Życie za granicą Dokumenty

Relevanta dokument
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat. Fråga var ett dokument var utfärdat

Vad heter du? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? Fråga var och när någon är född Var bor du? Fråga var någon bor V

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Immigratie Documenten

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

Var kan jag hitta formuläret för? Hvor kan jeg finde formularen til? Fråga var du kan få ett formulär

Immigratie Documenten

Immigration Documents

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen?

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Var kan jag hitta formuläret för?

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Var kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Immigratie Huisvesting

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... een kamer te huur?

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning),

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. een kamer Type of accommodation. Type of accommodation

Solliciteren Sollicitatiebrief

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... een kamer te huur?... a room to rent?

Affärer Brev. Brev - Adress

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Personligt Lyckönskningar

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Personligt Brev. Brev - Adress

Personligt Brev. Brev - Adress. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Nederländska

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Zweeds-Zweeds

Application Reference Letter

Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förstagångsansökan

User s Manual RE-2400 DVBT2

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Nederländska. Fråga om vägen till olika former av boenden

+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; TIDSBEGRÄNSAT UPPEHÅLLSTILLSTÅND AV KONTINUERLIG KARAKTÄR

Uppehållstillstånd GÄSTFORSKARE

Uppehållstillstånd doktorander

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

Arbetstillstånd LATHUND

Uppehållstillstånd gästforskare

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förlängningsansökan

OLE_OPI Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

ID06-kort för tredjelandsmedborgare

+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND

Uppehållstillstånd DOKTORANDER

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

ID06-kort för tredjelandsmedborgare

Lunds Universitets Historiska Museum

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ÅTERFLYTTNING

ANSÖKAN DTS - LÄRJUNGASKOLA

Ansökan om svenskt medborgarskap för vuxna (11 lagen om svenskt medborgarskap)

Personligt Lyckönskningar

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

Personligt Brev. Brev - Adress

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... een kamer te huur?... una camera in affitto?

+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND

+ + Beroende av grund är arbetspraktikens maximala längd antingen 12 månader eller 18 månader.

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND FÖR GENOMFÖRANDE AV VETENSKAPLIG FORSKNING

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Demander une assistance médicale.

* * DEL A + + OLE_P_PEU 1. 1 Egna uppgifter 1.1 Personuppgifter ANSÖKAN OM PERMANENT UPPEHÅLLSTILLSTÅND

LEADERSHIP DEVELOPMENT TOOLBOX - OPQ360 INVITATION AND REMINDER TEMPLATES

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV IDROTT ELLER TRÄNING

RÄTTSINFORMATION. - till dig som är medborgare i ett annat EU-land än Sverige

Ansökan om tillstånd att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige Fylls i av Migrationsverket/UM

Ansökan om tillstånd för att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige

Webbplats analys denk-wijzer.nu

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV AU PAIR-STÄLLNING

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND - MAKEN/MAKAN FINSK MEDBORGARE

Ansökan om tillstånd för familjemedlemmar till arbetstagare, gästforskare, idrottsutövare och egna företagare Fylls i av Migrationsverket/UM

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Ansökan för professionell idrottsutövare och tränare (CI) om:

Solliciteren Sollicitatiebrief

Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?

Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?

+ + BLANKETT FÖR UTREDNING AV FAMILJEBAND GÄLLANDE ANNAN ANHÖRIG FÖR ANKNYTNINGSPERSONEN

Transkript:

- Ogólne Waar kan ik het formulier voor vinden? Var kan jag hitta formuläret för? Pytanie o formularze Wanneer werd uw [document] afgegeven? Pytanie o datę wydania dokumentu Waar werd uw [document] afgegeven? Pytanie o miejsce wydania dokumentu Wanneer verloopt uw identiteitskaart? Pytanie o ważność dowodu osobistego Kan u mij helpen met het invullen van het formulier? Prośba o pomoc w wypełnieniu formularza Welke documenten moet ik meenemen voor? Pytanie o potrzebne dokumenty Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste voorleggen. Potrzebne dokumenty Mijn [document] werd gestolen. Zgłoszenie kradzieży dokumentu Ik vervolledig deze applicatie namens. Składanie podania w imieniu innej osoby När var ditt [dokument] utfärdat? Vart var ditt [dokument] utfärdat? När går din legitimation ut? Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret? Vilka dokument måste jag ta med för? För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst. Mitt [dokument] har blivit stulet. Jag lämnar in denna ansökan för. Deze informatie is vertrouwelijk. Denna information är konfidentiell. Oświadczenie, że podane informacje są poufne i nie zostaną ujawnione osobom trzecim Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven? Prośba o wydanie potwierdzenia złożenia podania Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan? - Dane osobowe Strona 1 11.05.2019

Strona 2 11.05.2019

Wat is uw naam? Pytanie o imię (imiona) i nazwisko Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is? Pytanie o datę i miejsce urodzenia Waar woont u? Pytanie o miejsce zamieszkania Wat is uw adres? Pytanie o adres zamieszkania Wat is uw nationaliteit? Pytanie o obywatelstwo Wanneer bent u in [land] aangekomen? Pytanie o datę przybycia do danego kraju Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen? Prośba o okazanie dowodu osobistego - Mijn burgerlijke staat is. alleenstaand gehuwd uit elkaar Vad heter du? Kan du berätta för mig var och när du är född? Var bor du? Vad är din adress? Vilken nationalitet tillhör du? När anlände du till [landet]? Kan du visa mig din legitimation? Min civilstatus är. singel gift separerad Strona 3 11.05.2019

gescheiden samenwonend geregistreerd partnerschap ongetrouwde partners in een relatie verweduwd Heeft u kinderen? Dzieci Heeft u inwonende personen ten laste? Osoby na utrzymaniu Ik zou mij graag verenigen met mijn familie. Łączenie rodzin - Meldunek Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad. Meldunek Welke documenten moet ik meenemen? Pytanie o wymagane dokumenty Zijn er registratiekosten? Koszt meldunku skild sambo i ett partnerskap ogift par i ett partnerskap änka Har du barn? Har du familjemedlemmar som lever med dig? Jag har för avsikt att återförenas med min familj. Jag skulle vilja registrera mig i staden. Vilka dokument ska jag ta med? Kostar det något att registrera sig? Strona 4 11.05.2019

Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren. Zameldowanie na pobyt stały Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen. Zaświadczenie o niekaralności Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen. Zezwolenie na pobyt stały - Ubezpieczenie zdrowotne Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering. Pytanie o ubezpieczenie zdrowotne Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering? Pytanie o prywatne ubezpieczenie zdrowotne Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering? Pytanie o ochronę ubezpieczeniową Ziekenhuiskosten Kosten voor het raadplegen van een specialist Diagnostische toets Chirurgische ingrepen Psychiatrische behandeling Jag vill registrera min bostad. Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande. Jag vill ansöka om uppehållstillstånd. Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring. Behöver jag en privat sjukförsäkring? Vad täcker sjukförsäkringen? Patientavgifter Specialistkostnader Diagnostiska prov Kirurgiska ingrepp Psykiatrisk behandling Strona 5 11.05.2019

Tandheelkundige behandelingen Oogzorg behandelingen - Wiza Waarom vraagt u een visum aan? Pytanie o powód ubiegania się o wizę Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken? Pytanie o obowiązek wizowy Hoe kan ik mijn visum verlengen? Pytanie o przedłużenie wizy Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd? Pytanie o przyczynę nieprzyznania wizy Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden? Pytanie o ubieganie się o zezwolenie na pobyt stały Tandbehandlingar Ögonbehandling Varför begär du ett inresevisum? Behöver jag ett visum för att besöka [land]? Hur kan jag förlänga mitt visum? Varför har min visumansökan blivit avslagen? Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare? - Prowadzenie pojazdów Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen? Behöver jag byta registreringsskylt på min bil? Pytanie o wymianę tablic rejestracyjnych samochodu sprowadzonego z ojczyzny Ik zou graag mijn voertuig registreren. Rejestracja pojazdu Is mijn rijbewijs hier geldig? Pytanie o ważność prawa jazdy za granicą Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen. Ubieganie się o tymczasowe prawo jazdy Jag skulle vilja registrera mitt fordon. Är mitt körkort giltigt här? Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort. Strona 6 11.05.2019

Ik zou graag een afspraak maken voor mijn. Rezerwacja terminu na egzamin na prawo jazdy theoretische test Rodzaj egzaminu rijexamen Rodzaj egzaminu Ik zou graag aanpassen op mijn rijbewijs. Zmiana danych na prawie jazdy mijn adres Rodzaj zmiany mijn naam Rodzaj zmiany mijn foto Rodzaj zmiany Jag skulle vilja boka tid för. teoriprov uppkörning Jag skulle vilja ändra på mitt körkort. adressen namnet bilden Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs. Dodawanie wyższej kategorii do bieżącego prawa jazdy Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort. Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen. Przedłużanie ważności prawa jazdy Ik zou graag een rijbewijs vervangen. Wymiana prawa jazdy verloren Problem z prawem jazdy gestolen Problem z prawem jazdy Jag skulle vilja förnya mitt körkort. Jag skulle vilja ersätta ett körkort. borttappat stulet Strona 7 11.05.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) beschadigd Problem z prawem jazdy Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod. Odwołanie od zakazu prowadzenia pojazdów - Obywatelstwo Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen. Ubieganie się o obywatelstwo Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test? Zapisy na test językowy Ik heb een blanco strafblad. Zaświadczenie o niekaralności Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal]. Poziom znajomości języka förstört Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension. Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap. Var kan jag registrera mig för [språk] testet? Jag har ett fläckfritt straffregister. Jag har den nödvändiga nivån av [språk]. Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land]. Zapisy na egzamin na obywatelstwo (test z wiedzy o danym kraju) Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet]. Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap? Opłaty za wniosek o obywatelstwo Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit. Obywatelstwo współmałżonka Vad kostar det att ansöka om medborgarskap? Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare. Strona 8 11.05.2019