DISKDESINFEKTOR. DS 50 DRS (glas lucka) DS 50 DRSD (glas lucka) DS 50/2 DRS (glas lucka) DS 50/2 DRSD (glas lucka) Instruktionsmanual Användarmanual



Relevanta dokument
AD Medical Academy presenterar

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

AD Medical Academy presenterar

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

RU 24 NDT. Manual /31

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

SE Bruksanvisning TIMER

BRUKSANVISNING GE60. ett vassare val. Utgåva Juni eller

Uponor Control System Radio Bruksanvisning Reglercentral och Termostater, SE / IOM- V_07-02

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

K 185P. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING Nova Trend

Installationsmanual 10/2015

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

FOSTER F130, F200 och F300

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

Säkerhetsanvisningar

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Installationsanvisning

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Installationsanvisningar

Bruksanvisning. Ronda EC

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Installationsanvisning Greensandfilter

Din manual SMEG DRY61E-1

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar COMBI E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

OptiCell 4 Dynamisk växeltrycksmadrass

AD Medical Academy presenterar

MANUAL ALGOMETER TYP II

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

DP-13. Ridge Tool Company

Bruksanvisning för gasolkamin

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

Instruktioner för att använda MathackareN

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

A TASTE OF THE FUTURE

Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP. Anläggning:. Datum:. Utgåva

Ljudnivåmätare C.A 832

SKÖTSELINSTRUKTION Vattenmätarstyrt avhärdningsfilter CAB / CAB DOU

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Manual för TH SOL 801 hybrid.

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

Din manual SIEMENS WI14S440EU

Användarmanual Jordfelsövervakning IsoBox 16 / IsoIn / IsoOut

STANDESSE Comfort (VCS4..)

SVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE

Kvalitetssäkring av spol- och diskdesinfektorer

S ANSLUTNINGAR KOPPLINGSPLINT CN1

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr )

KD GE KD GE

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model För kontaktorboxar: WE WE WE

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren

Bruksanvisning Nima Procell och Nima Procell + med Q2 02 pump 1

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

GLASDISKMASKIN HOBART GX-60

Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI

BRUKSANVISNING VE ISO

Bruksanvisning Nima Dynamic Pro + med Q3 03 pump 1

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

FAQ Gullberg & Jansson

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: FOX 301A

Service och underhåll

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB Box 93. Lyckåsvägen Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

TORKTUMLARENS FUNKTION

Skötselinstruktion LF322E

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

CMX 118 Digital klockradio

Transkript:

Instruktionsmanual Användarmanual DISKDESINFEKTOR DS 50 DRS (glas lucka) DS 50 DRSD (glas lucka) DS 50/2 DRS (glas lucka) DS 50/2 DRSD (glas lucka) Serienummer 0051 REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 1

AD MediCal AB Postadress: Fiskhamnsgatan 6A 414 58 Göteborg Besöksadress: Fiskhamnsgatan 6A 414 58 Göteborg Tfn: 031-49 59 99 Fax: 031-45 65 20 @mail: info@ad-medical.se hemsida: http://www.ad-medical.se Tillverkare: International Steelco Srl Via Balegante, 27 31039 Riese Pio X (TV) ITALIEN REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 2

INNEHÅLL 1. ALLMÄNNA FÖRESKRIFTER... 5 1.2 SÄKERHETSREKOMMENDATIONER.... 5 1.3 KVARSTÅENRDE RISK... 6 2. INSTALLATION (ENDAST FÖR INSTALLATÖR)... 7 2.1 PLACERING AV MASKINEN... 7 2.2 ANSLUTNING AV VATTEN (ENDAST FÖR INSTALLATÖR)... 8 2.3 ELEKTRISK ANSLUTNING... 8 2.4 DOSERING RENGÖRINGSMEDEL.... 11 2.5 ANSLUTNING AV AVLOPPSSLANGEN.... 11 2.6 INBYGGD VATTENAVHÄRDARE (DS 50 DRSD - DS 50/2 DRSD)... 12 2.7 LUFTFILTRERING VID TORKNING... 12 2.8 SÄKERHETSSYMBOLER... 12 3. KONTROLL INNAN START... 13 3.1 INTRODUKTION... 13 3.2 KONTROLL AV SÄKERHETSSYSTEM... 13 3.3 GENERELL KONTROLL... 13 4. ANVÄNDA MASKINEN (FÖR ANVÄNDAREN)... 13 4.1 KONTROLL... 13 4.2 ÖPPNING OCH STÄNGNING AV DÖRREN... 14 4.3 FÖRBEREDNING... 14 4.4 FUNKTION... 15 5. KONTROLLPANELEN OCH ANVÄNDA SYMBOLER... 15 5.1 DISKPROGRAM... 15 5.2 SPECIFIKATIONER FÖR ELEKTRONIKKORTET... 17 5.3 SERIEGRÄNSSNITT... 17 6 HUVUDKRETSKORT... 17 7. KONTROLLPANELEN INLASTSIDA... 18 7.1 KNAPPAR... 21 7.2 KONTROLL PANEL (UTLASTSIDA)... 23 8. MASKINSTATUS... 25 8.1 VÄNTELÄGE:... 25 8.2 PROCESSTART:... 25 8.3 DRIFTSTÖRNING:... 25 9. SÄRSKILDA FINESSER... 25 9.1 ELAVBROTT:... 25 9.2 PROCEDUR FÖR OMSTART:... 25 10. MENY... 26 10.1 MENYPLAN... 26 10.2 FASPARAMETRAR... 30 10.3 PARAMETERINSTÄLLNINGAR... 31 10.4 PARAMETERLISTA... 32 10.5 INSTÄLLNING FÖR FLÖDESMÄTARE... 35 10.6 UPPSTART OCH VISNING AV ENHETER... 36 11. KLOCKA... 37 12. HISTORIKDATA... 37 REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 3

13. VARNINGS OCH HÄNDELSELISTA... 37 13.1 LOGISK BESKRIVNING AV LARM INSATSER... 37 13.2 LISTA ÖVER LARMMEDDELANDE.... 37 HISTORISKA HÄNDELSER... 39 14. PC-GRÄNSSNITT... 40 15. UNDERHÅLL... 40 15.1 FÖRFARANDE FÖR RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL... 41 15.2 FÖRFARANDE FÖR RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL... 41 15.3 FÖRFARANDE FÖR SÄRSKILT UNDERHÅLLSARBETE... 45 15.4 SÄRSKILT UNDERHÅLLSARBETE... 45 16. PROBLEM ORSAK- LÖSNING... 46 16.1 INTRODUKTION... 46 16.2 PROBLEM ORSAK LÖSNING TIPS... 46 17. DEMONTERING... 47 17.1 INSTRUKTIONER FÖR DEMONTERING AV MASKINEN... 47 Tack för att ni köpt denna maskin. Instruktionerna för installation, underhåll och drift givna på följande sidor har förberetts för att garantera enhetens långa livslängd och goda prestanda. Följ dessa instruktioner noggrant. Maskinen utformades och tillverkades med de senaste tekniska innovationerna som finns tillgängliga. Var god ta väl hand om den. Er tillfredsställelse är vår bästa belöning. VARNING: OM REGLERNA SOM ANGES I DENNA HANDBOK INTE FÖLJS TILL FULLO KOMMER PRODUKTEN MED SÄKERHET ATT BLI OANVÄNDBAR, OCH TILLVERKAREN HAR DÅ INGET ANSVAR FÖR FÖLJDERNA. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 4

1. ALLMÄNNA FÖRESKRIFTER Det är mycket viktigt att förvara denna manual med instruktioner i maskinens närhet för framtida konsultationer. Om maskinen säljs eller överlåts måste manualen tillhandahållas den nya ägaren, eller användaren, för att de skall kunna lära känna maskinen, dess funktioner samt respektive varningar. Varningarnas syfte är att skydda användaren i enlighet med direktiv 93/42, vilket finnes i "Harmonised Technical Product Standards "EN 61010-1 och EN 61010-2-040. Läs varningarna noggrant före installation och användning av maskinen. 1.2 Säkerhetsrekommendationer. - Om diskmaskinen verkar skadad, kontakta återförsäljaren innan ni använder den. - Alla former av modifikationer på elektriska och hydrauliska system nödvändiga för maskinens installation får endast utföras av kvalificerade och auktoriserade personer. - Maskinen får endast användas av instruerad personal; - Maskinen måste användas för behandling och termodesinfektion av instrument för medicinsk användning samt för laboratorieglas. - All form av användning av maskinen annan än vad den är avsedd för är förbjuden. - Användaren är förbjuden att utföra någon form av arbete eller reparation på maskinen. - Teknisk assistans för denna diskmaskin skall endas ges av kvalificerade och auktoriserade operatörer. - Denna utrustning får endast installeras av auktoriserad personal. - Installera ej utrustningen i rum där det finns risk för explosion. - Exponera ej utrustningen för intensiv kyla. - Diskmaskinens elektriska säkerhet kan endast garanteras om den är ansluten till ett effektivt jordningssystem. - Var mycket försiktig när ni handskas med rengörings- och tillsatsmedel: undvik kontakt, bär handskar och agera i enlighet med säkerhetsrekommendationerna givna av de kemiska produkternas tillverkare. - Inhalera ej ångor kommande från de kemiska produkterna. VARNING: de kemiska produkterna är irriterande för ögon. Vid fall av kontakt, skölj noggrant med rikligt med vatten och konsultera en läkare. Vid fall av hudkontakt med dessa produkter, skölj med rikligt med vatten. - Vattnet i tanken är ej dricksvatten. - Luta er ej mot dörren och använd den ej heller som ett trappsteg. - Maskinen når en temperatur av 95 C under arbetscyk eln: var mycket försiktig för att undvika brännsår. - Tvätta ej maskinen genom att använda högtrycksstrålat vatten. - Koppla ur maskinen från eluttaget innan ni utför underhållsarbete. - Maskinens akustiska tryck är mindre än 70dBA. Rekommendationer för att garantera högkvalitativ prestanda. Användaren måste hålla maskinen under uppsikt under pågående process. När maskinen är i drift, avbryt inte dess arbetscykel då detta riskerar desinfektionen. Kontrollera periodiskt med kemiska mätare för att garantera korrekt desinfektion. Använd endast rekommenderade rengörings- och tillsatsmedel. Användning av andra produkter kan skada maskinen. Rekommendation av kemiska tillsatsmedel gör inte tillverkaren ansvarig för någon form av skada på material eller föremål behandlade. Följ tillverkarens anvisningar vid användning av kemiska produkter och använd dem endast till deras avsedda ändamål. Maskinen utformades för användning med vatten och kemiska tillsatsmedel. Använd inte organiska lösningsmedel eller andra former av lösningsmedel då detta kan medföra explosionsrisk eller snabbt slitage på vissa maskindelar. Rester från lösningsmedel och syror, speciellt hydrokloridsyra, kan skada stål. Kontakt bör undvikas. Använd endast originaltillbehör. Använd aldrig såppulver. Använd aldrig skummande rengöringsmedel. Använd aldrig kemiska produkter baserad på klorid (blekningsmedel, natriumhypoklorit, hydroklorisk syra o.s.v.). Dessa sorters kemiska rengöringsmedel ger maskinen irreparabla skador och riskerar korrekt behandling av material och föremål som tvättas. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 5

Vattenkranarna måste alltid stängas av, då säkerhets- och diagnostiksystemet stängs av, vid följande situationer: - om maskinen lämnas oanvänd - om maskinen kopplas bort från elnätet Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador på material eller personer som uppstått tillföljd av icke-beaktande av ovanstående föreskrifter. Icke-beaktande av dessa föreskrifter medför ett totalt och omedelbart upphävande av garantin. 1.3 Kvarståenrde risk Apparaten innehåller en rad fasta skydd för att förhindra åtkomst till farliga inre delar eller zoner. Det anses dock att diskdesinfektorn innehåller några kvarvarande risker. Nedan för varje fas eller betydande arbete är användbara åtgärder som skall vidtas: FAS RISK Lastning Blåmärken och skärsår på händer och armar kan riskeras på grund av oavsiktlig kontakt föremål och instrument, främst vid lastning och hantering av korgen. ÅTGÄRD Tilldela personal som instrueras och utrustade med arbetsutrustning (t.ex. vagn med skydd, transport kärror) och lämpliga kläder och individuell skyddsutrustning (t.ex. skjortor och skyddshandskar). FAS RISK ÅTGÄRD FÖRSTA HJÄLPEN RISK ÅTGÄRD Kemiska tillsatser Kontakt med kroppsdelar med kemiska produkter. Tilldela personal som instrueras och utrustade med lämpliga kläder och individuell skyddsutrustning. Bär kläder, handskar och skyddsglasögon och agera i enlighet med de säkerhetsrekommendationer som anges av tillverkaren av kemiska produkter. Ta omedelbart bort / kläder som har förorenats eller dränkts av produkten. Om ämnena kommer i kontakt med huden, tvätta huden rengör omedelbart och skölj med vatten. Inandning av ångor av kemiska produkter. Tilldela personal som instrueras lämpliga kläder och individuell skyddsutrustning. Följ säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren av kemiska produkter och om det finns någon, bära en mask för att skydda luftvägarna. RISK Oavsiktligt utsläpp av kemikalier. ÅTGÄRD Spola inte koncentrat i avlopp, yt-eller grundvatten. Samla upp spill med absorberande material (t.ex.sand, jord, vermiculit, kiselgurjord) Spola bort mindre mängder med mycket vatten. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 6

Vid kontakt med kroppen eller utsläpp av PREPARATET titta alltid på de säkerhetsåtgärder som anges i KEMISKA Tekniska Databladet. FAS RISK ÅTGÄRD UNDERHÅLL AV INTERN UTRUSTNING Brännskador av heta delar på apparaten. Låt underhåll får endast utföras av utbildad personal, utrustade med lämpliga kläder och individuell skyddsutrustning. Bär lämpliga kläder och skyddshandskar. FAS RISK ÅTGÄRD Utsläpp av farliga GAS Inandning av ångor av farlig gas Med en korrekt installation, användning av auktoriserad kemisk produkt som instämmer i de regler som gäller i ditt land, genererar maskinen inte farlig gas. 2. INSTALLATION (endast för installatör) Aktivitet varningar och förslag Förberedning av installationsplatsen: Arrangemang för anslutningarna till el-och VVS-system måste tillhandahållas av beställaren före maskinens installation. Anslutningar ska vara kompatibla med gällande direktiv i landet för installationen. De måste följa instruktionerna i dokumentationen för maskinens installation. Miljöförhållanden: Temperaturområde +5... +40 C ; relativ luftfuktighet 20... 90% utan kondens. 2.1 Placering av maskinen Allt förpackningsmaterial går att återvinnas. Öppna paketeringen försiktigt. Vänd inte över maskinen på sida då detta kan orsaka skador. Skär upp förseglingstejpen eller öppna lådan och avlägsna hörnskydden av styrenplast. Avlägsna lådan följt av nylonpåsen. Försiktighet: påsen utgör en allvarlig fara för barn och bör kasseras omedelbart. Placera maskinen på arbetsytan och ställ in rätt höjd genom att justera dess fötter. Maximal golv belastning För installation av maskinen måste golvet ha möjlighet att upprätthålla en minsta belastning: DS 50 DRS - DS 50/2 DRS (STANDARD) 175 kg/m 2 DS 50 DRSD - DS 50/2 DRSD (HIGH VERSION) 210 kg/m 2 REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 7

2.2 Anslutning av vatten (endast för installatör) Denna maskin bör anslutas till vattennätet i enlighet med aktuella föreskrifter Engångssystemet för vatten är redan på plats i maskinen. Anslut genom att använda kranar med ¾ -kopplingar från en position med enkel åtkomlighet. Kontrollera att vattenledningstrycket faller inom 200 och 800 Kpa. Är vattenledningstrycket högre än 8bar 800 kpa) måste en tryckreduceringsenhet installeras. Om vattnet i genomsnitt är hårdare än 10 Fr. måst e avkalkat vatten användas. Varje maskin är utrustad med en gummitub för tappning av vatten med en gängad 3/4"-anslutning samt en tömningsslang. Röret markerat med rött skall anslutas till varmvattentillgången (max. 60 C), högre temperaturer kan skada den inbyggda vattenavhärdaren och begränsa dess funktion. Röret markerat med blått skall anslutas till kallvattentillgången. Er maskin kan utrustas med en vattenanslutning för avmineraliserat vatten, om så sker skall röret markerat med vitt anslutas för avmineralisering. Om er anslutning av avmineraliserat vatten kommer från en tank eller behållare utan tryck kan maskinen utrustas med en tryckstegringspump. Kapa eller skada ej gummislangararna som levererats tillsammans med maskinen. Använd endast slangar som levererades tillsammans med maskinen. Vattenanslutningslangar måste kopplas ihop om din maskin är utrustad med en anslutning för demineraliserat vatten, men om det är inte finns på installationsplatsen. Om det inte finns någon dubbel vattentillförsel kallt / varmt vatten, måste du ansluta de två slangarna ihop. Min./Max. -tabell Min. Max. Tryck kpa (bar) kpa (bar).. Statiskt tryck 250 (2.5) 800 (8.0) Dynamiskt tryck 200 (2.0) 800 (80) Vattenhårdhet 0 FR 10 FR Vattenledningstemperatur Kallvatten : 5 15 C Varmvatten : 50 60 C Ideal varmvattentemperatur är 60 C 2.3 Elektrisk anslutning Strömförsörjningskabel: Återförsäljaren - importören - installatören är skyldig att se till att strömförsörjningskabeln överensstämmer med arbetsplatsens isoleringskategori, i enlighet med tekniska regelverk i kraft. DS 50 DRS - DS 50 DRSD - DS 50/2 DRS - DS 50/2 DRSD Volt 208 V 2~+PE 50Hz 220 V 1+PE 50Hz 230 V 1~+PE 50Hz 230 V 1~+PE 50Hz 240 V 1~+PE 50Hz 400 V 2~+N+PE 50Hz Other voltage only on request Effekt Max 2750 W 2750 W 2750 W 2750 W 2750 W 2950 W / Ström Max 13,5 A 12,5 A 12 A 12,5 A 12 A 8 A / MODELL DS 50 DRS DS 50 DRSD DS 50 DRS DS 50 DRSD DS 50 DRS DS 50 DRSD DS 50 DRS - DS 50 DRSD - DS 50/2 DRS - DS 50/2 DRSD DS 50 DRS - DS 50 DRSD - DS 50/2 DRS - DS 50/2 DRSD DS 50 DRS DS 50 DRSD REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 8

Den elektriska anslutningen måste utföras i enlighet med aktuella tekniska regelverk. Kontrollera att den uppmätta nätspänningen överensstämmer med värdet angivet på specifikationsskylten fäst på enheten. En mångpolig magnetotermisk brytare, i storlek lämplig att passa absorptionen, med en kontaktöppning av minst 3 mm måste installeras. Kontrollera att elsystemen är ordentligt jordade. Terminalen på enhetens baksida, identifierad med respektive symbol, är menad för ekvipotentialanslutning mellan olika apparater (se säkerhetsnormer för elverk). Anslut maskinen med en nätsladd med 5 trådar och säkerhetsbrytare (medföljer ej). Den magneto-termobrytare måste förses med kvalitet markeringar och skall anges som en elektrisk avstängningsanordningen för maskinen. Nära den magneto-termobrytare måste en skylt placeras som lyder: Huvudströmbrytare till diskdesinfektor Den elektriska anslutningen från elnätet till maskinen skall göras på anslutningarna i magnetotermobrytaren, som ska placeras nära maskinen och lättillgängligt för operatören. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 9

ELEKTRISK AVSTÄNGNINGSANORDNING (HUVUDSTRÖMBRYTARE) DS 50 DRS - DS 50/2 DRS Huvudströmbtryare DS 50 DRSD - DS 50/2 DRSD Huvudströmbtryare REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 10

2.4 Dosering rengöringsmedel. För att garantera korrekt behandling av föremålen, rekommenderar vi användning av specifika produkter. Om nödvändigt, konsultera återförsäljare eller tillverkare. Maskinens DOSERING för flytande rengöringsmedel är en standardanordning. Mängden rengöringsmedel som tillförs kan justeras genom att följa anvisningarna i paragraf 11.5 De förinställda värdena motsvarar procenttalet rekommenderat av rengöringsmedeltillverkaren för en medelförbrukning av 10cm³ per diskcykell. Varning: maskinen är försedd med en mätare vilken sänder ut en varningssignal när rengöringsmedel tagit slut. Utbyte av rengöringsmedelsbehållare: Öppna dörren och ta ut den tomma rengöringsmedelsbehållaren. Ta bort nivågivaren från den tomma rengöringsmedelsbehållaren och sätt in den i den nya. Maskinen har validerats i enlighet med bestämmelserna i standarden ISO 15883. Typen utfördes med hjälp de mest kända kemiska produkterna på marknaden, om typ av kemiska produkter, koncentrationer och cykelparametrar som använts kan du be tillverkaren för mer information. VARNING För att garantera effektiviteten hos DOSERINGSpumparna för kemiska produkter är det viktigt att underhålla dem regelbundet såsom beskrivet i paragraf 16. ALTERNATIVA PUMPAR Andra doseringspumpar för kemiska produkter kan beställas efter önskemål. DS 50 DRS - DS 50/2 DRS - DS 50 DSRD - DS 50/2 DRSD är utrustade med 1 st dospump. VARNING: Använd endast kemiska produkter av vätskeform, maskinen kan ej använda sig av rengöringsmedel av pulverform. 2.5 Anslutning av avloppsslangen. Avloppsslangens anslutning bör kontrolleras noggrant. En 25 mm tömningsanslutning finns belägen på maskinens baksida. Använd en slang lämpligt för organiska och kemiska material samt heta vätskor. Försiktighet: om avloppsslangen är blockerad, var mycket försiktig vid handskande av vattnet och undvik kontakt med händer, ögon etc.. Vid fall av kontakt, skölj berörda delar med rikligt med vatten. DET ÄR NÖDVÄNDIGT ATT FÖLJA DESSA INSTRUKTIONER FÖR TÖMNINGSANSLUTNING: Avloppsslangen måste anslutas genom användning av en klämma. Avloppsslangens väg får ej vara vinklad eller oregelbundet böjd. Tömningsplatsen måste placeras på en höjd mellan 30 (min.) och 60 (max.) cm från ytan maskinen är placerad på. VARNING: MAXIMAL HÖJD 60 CM MINIMIHÖJD 30 CM Följs dessa instruktioner noggrant då en felaktig tömningsanslutning kan orsaka maskinblockering. Tömningspassagen måste vara minst 25 mm. Undvik förlängning av avloppsslangen. Tömning måste ske i enlighet med internationella regelverk. Tillverkaren kan ej hållas ansvarig om felaktig användning av maskinen orsakar föroreningar. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 11

2.6 Inbyggd vattenavhärdare (DS 50 DRSD - DS 50/2 DRSD) Den inbyggda funktionen för vattenavhärdning är till för att reducera mängden kalkavlagringar orsakade av ingångsvattnet. Om maskinen ansluts till hårt vatten kommer det att resultera i en snabb försämring av dess prestanda samt förlorade funktioner. Regenerering måste utföras för att bibehålla aktiv jonbalans. För maskiner utrustade med vattenavhärdare, när de installeras, måste värdet för vattenhårdhet (franska grader) matas in programmet (PRG-knappen i 5 sekunder) i parameter P7.26 samt ett av följande värden: Värde 10 : INGEN REGENERERING Värde 15 : REG. var 30:e diskcykel Värde 20 : REG. var 25:e diskcykel Värde 25 : REG. var 21:e diskcykel Värde 30 : REG. var 18:e diskcykel Värde 35 : REG. var 15:e diskcykel Värde 40 : REG. var 12:e diskcykel Värde 45 : REG. var 9:e diskcykel Värde 50 : REG. var 6:e diskcykel Värde 55 : REG. var 3:e diskcykel Värde 60 : REG. vid varje diskcykel (rekommenderas endast för auktoriserade personer). Maskinen förordar regenerering med ett meddelande på displayen, salt load Tillvägagångssätt: Öppna dörren Skruva av saltutrymmets plastlock Häll 0,5 kg vanligt salt i saltutrymmet genom att använda en lämplig tratt. VARNING: Kontrollera att ni inte spiller salt utanför saltutrymmet under detta moment Stäng plastlocket. Efter att ni matat in korgen, påbörja en normal diskcykel. Maskinen regenererar automatiskt VARNING: diskcykel utförd efter "salt inlet" kommer att vara längre och det kan verka som om maskinen inte fungerar. Under denna fas kommer detta att visas på displayen REGENERATION. 2.7 Luftfiltrering vid torkning DS500 enheter är standardförsedda med en fläkttork med ett luftfilter av klass 5 enligt regelverk EN 779. Filtret rekommenderas bytas ut efter 100 arbetstimmar vilket motsvarar 200 arbetscyklar Maskinen kan också utrustas med ett beständigare filter, HEPA H14, enligt regelverk EN1822. Filtret rekommenderas bytas ut efter 500 arbetstimmar vilket motsvarar 1000 arbetscyklar. 2.8 Säkerhetssymboler För att informera personal användande maskinerna om förpliktelser kring uppförande och övriga risker använder maskinen, samt området nära arbetsytan, adekvata säkerhetssignaler (såsom framlagt av 92/58 EEC). GENERISKA SÄKERHETSSIGNALER: Rubriker med signaler om förpliktelser, förbud och fara i denna manual relevanta för denna maskin och mest frekvent förekommande är: Elektrisk risk Varning! Se bifogad dokumentation Försiktighet, het yta INDIVIDUELL SÄKERHETSUTRUSTNING: Utvärderingen av hälso- och säkerhetsrisker för arbetande, utförd på arbetsplatsen och på utrustning använd, samt även utvärdering av övriga risker indikerade, möjliggör för arbetsgivaren att värdera behov av att införa individuell skyddsutrustning bäst lämpad och passande att finnas tillgänglig för personalemed hänsyn till maskinens typ, rekommenderas det att personalen förses med individuell skyddsutrustning. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 12

3. Kontroll innan start 3.1 Introduktion De preliminära justeringar och kontroller utförs av en tekniker, som specifikt har utbildats för detta ändamål. 3.2 Kontroll av säkerhetssystem Vägledande förteckning över justeringar och kontroller av säkerhetssystem och anordningar som skall utföras: Kontrollera nätspänningen, Kontrollera effektiviteten i nöd-och maskin-enheter avstängning (strömbrytare); Kontrollera effektiviteten av dörröppningen säkerhet mikrobrytare; Kontrollera drift av kontroller, särskilt start-och stoppkommandon. 3.3 Generell kontroll Vägledande förteckning över allmänna justeringar och kontroller som skall göras: Kontrollera korrekt genomförande av allmänna leveranser av maskinen (el-och VVS); se till att maskinoperatören tränas för dess användning, Kontrollera att motorerna monteras på maskinen roterar åt rätt håll (endast för maskiner med tre-fasmotorer strömförsörjning). utrustade 4. ANVÄNDA MASKINEN (för användaren) Maskinen är tillverkad för att diska och desinfektera viss typ av instrument och utrustning: Godkänt att diska: Medecinska instrument, brickor och objekt normalt använda på sjukhus, tandläkare, Vårdcentraler. Exempel: Saxar Glasdetaljer Lab, instrument Felaktig användning av utrustningen kan vara farligt för användare och skada kan uppstå på utrustningen. Nedan följer en lista på objekt som inte får diskas i denna utrustning: Förbjudet att diska: Instrument delvis eller helt gjorda i trä. Instrument som ej är tillverkade i rostfritt stål. Instrument som är tillverkade i plast som ej tål värme. 4.1 Kontroll Kontrollera mängden kemiskt tillsatsmedel och fyll på om nödvändigt. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 13

4.2 Öppning och stängning av dörren Maskinen är försedd med ett elektroniskt dörrlås för att förhindra att maskinen öppnas under drift. För att öppna dörren under en diskcykel, avbryt cykeln och kom ihåg att: 1. Föremålen inuti maskinen kan vara mycket heta. 2. Hela diskcykeln måste upprepas. 4.3 Förberedning Placera föremålen som skall diskas inuti maskinen försiktigt på plats på hållaren och i stället. Föremålen får ej övertäcka varandra. Behållare bör placeras så att vätskor lätt kan rinna ut. Höga eller tunga föremål bör placeras mot korgens mitt, om möjligt, för att underlätta diskning. Kontrollera att ingenting blockerar armarna och att de kan vridas fritt. Max last för varje process är 8.0 kg (inkl korg) VARNING: KÖR ALDRIG MASKINEN UTAN KORG Några exempel på korgar: C06 C750 C83 C84 + C12 REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 14

4.4 FUNKTION Kontrollpanelen med LCD-display är illustrerad i diagrammet. Panelen gör maskinen lättanvänd då den visar aktuell fas i pågående diskcykel, maxtemperatur uppnådd under desinfektionen samt felmeddelanden. Varning : Varning : töm aldrig något fast avfall i maskinen (exkrementer, toalettpapper etc.). Detta blockerar utgångssystemet med pump och förstör maskinen. behandlingscykeln måste endast aktiveras om korgen är placerad i maskinen eller om en korg med genomspolningssystem används. Icke-beaktande, även delvis, av föreskrifterna angivna här, kan orsaka allvarliga vattenläckage från dörren. (kör aldrig utan korgar) 5. KONTROLLPANELEN OCH ANVÄNDA SYMBOLER 5.1 DISKPROGRAM SNABB PROGRAM P1 Lämpligt för lätt nedsmutsade föremål. STANDARDPROGRAM P2 Lämpligt för måttligt nedsmutsade föremål. INTENSIV PROGRAM P3 Lämpligt för kraftigt nedsmutsade föremål. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 15

REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 16

5.2 Specifikationer för elektronikkortet Elektronikkortet utformades för att styra den typ av maskin beskriven här. Alla form av användning annan än den beskrivna här ovan är förbjuden. Elektronikkortet utformades enligt följande indikationer angivna här nedan : EN 60335 EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55014 EN 55104 lågspänning allmän emission immunitet 5.3 Seriegränssnitt Com1: Lågspänningsströmskena för tvåvägskommunikation med tangentbordskortet. Com2: Asynkront seriegränssnitt av typ RS232 förutsett för anslutning till PC eller skrivare. 6 Huvudkretskort The electronic card installed in your machine is composed, in its basic version, of the following components: The functions of the outputs and of the single inputs in the electronic card are to control and command the various assemblies that make up the machine: DIGITALA UTGÅNGAR RL3: Styr kallvattenventil intag magnetventil. Låter kallt vatten komma in i vattentanken. I viloförhållanden reläkontakten är öppen, ventilen urkopplad och därför stängd. RL4: Styr hetvattenventilen intag magnetventil. Låter varmt vatten att komma in vattentanken. I viloförhållanden reläkontakten är öppen, ventilen urkopplad och därför stängd. RL5: Styr magnetventilen vid dörrlåsning. RL6: Kontroll dispenser surt rengöringsmedel. RL7: Kontroll alkaliskt tvättmedel. RL8: Styr avloppspumpen. RL9: Styr kontactor of the värmeelement 1. RL10: Styr kontactor of the the värmeelement 2. RL11: Styr kontactor of the the värmeelement 3. RL12: Styr Cirkulationspumpen. RL13: Styr Cirkulationspumpen. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 17

DIGITALA INGÅNGAR Process ingång ID1 ID2 ID3 ID4 ID5 Tank nivå Lucka stängd Lucka låst Diskmedel nivå Kemi medel surt nivå 7. Kontrollpanelen inlastsida 3 1 2 5 SNABB TÖMN 4 8 6 9 7 10 11 INGEN KEMIKALIE Bild.1 När maskinen står i stand-by status, visas vald typ av program, temperatur,datum och tid. Genom att trycka (P1, P2 eller P3), visas överst valt program och nederst i rött: "tryck start" eller "dörr öppen" eller eventuellt varningsmeddelande. Genom att trycka P+ är det möjligt att scrolla (bläddra) genom programen. LCD-DISPLAY Visar de olika programmen, faserna, temperaturerna och maskinfelen. (1) Valt program (2) aktuell Fas (3,4) Datum,Tid (5) kontroll temp (6)Registrerad temp (7) Temp Setp Point (8)A0 Värde Kontr,temp (9)A0 Värde Registr,,temp (10) Tid Återstående (11) Felmeddelande REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 18

SUMMER Summern avger en signal varje gång en knapp trycks ned samt avger en återkommande signal i fall av maskindriftstopp (om detta ställts in via parameter P1.7, P1.8, P1.9, P1.10,P1.11, P1.12) man kan också där ställa in volymen. BILD. 2 Tankgivare 1 Tankgivare 2 Torkgivare Genom att trycka på PRG under pågående process kan man se bild som visar utrustningens olika tempgivare, (tryckgivare, konduktivitet etc) (Bild. 2). BILD. 3 Ingen kemikalie Dörr Öppen Genom att trycka PRG två ggr kan man se alarmlistan och de larm som uppkommit under processen. (Bild.3). REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 19

BILD. 4 SNABB Vid felmeddelande kommer info om larmkod och kort beskrivning om fel. (Bild.4). INGEN KEMIKALIE 1 Vid fel som inte leder till stop, (ingen kemikal) visas meddeland nederst på skärmen (Bild.1 punkt 11) eller tryck PRG två ggr Bild.3. BILD. 5 KORT MAX TEMP 94 C PROCESS SLUT När process är klar och godkänd visas följande fönster. (Bild.5.) INGEN KEMIKALIE 1 REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 20

BILD. 6 SNABB VARMT GODS EJ DESINFEKTERAT Vid ej komplett utförd process (stopp), visas meddelande om att lasten är varm, ej desinfekterat. (Bild.6). INGEN KEMIKALIE 1 7.1 Knappar 8 touch-känsliga knappar med följanda funktioner: KNAPP REFERENS BESKRIVNING P1 1 Välj SNABB process. P2 2 Välj STANDARD process. P3 3 Väljt INTENSIVE process. PRG 4 Visar Meny om hålls intryckt fem sekunder.(vid vänta eller avstängning) START 5 Startar program som är valt STOP 6 Stoppar processen, visar meddelande om att process ej komplett. (Dörr låst), Återställ till normalläge genom att trycka knappen igen. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 21

DISPLAY 5 6 1 2 3 4 ON / OFF USB REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 22

7.2 Kontroll panel (utlastsida) DISPLAY LCD Viasar följande info: Valt program. Fas. Datum & Tid. Kontrolltemp.. Set temp vid aktuell fas. A0 värde för kontroll och registerad temperatur. Återstående tid. Eventuellt felmeddelande. SUMMER Summern ljuder varje gång en knapp trycks och intermittent vid en maskin avstängning, enligt inställningen av parametrarna P1.7, P1.8, P1.9 P1.10, P1.11, P1.12 genom vilket möjligt att ställa sin volym. 7.3 Knappar I kontrollpanelen på lossa sidan finns 2 beröringskänsliga knappar med följande funktioner: REF KNAPP BESKRIVNING 1 LÅS Efter en komplett cykel när du trycker på LÅS-knappen är luckan olåst, medan inlastdörren är låst. 2 OLÅST Efter en komplett cykel när du trycker på OLÅST-knappen är luckan låst medan inlastdörren är olåst. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 23

1 2 REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 24

8. MASKINSTATUS Om spänningsfall uppstått och spänningen återställts kommer maskinen ihåg den aktuella maskinstatusen före spänningsfallet. När spänningen återställts försätts maskinen normalt i vänteläge. 8.1 Vänteläge: Maskinen är redo att påbörja en diskcykel. Diagnostiken är på. Om nödvändigt visar displayen att dörren är öppen eller ger varningsmeddelandena: inget rengöringsmedel, ingen kalkbeläggningsborttagare, minnet fullt (historikdata) eller hög temperatur i kammaren. 8.2 Processtart: Processtartt öppnas genom att trycka på startknappen, detta kommando fungerar endast om maskinen är försatt i vänteläge och dörren är stängd. Diskcykeln utför de förutbestämda tvättfaserna. Diagnostik och regulatorer är på. Användargränssnittet visar information om pågående diskfas. 8.3 Driftstörning: Diagnostiken har funnit ett fel vilket orsakar avstängning av maskinen, diskcykeln upphävs och dörren förblir låst. Felet visas på displayen och användargränssnittet väntar på inmatning av dörrupplåsningssekvensen samt omstartsproceduren för att återställa maskinen till vänteläge (se procedur för omstart). 9. SÄRSKILDA FINESSER 9.1 Elavbrott: Vid fall av elavbrott under förberedelse-, vänte- eller låsningsläge kommer maskinen att återgå till det senaste inställda programmet efter att strömmen återställts. När spänningen återställts efter att ett elavbrott skett under en pågående diskcykel kommer kortet att stänga av maskinen, "power failure" visar att diskcykeln avbrutits och att maskinen väntar på att omstartsproceduren skall utföras. 9.2 Procedur för omstart: Vid fall av avstängning där stoppknappen tryckts under en pågående diskcykel kommer dörren att förbli låst. För att öppna dörren måste dörrupplåsningssekvensen matas in från tangentbordet på följande sätt: 1. Tryck på STOPP- och START-knapparna samtidigt och håll dem nedtrycka i 5 sekunder. 2. LCD-displayen visar knappföljd 3. Tryck på programknappen (P2) följt av programknappen (P1). 4. Maskinen har startats om och försätts i vänteläge (Stand By). N.B. : Om maskinavstängningen består p.g.a. fel på någon av enhetens komponenter (t.ex.: trasig mätare, olämpliga nivåer etc.) kommer dörren att frigöras medan maskinen förblir inaktiv. Sök teknisk assistans. REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 25

10. MENY 10.1 Menyplan HUVUD MENY GRUNDPROGRAM Möjlighet att titta och kopiera program KUNDPROGRAM Möjlighet att skapa/anpassa nya program program PROGRAMVAL Möjlighet att aktivera och avaktivera sparade VÄRMNING VAL Möjlighet att välja uppvärmningsmetod INSTÄLLNINGAR Möjlighet att få tillgång till programmeringsläget UTSKRIFTS HISTORIK Möjlighet att skriva ut historik USB Möjlighet att spara parameter, program, underhåll och historik EXTRAUTRUSTNING Tillgång till in / utgångs kommando REV. 2. 0 COD.SWE A4 SID. 26

HUVUD MENY GRUNDPROGRAM PROGRAMVAL Visar grundprogram som inte kan ändras (kan kopieras) VISA KOPIERA PROGRAMFASER (Faser kan kopieras) VISA FASER KOPIERA FAS KUND PROGRAM LÖSENORD PROGRAM VAL EDITERA KOPIERA KLISTRA RADERA VÄLJ FAS MODIFIY PROGRAM NAME LISTA FAS - PARAMETER - LÄGG IN FAS - RADERA FAS - KOPIERA FAS - KLISTRA IN FAS - NAMNGE FAS VISA & EDITERA FAS VÄLJ FASTYP -Avlopp -Disk -Fördisk Eller - Torkning NAMN FAS EDITERA FASNAMN PROGRAM VAL LÖSENORD PROGRAM VAL PROGRAM AKTIVT / EJ AKTIVT REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 27

HUVUD MENY VÄRMNING VAL VAL VÄRMING ÅNGA VÄRMNING EL INSTÄLLNING - PARAMETER - KLOCKA - FLÖDESMÄT, - ANVÄNDARE - KORG LÖSENORD LÖSENORD LÖSENORD LÖSENORD LÖSENORD 1. SYSTEM 2. DETALJER 3. TEKNIKER 4. GIVARE 5. OMVANDLARE 6. TID 7. DIFFERANS 8. LIKVÄRDIGHET KALIBRERING Automatisk beräkning vatten & kemikaliemängd Set genom P 8.04 eller P 8.17 1. SET TIMMA 2. SET MINUTER 3. SET DAG 4. SET MÅNAD 5. SET ÅR KONTROLL Flödesmätarekontroll på kalibrering av vattenmängd definerad från P8.04 eller P8.17 för kemikalier P 8.04 eller P 8.17 KOD ANVÄNDARE PROGRAM VAL För varje korgkod, välj anpassat program REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 28

HUVUD MENY UTSKRIFT HISTORIK UTSKRIFT RADERA Tillbehörighet att radera historikarkivet USKRIFT PÅGÅR LÖSENORD RADERA HISTORIK SPARA USB - HISTORIK -PARAMETER -PROGRAM -UNDERHÅLL Spara data på kontrollpanel SPARA SPARA SPARA EXTRA UTRUSTNING UNDERHÅLL LÖSENORD STATUS INGÅNG Visa status på komponent STATUS UTGÅNG Visa status på komponent - DIGITAL INGÅNG - TEMPERATUR GIVARE - ANALOG GIVARE - FLÖDESMÄTARE - DIP SWITCH SERVICE STATUS Information om status på underhåll - VARNING - VISA - UTSKRIFT VARNING TID INSTÄLLN TIMMAR AKTIVT REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 29

10.2 Fasparametrar 10.2.1 Tömningsfasen Tid för sköljning, kallvatten (sek.) Verksamhetstid för tankpumpen (sek.) Tömningskylningsval (ja/nej) 10.2.2 Fördiskfasen Vattentyp 1 Vattentyp 2 Totalt antal liter vatten Konduktivitet Kemikalietyp 1 Doseringskvantitet för produkt 1 Kemikalietyp 2 Doseringskvantitet för produkt 2 Fastid (sek.) 10.2.3 Behandlingsfasen Vattentyp 1 Vattentyp 2 Totalt antal liter vatten Konduktivitet Kemikalietyp 1 Doseringskvantitet för produkt 1 Minimitemperatur för ifyllning av den 1:a kemikalien Kemikalietyp 2 Doseringskvantitet för produkt 2 Minimitemperatur för ifyllning av den 2:a kemikalien Fastid (sek.) Fastemperaturens inställningspunkt 10.2.4 Torkfasen Fläktens starttid under låg hastighet (sek.) Fläktens starttid under hög hastighet (sek.) Fastemperaturens inställningspunkt REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 30

10.3 Parameterinställningar För att välja parametrar, var god följ denna speciella procedur. Inmatning i planeringsmenyn är endast tillåtet för auktoriserade tekniker med lösenord. Lösenord läggs in med tryck på P1 och P2, om ett felaktivt lösenord används stängs menyn omedelbart. Använd P2 och P3 för att öka eller minska parametervärde och P1 för att bläddra genom parametrar. Tryck STOP knapp för att lämna läget parameterinställningar. VARNING: Endast auktoriserad behörig tekniker skall ha tillgång till denna meny genom att lösenord har beviljats utav leverantör. REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 31

Kategori 10.4 Parameterlista SECTION PARAMETER Beskrivning SYSTEM DATA Maskin 1 1 Anvädar namn (16 character) * ~ CHAR_STR Process 1 2 Operator id 0 0 1 YES_NO Process 1 3 Utskrift 1 4 programval (0= manual val, 1= igenkänning, 2= mixed) Grafisk utskrift efter process (0: no print out, 1: graphic print out 2: table print out, 3: print out only on USB) standard MIN MAX UDM 0 0 2 NUM 0 0 3 NUM Utskrift 1 5 Grafisk utskrift under process (events, consumption,...) 0 0 1 YES_NO Tangentbord 1 7 Summer volume inlastsida (0: buzzer switched off) 40 0 50 NUM Tangentbord 1 8 Summer volume inlastsida vid process slut (0: buzzer switched off) 40 0 50 NUM Tangentbord 1 9 Summer volume alarm inlastsida (0: buzzer switched off) 40 0 50 NUM Tangentbord 1 10 Summer volume utlast sida (0: buzzer switched off) 40 0 50 NUM Tangentbord 1 11 Summer volume utlastsida vid process slut (0: buzzer switched off) 40 0 50 NUM Tangentbord 1 12 Summer volume utlast sida (0: buzzer switched off) 40 0 50 NUM Tangentbord 1 13 Visa A0 värde i display 1 0 1 YES_NO Process 1 16 Möjligör varning full historiklista: (0= ej varning, 1= varning utan start, 2= Varning och blockering av start). Varningen kommer att återställas om den historiska cykeln kommer att skrivas ut på USB 1 0 2 NUM MASKIN DATA Maskin 2 1 Maskin modell (8 characters) * ~ CHAR_STR Maskin 2 2 Maskin nummer(5 characters) 0 0 9 CHAR_NUM Maskin 2 3 Test dag 1 1 31 LINK_NUM Maskin 2 3 Test månad 1 1 12 LINK_NUM Maskin 2 3 Test år 10 10 99 LINK_NUM Tangentbord 2 4 Språk 0 0 7 LANG_MSG Maskin 2 5 Station nummer 0 0 99 NUM Maskin 2 6 Klient/distributor (16 characters) * ~ CHAR_STR Tangentbord 2 7 Välj fontgrupp (0: European, 1: European+Japanese, 2: European+ Cyrillic) 0 0 1 NUM Tangentbord 2 8 Mätenhet (0: International, 1: American) 0 0 1 NUM TEKNIK Dörrar 3 1 Dubbel Dörr 1 0 1 YES_NO PT1000 3 2 Givare reglering (kammargivare 2) (0: no, 1: on a separate regulation form, 2: on standard form) 1 0 1 YES_NO REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 32

Kategori SECTION PARAMETER Beskrivning standard MIN MAX UDM Utskrift 3 3 Process 3 4 Process 3 5 Printer (0: ingen, 1: 1st, 2: 2st 1 and 2 (för maskiner som förberedda) Aktivera efter cykel har avbrutits på grund av energifel (0: when phase restarts, 1: from the beginning of the cycle, 2: from when cycle failed) Aktivera efter cykel har avbrutits på grund av alarm (0: när process omstartar, 1:början av process, 2: vid processavbrott) 0 0 1 YES_NO 0 0 2 MSG_START_CYCLE 0 0 2 MSG_START_CYCLE Kemikalie 3 6 Beläget i händelse av brist på kemiska tillsatser (0: warning, 1: alarm with machine block) 1 0 1 MSG_WARN_ALARM Dörrar 3 7 Genomräckning möjlig 1 0 1 YES_NO Ångpanna 3 8 Ånganna finnes (demineraliserat vatten värmare) 0 0 1 YES_NO Pumpar 3 13 Impeller cirkul,pump tryckbrytare 1 0 1 YES_NO Tömning 3 18 Magnetventil kallvatten kylning avlopp 0 0 1 YES_NO Tömning 3 19 Special tömning magnetventil (0: no, 1: 2nd tömning vatten, 2: tömning i tank 2, 3: tömning i tank 4 och retur i tank 2, 4: tömning i tank 4) 0 0 2 YES_NO Tork 3 20 Aktivera tork (0: ej, 1: normalt vald, 2: normalt ej vald, 3: alltid aktiverad) 1 0 3 NUM Pumpar 3 23 Givare (4-20 ma) kontroll impeller pumptryck 0 0 1 YES_NO Vatten 3 25 Analog givare (4-20 ma) för konductivitet 0 0 1 YES_NO Dörrar 3 31 Säkerhetsbrytare dörr för UL konformity 0 0 1 YES_NO Dörrar 3 32 Avsaknad av dörrblock (1 dörr konfiguration) 0 0 1 YES_NO Utrustning 3 35 Möjlig kraftreduction 1 0 1 YES_NO Vatten 3 37 Avsaknad av demiminariliserat vatten (1: inlast kallt vatten) PT 1000 GIVARE 0 0 1 YES_NO PT1000 4 1 Offset kalibration kammargivare 1, på 0 C 0-9,9 9,9 GRADER PT1000 4 2 Offset kalibration kammargivare 1, på 100 C 0-9, 9 9,9 GRADER PT1000 4 3 Offset kalibration kammargivare 2 på 0 C 0-9,9 9,9 GRADER PT1000 4 4 Offset kalibration kammargivare 2 på100 C 0-9,9 9,9 GRADER PT1000 4 5 Offset kalibration torkgivare på 0 C 0-9,9 9,9 G RADER PT1000 4 6 Offset kalibration torkgivare på 100 C 0-9,9 9,9 GRADER PT1000 4 7 Offset kalibration ångp eller tankgivare på 0 C 0-9,9 9,9 GRADER PT1000 4 8 Offset kalibration ångp eller tankgivare på 100 C 0-9,9 9,9 GRADER ANALOGA GIVARE Pumpar 5 1 Tryckskala nedre gräns 0-1 116 BAR Pumpar 5 2 Tryckskala övre gräns 1 115 3 BAR Vatten 5 3 Konduktivitet skala nedre gräns 0 0 118 us_cm Vatten 5 4 Konduktivitet skala övre gräns 500 117 20000 us_cm TID DATA Kammare 6 1 Max tid per 1 C ökning i kammare 300 0 999 SEC Ångpanna 6 2 Max tid per 1 C ökning i ångpanna 300 0 999 SEC Tömning 6 3 Max tömningstid 80 0 999 SEC Tömning 6 4 Max tömningstid med sköljvatten 90 0 999 SEC REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 33

Kategori SECTION PARAMETER Beskrivning standard MIN MAX UDM Vatten 6 5 Vatten 6 7 Max väntetid påfylln,kallvatten till nivå i kammare eller väntetid för påfylln/tömning tank 3 Max väntetid påfylln,demivatten till nivå i kammare eller väntetid för påfylln/tömning tank 1 eller påfyllning ångpanna 350 0 999 SEC 350 0 999 SEC Vatten 6 9 Max väntetid för kall + demivatten påfyllning 350 0 999 SEC Kemikalier 6 12 Max väntetid för kemikalprodukter impuls flödesmätare 20 0 99,9 SEC Dörrar 6 13 Max dörr block tid öppna 8 0 99,9 SEC Dörrar 6 14 Max dörr block tid stänga 0 99,9 SEC Pumpar 6 17 Timer för att avläsa tryckbrytare pump 10 0 99,9 SEC Tork 6 19 Timer för att avläsa tryckbrytare ventilator (0: diagnostics ej aktiverad) 15 0 99,9 SEC Kemikalier 6 20 Fyllningstid för kemisk produkt 1 doseringssystem 10 0 999,9 SEC Kemikalier 6 22 Fyllningstid för kemisk produkt 3 doseringssystem 10 0 999,9 SEC Ångpanna 6 24 Tidsåtgång efter cykel inaktivitet för avstängning panna 3 0 24 TIM Tömning 6 25 Tidsåtgång för aktivering magnetventil kylning avlopp 30 0 99,9 SEC Pumpar 6 28 Fraktionerad pumpen tid OFF 0 0 99,9 SEC Pumpar 6 29 Fraktionerad pumpen tid ON 0 0 99,9 SEC Tömning 6 30 Tömning tid OFF 1 0 99,9 SEC Tömning 6 31 Tömning tid ON 10 0 99,9 SEC Tork 6 38 Fläkt frånslagsfördröjning (efter ventilation) 60 0 999 SEC Ångpanna 6 39 Påfylln, fördröjning efter full nivåaktivering 30 0 99 SEC Dörrar 6 40 Dörr1 blockera öppning fördröjning ON efter stopp aktivering 0,5 0 9,9 SEC Dörrar 6 41 Dörr1 blockera stängning fördröjning ON efter stopp aktivering 0,5 0 9,9 SEC Dörrar 6 42 Dörr2 blockera öppning fördröjning ON efter stopp aktivering 0,5 0 9,9 SEC Dörrar 6 43 Dörr2 blockera stängning fördröjning ON efter stopp aktivering 0,5 0 9,9 SEC REGENERAT. 6 44 Paus tid under regeneration 600 0 999 SEC REGENERAT. 6 45 Vattenpåfylln, tid för regeneration 120 0 999 SEC REGENERAT. 6 46 Kallvattenpåfylln, tid för regeneration sköljn 60 0 999 SEC Utskrift 6 47 Provtagning tid för kammarens temperatur och tryck 5 5 99 SEC Process 6 48 Process 6 49 Tid i månader för att varna om kommande underhåll sedan den senaste utförts Ökning maskintimmar för att varna om nästa underhållsservice sedan den senaste utförts 12 1 99 NUM 500 1 9999 TIM ÖVRIG DATA Tömning 7 1 Antal fraktionerade dränerande cykler 2 1 99 NUM Ångpanna 7 2 Ångp eller tank 1 stand-by temp 60 0 85 GRADER Ångpanna 7 3 Ångp eller tank 1 process temp 70 0 85 GRADER Kammare 7 7 Min. mängd vatten i kammare (600/610) 20 0 179 LITER Kammare 7 8 Max. mängd vatten i kammare 40 178 99 LITER Kammare 7 11 Max. Diff Kammargivare temp 2 0 99 GRADER Kammare 7 12 Min. temperatur för max. kammare kontroll differans tempgivare 80 0 95 GRADER Tork 7 13 Min temperatur för tork (ventilerade) 50 0 100 GRADER REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 34

Kategori SECTION PARAMETER Beskrivning standard MIN MAX UDM Förtvätt 7 14 Max. tillåten temperatur i förtvätt fas 80 0 95 GRADER Tömning 7 15 Min. temperatur för aktivering kylning dränering 70 0 100 GRADER Vatten 7 19 Max. konduktivitet vatten i kammaren 80 0 20000 us_cm Vatten 7 20 Max. vatten flödesmätare impuls överskott efter ny ventil 30 0 99 N_IMPULSES Kemikalier 7 21 Max. kemi flödesmätare impuls överskott efter avstängning doseringspump 30 0 99 N_IMPULSES Kammare 7 22 A0 temp intervall 10 0 99 GRADER Kammare 7 23 A0 temp referens 80 0 99 GRADER Kammare 7 24 A0 nedre temp nivå 85 0 99 GRADER Utskrift 7 25 Horisontal Resolution graf (pixel/hour) 300 240 1000 NUM REGENERAT. 7 26 Regeneration [memor. val./displayed val./no. cycles completed after being carried out] 1/10/never, 2/15/30, 3/20/25, 4/25/21, 5/30/18, 6/35/15, 7/40/12, 8/45/9, 9/50/6, 10/55/3, 11/60/1 7 1 11 N_TRANSCODE REGENERAT. 7 27 Antal regenereringar för saltpåfyllning varning 8 1 18 NUM Tangentbord 7 28 Programval i position 1 (P1 key) 7 1 40 NUM Tangentbord 7 29 Programval i position 2 (P2 key) 8 1 40 NUM Tangentbord 7 30 Programval i position 3 (P3 key) 9 1 40 NUM Kammare 7 31 Kammare 7 32 Kammare 7 33 Temperaturdifferens respekt börvärdet för aktivering av kammarens värme när börvärdet är under 90 C Temperaturdifferens respekt börvärdet för aktivering kammaren värme när börvärdet är under 90 C Temperaturdifferens respekt börvärdet för aktivering kammaren värme när börvärdet är över 90 C 2 0 9.9 NUM 1 0 9.9 NUM 1 0 9.9 NUM Kammare 7 34 Temperaturdifferens respekt börvärdet för aktivering kammaren värme när börvärdet är över 90 C 0.5 0 9.9 NUM Kemikalier 8 5 Kemikalier 8 7 Kemikalier 8 9 Kemikalier 8 11 Kemikalier 8 13 Kemikalier 8 15 Kemikalier 8 17 Kemisk produkt för doserings pump 1: impulse/millilitre (flödesmätare) Kemisk produkt för doserings pump 3: impulse/millilitre (flödesmätare) Kemisk produkt för doserings pump 1: sec/millilitre (tidstyrd control) Kemisk produkt för doserings pump 3: sec/millilitre (tidstyrd control) Way of dosing for chemical product1 (0: by impulse, 1: timed) Way of dosing for chemical product3 (0: by impulse, 1: timed) Referens för automatisk kalibrering av kemisk flödesmätare 1,2 0 9,999 IMP_mLT 1,2 0 9,999 IMP_mLT 1,2 0 9,999 SEC_mLT 1,2 0 9,999 SEC_mLT 0 0 1 MSG_DOSE_TYPE 1 0 1 MSG_DOSE_TYPE 100 1 999 millilt 10.5 Inställning för flödesmätare För att kunna ställa in flödesmätaren måste produktdoseringssystemet fyllas helt. Produkten som kommer ut under inställningen måste samlas upp i ett millilitermått. Öppna flödesmätarens inställningsmeny och välj den doseringspump du vill ställa in. Efter att ha valt doseringspump, tryck START för att starta proceduren eller STOPP för att avbryta. REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 35

Kontrollera nivån i det graderade måttet. När du uppnått den fördefinierade nivån (som visas på displayen intill), tryck på START igen. Meddelandet CALIBRATION -END- visar att inställningen har utförts. Produktens inställningar kan också verifieras. Öppna flödesmätarens kontrollmeny. Välj den doseringspump som ska verifieras och tryck på START för att starta. När doseringen är klar bör produktens nivå i doseringspumpen stämma överens med värdet på displayen. Om nivåerna inte stämmer överens måste en ny inställning göras. Den doserade produktens kvantitet kan ändras genom att använda en parameter. 10.6 Uppstart och visning av enheter Det är möjligt att visa enheternas status. Öppna underhållsmenyn input State, ange lösenordet. Tryck på P1 för att visa status för varje post. Postens status visas på displayen intill. Om den aktuella enheten inte är aktiv visas OFF, om aktiv visas ON. Det är också möjligt att aktivera varje enhet, men det elektriska motståndet måste aktiveras manuellt. Öppna underhållsmenyn output State, ange lösenordet. Tryck START och välj den kontaktor du vill aktivera. Tryck sedan P1 för att aktivera den eller P2 för att avbryta. Kontaktorns status visas på displayen intill. Om den aktuella kontaktorn inte är aktiv visas OFF, om aktiv visas ON. Om en kontaktor inte går att aktivera kommer "FORBIDDEN att visas på displayen. DIGITALINPUT: Nummer Panel Enhet Terminal 1.17 Huvudpanel Surt diskmedel tryckbrytare 17 1.18 Huvudpanel Vattennivå. 18 1.19 Huvudpanel Pump tryckbrytare 19 1.20 Huvudpanel FRI 20 1.21 Huvudpanel diskmedel tryckbrytare 21 1.22 Huvudpanel Inlast Dörren låst 22 1.23 Huvudpanel Inlast Dörren stängd 23 1.24 Huvudpanel Tork tryckbrytare 24 1.25 Huvudpanel Utlast Dörren stängd 25 1.26 Huvudpanel Utlast Dörren låst 26 1.27 Huvudpanel FRI 27 TEMPERATURMÄTARE: Nummer Panel Enhet Terminal 1.30 Huvudpanel Tempgivare tank (registrering) 29-30 1.33 Huvudpanel Tempgivare tank (kontroll) 32-33 1.36 Huvudpanel Torkgivare 35-36 1.22 Expansion Kammare givare 21-22 FLÖDESMÄTARE: Nummer Panel Enhet Terminal Huvudpanel Basiskt J1 Huvudpanel Syra J2 Huvudpanel Sköljmedel J3 Soda J4 REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 36

DIGITALOUTPUT: Nummer Panel Enhet Terminal 1.04 Huvudpanel Demi vatten 4 1.05 Huvudpanel Doserare för diskmedel 5 1.06 Huvudpanel Kallvatten 6 1.07 Huvudpanel Värmeelement tork 7 1.08 Huvudpanel Fläkt tork 8 1.09 Huvudpanel Tömningspump 9 1.10 Huvudpanel Värmeelement Tank 10 1.11 Huvudpanel Doserare för sköljmedel 11 1.12 Huvudpanel Låsning av inlastdörr 12 1.13 Huvudpanel Låsning av utlastdörr 13 1.14 Huvudpanel Doserare för sköljmedel 14 1.15 Huvudpanel Cirkulationspump 15 1.16 Expansion Magnetventil Kylning 5 1.17 Expansion FRI 6 1.18 Expansion FRI 7 11. KLOCKA Kortet har en realtidsklocka. Tidsavläsningar används även vid registrering av historikdata. 12. HISTORIKDATA Kortet kan spara informationen i fälten beskrivna nedan, för upp till maximalt 4000 diskprocesser, i sitt permanenta minne. Fälten givna i exemplet nedan sparas efter varje diskcykel: DATUM STARTTID PROGRAM MAX C BIBEHÅLLNING>85 C FEL 12.00 Kort 93 C 60 sekunder 00 13.05 Standard 94 C 180 sekunder 00 När 95% av minnet är fullt kommer ett meddelande om att 5% Fri minne visas på displayen. Vid utskrift av hela historiska minnet kommer meddelandet raderas. Ett maskinstopps möjliga orsaker beskrivs i FELSEKTIONEN, felen identifieras med nummer angivna nedan: 13. VARNINGS och HÄNDELSELISTA 13.1 Logisk beskrivning av larm insatser Under maskinens drift kan operatören med hjälp av larm eller larmmeddelanden som använder visuella signaler på operatörens display råda om eventuella avvikelser som pågår och maskin larm. Ingripande av ett LARM under drift av systemet signaleras till operatören av ett meddelande på manöverpanelen. Larmet som visas på panelen förblir aktivt tills orsaken till larmet tas bort. Ingripande av ett larm stoppar tvättcykeln som pågår. 13.2 Lista över larmmeddelande. Möjliga larm som kan utlösas under en arbetscykel visas på kontrollpanelen. Meddelandet innehåller numret på det larm som har utlösts och dess namn. En fullständig lista över möjliga larmmeddelanden följer. REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 37

Larmmed Displaymeddelande Beskrivning -delanden 1 Elfel Visar om strömavbrott inträffat under en diskcykel. 2 Inlastn,dörr öppen Inlastningsdörr öppen/olåst under diskcykel 3 Utlastn,dörr öppen Utlastningsdörr öppen/olåst under diskcykel 4 Block Inlastn,dörr Inlastningsdörr blockerad men öppen 5 Block Utlastn,dörr Utlastningsdörr blockerad men öppen 6 Dörrproblem Dörrposition fel 7 Ta bort blockering a) Tidsgräns överskriden för låsning av dörr ref. P6.14 Inlastningsdörren b) Dörren har öppnats under blockering av dörren 8 Ta bort blockering a) Tidsgräns överskriden för låsning av dörr ref. P6.05 Utlastningsdörren b) Dörren har öppnats under blockering av dörren 9 Inlastningsdörren Tidsgräns överskriden för upplåsning av inlastningsdörren ref. P6.14 tidsfel 10 Inlastningsdörren Tidsgräns överskriden för upplåsning av inlastningsdörren ref. P6.14 tidsfel 11 Brist på kallt vatten Tidsgränsen överskriden för påfyllning av kallvattensnivå ref. P6.05 Eller Tidsgränsen överskriden avläsning av flödesmätare ref. P6.11 13 Brist på demineraliserat Tidsgränsen överskriden för påfyllning av demineraliserat vatten nivå ref.p6.07 vatten Eller Tidsgränsen överskriden avläsning av flödesmätare ref. P6.11 15 Mix. C+D brist Tidsgränsen överskriden för påfyllning av kallt- och avmineraliserat vattennivå ref. P6.09 17 Ingen kemikalie 1 Brist på kemikalie 1( möjligt med alarm P3.06) 18 Ingen kemikalie 2 Brist på kemikalie 2( möjligt med alarm P3.06) 19 Ingen kemikalie 4 Brist på kemikalie 4( möjligt med alarm P3.06) 20 Ingen kemikalie 3 Brist på kemikalie 3( möjligt med alarm P3.06) 23 Tömningstid ute Tidsgränsen överskriden för tankens mininivå under tömning: Ref. P6.04 och P6.03 24 Fläkt Fläktbrytaren är på med tryckbrytaren öppen 25 Om under torkning temperaturen inte uppnår rätt temperatur angiven av parametern P7.13 eller om max C tork temperaturen är lägre än inställningstemperaturen och om den är inställd lägre än parametern P7.13. 26 max C Fördisk. tanktemperaturen överskred max.inställningen under förtvätt 27 lim C tank givare tanktemperaturen överskrider max.värdet 102 C 28 begr. C luft givare Torktemperaturen överskrider max.värdet 162 C 30 Tankmätare Fel på den 1:a tanktemperaturmätaren 31 Tankmätare 2 Fel på den 2:a tanktemperaturmätaren 32 Luftmätare Fel på torkartemperaturmätaren 34 Temp. Kontroll Visas när: a) Kammartemperaturen överskrider referensvärdet P7.12 b) Differans mellan båda givare högre än 1 C 35 Inlastn, panel Ingen förbindelse mellan huvudpanelen och inlastpanelen. 36 Serial 1 Utlast sida Ingen förbindelse mellan exp, kort och inlastpanel. 37 CAN serial Ingen förbindelse mellan master och slav PCB (can bus) 39 Ingen tank värme Under tank uppv, fas ökar ej temp 1 C inom given tid i parameter P6.01 46 Pump tryckbrytare Cirkulationspumpens tryck ej ok 47 Impulsfel, produkt 1 Flödesmätaren för produkt 1 har noterat ett impulsvärde som inte överensstämmer med det inställda + P7.21 48 Impulsfel, produkt 2 Flödesmätaren för produkt 2 har noterat ett impulsvärde som inte överensstämmer med det inställda + P7.21. 49 Impulsfel, produkt 4 Flödesmätaren för produkt 4 har noterat ett impulsvärde som inte överensstämmer med det inställda + P7.21. 50 Impulsfel, produkt 3 Flödesmätaren för produkt 3 har noterat ett impulsvärde som inte överensstämmer med det inställda + P7.21. 55 Konduktivitetsmätare Fel på konduktivitetsmätaren 56 Hög konduktivitet Hög konduktans 3 gånger Tid I behandlingsfas är termisk tidsgräns 30 min, räknas från när temp nått setpoin + 0,5C. Möjliga fel: 60 - Temp pendlat över och under setpoint pga fel i ventilation. - Fel tempinställning vid kemikalieinmatning REV. 2.0 COD.1209swe A4 SID. 38