Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. www.siemens.se / horsel. Livet låter fantastiskt.

Relevanta dokument
Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris 701, 501 BTE

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

SecureEar. Bruksanvisning

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bakom-örat hörapparat

echarger Bruksanvisning

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Nitro micon BTE. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Life micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Hörapparater med extern hörtelefon

Pure micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Bruksanvisning. Ponto Pro Power

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING MENU. ME-CIC/IIC Completely-in-canal/Invisible-in-canal

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano BTE

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu.

Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR

Ace primax. Användarguide

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano RITE

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Fjärrkontroll Bruksanvisning

Säkerhetsmanual för hörapparater

Bakom-örat Modell AL962-DVIRW AL762-DVIRW AL562-DVIRW

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Comfort Duett Svenska

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

BRUKSANVISNING MENU. ME-X Allt-i-örat hörapparat

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Centronic SensorControl SC431-II

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

Innehållsförteckning

VoiceLink Bruksanvisning

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hörsystem

MT645VP. Radiokontroller och indikatorer. Deklaration om överensstämmelse (DoC) KOMMUNIKATIONSRADIO MODELL

Instruktionsmanual. Instruktionsmanual för FMH Inledning

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

K 185P. Bruksanvisning

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33

Moxi 2 Kiss bakom örat apparat (BÖ) bruksanvisning

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

Installation av fjärrströmbrytare HE842, HE843 och HE862(2).

LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka)

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Pure primax Pure+ primax

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

BESKRIVNING AV APPARATEN

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Pure primax. Bruksanvisning

Installationsinstruktioner

Motion 13 Nx, Motion 13P Nx

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

K I F D G E L H C J. Sätt i batterierna Rörelsesensorn (G) tänds

Transkript:

Motion M micon Motion P micon Bruksanvisning www.siemens.se / horsel Livet låter fantastiskt.

Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar 10 Batteristorlek och insatsen 11 Serviceinformation 12 Varning för ett för högt ljudtryck 12 Batterier 13 Byt ut inte uppladdningsbara batterier 13 Barnsäkert lås (tillval) 15 Daglig användning 16 Slå på och stäng av 16 Sätt hörapparaten i örat 18 Ta ut hörapparaten ur örat 20 Justera volymen 21 Byta lyssningsprogram 22 Ytterligare justeringar (tillval) 23 Låsa kontrollknapparna 23 Användning av två hörapparater 24 Vid telefonering 25 Telefonprogram 25 Automatisk programväxling (AutoPhone) 26 2 Innehåll

Hörslingor 28 Telespoleprogram och fjärrkontroll 28 Audioingång 29 Ansluta audioskon 30 Ta bort audioskon 31 Underhåll och skötsel 33 Rengöring 33 Torkning 35 Förvaring 35 Byta insats och slang 35 Felsökning 36 Viktig information 37 Avsedd användning 37 Symbolförklaringar 37 Transport- och förvaringsinformation 38 Återvinning 38 Deklaration om överensstämmelse 39 Viktig säkerhetsinformation 40 Personsäkerhet 40 Produktsäkerhet 42 Innehåll 3

Grattis till din nya Siemens hörapparat som kommer att vara ett pålitligt stöd för dig i din vardag. Precis som med allt nytt kan det ta lite tid att vänja sig vid produkten. Detta dokument och din audionom kommer att hjälpa dig att lära känna hörapparaten. Du kommer snabbt att uppskatta fördelarna och den förbättrade livskvalitet som din hörapparat har att erbjuda. VARNING Läs hela användarguiden noggrant och beakta säkerhetsinformationen i detta dokument för att undvika materiella- och personskador. För att få ut det mesta av din hörapparat bör du använda den dagligen och under hela dagen. Särskilt efter långvarig nedsatt hörsel rekommenderas en särskild hörselträning, hemma eller hos din audionom. 4

Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Vi rekommenderar att du börjar med att bekantar dig med dina nya hörapparater. Försök att hitta hörapparatens knappar och kontroller när du håller hörapparaten i handen. Detta underlättar när du skall använda knapparna då du har hörapparaten på plats i örat. Om du har problem att använda knapparna då du använder hörapparaten, finns det möjlighet att skaffa en fjärrkontroll. Tala med din audionom om detta. Din hörapparat 5

Komponenter och namn Denna bruksanvisning beskriver flera typer av hörapparater. Titta på följande bilder för att identifiera den typ av hörapparat som du använder. Din hörapparat har antingen en LifeTube eller ett slangfäste. Motion M ➊ Insats (LifeTip) ➋ Conchalås (tillval) ➌ Slang (S-Life Tube) ➍ Slangfäste ➎ Mikrofonöppningar ➏ Tryckknapp ➐ Vippkontroll ➑ Batterifack 6 Din hörapparat

Motion P ➊ Insats (LifeTip) ➋ Conchalås (tillval) ➌ Slang (S-LifeTube) ➍ Slangfäste ➎ Mikrofonöppningar ➏ Tryckknapp ➐ Vippkontroll ➑ Batterifack Din hörapparat 7

Kontroller Med kontrollerna kan du till exempel justera volymen eller byta lyssningsprogram. Din hörapparat har en tryckknapp och en vippkontroll. Be din audionom markera dina kontroller och deras respektive funktion på följande sidor. Du kan också använda en fjärrkontroll. Tryckknapp Funktion Vänster Höger Programbyte Standby/start tryck snabbt, tryck i 2 sekunder 8 Din hörapparat

Vippkontroll Funktion Vänster Höger Volym upp/ner Tinnitus-maskeringsnivå upp/ner Ljudbalans Tryckknapp och vippkontroll Funktion Vänster Höger Lås/lås upp kontrollknapparna Läs mer i avsnittet "Låsa kontrollknapparna". Din hörapparat 9

Inställningar Be din audionom markera dina individuella inställningar på följande sidor. Lyssningsprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnittet "Byta lyssningsprogram". Funktioner Startfördröjning gör det möjligt att sätta i hörapparaten utan visselljud. Läs mer i avsnittet " Slå på och stäng av". e2e wireless gör det möjligt att styra båda hörapparaterna samtidigt. Läs mer i avsnittet "Användning av två hörapparater". AutoPhone växlar automatiskt till telefonprogrammet när telefonluren närmar sig örat. Läs mer i avsnittet " Vid telefonering". 10 Din hörapparat

Tillbehör Fjärrkontroll Audio streamer Batteristorlek och insats Batterier Inte uppladdningsbara (storlek 13) Utbytbara insatser (endast med S-LifeTubes) Storlek Öppen eller sluten LifeTip Dubbel LifeTip Halvöppen LifeTip Din hörapparat 11

Serviceinformation Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din audionom Inköpsdatum: VARNING Om det maximala utgångsljudtrycket överstiger 132 db SPL (mätt efter IEC 118-0 med örsimulator) ska det tas speciell hänsyn vid anpassning och användning då det finns en risk att skada hörseln ytterligare. 12 Din hörapparat

Batterier När batteriet är svagt blir ljudet antingen svagare eller så hör du en varningssignal. Detta beror på vilken batterityp du har och på hur lång tid som återstår innan batteriet måste bytas ut. När batterifacket är låst behöver du ett verktyg för att öppna det. Läs mer i avsnittet "Barnsäkert lås". Byt ut inte uppladdningsbara batterier Uttjänta batterier skall genast tas ur hörapparaten och återvinnas enligt de lokala bestämmelserna. Kom ihåg att alltid ta med dig reservbatteri. Ta ur batteriet: u Öppna batterifacket. u Knacka lätt på apparaten eller använd en magnetpinne för att avlägsna batteriet. Magnetpinn finns tillgänglig som tillbehör Batterier 13

Sätta i batteriet: u Ta bort skyddsfilmen från det nya batteriet. u Sätt i batteriet med "+" symbolen uppåt (se bild). u Stäng batterifacket försiktigt. Om du känner ett motstånd betyder det att batteriet inte sitter korrekt. Stäng inte batterifacket med våld, då kan skador uppstå. 14 Batterier

Barnsäkert lås (tillval) Din hörapparat kan utrustas med ett batterifack som går att låsa (barnsäkert lås). När det barnsäkra låset är aktiverat blir batterifacket automatiskt låst i stängt läge. Detta förhindrar att t.ex. ett barn tar ur och sväljer batteriet. Be din audionom att aktivera det barnsäkra låset genom att låsa batterifacket. Det låsta batterifacket kan öppnas några millimeter för att stänga av hörapparaten via batterifacket. För att öppna det låsta batterifacket helt behöver du ett verktyg. Verktyget ingår i leveransen. Öppna ett låst batterifack: u Använd verktyget för att trycka på den vita låstappen på den motsatta sidan. u Håll den på plats samtidigt som du öppnar batterifacket. Batterier 15

Daglig användning Slå på och stäng av Det finns flera sätt att slå på och stänga av hörapparaten. Via batterifacket: u Slå på: Stäng batterifacket. Standardvolymen och första lyssningsprogrammet avtiveras. u Stänga av: Öppna batterifacket. Om batterifacket är låst kan det endast öppnas några millimeter. Det räcker för att stänga av hörapparaten. Via tryckknappen: u Slå på eller stäng av: Håll in tryckknappen i 2 sekunder. Läs i avsnittet "Kontroller" om personliga inställningar. När hörapparaten har slagits på är den volym och det lyssningsprogram som använts senast aktiva. Via fjärrkontrollen: u Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Efter att hörapparaten startat är den senast använda volymen och lyssningsprogrammet valda. 16 Daglig användning

När du använder hörapparaten kan en valbar signal indikera om hörapparaten är på- eller avstängd. Ta ut batterierna om hörapparaten inte används på flera veckor. När startfördröjningen är aktiverad slås hörapparaten på efter en fördröjning på några sekunder. Under denna tid kan du sätta in hörapparaten och slippa eventuellt visslande ljud. "Startfördröjningen" kan aktiveras av din audionom. Daglig användning 17

Sätta in hörapparaten i örat Din hörapparat har blivit finjusterad för höger och vänster öra. Färgade markörer anger sida: röd markör = höger öra blå markör = vänster öra För att sätta i hörapparaten: u Håll slangen i böjen. u Tryck försiktigt in domen i hörselgången. u Vrid den en aning tills den sitter korrekt. Öppna och stäng munnen för att undvika att luft ackumuleras i hörselgången. u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örat. VARNING Risk för skada! u Sätt försiktigt insatsen på plats och inte för djupt in i örat. 18 Daglig användning

Sätt i den högra hörapparaten med den höger hand och den vänstra hörapparaten med vänster hand. Om du har problem med att sätta i insatsen, använd den andra handen för att försiktigt dra örat utåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av öronstycket. Conchalås finns som tillval och hjälper till att hålla kvar insatsen i örat. Gör så här för att placera conchalåset: u Böj conchalåset och placera det försiktigt i örats mussla (se bild). Conchalås Daglig användning 19

Ta ut hörapparaten ur örat u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örat. u Håll i slangen och dra försiktigt ut insatsen. VARNING Risk för skada! u I mycket sällsynta fall kan det hända att insatsen blir kvar i örat när du tar av hörapparaten. Om detta händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut insatsen. Rengör och torka av hörapparaten efter användning. Läs mer i avsnittet "Underhåll och skötsel". 20 Daglig användning

Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen för olika ljudmiljöer. u Om du föredrar att justera volymen manuellt, tryck på vippkontrollen eller använd en fjärrkontroll. Läs i avsnittet "Kontroller" om personliga inställningar. Det går att aktivera en signal som indikerar volymändringen. Daglig användning 21

Byta lyssningsprogram Lyssningsprogram ändrar ljudets egenskaper i hörapparaten. De hjälper dig att välja en optimal inställning för varje ljudmiljö. Det går att aktivera en signal som indikerar bytet av lyssningsprogram. u För att ändra hörselprogram, tryck snabbt på tryckknappen eller använd en fjärrkontroll. Se avsnittet "Kontroller" och avsnittet "Inställningar" för dina personliga inställningar och för en lista över dina lyssningsprogram. Om AutoPhone-funktionen är aktiverad kommer lyssningsprogram att automatiskt växla till ett telefonprogram när telefonluren är nära örat. Läs mer i avsnittet "Vid telefonering". Din audionom kan programmera din hörapparat så att den automatiskt växlar till audioskoprogrammet om audioskon har anslutits. Läs mer i avsnittet "Audioingång". 22 Daglig användning

Ytterligare justeringar (tillval) Kontrollerna på din hörapparat kan också användas för att t.ex. ändra ljudbalansen eller tinnitus -maskeringsnivån. Ljudbalansen gör det möjligt att justera bas och diskant. Läs i avsnittet "Kontroller" om personliga inställningar. Låsa kontrollknapparna För att undvika oavsiktliga åtgärder kan du låsa kontrollknapparna. När kontrollknapparna är låsta är både tryckknappen och vippkontrollen inaktiverade. u För att låsa kontrollknapparna, tryck på vippkontrollens övre del och samtidigt på tryckknappen i 3 sekunder. u För att låsa upp kontrollknapparna, vippkontrollens nedre del och samtidigt på tryckknappen i 3 sekunder. Daglig användning 23

Användning av två hörapparater Det är sällan hörselskador bara uppstår i det ena örat, därför ger användningen av två apparater oftast möjlighet att höra ännu bättre. Hörseln förbättres i alla ljudmiljöer och att det blir lättare kunna delta i vardagen. När du justerar två apparater har du följande alternativ för att exempelvis ändra lyssningsprogram. Du kan justera varje hörapparat separat. Du kan justera båda hörapparaterna samtidigt. Din audionom måste aktivera funktionen e2e wireless, vilket gör det möjligt att överföra information mellan de två hörapparaterna. Du kan då antingen använda en fjärrkontroll eller justera på den en hörapparaten för att t.ex. ändra volymen på båda. Tack vare funktionen e2e wireless kan kontrollerna på de båda hörapparaterna även programmeras med olika funktioner, vilket innebär att du kan få de funktioner du verkligen behöver. 24 Daglig användning

Vid telefonering När du talar i telefon, håll telefonluren en aning ovanför örat. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Om du föredrar en viss volym när du talar i telefon kan du be din audionom att lägga till ett särskilt telefonprogram. u Byt till telefonprogrammet när du talar i telefon eller använd den automatiska programväxlingen. I avsnittet Inställningar kan du se om din hörapparat har ett särskilt telefonprogram eller den automatiska programväxlingen. Vid telefonering 25

Automatisk programväxling (AutoPhone) Din hörapparat kan automatiskt yta till telefonprogrammet när du håller telefonluren nära örat. När du avslutar telefonsamtalet aktiveras det senast använda programmet igen. Om du vill använda denna funktion, be din audionom göra följande: Aktivera AutoPhone-funktionen. Kontrollera telefonlurens magnetiska fält. Med den automatiska programväxlingen upptäcker hörapparaten telefonlurens magnetiska fält. Alla telefoner bildar inte ett magnetiskt fält som är tillräckligt starkt för att aktivera AutoPhone-funktionen. Du kan då använda Siemens AutoPhone-magnet som finns att välja som tillbehör och fästa den på telefonluren. OBSERVERA u Se bruksanvisningen för AutoPhone-magneten för instruktioner om hur magneten ska placeras. u Använd endast den godkända AutoPhonemagneten. Fråga din audionom om detta tillbehör. 26 Vid telefonering

OBSERVERA Magneter kan störa elektrisk utrustning och radera lagrad data. u Håll magneter borta från datorer, bildskärmar, TV-apparater, lagringsmedia och annan elektronisk utrustning/apparater. FARA Risk för störningar livsuppehållande system! u Magnet får endast användas när det finns ett säkert avstånd till livsuppehållande system, t.ex. pacemakers eller magnetventiler.. Det säkra avståndet mellan en pacemaker och en magnet ska exempelvis vara minst 10 cm. Vid telefonering 27

Hörslingor Många telefoner och offentliga platser som teatrar erbjuder ljudsignalen (musik och tal) via hörslinga. Med detta system kan din hörapparat ta emot önskad signal direkt, utan störande ljud från omgivningen. Lokaler med hörslingor markerar detta med särskilda skyltar. Be din audionom programmera ett telespoleprogram. u Växla till telespoleprogrammet när du vill lyssna på hörslingan. Du kan kontrollera om telespoleprogrammet har programmera för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". Telespoleprogram och fjärrkontroll OBSERVERA För utrustning med trådlös anslutning: När telespoleprogrammet är aktivt kan fjärrkontrollen orsaka ett pulserande ljud. u Använd fjärrkontrollen på ett avstånd större än 10 cm (4 inches). 28 Hörslingor

Audioingång Med en audiosko kan du ansluta hörapparaten till ett FM-system. Ett FM-system samlar tal vid röstkällan (via en separat mikrofon) och överför ljudet direkt till hörapparaten. Detta kan vara användbart för vuxna som befinner sig i svåra lyssningsmiljöer och för barn i klassrum. Idag kan de flesta FM-systemen anslutas till ljudutrustning som MP3-spelare. Din audionom kan programmera din hörapparat så att den automatiskt växlar till audioskoprogrammet om audioskon har anslutits. FARA Risk för elstöt! u Anslut endast enheter till audioingången som uppfyller IEC 60065-kraven, IEC-normen för ljud, bild och andra elektroniska apparater. OBSERVERA Använd endast en godkänd audiosko. Fråga din audionom om detta tillbehör. OBSERVERA Håll ordentligt i audioskon när du tar bort FM-mottagaren. Audioingång 29

Ansluta audioskon u Öppna batterifacket. u Dra ut locket. Lockets form beror på vilken typ av hörapparat du använder. u Skjut in audioskon. u Säkerställ att den klickar på plats. click u Stäng batterifacket. 30 Audioingång

Ta bort audioskon När audioskon inte är ansluten kan du installera ett lock för att undvika att smuts och damm kommer innanför höljet. u Öppna batterifacket. u Dra i audioskons skjutreglage och flytta samtidigt audioskon nedåt för att avlägsna den från apparaten. Audioingång 31

u Skjut locket på plats i pilens riktning. Lockets form beror på vilken typ av hörapparat du använder. u Stäng batterifacket. 32 Audioingång

Underhåll och skötsel Siemens hörapparater är så robusta att de fungerar pålitligt under lång tid. Det är dock viktigt att du sköter hörapparaten och följer några grundläggande regler som snart blir till en vana. Rengöring Av hygieniska skäl och för att upprätthålla funktionen skall hörapparater rengöras dagligen. OBSERVERA u Lägg inte hörapparaten i vatten. Lägg inte ned S-LifeTubes eller LifeTips i vatten. u Rengör din hörapparat med en mjuk, torr trasa. u Om din hörapparat är försedd med S-LifeTubes, rengör dessa regelbundet med speciella rengöringstrådar. Läs avsnittet "Rengöring av S-LifeTubes" för mer information. u Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda skötselprodukter och om vidare information om hur du behåller din hörapparat i gott skick. u För en mer professionell rengöring, ta din hörapparat till din audionom. Underhåll och skötsel 33

Rengöring av S-LifeTubes Om din hörapparat är försedd med S-LifeTubes kan du avlägsna öronvax från slangarna med hjälp av en speciell rengöringstråd. Be din audionom rekommendera lämpliga rengöringstrådar. u Skruva loss slangen. u För försiktigt in rengöringstråden i slangen. Börja från öinsatsens motsatta sida. u Tryck rengöringstråden hela vägen igenom slangen. u Torka av öronvax och avlagringar som kommer ut från slangen. u Dra försiktigt ut rengöringstråden ur slangen. u Skruva fast slangen på hörapparaten. VARNING Risk för skada på hörselgången och trumhinnan. u Ta alltid ut rengöringstråden ur S-LifeTuben innan du sätter tillbaka slangen på hörapparaten. 34 Underhåll och skötsel

Torkning u Låt din hörapparat torka över natten. u Be din audionom om råd angående torkprodukter. Förvaring u Om du inte använder hörapparaten under en längre period, bör du förvara den med öppet batterifack (utan batteri) i ett torksystem för att driva ut fukt. Byta Insatsn och slang För hörapparater som har S-LifeTube: u Be din audionom byta ut din insats och slang ungefär var 3: e till 6: e månad eller efter behov. Underhåll och skötsel 35

Felsökning Problem Ljudet är svagt. Hörapparaten avger ett visslande ljud. Ljudet är förvrängt. Hörapparaten avger signaltoner. Hörapparaten fungerar inte. Möjlig lösning Höj volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör eller byt ut slangen och insatsen. Försök att sätt in insatsen igen tills det sitter ordentligt. Minska volymen. Rengör eller byt ut insatsen. Minska volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör eller byt ut slangen och insatsen. Byt ut det uttjänta batteriet. Sätt igång hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. Byt ut det uttjänta batteriet. Kontrollera att batteriet sitter ordentligt. Fördröjd påslagning är aktiv. Vänta några sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. 36 Felsökning

Viktig information Avsedd användning Hörapparater är avsedda att förbättra hörseln hos personer med nedsatt hörsel. Diagnostisering och ordination av hörapparat ska göras av hörselspecialister, t.ex. audiologer, öron-näsa-hals-läkare, eller audionomer. Använd hörapparaten och tillbehören endast enligt de anvisningar som anges i bruksanvisningen. Symbolförklaringar Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjliga skador på produkten. Råd och tips om hur du kan använda din apparat på bästa sätt. Information och varningar för barn som använder hörapparat. Viktig information 37

Transport- och förvaringsförhållanden Under längre perioder av transport eller förvaring bör man beakta följande förhållanden: Förvaring Transport Temperatur 10 till 40 C -20 till 60 C Relativ fuktighet 10 till 80 % 5 till 90 % Lufttryck 700 till 1050 hpa 200 till 1200 hpa För andra delar såsom batterierna kan andra villkor gälla. Återvinning Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter". Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE). OBSERVERA u Återvinn hörapparater, tillbehör och emballage enligt nationella föreskrifter. 38 Viktig information

OBSERVERA u För att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssoporna. u Återvinn dem enligt nationella bestämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom. Deklaration om överensstämmelse Med CE-märket bekräftar Siemens överensstämmelse med det europeiska direktivet 93/42/EEG angående medicinsk utrustning. 0123 För produkter med e2e wireless 2.0 tillkännagiver Siemens också överensstämmelsen med det europeiska direktivet 99/5/EG (R&TTE) om radio- och telekommunikationsterminalsutrustning. Viktig information 39

Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet VARNING Risk för skada! u Använd alltid slangen med en insats. u Kontrollera att insatsen sitter korrekt. FARA Risk för att den elektroniska utrustningen påverkas! u Kontrollera om din apparat måste stängas av i områden där användningen av elektroniska eller trådlösa apparater är begränsad. FARA Risk att försämra användarens resterande hörsel. u Använd endast hörapparater som har anpassats efter dina behov. FARA Risk för skada! u Använd inte uppenbart skadade apparater utan lämna tillbaka dem till utprovningsstället. 40 Viktig säkerhetsinformation

FARA Explosionsrisk! u Använd inte din hörapparat i explosiva atmosfärer (t. ex. i gruvområden). FARA Risk för kvävning! Din hörapparat innehåller små delar som kan sväljas. u Om spädbarn, småbarn eller personer med psykiska funktionshinder måste ha en hörapparat bör lämplig tillsyn säkerställas. u Kontrollera regelbundet att hörapparaten är i gott skick. u Kontrollera att ditt barn inte tar av hörapparaten från insatsen. u Kontakta din hörselspecialist om höljets form har ändrats. u Håll batterifacket låst. Kontrollera att låsmekanismen fungerar som den ska. u Förvara batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn. u Om den sväljs, kontakta genast en läkare eller ett sjukhus. Viktig säkerhetsinformation 41

Produktsäkerhet OBSERVERA Läckande batterier skadar hörapparaten. u Om hörapparaten inte ska användas under en längre tid, ska batterierna tas ut. u Stäng av din hörapparat när du inte använder den för att spara batterierna. OBSERVERA u Skydda din hörapparat från kraftig värme. Exponera den inte för direkt solljus. OBSERVERA u Torka inte din hörapparat i en mikrovågsugn. OBSERVERA Olika typer av stark strålning, t. ex. röntgeneller MR-undersökningar av huvudet, kan skada hörapparaten. u Använd inte hörapparaten under dessa eller liknande procedurer. Svagare strålning, t. ex. från radioutrustning eller flygplatssäkerhet, skadar inte hörapparaten. 42 Viktig säkerhetsinformation

OBSERVERA u Skydda din hörapparat från hög fuktighet. Använd den inte i duschen eller när du applicerar smink, parfym, rakvatten, hårsprej eller solskyddskräm. Endast för två apparater eller användning av fjärrkontroll: I vissa länder finns restriktioner gällande användningen av trådlös utrustning. u Kontakta de lokala myndigheterna för vidare information. OBSERVERA Din hörapparat har utvecklats för att uppfylla internationella normer om elektromagnetisk kompatibilitet men störningar med närliggande elektronisk utrustning kan uppstå. Gå bort från störningskällan i sådant fall. Viktig säkerhetsinformation 43

44 Viktig säkerhetsinformation

49

50

Legal manufacturer Siemens Audiologische Technik GmbH Gebbertstrasse 125 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Kontakt i Sverige Siemens Hörapparater A/S c/o Siemens AB Johanneslundsvägen 12-14 194 87 Upplands Väsby Tel 0771 233 300 Formula A/S 3204257-2 / 1 / 500 / 0513 Siemens AG, 02.2013 www.siemens.se / horsel