informera personalen. 20 2018/02SE
18 27 31 39 14. Transport Beakta följande innan du transporterar framkallningsmaskinen: Transportera endast framkallningsmaskinen när tankarna är tomma. Tryck på nätströmbrytaren för att stänga av maskinen. Stäng vattenkranen (27). Dra ut nätkabeln ur det jordade uttaget och maskinen. Skruva av vattenslangen (31) från maskinen och vattenkranen (27). Häll kemikalierna från uppsamlingsbehållarna (39) i motsvarande lagringsbehållare (63). Låt kemikalierna som finns i tankarna rinna ner i uppsamlingsbehållarna (39), se pkt 16.1 Rengör maskinen, se pkt 10.1 63 19 20 35 39 14.1 Ta bort avloppsslangarna Ta bort avloppsslangen (35). Lossa slangen från uppsamlingsbehållarna (39) för framkallning och fixering. Se till att inga kemikalier droppar ut när du lossar slangarna. 14.2 Skydd mot skador Skydda framkallningsmaskinen mot mekanisk belastning och skador. Se till att maskinen inte kan flytta sig okontrollerat under transporten. Instruera transportpersonalen. 2018/02SE 21
Användning Nätströmbrytare Bekräfta, "Bläddra i menyn" 14.3 Programöversikt Programmen Intra, Extra och Endo är från fabriken fast inställda på bestämda värden (se nedan), de kan dock anpassas individuellt enligt filmlistan av en tekniker. Intra - Processtid: t = 6 min. - Badtemperatur: T = 28 C - Torkareffekt: 30 % Extra - Processtid: t = 4 min. - Badtemperatur: T = 28 C - Torkareffekt: 30 % Endo - Processtid: t = 3 min. 15 sek. - Badtemperatur: T = 28 C - Torkareffekt: 30 % Varje gång du kopplar på maskinen med nätströmbrytaren startar programmet INTRA, dvs. efter att du kopplat från sker automatisk återgång till INTRA". 14.4 Service-/felmeddelanden Se pkt 17.1 Felmeddelanden på displayen med ljudsignal. SERVICEINTERVALL UPPNÅTT! Endast om aktiverat av tekniker! FÖRE ÖPPNA DRA UT KONTAKT FEL LÅG VATTENNIVÅ! 15. Handhavande Beakta först följande punkter: Framkallningsmaskinen får aldrig användas utan valspaket! Om valspaketen saknas kan framkallnings- resp. fixeringsvätskan spruta rakt upp ur framkallningsmaskinen under tryck. Kemikalierna irriterar ögon och hud och kan orsaka allvarliga ögonskador. Utan valspaket framkallning/fixering kan kemikalierna inte ledas in i tankarna. Risk för att kemikalierna blandas. Använd aldrig framkallningsmaskinen utan vätskor (kemikalier, vatten), det kan leda till att uppvärmningen sätts ur funktion. Maskinen skall sättas på dagligen för att konstant bildkvalitet skall garanteras. Maskinens omgivningstemperatur får inte överstiga framkallningsbadets temperatur, se även pkt 5.2 Omgivningsvillkor. Standby-läge När filmen är färdigutmatad går maskinen till standby-läge. Då är maskinen driftklar och förberedd för filminmatning. Kontrollera programval innan du matar in filmen!! FEL HÖG VATTENNIVÅ FEL VALSDRIVNING 22 2018/02SE
15.1 På morgonen eller innan du påbörjar arbetet Öppna vattenkranen. Slå på maskinen: Tryck på nätströmbrytaren i ca 2 sek. tills en signal hörs >> DURR DENTAL<< * XR 24 PRO V.. * UPPVÄRMNINGSFAS ÅTERSTÅR.. MIN. <INTRA> 6:00 MASKIN KLAR 1 Ljusindikering på displayen tänds. Tråget åker automatiskt i resp. position (ca 30 sek.). 2.Maskinen är i uppvärmningsfasen tills framkallningsbadet uppnått rätt temperatur. Uppvärmningstid: 0,5 C/min. Under uppvärmningsfasen blinkar indikeringen "VÄNTETID.. MIN" 3 När inställd temperatur uppnås, lyser meddelandet Maskinen är driftklar. Film kan matas in. Programmet INTRA är valt. Önskas ett annat program, byt med knappen till program EXTRA eller ENDO. <INTRA> 6:00 VÄNTA 4 När en film har matats in, blinkar meddelandet: "VÄNTA". När meddelandet slocknar kan nästa film matas in. Bredvid varandra kan upp till sex intraorala filmer kan matas in mellan markeringarna, se även nästa sida <INTRA> 6:00 TID KVAR..MIN 5 Återstående tid till filmutmatningen indikeras (automatisk nedräkning). När filmen matas ut hörs en signal. <INTRA> 6:00 VÄNTA 6 Om ingen ytterligare film matas in går tråget till standby-läge <INTRA> 6:00 MASKIN KLAR Byta program: se nästa sida 7 Maskin i "Standby"--läge på displayen visas "MASKIN OK" Inte framkallade filmer får inte läggas på maskinen, eftersom LCDdisplayen kan ge ljusskador på filmen. 2018/02SE 23
15.2 Byta program INTRA 6:00 MASKIN KLAR PROCESS 6:00 BADTEMP. 28.0 C TORK 30% [ENTER]=SLUT [ENTER]=SLUT [ENTER]=SLUT EXTRA 4:00 MASKIN KLAR PROCESS 4:00 [ENTER]=SLUT BADTEMP. 28.0 C [ENTER]=SLUT TORK 30% [ENTER]=SLUT ENDO 2:45 MASKIN KLAR PROCESS 2:45 [ENTER]=SLUT BADTEMP. 28.0 C [ENTER]=SLUT TORK 30% [ENTER]=SLUT Vid felmeddelanden, se pkt 17.1 "Felmeddelanden på displayen" 21 Upp till 6 intraorala filmer kan matas in bredvid varandra mellan markeringarna. Se till att 2x3 filmer inte matas in på tvären och att markeringspunkten matas in sist i framkallningsmaskinen. För att snabbt göra en kontrollbild (t.ex. vid rotkanalsbehandlingar) byter du till programmet "ENDO" (kort processtid: 3:15 min.). Beakta den rekommenderade filmlistan pkt 15.4! Vid kontrollbilder (t.ex. vid rotkanalbehandlingar) som framkallas i programmet "ENDO" skall följande beaktas: Röntgenfilmer är inte arkiverbara vid denna korta genomloppstid (3:15 min. För att filmen ska kunna arkiveras måste det direkt efter diagnosen ske en efterfixering under minst 30 sek. och sköljning. 15.3 På kvällen eller när du har avslutat arbetet Stäng av maskinen Stäng vattenkranen 15.4 Då praktiken är stängd i mer än två veckor: Tappa ur kemikalierna, se pkt 16.1.1 Rengör tankar och valspaket och låt stå torra, se pkt 16.3, 24 2018/02SE
15.5 Film-rekommendationslista för Dürr Dental framkallningsmaskiner XR 24.. Intraorala filmer Badtemperatur 28 C Processtid 6 min Torkareffekt 30 % Filmtyper Kodak Ultra Speed Kodak Insight Agfa Dentus M2 Comfort 2,2 x 3,5 cm 3,1 x 4,1 cm 2,7 x 5,4 cm 5,7 x 7,6 cm 2,2 x 3,5 cm 3,1 x 4,1 cm 2,4 x 4,0 cm 2,7 x 5,4 cm 5,7 x 7,6 cm 2 x 3 cm 3 x 4 cm 5 x 7 cm Extraorala filmer Badtemperatur 28 C Filmformat upp till max. 24 x 30 cm Filmtyper Processtid Torkeffekt Kodak T-Mat L/RA 4 min 20 % T-Mat G/RA 4 min 20 % Ektavision L 6 min 30 % Ektavision G 6 min 30 % Agfa Dentus Ortholux 4 min 20 % Vid andra filmtyper skall processtiden kontrolleras och anpassas med hänsyn till Dentalt känslighetsindex och Dentalt kontrastindex. 2018/02SE 25
16. Underhåll Varje vecka Använda rengöringsfilm En gång i veckan före arbetet använda rengöringsfilm, t.ex. "Dürr Clear 100". Utföra stabilitetskontroll enligt röntgenföreskrift. Varje månad Byta kemikalier, om ingen regenereringsenhet (91) är ansluten, se pkt 16.1 Detta tidsintervall gäller när maximalt 10 intra- och 3 extraorala filmer framkallas per dag. Var annan månad Rengöra tankar och valspaket, se pkt. 16.3 Se även bifogat dokument avseende röntgenfilmkemi, best.nr 9000-600-91/01 Var 3:e månad Byta kemikalier, vid ansluten regenereringsenhet (91), se pkt 16.1 Årligen Kontrollera att mörkrummet är ljustätt. Översikt underhåll Varje vecka Varje månad Var annan månad Var 3:e månad Årligen Rengöringsfilm t.ex. Dürr Clear 100 X Stabilitetskontroll enl. röntgenföreskrift X Byte av kemikalier utan regenerering med regenerering X X Rengöring Rengöra framkallningstank och valspaket X Mörkrum kontrollera ljustäthet X 26 2018/02SE
22 23 60 61 6 91 39 63 5 16.1 Byta kemikalier 16.1.1 Tappa ut kemikalier Stäng av maskinen genom att trycka på nätströmbrytaren. Dra ut nätkontakten (61) ur det jordade uttaget. Ta av locket. Kontrollera att uppsamlingsbehållarna (39) är tomma, häll över i lagringsbehållarna (63) vid behov. Det är viktigt att uppsamlingsbehållarna är tomma, annars finns risk att de rinner över när kemikalierna tappas ut ur tankarna. Ta av flytlocken från framkallnings- och fixeringsbadet, låt droppa av och lägg åt sidan. Skruva ut de små propparna ur tråget och därefter de stora ur tankarna. Töm uppsamlingsbehållarna. Skruva av locket från uppsamlingsbehållarna, stick in slangändarna i en neutral behållare. Därigenom undviker du att vatten kommer in i uppsamlings- resp. lagringsbehållarna under rengöringen. Öppna de gröna spärrspakarna och låsen. Sväng valspaketet tork (8) bakåt. Fäll upp displayen. Då en dagsljustillsats används kan displayen tas bort uppåt och läggas undan åt sidan. Ta ut valspaketen vatten- (6) och filminlopp (3). Lyft upp valspaketet framkallning/fixering (5) och tippa det åt sidan så att kemikalierna kan rinna ut. Rengör valspaketen noggrant med respektive svamp under rinnande, varmt vatten. 8 3 24 2018/02SE 27
22 Tryck på sidospakarna och lyft ut tråget (22). Använd den svarta svampen för rengöring av framkallningsområdet, röd svamp för fixeringen. Rengör tråget (22) noggrant med respektive svamp under rinnande varmt vatten (min. 40 C). Skölj tankarna med varmt vatten och rengör dem ordentligt med respektive svamp. Rengör valspaketen noggrant med respektive svamp under rinnande, varmt vatten. 25 28 2018/02SE
26 27 52 52 54 16.1.2 Blanda kemikalier Blandningsanvisningen gäller vid användning av kemikaliesatsen "DÜRR-AUTOMAT XR/C" som ingår i leveransen. Skruva åter in de stora propparna för framkallning (21) och fixering (18) i tankarna (se sidan 28). Anslut åter framkallnings- och fixeringsslangarna till uppsamlingsbehållarna. Sätt in skiljeväggen (52) mellan framkallnings- och fixeringstanken. Skiljeväggen förhindrar att kemikalierna blandas vid påfyllningen. Använd skyddshandskar och skyddsglasögon när du fyller på kemikalier. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och uppsök läkare om du får kemikalier i ögonen. Rengör händerna under rinnande vatten när du är klar. Beakta även säkerhetsdatabladen på Internet: http://www.duerr.de eller rekvirera dem direkt från Dürr Dental. 1. Fylla på fixeringstanken (F) För att undvika stänk pga. kemikalieblandning skall framkallningstanken täckas t.ex. med en trasa eller papper. Häll fixeringskoncentratet försiktigt i fixeringstanken. Info: 1 flaska koncentrat ger 5 l brukslösning Fyll den tomma koncentratflaskan med vatten och häll det i fixeringstanken. Fyll på med vatten (max. 20 C) upp till markeringen (54). 2. Fylla på framkallningstanken (E) Ta bort ev. stänk från fixeringsblandningen i den tomma framkallningstanken. Häll framkallningskoncentratet försiktigt i framkallningstanken. Fyll den tomma koncentratflaskan med vatten och häll det i framkallningstanken. Fyll på med vatten (max. 20 C) upp till markeringen (54). Sätt i tråget och valspaket och skruva i proppen. 2018/02SE 29
16.2 Varannan månad rengöra tankar och valspaket Rengöringen av tankar och valspaket gäller vid användning av kemikaliesatsen "DÜRR-AUTOMAT XR/C" som ingår i leveransen. Tappa först ur kemikalierna, se pkt 16.1.1 Lägg valspaketet i handfatet, spraya med t.ex. "Sprayrengöring WR 2000" och låt verka i ca 10 min. 28 22 Tryck på sidospakarna och lyft ut tråget (22). Använd den svarta svampen för rengöring av framkallningsområdet, röd svamp för fixeringen. Rengör tråget (22) noggrant med respektive svamp under rinnande varmt vatten (min. 40 C). Skölj tankarna med varmt vatten och rengör dem ordentligt med respektive svamp. Rengör valspaketen noggrant med respektive svamp under rinnande, varmt vatten. 18 21 29 54 Skruva i de stora propparna (18, 21) i tankarna. Endast framkallningstanken rengörs. Kemisk rengöring av fixeringstanken är inte nödvändig. 1.Fyll på framkallningstanken (E) med vatten (max. 20 C) upp till markeringen (54). 2.Häll cleaner i framkallningstanken (E). 3.Fyll på fixeringstanken (E) med vatten (max. 20 C) upp till markeringen (54). 30 Använd aldrig Dürr universalrengöring när "DÜRR-AUTOMAT XR/C används i maskinen! Om det finns kvar minsta lilla mängd av universalrengöringen i framkallningstanken måste en ny blandning av kemikalier fyllas på. 30 2018/02SE
31 60 1 60 59 6 5 58 3 22 44 8 45 Sätt i tråget. Sätta i valspaketen. Framkallningsmaskinen får aldrig användas utan valspaket! Om valspaketen saknas kan vätskorna spruta rakt upp ur framkallningsmaskinen under tryck. Kemikalierna irriterar ögon och hud och kan orsaka allvarliga ögonskador. Utan valspaket framkallning/fixering kan kemikalierna inte ledas in i tankarna.. Risk för att kemikalierna kommer in i ögonen samt för kemikalieblandning- Skruva i de små propparna i tråget. Stäng de gröna spärrspakarna och låsen. Fäll ned displayen. Sätt på locket (60). Sätt in nätkontakten, starta maskinen genom att trycka på nätströmbrytaren. Starta maskinen, genom att t.ex. skjuta in 3x4 film i filminmatningen (1) tills startluckan manövreras, låt filmen ligga i detta läge i ca 4 min. Låt maskinen gå i ca 6 min (därigenom rengörs automatiskt slangar och centrifugalpump). Stäng efter ca 6 min. av maskinen genom att trycka på nätströmbrytaren och dra ut nätkontakten. Ta av locket (60). Fäll upp displayen. Öppna de gröna spärrspakarna och låsen. Skruva ut de små propparna ur tråget. Lyft upp framkallnings- och fixeringspaketen, låt dem droppa av och ta ut dem. Ta ut tråget. Spola av valspaketen och tråget. Skruva ur de stora propparna för framkallare (21) och fixeringsvätska (18) ur tankarna och låt vattnet rinna ut. Spola ur framkallningstanken med vatten. 32 2018/02SE 31
60 59 6 5 58 16.2.1 Sätta i valspaket Sätt i tråget (22). Sätt i valspaketet tork (8) och sväng bakåt. Sätt efter varandra i valspaket för vatten (6), framkallare/fixeringsvätska (5) och filminmatning (3). Se till att styrningarna griper i varandra.vrid ev. på kugghjulet (58) tills det kommer i rätt läge gentemot drivaxelns snäckhjul. Sväng valspaketet tork (8) framåt. Stäng de gröna spärrspakarna (44) och låsen (45). Lägg in flytlocken (59) för framkallnings- och fixeringsbadet. Sväng tillbaka displayen, resp. sätt tillbaka. Sätt på locket (60).Se till att lockets underkant låses i täcksidornas urtag. Sätt i nätkontakten. 3 22 44 8 45 33 32 2018/02SE
Felsökning 17. Tips för användare Reparationer utöver normalt underhåll får endast utföras av en kvalificerad fackman eller av vår service. Börja med att dra ut nätstickproppen Fel Möjlig orsak Åtgärd 1. Komplett ur drift Nätkabeln är inte ordentligt isatt. Locket är inte på. Tryckt för kort tid på nätströmbrytaren. 2. För ljusa filmer Framkallningsvätskan är förbrukad. Exponeringstiden är för kort. Temperaturen i framkallningsbadet är för låg. 3. För mörka filmer 4. Gul-grön slöja på filmen 5. Mörk slöja på filmen 6. Grön-brun slöja på filmen Exponeringstiden är för lång. Temperaturen i framkallningsbadet är för hög. Filmen är inte färdigfixerad. Filmen har framkallats under ENDO-program (med processtid 3:15). Skyddssil igensatt. Sugledningen är otät. Locket till dagsljustillsatsen är öppet. Ljus kommer in i mörkrummet t.ex. genom nyckelhålet. Mörkrumslampa är felmonterad eller felriktad. Förbrukade kemikalier. Anslut nätkabeln till maskinens baksida och det jordade uttaget. Sätt på locket ordentligt. Tryck minst 2 sek. på nätströmbrytaren. Byt kemikalier (se pkt. 16.1). Ställ in korrekt exponeringstid (om det är möjligt). Låt teknikern kontrollera och ev. ställa in. Ställ in korrekt exponeringstid (om det är möjligt). Låt teknikern kontrollera och ev. ställa in. Kontrollera om fixeringsvätskan är OK: För runt en intraoral film i ca 40 sek. i fixeringsvätskan. Blir filmen transparent är fixeringsvätskan OK. Finns slöjorna kvar, byt kemikalierna (se fr.o.m. pkt 16.1) Välj program med längre processtid. Beakta genomloppstiden (se rekommenderad filmlista pkt. 15.7). Rengör skyddssilen vid inloppsröret. Kontrollera att sugledning och anslutningar är täta; åtgärda vid behov. Locket måste vara stängt när du arbetar med ortokromatisk film (grönkänslig), annars förexponeras filmerna. Kontrollera att mörkrummet är ljustätt och täta vid behov. Lampan får endast stråla indirekt. Blanda nya kemikalier. 2018/02SE 33
Fel Möjlig orsak Åtgärd 7. Ökad grundslöja på filmen Filmen har lagrats för länge. Filmen har inte lagrats korrekt. Kontrollera sista användningsdag. Beakta lagringsföreskrifter, sista användningsdatum resp. anvisningarna på filmförpackningarna. Temperaturen på framkallningsbadet är för hög pga. för hög rumstemperatur. Lagra inte film i närheten av röntgenapparaten (risk för förexponering pga. sekundärstrålning). Vid behov fall kan en skiljevägg med blyavskärmning ställas däremellan. Sänk rumstemperaturen. 17.1 Felmeddelanden på displayen med ljudsignal Displaymeddelande ytterligare meddelande följer... Orsak Åtgärd FÖRE ÖPPNA DRA UT KONTAKT i början av och/eller under framkallningsprocessen. Säkerhetsrelä på kretskort defekt. Låt kundservice ombesörja underhåll. Ytterligare arbeten möjliga. Dra ut nätkontakten innan du öppnar maskinen! SERVICEINTERVALL UPPNÅTT! efter att maskinen har startats. Serviceintervall är uppnått. Låt kundservice ombesörja underhåll. Ytterligare arbeten möjliga. FEL LÅG VATTEN- NIVÅ! efter att en film lagts in med en fördröjning av ca 35 sek. Vattentilloppet för vattenbadet är stoppat. Kontrollera om vattenkranen är öppen och/eller om tilloppsslangen är ansluten. FEL HÖG VATTEN- NIVÅ i början av och/eller under framkallningsprocessen. - Vattenavloppet är igensatt, dålig ledningsdragning eller oventilerat. - El. överslag pga. igenkalkade nivågivare. Rensa avloppet eller kontrollera om avloppsslangen är korrekt dragen (vattenficka). Fortsatt användning endast möjlig efter att felet åtgärdats. FEL VALSDRIVNING i början av och/eller under framkallningsprocessen. Motorns varvtalssignal avbruten, ev. defekt kabel eller kontakt. Låt kundservice ombesörja underhåll. Fel under filmframkallningen: filmen transporteras endast med kortast möjliga processtid (3:15min).! Ej tillräcklig fixering!
18. Tips för tekniker se även pkt 19 Tips för felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd 1. Komplett ur drift Nätsäkring defekt. 2. Det kommer inget vatten 3. Framkallningsvätskans temperatur felaktig Apparatsäkring defekt. Vattenventilen är igensatt eller defekt. Vatteninloppet är igensatt. Nivågivare igenkalkade (el. överslag). Genomströmningsvärmare defekt. Luft i systemet, cirkulationspumpen ej avluftad. (Är maskinen fylld med vatten eller kemikalier (ca 20 C) startar den utan uppvärmning.) 4. För ljusa filmer Framkallningstemperaturen är för låg. 5. För mörka filmer Framkallningstemperatur för hög eller genomströmningsvärmare defekt. 6. Gul-grön slöja på filmen 7. Grön-brun slöja på filmen 8. Filmen är inte riktigt torr Inga kemikalier i valspaketet framkallning/fixering (för låg badnivå). Ingen kemikaliecirkulation. Filmen har inte sköljts. Torkeffekten är felaktigt inställd. Fläkten är defekt. Uppvärmningen är defekt. Kontrollera säkringen, byt vid behov Kontrollera säkringen, byt vid behov (se pkt 19.8). Kontrollera vattenventilen, byt vid behov (se pkt 19.10). Rengör finfilter resp. silinsats i vattenslangen. Rengör nivågivarna (se pkt 19.12). Byt ut genomströmningsvärmaren och PTC-sensorn (se pkt 19.9). Lufta cirkulationspumpen genom att starta maskinen upprepade gånger.nätströmbrytare TILL/FRÅN... Kontrollera genomströmningsvärmaren och PTC-sensorn, byt ut vid behov (se pkt 19.9). Mät temperaturen och mata in i servicemenyn "Kalibrera?" Kontrollera genomströmningsvärmaren och PTC-sensorn, byt ut vid behov (se pkt 19.9). Mät temperaturen och mata in i servicemenyn "Kalibrera?" Kontrollera tätningsprofiler och valspaket, byt ut vid behov. Kontrollera cirkulationspumpen, ev. luft i slangen. Nivågivaren i vattenbadet har stängt av vattenventilen. Kontrollera vattenavloppet, rengör vid behov och dra slangen korrekt (se 9.2). För ytterligare möjligheter, se åtgärd enligt pkt 18.2 Det kommer inget vatten. Ställ in torkeffekten enligt rekommenderad filmlista (se pkt 15.7). Byt ut fläkten. Byt ut temperatursäkringen. Felmeddelanden på displayen med ljudsignal se 17.1 2018/02SE 35
60 61 19. Tips vid felsökning 19.1 Före felsökningen Stäng av maskinen med nätströmbrytaren Dra ut nätstickproppen (61) Ta av locket (60). Ta bort de täcksidor som behövs för att arbetet skall kunna utföras. 34 35 44 45 8 3 19.2 Ta bort framstycket. Fäll displayen uppåt. Öppna de gröna spärrspakarna (44) på valspaketet filminlopp (3). Tag ut valspaketet filminlopp (3). Skruva ut de båda gråa snabblåsen (68) i framstycket (56). Lossa de tre stjärnskruvarna (57) och tag bort framstycket (56). 19.3 Ta bort bakstycket Öppna de gröna spärrspakarna (44) och låsen (45) från valspaket tork (8). Sväng valspaketet tork (8) bakåt och tag ut det. Lossa de tre stjärnskruvarna (57) och tag bort bakstycket (67). 19.4 Ta bort sidostyckena Ta bort fram- (56) och bakstycket (67), lyft ut sidostyckena (55) uppåt och ta bort. 19.5 Efter felsökningen 57 Montera åter täcksidorna på korrekt sätt. 55 Använd aldrig maskinen utan 57 att täcksidorna är korrekt monterade!maskinen är spänningssatt - risk för elektrisk stöt.. 67 Sätt på locket (60), sätt i nätkontakten. 55 68 56 36 36 2018/02SE
19.6 Schema för servicearbeten Starta serviceläge Maschine mit Netztaste ausschalten (min. 2 s drücken) Tryck samtidigt på + (min. 4 sek.) Maskin i serviceläge Välja servicefunktion Välj med knapparna och servicefunktion Ändra inställningarna med eller ändras parametervärden med 1 sek. bekräftas nytt värde *1 Inställt språk, frekvens eller värde visas vid återinkoppling först *2 Grundinställningar från fabrik Avsluta serviceläge Stäng av maskinen med nätströmbrytaren (tryck min. 2 sek.) V18 DEUTSCH? 50 Hz? PROGR. INTRA? PROGR. EXTRA? PROGR. ENDO? PARAMETER? [ENTER]=VIDARE ENGLISH? FRANCAIS? 1 60 Hz? 1 PROCESS 6:00 TORK 30% 2 PROCESS 4:00 TORK 30% 2 PROCESS 2:45 TORK 30% 2 1 REGENERERING REG FRAN REG TILL REG TID BADTEMP 28.0 C BADTEMP 28.0 C [ENTER]=SLUT DRIFTSTID 0000TIM FILMLÄNGD 0000m A 2018/02SE 37
TILLBAKA TILLBAKA SIGNALINGÄNGAR? LJUSSENSOR HISSKAR TILL/FRÄ LJUSSENSOR FILM IN. FRÄN HÖG VATTENNIVA TILL/FRÄN A 1 SERV.INTERVALL? SERVICE FRAN SERVICE TILL SERV.ÄRL 0490H SERV.INSTÄLLT SERVICE RESET 0500TIM KALIBRERA? MÄTVÄRDE 28.0 C [ENTER]=VIDARE FUNKTIONS TEST MANUELL START DRIVVALS? BADVÄRME? CIRKL.PUMPAR? MAN.START FRÄN DRIVMOTOR FRÄN BADVÄRME FRÄN CIRKL.PUMP FRÄN [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE MAN.START TILL DRIVMOTOR TILL BADVÄRME TILL CIRKL.PUMP TILL [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE VATTENVENTIL? REG.PUMPAR? HISSKAR? FLÄKT? TORK? VA.VENTIL FRÄN REG.PUMP FRÄN HISSKAR NERE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE FLÄKT FRÄN [ENTER]=VIDARE TORK FRÄN [ENTER]=VIDARE VA.VENTIL TILL REG.PUMP TILL HISSKAR UPPE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE FLÄKT TILL [ENTER]=VIDARE TORK TILL [ENTER]=VIDARE LÄG VATTENNIVA TILL/FRÄN 38 2018/02SE
91 19.7 Byta display Lossa displaykabelns kontakt (92) från kretskortet (86) och dra ut den genom öppningarna (91). 92 86 93 37 Lyft bort displayen (90) uppåt. Montera ny display i omvänd följd. 90 38 64 65 19.8 Kontrollera apparatsäkringen Tryck lätt med en skruvmejsel för att öppna luckan (64) på maskinens baksida. Tryck ihop fjädern och dra ut säkringshållaren (65). Kontrollera säkringen, byt vid behov. Best.nr: se pkt 4.1 Specialtillbehör. 62 39 2018/02SE 39
40 16 17 79 80 15 81 34 19.9 Byt ut genomströmningsvärmare med PTC-sensor Ta bort alla täcksidorna. Tappa ur kemikalierna (se pkt 16.1.1) Dra ut kontakten (93, bild 43) från kretskortet (86). Skruva ut skruven på cirkulationspumpens hållare och lyft upp pumpen. Dra ut de båda kontakterna från cirkulationspumpen samt kontakterna på genomströmningsvärmaren (16). Tag ut genomströmningsvärmaren från hållaren och dra av slangarna. Montera den nya genomströmningsvärmaren enligt föreskrift. Anslut samtliga kontakter på cirkulationspumpen och genomströmningsvärmaren. Sätt i kontakten (93, bild 43) på kretskortet (86). Montera åter täcksidorna på korrekt sätt. 19.10 Kontrollera vattenventil Om vattenventilen inte öppnar: Starta serviceläge (se pkt 19.6), välj meny "Singeltest" och därefter "VATTENVENTIL". Om ventilen inte fungerar trots att spänning finns byt hela ventilen (15), se pkt 19.11" Byta vattenventil". 19.11 Byta vattenventil Kontrollera först vattenventilen, se pkt 19.10. Byt defekt ventil. Stäng vattenkranen. Ta försiktigt bort vattenslangen från maskinens vattentillopp (34). Lossa kabeln (80) från ventilen. Dra försiktigt av den interna vattenslangen (79) på ventilens baksida. Skruva ut spårskruvarna (81) bredvid vattentilloppet och byt ut den kompletta ventilen. 40 2018/02SE
41 82 83 19.12 Rengöra nivågivaren "Vatten" Stäng vattenkranen. Ta av locket. Öppna de gröna spärrspakarna och låsen. Sväng valspaketet tork bakåt. Ta ut valspaketet vatten. Rengör nivågivarna (82) och (83) för att förhindra kalkbildning som kan leda till överslag. Starta maskinen utan valspaket vatten för att kontrollera funktionen. Simulera filminmatning. På displayen ges meddelandet VATTEN LÅGT. Kortslut nivågivarna (82) och (83). Vid meddelandet VATTEN HÖGT, är givarna rena igen. Rengöringsförloppet är avslutat. Vid avvikelser, se Felsökning pkt 17.1 19.13 Byte av ljusridå Använd reservdelsset ljusridå best.nr: 1700-993-00. En beskrivning bifogas reservdelssatsen. 2018/02SE 41