640x740, 500x1000, 500x1350 A

Relevanta dokument
500x690, 500x1000, 500x1420

Ellisse, Piazza. D x1 G½ (R15) A x2. C x1 2,5 mm. G x3. F x3. Piazza. Ellisse J. x1 x1. x1 x1. L=520 mm G½ (R15) L=1500 mm G½ (R15) G½ (R15) G½ (R15)

Ellisse, Piazza. A x1. B x1. x1 x1. x2 G½ (R15) x3 G¾ (R20) J x1. Piazza. Ellisse O G¾ (R20) Alt. Vaiht. Bap. G½ (R15) L=1500 mm G½ (R15) G½ (R15)

500x x1000, 500x1420

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Svea. B C D E x2 R Ø 6 x 50 mm. x2 R F G H. x1 R x2 R H H R Ø 5 x 45 mm H

Vist. Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page 3-7. Sid / page 8

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Svenska - Bruksanvisning för handdukstork x 510 mm

Svea. x4 R x4 R Ø 4,5 x 45 mm. x1 R D E F. x2 R x2 R I x1 H R (1)

NY-LINE. D x4. E x6 H H R x45 R R H R ,5x15 H (1)

Svea. B C D E x2 R Ø 6 x 50 mm. x2 R F G H I. x1 R x2 R J K L H H H

Intro Spegelskåp. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

Kioto. Monteringsanvisning. Monteringvejledning. Monteringsanvisning. Asennusohje. Instruction. Edition 2-11

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 16 S N DK FI

Monteringsanvisning Underdelar DK Monteringsveiledning Servantskap DK Monteringsvejledning Underskabe DK Asennusohje Alaosat DK

BOW. Art.nr

Easy 45 / 55 H R : R : R (1)

Monteringsanvisning Underdelar Intro Monteringsveiledning Servantskap Intro Monteringsvejledning Underskabe Intro Asennusohje Alaosat Intro

Monteringsanvisning Underdelar Intro Monteringsveiledning Servantskap Intro Monteringsvejledning Underskabe Intro Asennusohje Alaosat Intro

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Sid / page 2. Sid / page 2-5. Sid / page 6. Sid / page 7-8

E (x4) D (x4) G (x2)

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

CTC VT 80. Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual. Providing sustainable energy solutions worldwide

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling

Dörr Dør Dør Ovi Door Дверь

Amor, Juno. 230 V, AC 50Hz, IP44

Monteringsanvisning Underdelar Forma/Stil Monteringsveiledning Servantskap Forma/Stil Monteringsvejledning Underskabe Forma/Stil

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155

Technical description with installation and maintenance instructions

Monteringsanvisning Underdelar DK Monteringsveiledning Servantskap DK Monteringsvejledning Underskabe DK Asennusohje Alaosat DK

Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu

H x4 R R R R R x2 H R (1)

Kamrör / Ribbed pipe radiator

H

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Svea IP R R R. x4 R n5 x 45 mm. x8 R H

Svea 30760, IP 24. x4 R Ø5 x 45 mm. x8 R Ø4,5 x 15 mm (1)

Sid / page 2. Sid / page 3-7. Sid / page Sid / page 11-12

Original instructions. Comfortinfra CIR11021C

Installations- och skötselanvisning/ Installation- and Maintenance Manual CTC VT 80. Providing sustainable energy solutions worldwide

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

Monteringsanvisning Underdelar Forma/Stil Monteringsveiledning Servantskap Forma/Stil Monteringsvejledning Underskabe Forma/Stil

Dansk - Brugsanvisning for el håndklæderadiator.

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

MONTERINGSANVISNING BANO HENGEKROK

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

OBS! Armaturen är endast avsedd för inomhusbruk. OBS! Armaturen er bare beregnet til innendørs bruk.

Svenska - Bruksanvisning för el handdukstork.

DECO Art nr. 0870, 0871, 0872, 0873 RSK: , , , Nobb: , , ,

Skapa. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

MONTERINGSANVISNING BANO DUSJSTANG

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

10. Slangkopplingar clip / Hose fittings clip

Produkt & skötselbeskrivning

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

sähkövastuksen tempo ladder 600 monteringsanvisning tempo ladder 600 monteringsanvisning tempo ladder 600 monteringsanvisning tempo ladder 600

INSTALLATION INSTRUCTIONS

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

LED ECE R65. Original manual. Art

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Ifö Space. 80 x 140. GB Shower enclosures. SE Duschvägg DK Brusevæg NO Dusjvegg. EE Dušikabiin. DE Duschwand. LV Dušo sienelė.

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

Original 600 SILICONE. 1 x. 3 x. 3 x

STAR Art nr. 0825, 0835, 0830, 0840 RSK: , , , Nobb: , , ,

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

VASSVIK ROCKING STAND

TYLÖ SAUNA HARMONY PRO

Sid / page 2. Sid / page 3. Sid / page Sid / page 12 S N DK FI

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

Sid / page. Sid / page. Sid / page. Sid / page Sid / page S N DK FI

Installation Instructions

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

MCP-16RC, Air Purification

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

DK Överdel. Käytä suojahansikkaita ja suojalaseja käsitellessäsi lasia.

MÅNGSIDIG. MARCUS KJELLMAN Brand Manager Bygghemma Sverige AB

SE Monteringsanvisning Enkelkrok. NO Monteringvejledning Enkel krok. DK Monteringvejledning Enkel krog FI

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

Transkript:

640x740, 500000, 500350 C E D F x2 Inkoppling Tilkobling Connection Innkobling Kytkentä Подключение Vid behov kan dessa beslag kompletteras med speciella kottlerskruvar, exempelvis vid reglad gipsvägg (99242). Ved behov kan disse beslagene kompleteres med spesielle gipsskruer (99242). Efter behov kan man suplere med specielle skruer eks.til gips (99242). Tarvittaessa voi näihin kiinnikkeisiin hankkia erikoiset ruuvit, esim. kipsilevyseiniä varten (99242). If necessary these fittings can be supplied with special screws e.g plaster board walls (99242). При необходимости, к имеющемуся креплению можно заказать дополнительные крепежные болты, например, если стена легкая из гипсокартона. O! - I dom fall i kommer att använda vedbergs elpatron, ber vi er vänligen titta på elpatronens monteringsanvisning, innan montaget av handukstorken påbörjas! - Handukselementet är avsett att kopplas till ett slutet värmesystem, ej VVC-system (färskvattensystem)! - Vid inkoppling på befintligt vämesystem får det primära, eller sekundära, vattentrycket ej överstiga 7 bar! - Klättra ej på handdukselementet. - Varning! För att undgå skador på små barn, bör denna handdukstork placeras på väggen med minst 600mm avstånd mellan golv och lägsta röret utav handdukstorken. - Personer med begränsad fysisk eller mental förmåga (inklusive barn) får inte använda apparaten utan instruktioner om hur den används på ett säkert sätt. - Denna produkt är anpassad till ranschregler äker Vatteninstallation. Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens monteringsanvisning följs. VEDERG handdukselement levereras för vattendrift och kan anslutas på tre sätt: 1. Vid elanslutning, välj en av våra elpatroner () (Vit, ilver, Krom). Elpatronerna är reglerbara från ca: 5-60 C och ansluts i valfritt nedre hörn på handdukselementet. Elementet fylls på med rent vatten eller vatten/glykol (90/10) vid frysrisk. 2. Till befintligt vattenburet värmesystem, välj vår ventil () (54080) för bästa funktion. Ventilen är omställbar från ett- till tvårörssystem och kan förinställas. 3. Välj båda alternativen om i normalt stänger av Ert värmesystem under sommaren. (1)

(2) O! - I de tilfellene du kommer til å benytte vedbergs elpatron, ber vi deg om å lese nøye elpatronens monteringsanvisning. - Håndkletørkeren er beregnet på å kobles til et lukket varmesystem, ikke på Forbruksvann(varmtvannsbereder) - Ved tilkobling på vannbåret system får det primære eller sekundære vanntrykket ikke overstige 7 bar! - Håndkletørkeren må ikke klatres i. - dvarsel: For å unngå skader på små barn, bør håndkletørkeren monteres på veggen slik at avstanden mellom det laveste røret på håndkletørkeren og gulvet er minst 60 centimeter. - Personer med mangelfulle fysiske eller mentale evner (inklusive barn), må ikke bruke apparatet uten instruksjon om hvordan det skal anvendes på en sikker måte. VEDERG håndkletørkerelement leveres for vanndrift of kan tilsluttes på tre sett: 1. Velg en av våre el-patroner () (Hvit, sølv eller krom), ved tilkobling av strøm. El-patronene er regulerbare fra ca 5-60 C og tilkobles i valgfritt nedre hjørne på håndkletørkerelementet. Elementet fylles med rent vann eller en blanding av vann og glykol i forholdet 90/10 hvis det er fare for at elementet kan bli utsatt for frost. 2. Til vannbåret varmeanlegg, velg vår ventil () (54080) for beste fungsjon. Ventilen er omstillbar fra ett til torørssystem og kan forinnstilles. 3. Velg begge alternativer om du normalt stenger av Deres varmesystem på sommeren. O! - Hvis De anvender vedbergs el-patron, bør el-patronens brugsanvisning gennemlæses, inden montering af håndklædetørren påbegyndes.. - Håndklædetørreren er kun beregnet til et lukket varmesystem. - Ved tilkobling til eksisterende anlæg må det primære, eller sekundære vandtryk ikke overstige 7 bar. - Man må ikke klatre på håndklædetørreren. - dvarsel. For at undgå at små børn kommer til skade, bør denne håndklædetørrer placeres på væggen, således at afstanden fra gulv til nederste rør er mindst 60 cm. - Personer med begrænsede fysiske eller mentale evner (inklusiv børn) må ikke bruge apparatet uden instruktion om, hvordan det bruges på en sikker måde. VEDERG håndklædetørrer kan tilslutte på tre måder: 1. Ved tilslutning med el, vælges en af vore elpatroner () (hvid, sølv, krom). Elpatronen er regulerbar fra ca. 5-60 C og tilsluttes i et af de to nederste hjørner på håndklædetørreren. Elementet fyldes med rent vand eller vand/glykol (90/10) ved risiko for frostpåvirkning. 2. Ved tilslutning til centralvarme alene, vælges vores ventil () (54080). Ventilen kan omstilles fra et- til to rørssystem. 3. Vælg begge alternativer hvis der lukkes for varmen om sommeren. HUOM! - Jos aiotte käyttää vedbergsin sähkövastusta, pyydämme teitä tutustumaan sen asennusohjeeseen ennenkuin aloitatte kuivauspatterin asennuksen! - Kuivauspatterin saa liittää vain suljettuun lämmitysjärjestelmään, ei käyttöveteen! - Kun patteri yhdistetään lämmitysjärjestelmään, ei vedenpaine saa ylittää 7 baaria. - Kuivauspatteriin ei saa kiivetä. - Varoitus! Välttääksesi pieniä lapsia satuttamasta itseään, etäisyys lattian ja pyyhekuivaimen alimman putken välillä tulee olla vähintään 600 mm. - Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heille laitteen käyttöä. Lapsia pitäisi valvoa, jotteivät he leiki laitteella. VEDERG kuivauspatteri on tarkoitettu vesikäyttöön ja se voidaan kytkeä kolmella tavalla: 1. ähkökäyttöön, valitse sähkövastus () (Valkoinen, Hopea, Kromi). ähkövastus on säädettävissä n. 5-60 ºC ja se kiinnitetään patterin oikeaan tai vasempaan alakulmaan. Patteri täytetään puhtaalla vedellä tai vesi/glykoliseoksella (90/10), mikäli se voi jäätyä. 2. Vesikiertoiseen lämmitysjärjestelmään, valitse venttiili () (54080). Venttiili on muutettavissa yksi- tai kaksisuuntajärjestelmään. 3. Valitse molemmat edellämainitut tavat, jos normaalisti suljette lämmitysjärjestelmänne kesän ajaksi.

.. - In instances when you decide to use vedbergs electrical heater, we request you to refer to the assembly of said electrical heater before commencing installation! - The heated towel rail is designed to be connected to a closed heating system not VVC -system (tap water system). - When connecting to the heating system the primary or the secondary water pressure is not to exceed 7 bar! - Do not climb on the towel rail. - In order to avoid a hazard for very young children, this appliance should be installed so that the lowest heated rail is at least 600mm above the floor. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. VEDERG heated towel rail is supplied for water connection and may be connected in 3 different ways: 1. For electrical connection choose one of the electrical heaters () (White, silver, chrome). The electrical heaters is regulated from approx. 5-60 deg C and is connected in either of the lower corners on the heated towel rail. The towel rail is filled with clean water or water/glycol (90/10) where there is a risk of frost. 2. To an existing water carrying heating system choose our valve () (54080) for the best results. The valve is adjustable from a one to a two pipe system and can be pre-adjusted. 3. Choose both alternatives if you normally turn off the heating system during the summer. Внимание! - Если Вы собираетесь использовать электрический нареватель vedbergs, просим ознакомиться с инструкцией прежде, чем Вы приступили к установке нагревательной батареи. - Сушильные батареи могут быть подключены только к замкнутой системе отопления. К водопроводной сети подключать нельзя! - Давление в отопительной системе не должно превышать 7 Бар. - Висеть и лазать по батарее запрещено. - Предупреждение. Во избежание того, чтобы маленькие дети не поранились, расстояние между полом и нижней горизонтальной трубы батареи должно быть не менее 600 мм. - Это изделие не предназначено для использования детьми или людьми, страдающими физическими недостатками, с особенностями органов чувств или душевными нарушениями, а также при отсутствии опыта и знаний. Эти ограничения мешают пользоваться изделием безопасно, без контроля человека, несущего ответственность за таких людей, или, не научив их пользоваться изделием. Не позволяйте детям играть с изделием. Нагревательные батареи VEDERG предназначены для подключения к центральной отопительной системе тремя способами. 1. Для подключения к электричеству выберите электрический элемент (В) (Белый, Серебристый, Хром). Электрический элемент регулирует температуру прибл. 5-60 ºC и вставляется в нагревательную батарею снизу в правом или левом углу. Батарея наполняется чистой водой или смесью вода/гликоль (90/10) если есть риск замерзания. 2. Для подключения к центральному отоплению выберите вентиль (А)(54080). Вентиль работает в одном или двух направлениях. 3. При двойном подключении объедините оба вышеуказанных способа, когда отопление отключено в летний период. 40 (3)

(4) 1 D 2 C

3 O: Tänk på att när I penetrerar en fuktspärr bör erfoderlig tätningsmassa användas. eroende av väggmaterial, skall metoden för väggmontering anpassas (Ev. förborrning, plugg etc.). Tala med er återförsäljare. O: Tenk på at når du penetrerer en fuktsperre bør riktig tetningsmasse anvendes. Fremgangsmåten for montering på vegg (borring av hull, bruk av festeplugger etc.), må tilpasses veggens konstruksjon. Kontakt din forhandler for nærmere opplysninger. O: Husk på, at når men gennembryder en fugtspærre, skal nødvendig tætningsmasse anvendes. fhængig af vægmaterialet skal metoden til vægmontering tilpasses denne (evt. forboring, rawplugs el. lign.). Hvis du er i tvivl, så henvend dig til din forhandler. HUOM: Jos etulevyn pinnan kosteussuojaus rikotaan, on kohta tiivistettävä tarvittavalla massalla. Kiinnitykseen käytettävät kiinnikkeet ja menetelmät vaihtelevat seinämateriaalista riippuen (poraus, tulpat ym.). Lisätietoja saatte jälleenmyyjältänne. Please note: When drilling into the wall/floor, please insure that you do not damage the damp proof course. The method of wall mounting must be suited to the material of the wall (preboring, plugs etc.). ВНИМ: Если водяная изоляция панели повреждена, ее следует восстановить покрыв нужной массой. В зависимости от того, из какого материала изготовлена несущая стена, при монтаже применяются различные способы (сверление, дюбеля). Дополнительные сведения Вы можете получить у продавца. I II 4 (5)

5 I II 6 (6)

(7) 7 I x2 x2 II 8 x2

9 C 10 E F lt. / Vaiht. / ap. F (8)

Tekniska fakta Tekniske fakta Tekniske data Mått Mål Mål Mitta Measure Размер Modell Modell Model Malli Model Модель Effekt (W) kromad Krommet utførelse (W) Effekt (W) i krom Kromattu (W) Effect (W) chrome Покрыто хромом (W) T 50 60/45/20 55/45/20 Tekniset tiedot Technical data Технические характеристики Vikt exkl. vatten (kg) Vekt eksl. Vann (kg) Vægt excl.vand (kg) Paino tyhjänä (kg) Weight excluding water (kg) Вес без наполнения (Кг) Vattenmängd (L) Vannmengde (L) Vandmængde (L) Vesitilavuus (L) Water volume (1trs) Объем воды (Л) 640x740 268 150 136 5 2,9 500000 320 179 163 7,2 3,8 500350 447 227 202 9,8 5,6 2008-02-08 (9)