Immigratie Documenten
|
|
- Marcus Danielsson
- för 4 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 - Algemeen Var kan jag hitta formuläret för? Vragen waar men een formulier kan vinden När var ditt [dokument] utfärdat? Vragen wanneer een document is afgegeven Vart var ditt [dokument] utfärdat? Vragen waar een document is afgegeven När går din legitimation ut? Vragen wanneer een identiteitskaart verloopt Kie mi povas trovi la formon por? Kiam estis via [dokumento] emisiita? Kie estis via [dokumento] emisiita? Kiam elspiras via legitimilo? Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret? Vragen of iemand je kan helpen met het invullen van het formulier Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon? Vilka dokument måste jag ta med för? Vragen welke documenten u moet meenemen Kio dokumentoj mi devas kunporti por? För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst. Aangeven wat u nodig heeft om een document aan te vragen Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ. Mitt [dokument] har blivit stulet. Verklaren dat een van uw documenten werd gestolen Mia [dokumento] estis ŝtelita. Jag lämnar in denna ansökan för. Mi kompletigas tiun aplikon nome de. Aangeven dat u de aanvraag voor iemand anders aan het invullen bent Denna information är konfidentiell. La informo estas konfidenca. Aangeven dat de informatie vertrouwelijk is en niet aan derden doorgegeven zal worden Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan? Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko? Vragen of u een ontvangstbewijs van uw aanvraag kan hebben. - Persoonlijke informatie Pagina
2 Vad heter du? Vragen naar iemand zijn naam Kiel vi nomiĝas? Kan du berätta för mig var och när du är född? Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo? Var bor du? Vragen waar iemand woont Vad är din adress? Naar iemand zijn adres vragen Vilken nationalitet tillhör du? Vragen naar de nationaliteit van iemand När anlände du till [landet]? Vragen wanneer iemand is aangekomen in dat land Kan du visa mig din legitimation? Iemand vragen om zijn identiteitskaart te tonen - Gezinssituatie Min civilstatus är. Aangeven wat uw burgerlijke staat is singel gift separerad skild Kie vi loĝas? Kio estas via adreso? Kio estas via civitaneco? Kiam vi alvenis en [lando]? Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu? Mia edzecostato estas. senedza edziĝinta apartiga eksedziĝinta Pagina
3 sambo i ett partnerskap ogift par i ett partnerskap änka Har du barn? Vragen of iemand kinderen heeft kunviva en civila kuniĝo fraŭlaj partneroj en hejma partnereco vidvina Ĉu vi havas infanojn? Har du familjemedlemmar som lever med dig? Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi? Vragen of iemand financiële ondersteuning geeft aan inwonenden Jag har för avsikt att återförenas med min familj. Mi ŝatus kunveni kun mia familio. Verklaren dat u de intentie heeft om zich te verenigen met uw familie - Aanmelding bij de stad Jag skulle vilja registrera mig i staden. Mi ŝatus registri en la urbo. Verklaren dat u zich graag wilt registreren als nieuwkomer bij de stad Vilka dokument ska jag ta med? Vragen welke documenten die u moet meenemen Kostar det något att registrera sig? Vragen of er registratiekosten zijn Jag vill registrera min bostad. Verklaren dat u uw woonplaats wil registreren Kion dokumentojn mi alportus? Ĉu estas registriĝokotizoj? Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo. Pagina
4 Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande. Verklaren dat u een attest van goed gedrag en zeden wil aanvragen Jag vill ansöka om uppehållstillstånd. Verklaren dat u graag een verblijfsvergunning wil aanvragen - Ziektekostenverzekering Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring. Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto Mi ŝatus peti restadpermeson Verklaren dat u enkele vragen heeft over de ziektekostenverzekering Behöver jag en privat sjukförsäkring? Vragen of u een particuliere ziektekostenverzekering nodig heeft Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro. Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron? Vad täcker sjukförsäkringen? Vragen naar wat de ziektekostenverzekering dekt Kio estas kovrita kun la asekuro de sano? Patientavgifter Hospitalokotizoj Specialistkostnader Kotizoj por la ekspertoj Diagnostiska prov Diagnozoprovoj Kirurgiska ingrepp Kirurgiaj proceduroj Psykiatrisk behandling Psikiatria kuracado Tandbehandlingar Dentaj kuracadoj Pagina
5 Ögonbehandling Okula kuracado - Visum Varför begär du ett inresevisum? Vragen waarom iemand een visum aanvraagt Kial vi petas la enirovizon? Behöver jag ett visum för att besöka [land]? Vragen of u een visum nodig heeft om een land binnen te komen Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]? Hur kan jag förlänga mitt visum? Vragen hoe u uw visum kunt verlengen Varför har min visumansökan blivit avslagen? Vragen waarom uw visum aanvraag werd geweigerd Kiel mi povas plilongigi mian vizon? Kial mia vizoapliko estis malakceptita? Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare? Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton? Vragen of u kan aanvragen om een permanente inwoner van een land te worden - Rijden Behöver jag byta registreringsskylt på min bil? Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto? Vragen of u uw kenteken van uw auto moet veranderen in geval dat u uw voertuig van uw land van herkomst meeneemt Jag skulle vilja registrera mitt fordon. Verklaren dat u graag uw voertuig wil registreren Är mitt körkort giltigt här? Vragen of uw rijbewijs er geldig is Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort. Aanvragen van een voorlopig rijbewijs Mi ŝatus registri mian veturilon. Ĉu estas mia stirlicenco valida tie? Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon. Pagina
6 Jag skulle vilja boka tid för. Verklaren dat u graag een afspraak wil maken voor uw rijexamen Mi ŝatus rezervi mian. teoriprov Type test uppkörning Type test teorian teston veturantan teston Jag skulle vilja ändra på mitt körkort. Verklaren dat u graag enkele details wil aanpassen op uw rijbewijs Mi ŝatus ŝanĝi la sur mia stirlicenco. adressen Wat zou u graag veranderen? namnet Wat zou u graag veranderen? bilden Wat zou u graag veranderen? adreson nomon foton Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort. Verklaren dat u graag een hogere categorie wil toevoegen aan uw rijbewijs Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco. Jag skulle vilja förnya mitt körkort. Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vernieuwen Jag skulle vilja ersätta ett körkort. Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vervangen borttappat Rijbewijs probleem stulet Rijbewijs probleem förstört Rijbewijs probleem Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon. Mi ŝatus anstataŭi stirlicencon. perdatan ŝtelatan difektatan Pagina
7 Powered by TCPDF ( Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension. Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki. Aangeven dat u in beroep wil gaan tegen uw rijverbod - Nationaliteit Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap. Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon. Verklaren dat u graag een staatsburgerschap wil aanvragen Var kan jag registrera mig för [språk] testet? Vragen waar u zich kan inschrijven voor een taaltest. Jag har ett fläckfritt straffregister. Verklaren dat u een blanco strafblad heeft Jag har den nödvändiga nivån av [språk]. Verklaren dat u het vereiste taalniveau heeft Kie mi povas registri por la [lingva] teston? Mi havas puran krimliston Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo]. Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet]. Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando]. Verklaren dat u graag een algemene kennistest over het leven in dat land wil afnemen Vad kostar det att ansöka om medborgarskap? Vragen wat de kosten zijn voor het aanvragen van een staatsburgerschap Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko? Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare. Aangeven wat de nationaliteit is van uw echtgenoot Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano. Pagina
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument] utfärdat? Fråga var ett dokument
Läs merVad heter du? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? Fråga var och när någon är född Var bor du? Fråga var någon bor V
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument] utfärdat? Fråga var ett dokument
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument]
Läs merImmigratie Documenten
- Algemeen Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Vragen waar men een formulier kan vinden När var ditt [dokument] utfärdat? Vragen wanneer een document is afgegeven Vart var
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat
- Allmänt Kde můžu najít formulář pro? Fråga var du kan få ett formulär Kdy byl váš [dokument] vydaný? Fråga när ett dokument var utfärdat Kde byl váš [dokument] vydaný? Fråga var ett dokument var utfärdat
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat. Fråga var ett dokument var utfärdat
- Allmänt Waar kan ik het formulier voor vinden? Fråga var du kan få ett formulär Wanneer werd uw [document] afgegeven? Fråga när ett dokument var utfärdat Waar werd uw [document] afgegeven? Fråga var
Läs merVar kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet När var ditt [dokument] utfärdat? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Vart var
Läs merVar kan jag hitta formuläret för? Hvor kan jeg finde formularen til? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Hvor kan jeg finde formularen til? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument]
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat
- Allmänt Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Fråga när ett dokument var utfärdat Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
Läs merŻycie za granicą Dokumenty
- Ogólne Waar kan ik het formulier voor vinden? Var kan jag hitta formuläret för? Pytanie o formularze Wanneer werd uw [document] afgegeven? Pytanie o datę wydania dokumentu Waar werd uw [document] afgegeven?
Läs merImmigration Documents
- Général Var kan jag hitta formuläret för? Demander où trouver un formulaire När var ditt [dokument] utfärdat? Demander quand un document a été délivré Vart var ditt [dokument] utfärdat? Demander où un
Läs merImmigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?
- Algemeen Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Wat zijn de provisies als ik geld wil afhalen bij een geldautomaat
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Var kan jag hitta formuläret för?
- Allmänt Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Fråga var du kan få ett formulär Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Fråga när ett dokument var utfärdat Cuál es el lugar de expedición
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument] utfärdat? Fråga var ett dokument
Läs merVar kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Quand votre [document] a-t-il été délivré? Fråga när ett
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information
- Allmänt Où se trouve le formulaire pour? Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär Quand votre [document] a-t-il été délivré? Fråga när ett dokument var utfärdat Où votre [document]
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information
- Allmänt Où se trouve le formulaire pour? Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär Quand votre [document] a-t-il été délivré? Fråga när ett dokument var utfärdat Où votre [document]
Läs merImmigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen?
- Allmänt Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fråga om det är extra kostnader när du tar ut pengar i ett visst land Vad är avgifterna om jag använder bankautomater från
Läs merVar kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument]
Läs merImmigratie Huisvesting
- Huren Nederlands Ik zou graag huren. Aangeven dat u iets wil huren een kamer een appartement een studio een vrijstaande woning een half-open bebouwing een gesloten bebouwing Hoeveel is de maandelijkse
Läs merVar kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt
Läs merVar kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt
Läs merReizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval Jag måste fara till sjukhuset. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Jag mår illa. Mi bezonas iri al la hospitalo. Mi sentas min malsana. Jag måste till en doktor med en gång! Om ogenblikkelijke
Läs merReizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen Var hittar jag?... een kamer te huur?... ett rum att hyra?... een hostel?... ett vandrarhem?... een hotel?... ett hotell?... een bed-and-breakfast?...
Läs merImmigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto
- Allmänt Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fråga om det är extra kostnader när du tar ut pengar i ett visst land What are the fees if I use external ATMs? Fråga om avgifterna om du
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär
- Allmänt Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Fråga när ett dokument var utfärdat Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
Läs merResa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... een kamer te huur?
- Hitta boende Var hittar jag? Fråga om vägen till olika former av boenden Waar kan ik vinden?... ett rum att hyra?... een kamer te huur?... ett vandrarhem?... een hostel?... ett hotell?... een hotel?...
Läs merResa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp Talar du engelska? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Fråga om en person talar ett visst språk Jag talar inte _[språk]_.
Läs merResa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård
- Nödsituation Ik moet naar het ziekenhuis Be om att bli förd till sjukhuset Ik voel me niet lekker. Mi bezonas iri al la hospitalo. Mi sentas min malsana. Ik moet onmiddelijk naar de dokter! Be om omedelbar
Läs merTill (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning),
- Inledning Geachte heer Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Geachte mevrouw Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Geachte heer, mevrouw Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Bäste
Läs merAnsökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
- Inledning Geachte heer Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Geachte mevrouw Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Geachte heer, mevrouw Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Geachte
Läs merSolliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Bäste herrn, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Bästa fru, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Bäste herrn, Bästa fru, Bästa herr eller fru, Formeel, naam en geslacht
Läs merReizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval I need to go to the hospital. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet I feel sick. Jag måste fara till sjukhuset. Jag mår illa. I need to see a doctor immediately! Om ogenblikkelijke medische
Läs merReizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Zweeds Esperanto Mi perdiĝis. Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo? Kie mi povas trovi?
- Locatie Jag har gått vilse. Niet weten waar je bent. Kan du visa mig var det är på kartan? Vragen naar een bepaalde op de kaart Var kan jag hitta? Naar een bepaalde vragen Mi perdiĝis. Ĉu vi povas montri
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information
- Allmänt Mistä löydän lomakkeen varten? Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Fråga när ett dokument var utfärdat Missä [dokumenttisi]
Läs merApplication Reference Letter
- Opening Bäste herrn, Formal, male recipient, name unknown Bästa frun, Formal, female recipient, name unknown Bästa herr eller fru, Formal, recipient name and gender unknown Geachte heer Geachte mevrouw
Läs merResa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... een kamer te huur?... a room to rent?
- Hitta boende Waar kan ik vinden? Fråga om vägen till olika former av boenden Where can I find?... een kamer te huur?... a room to rent?... een hostel?... a hostel?... een hotel?... a hotel?... een bed-and-breakfast?...
Läs merbab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Zweeds-Zweeds
Gelukwensen : Huwelijk Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gelukwensen aan een vers Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar
Läs merResa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Can you help me, please? Fråga om hjälp Do you speak English? Fråga om en person talar engelska Do you speak _[language]_? Fråga om en person talar ett visst språk I don't speak_[language]_.
Läs merReizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Engels Zweeds Jag har gått vilse. Kan du visa mig var det är på kartan? Var kan jag hitta?
- Locatie I am lost. Niet weten waar je bent. Can you show me where it is on the map? Vragen naar een bepaalde op de kaart Where can I find? Naar een bepaalde vragen Jag har gått vilse. Kan du visa mig
Läs merReizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval Je dois me rendre à l'hôpital. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Je me sens malade. Jag måste fara till sjukhuset. Jag mår illa. Je dois voir un médecin immédiatement! Om ogenblikkelijke
Läs merImmigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. een kamer Type of accommodation. Type of accommodation
- Renting Dutch Ik zou graag huren. Stating that you want to rent something een kamer een appartement een studio een vrijstaande woning een half-open bebouwing een gesloten bebouwing Hoeveel is de maandelijkse
Läs merResa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Você pode me ajudar, por favor? Fråga om hjälp Você fala inglês? Fråga om en person talar engelska Você fala _[idioma]_? Fråga om en person talar ett visst språk Eu não falo_[idioma]_.
Läs merPersonligt Lyckönskningar
- Giftermål Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Används att gratulera ett nygift par Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. Används att gratulera ett nygift
Läs merGeschäftskorrespondenz
- Einleitung Esperanto Schwedisch Estimata Sinjoro Prezidanto, Bäste herr ordförande, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Estimata sinjoro, Formell,
Läs merReizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval Jag måste fara till sjukhuset. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Jag mår illa. Devo andare in ospedale. Non mi sento bene. Jag måste till en doktor med en gång! Om ogenblikkelijke medische
Läs merReizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen
- Noodgeval Devo andare in ospedale. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Non mi sento bene. Jag måste fara till sjukhuset. Jag mår illa. Ho bisogno di un dottore subito! Om ogenblikkelijke medische
Läs merAnsökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt
- Inledning Bäste herrn, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Bästa frun, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Bästa herr eller fru, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Estimata
Läs merUser s Manual RE-2400 DVBT2
User s Manual RE-2400 DVBT2 PVR STANDBY REC LIST EPG AUDIO INFO TIMER MUTE TTX SUBTITLE AD 2.Inhoud van de doos Controleer vóór installatie de inhoud van de doos: RE-2400DVBT2 TV ontvanger Afstandsbediening
Läs merResa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kunt u me alstublieft helpen? Fråga om hjälp Spreekt u Engels? Fråga om en person talar engelska Spreekt u _[taal]_? Fråga om en person talar ett visst språk Ik spreek geen _[taal]_. Förtydliga
Läs merMożesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
- Grundläggande Bonvolu helpi min. Fråga om hjälp Ĉu vi parolas la anglan? Fråga om en person talar engelska Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an? Fråga om en person talar ett visst språk Mi ne parolas la _[lingvo]_an.
Läs merAffärer Brev. Brev - Adress
- Adress Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Mr. J.
Läs merViajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação
- Procurando Var hittar jag? Pedindo por orientações para uma acomodação Waar kan ik vinden?... ett rum att hyra?... een kamer te huur?... ett vandrarhem?... een hostel?... ett hotell?... een hotel?...
Läs merResa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat
- Vid entrén Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_. Göra en reservation Een tafel voor _[number of people]_ graag. Fråga efter ett bord Neemt u creditcards aan? Fråga
Läs merWebbplats analys denk-wijzer.nu
Webbplats analys denk-wijzer.nu Genereras på Augusti 04 2019 17:11 PM Ställningen är 55/100 SEO Innehåll Titel Eigen wijsheid. met Denk-wijzer, dé FIlosofische Praktijk! video Längd : 66 Perfekt, din titel
Läs merResa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Può aiutarmi? Fråga om hjälp Parla inglese? Fråga om en person talar engelska Parla _[lingua]_? Fråga om en person talar ett visst språk Non parlo _[lingua]_. Förtydliga att du inte talar
Läs merResa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Kunt u me alstublieft helpen? Fråga om hjälp Spreekt u Engels? Fråga om en person talar engelska Spreekt u _[taal]_? Fråga om en person talar ett visst språk Ik spreek geen _[taal]_. Förtydliga
Läs merResa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Nederländska. Fråga om vägen till olika former av boenden
- Hitta boende Wo kann ich finden? Fråga om vägen till olika former av boenden Waar kan ik vinden?... ein Zimmer zu vermieten?... een kamer te huur?... ein Hostel?... een hostel?... ein Hotel?... een hotel?...
Läs merReizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen
- Bij de ingang Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_. Een reservering doen Ett bord för _[antal personer]_, tack. Om een tafel vragen Accepterar ni kreditkort? Vragen
Läs merAnsökan om tillstånd för att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige
148011 Inkom utlandsmyndighet Inkom Migrationsverket Ansökan om tillstånd för att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige Dossiernummer Signatur Denna blankett ska användas av dig som
Läs merbab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Nederländska
Lyckönskningar : Giftermål Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar
Läs merAnsökan om tillstånd att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige Fylls i av Migrationsverket/UM
148011 Inkom utlandsmyndighet Inkom Migrationsverket Ansökan om tillstånd att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige Fylls i av Migrationsverket/UM Dossiernummer Signatur Denna blankett
Läs merResa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt
- Platser Ik ben de weg kwijt. Du vet inte var du är Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Be om att bli visad en viss plats på en karta Waar kan ik vinden? Fråga om en viss I am lost. Can you show
Läs merAnsökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förstagångsansökan
112011 Inkom utlandsmyndighet Inkom Migrationsverket Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förstagångsansökan Dossiernummer Signatur Använd denna blankett om du vill ansöka om uppehållstillstånd
Läs merUppehållstillstånd GÄSTFORSKARE
Uppehållstillstånd GÄSTFORSKARE Uppehållstillstånd gästforskare 1. Hosting agreement (mottagningsavtal) 2. Ansökan om uppehållstillstånd 3. Beslut och anställning 4. UT-kort 5. Familjemedlemmar 6. Förlängning
Läs mer+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; TIDSBEGRÄNSAT UPPEHÅLLSTILLSTÅND AV KONTINUERLIG KARAKTÄR
OLE_JATKO_A 1 *1269901* ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; TIDSBEGRÄNSAT UPPEHÅLLSTILLSTÅND AV KONTINUERLIG KARAKTÄR Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har beviljats kontinuerligt,
Läs merPersoonlijke correspondentie Brief
- Adressering Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926 Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam
Läs merViaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Waar kan ik vinden? Chiedere indicazioni sull'alloggio Var hittar jag?... een kamer te huur?... ett rum att hyra?... een hostel?... ett vandrarhem?... een hotel?... ett hotell?... een bed-and-breakfast?...
Läs merViaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Var hittar jag? Chiedere indicazioni sull'alloggio Waar kan ik vinden?... ett rum att hyra?... een kamer te huur?... ett vandrarhem?... een hostel?... ett hotell?... een hotel?... ett bed-and-breakfast?...
Läs merPersoonlijke correspondentie Gelukwensen
- Huwelijk Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. aan een vers getrouwd paar Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. voor een vers getrouwd
Läs mer+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_EN 1 *1049901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV TIDIGARE FINSKT MEDBORGARSKAP Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd på grund
Läs merLEADERSHIP DEVELOPMENT TOOLBOX - OPQ360 INVITATION AND REMINDER TEMPLATES
LEADERSHIP DEVELOPMENT TOOLBOX - OPQ360 INVITATION AND REMINDER TEMPLATES Introduction The OPQ360 Module enables the Participant to invite a number of trusted people from the own environment (superiors,
Läs merAnsökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förlängningsansökan
114011 Inkom utlandsmyndighet Inkom Migrationsverket Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förlängningsansökan Dossiernummer Signatur Använd denna blankett om du vill ansöka om uppehållstillstånd
Läs mer+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_EN 1 *1049901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV TIDIGARE FINSKT MEDBORGARSKAP Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd på grund
Läs merResa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_. Göra en reservation
- Vid entrén Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_. Göra en reservation Tabulo por _[nombro de personoj]_, bonvolu. Fråga efter ett bord Ĉu vi akceptas kreditkartojn? Fråga om
Läs merOLE_OPI 1 + + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_OPI 1 *1079901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV STUDIER Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har för avsikt att vistas i Finland på grund av studier vid
Läs mer+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_OPI 1 *1079901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV STUDIER Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har för avsikt att vistas i Finland på grund av studier vid
Läs merUppehållstillstånd doktorander
Uppehållstillstånd doktorander Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Steg 5 Steg 6 Antagningsbesked/Letter of acceptance Ansökan om uppehållstillstånd Beslut UT-kort Familjemedlemmar Förlängning Steg 1 Antagningsbesked/Letter
Läs mer+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND
OLE_JATKO_PS 1 *1289901* ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd
Läs merImmigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat
- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument] utfärdat? Fråga var ett dokument
Läs merUppehållstillstånd DOKTORANDER
Uppehållstillstånd DOKTORANDER Uppehållstillstånd doktorander 1. Antagningsbeslut, studie- och anställningsintyg 2. Ansökan om uppehållstillstånd 3. Beslut och anställning 4. UT-kort 5. Familjemedlemmar
Läs merArbetstillstånd LATHUND
Arbetstillstånd LATHUND Arbetstillstånd 1. Annonsera 2. Anställningserbjudande 3. Fackligt yttrande 4. Ansökan Migrationsverket 5. Beslut 6. UT-kort 7. Familjemedlemmar 8. Förlängning 9. Permanent arbetstillstånd
Läs merResa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... een kamer te huur?... una camera in affitto?
- Hitta boende Waar kan ik vinden? Fråga om vägen till olika former av boenden Dove posso trovare?... een kamer te huur?... una camera in affitto?... een hostel?... un ostello?... een hotel?... un albergo?...
Läs merResa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska
- Grundläggande Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Fråga om hjälp İngilizce konuşuyor musunuz? Fråga om en person talar engelska _[dil]_ konuşuyor musunuz? Fråga om en person talar ett visst språk _[dil]_
Läs mer+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_IN 1 *1059901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ÅTERFLYTTNING Denna blankett för ansökan är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd som s.k. ingermanländsk återflyttare. 1) Du har
Läs mer+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_OPI 1 *1079901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV STUDIER Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har för avsikt att vistas i Finland på grund av studier vid
Läs merUppehållstillstånd gästforskare
Uppehållstillstånd gästforskare Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Steg 5 Steg 6 Hosting agreement (mottagningsavtal) Ansökan om uppehållstillstånd Beslut UT-kort Familjemedlemmar Förlängning Steg 1 Hosting agreement
Läs merSolliciteren Sollicitatiebrief
- Aanhef Dear Sir, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Dear Madam, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Bäste herrn, Bästa fru, Dear Sir / Madam, Formeel, naam en geslacht van
Läs mer+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ÅTERFLYTTNING
OLE_IN 1 *1059901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ÅTERFLYTTNING Denna blankett för ansökan är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd på grund av att du har hört till de ingermanlänningar
Läs merLunds Universitets Historiska Museum
Lunds Universitets Historiska Museum Fotografier från arkivet på Lunds Universitets Historiska Museum. Här finns mer informtation om fotografierna. // 1 / 72 2 / 72 3 / 72 4 / 72 5 / 72 6 / 72 7 / 72 8
Läs merReizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen
- Vinden Tôi có thể tìm ở đâu? Om de weg naar je accommodatie vragen Var hittar jag?... phòng để thuê?... ett rum att hyra?... nhà nghỉ?... ett vandrarhem?... khách sạn?... ett hotell?... nhà khách chỉ
Läs merAnsökan om svenskt medborgarskap för vuxna (11 lagen om svenskt medborgarskap)
MIGR 316011 150401 316011 Ansökan om svenskt medborgarskap för vuxna (11 lagen om svenskt medborgarskap) OBS! Du kan bli svensk medborgare på flera sätt. Testa vilket som passar bäst i Medborgarskapsguiden
Läs merVoyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Demander à être amené à l'hôpital. Demander une assistance médicale.
- Urgences Jag måste fara till sjukhuset. Demander à être amené à l'hôpital Jag mår illa. Ik moet naar het ziekenhuis Ik voel me niet lekker. Jag måste till en doktor med en gång! Demander une assistance
Läs merID06-kort för tredjelandsmedborgare
ID06-kort för tredjelandsmedborgare Sida 1 av 6 1. Tredjelandsmedborgare som är anställda i svenskt företag 1.1 Tredjelandsmedborgare som har ett uppehålls- och arbetstillstånd utfärdat av Migrationsverket
Läs merImmigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?
- Allmänt Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fråga om det är extra kostnader när du tar ut pengar i ett visst land Vad är avgifterna om jag använder bankautomater från
Läs mer+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND
OLE_JATKO_PS 1 *1289901* ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som har beviljats tidsbegränsat uppehållstillstånd
Läs mer+ + Beroende av grund är arbetspraktikens maximala längd antingen 12 månader eller 18 månader.
OLE_TY3 1 *1159901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ARBETSPRAKTIK Denna blankett är avsedd för dig om du kommer till Finland för arbete eller arbetspraktik som ingår i ett avtal mellan stater
Läs mer+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND FÖR GENOMFÖRANDE AV VETENSKAPLIG FORSKNING
OLE_TUT 1 *1109901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND FÖR GENOMFÖRANDE AV VETENSKAPLIG FORSKNING Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd för genomförande
Läs mer+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.
OLE_MUU 1 *1069901* ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND I FINLAND; ÖVRIG GRUND Denna blankett för ansökan om uppehållstillstånd är avsedd för dig som ansöker om uppehållstillstånd på basis av en grund för vilken
Läs merReisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss
- Notfall Mi bezonas iri al la hospitalo. Jag måste fara till sjukhuset. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Mi sentas min malsana. Jag mår illa. Mi bezonas vidi kuraciston tuj! Um
Läs mer