Montage- och driftsinstruktion. MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2. Utgåva 12/2005 EA360000 11397063 / SV



Relevanta dokument
Utgåva. Planetväxlar med reducerat spel 10/2002. Montage- och driftsinstruktion /SV

Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för MOVIMOT

Montage- och driftsinstruktion. MOVITRANS anslutningsmodul TAS10A. Utgåva 09/2004 GC / SV

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/ / SV

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Utgåva. Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 05/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Utgåva. Växlar för elektriska hängbanor 07/2001. Montage- och driftsinstruktion / SV

SONATAX sc, Armatur med knä LZX och LZX

Komma igång. Pro Focus UltraView. Denna guide finns tillgänglig på olika språk på BK Medicals hemsida.

Montage- och driftsinstruktion Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T

Utgåva. Start- och slirkopplingar AR och AT Motorbrygga MK 05/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Stockholms besöksnäring. Februari 2016

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

Montage- och driftsinstruktion

UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

Stockholms besöksnäring. Augusti 2015

Stockholms besöksnäring. Oktober 2015

Stockholms besöksnäring. Juni 2015

Utsugsarmar för bordsarbetsplatser med oslagbar flexibilitet

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112

Republikens presidents förordning

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

"Allting ska göras så enkelt som möjligt men inte enklare." (A. Einstein)

DIGIAIR. Bruksanvisning. Version 2.0. Rev. A

Tillägg till montage- och driftsinstruktion. 1 Apparattyper som stöds. 2 Montering av tillvalskort. MOVIDRIVE Frekvensomformare

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

Igångkörningsanvisningar

PISA åringars kunskaper i matematik, läsförståelse, naturvetenskap och digital problemlösning

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

Komfortdörrstängare TS83 DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

RU 24 NDT. Manual /31

Finländska dotterbolag utomlands 2012

Utgåva. Skopelevatordrivsystem 03/2002. Montage- och driftsinstruktion / SV

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg

Instruktion Syremätare OXY

Byggbara kapslingar i aluminium och polyester. Produktöversikt

Manual Elstyrning EL130

Stockholms besöksnäring. September 2016

Stockholms besöksnäring. December 2016

Stockholms besöksnäring. Januari 2016

Stockholms besöksnäring. Juli 2015

Berlitz och Första Klass 25% Topp 10 15% Period 10/3-15/5

Stockholms besöksnäring. April 2015

Tryckknappsventiler. signalögon Serie PXB och PXV. Katalog PDE2587TCSE-ev Utgåva: December 2006

Snäckväxel GS 50.3 GS med fot och hävarm

Operatörspaneler speciellt för drivsystem

Rekommendation TILLÄMPNING AV RELEVANTA DIREKTIV PÅ LUFTBEHANDLINGSAGGREGAT

Stockholms besöksnäring. Maj 2015

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Wholesaleprislista - IQ Telecom

Stockholms besöksnäring. November 2016

Stockholms besöksnäring. November 2015

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2015

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

14 Internationella uppgifter om jordbruket

14 Internationella uppgifter om jordbruket

14 Internationella uppgifter om jordbruket

Stockholms besöksnäring. Oktober 2016

Stockholms besöksnäring. Maj 2016

Stockholms besöksnäring. Juli 2016

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

Internationell konvention (SÖ 1979:6) om skeppsmätning med därtill hörande internationella skeppsmätningsregler

Stockholms besöksnäring. Juni 2016

Stockholms besöksnäring. Augusti 2016

Stockholms besöksnäring. April 2016

Sheet Metalworking Our Passion, Your Solution

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

Information om ansökan per land

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska

El-styrningslåda EL 21

Läkemedelsverket informerar

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Produktbeskrivning och användarmanual

Stockholms besöksnäring. Mars 2016

Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning.

YRKESKOMPETENS (YKB) Implementeringstid för YKB

Stockholms besöksnäring. Sommaren 2016

Jag befinner mig i Dublinförfarandet vad betyder det?

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Antal studiemedelstagare i utlandsstudier per världsdel och land. Källa: CSN (10)

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Finländska dotterbolag utomlands 2013

Stockholms besöksnäring. Oktober 2014

Antal studiemedelstagare i utlandsstudier per världsdel och land. Källa: CSN (10)

Installationshandbok. Styrsystem S.01. SMD-styrenhet utan frekvensomriktare

Teknisk manual Rörelsevakt

Atrium Medical Corporation

El-styrningslåda EL 23 plc

HV601/HV602 för allmänna byggtillämpningar

Din manual NAVMAN B10

Centronic SensorControl SC431-II

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Kostnadseffektiv transport av personer och material Superlift MX 624/ /2024

Vriddon DAPS..R..-F..

Korrigering MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Utgåva 01/2005 LA / SV

Transkript:

Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemelektronik \Drivsystemautomation \ MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 EA360000 Utgåva 12/2005 11397063 / SV Montage- och driftsinstruktion

SEW-EURODRIVE Driving the world

Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar... 7 3 Apparatuppbyggnad... 8 3.1 Systemöversikt... 8 3.2 SL2-produktutföranden... 9 3.3 Artikelnummer för MOVIDRIVE MDX61B...-08... 10 4 Parametrar... 12 4.1 Parameterinställningar... 12 5 Elektrisk installation... 13 5.1 Säkerhetsanvisningar... 13 6 Idrifttagning... 16 6.1 Förutsättningar för idrifttagning... 16 6.2 Procedur för kommuteringskörning... 16 6.3 Idrifttagningsförlopp... 18 6.4 Beräkning av körparametrar... 27 7 Drift och underhåll... 30 7.1 Driftstörningar... 30 7.2 Störningar under kommuteringssökning... 31 7.3 Störningar under drift... 32 8 Index... 33 9 Adressförteckning... 34 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 3

1 Viktiga anvisningar Ändringar 1 Viktiga anvisningar Säkerhets- och varningsanvisningar Följande säkerhets- och varningsanvisningar måste ovillkorligen beaktas! Elektrisk fara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på apparaten och dess omgivning. Användartips och nyttig information. För problemfri drift och för att eventuella garantianspråk skall gälla måste instruktionerna och anvisningarna i detta dokument följas. Läs därför Montage- och driftsinstruktionen innan arbetet med drivenheten påbörjas! Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B / 61B Montage- och driftsinstruktion Synkrona linjärmotorer SL2 Montage- och driftsinstruktionerna innehåller viktiga anvisningar för service. Dokumentet skall därför förvaras i apparatens närhet. Aktuell dokumentation kan laddas ner från SEWs webbplats (http://www.sew-eurodrive.de). Ytterligare dokumentation Information om projektering samt tekniska data och måttblad finns i katalogen "Synkrona linjärmotorer SL2". Systemhandbok MOVIDRIVE MDX60B/61B 4 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Viktiga anvisningar 1 Avsedd användning Omformare MOVIDRIVE MDX61B...5_3-4-08 används för att mata synkrona linjärmotorer av typ SL2. Tillämpningar med motorbelastning utanför tillåtet område, eller i andra tillämpningar än industri och kommersiella tillämpningar, kräver föregående överenskommelse med SEW-EURODRIVE. Idrifttagning (inledning av reguljär drift) är inte tillåten förrän det är fastställt att maskinen uppfyller EMC-direktivet 89/336/EEG och att slutprodukten är i överensstämmelse med Maskindirektivet 98/37/EEG (beakta EN 60204). Driftmiljö Följande är förbjudet om inget annat uttryckligen anges: Användning i explosionsfarlig miljö. Användning i omgivning med skadlig olja, syra, gas, ånga, damm eller strålning. Ytterligare information om omgivningsförhållandena kan erhållas från SEW-EURO- DRIVE. Användning i ej stationära tillämpningar där det förekommer mekaniska vibrationsoch stötbelastningar som överstiger vad som tillåts enligt EN 61800-5-1. Säkerhetsfunktioner Omformare MOVIDRIVE MDX61B...5_3-4-08 och linjärmotorerna i serie SL2 får inte användas för säkerhetsfunktioner om det inte finns ett överordnat säkerhetssystem. Använd överordnade säkerhetssystem för att säkerställa utrustnings- och personskydd. Kvalificerad personal Linjärmotorer SL2 kan ge upphov till fara för personer och utrustning. Därför får montering, installation, idrifttagning och service endast utföras av utbildad personal som har kännedom om aktuella faror. Personalen måste ha erforderliga kvalifikationer för de aktuella uppgifterna och vara förtrogen med montering, installation, idrifttagning och drift av produkten. Personalen måste noggrant läsa, förstå och följa Montage- och driftsinstruktionen och särskilt säkerhetsanvisningarna. Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 5

1 Viktiga anvisningar Ansvar Felaktig hantering liksom varje typ av hantering som inte specifikt beskrivs i denna Montage- och driftsinstruktion påverkar produktens egenskaper negativt. SEW-EURO- DRIVE GmbH & Co frånsäger sig varje ansvar för därav följande skador. Produktnamn och varumärken I denna Montage- och driftsinstruktion nämnda varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare. Återvinning Gällande föreskrifter skall följas. Ta hand om kasserat material allt efter beskaffenhet och gällande föreskrifter som t.ex. Elektronikskrot (kretskort). Plast (kapslingar) Plåt Koppar osv. 6 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Säkerhetsanvisningar 2 2 Säkerhetsanvisningar Observera säkerhetsanvisningarna i följande montage- och driftsanvisningar. Synkrona linjärmotorer SL2 MOVIDRIVE MDX60B/61B Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 7

Apparatuppbyggnad 3 Systemöversikt 3 Apparatuppbyggnad 3.1 Systemöversikt 3 x AC 380...500 V Tillval nätfilter Tillval nätreaktor MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 Matningskabel Återkopplingskabel Tillval bromsmotstånd Tillval utgångsdrossel SL2-Basic SL2-Advance System SL2-Power System Längdmätsystem AL1H Bild 1: Systemöversikt MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 med synkrona linjärmotorer SL2 57630ASV 8 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Apparatuppbyggnad SL2-produktutföranden 3 3.2 SL2-produktutföranden SEW-EURODRIVE skiljer mellan tre produktutföranden för linjärmotorer SL2: SL2-Basic Motorpaket och sekundärdelar SL2-Advance System Motorpaket integrerat i monteringskylbrygga, samt sekundärdel. Förberett för påbyggnad av linjärstyrningar och linjärgivare. SL2-Basic SL2-Power System Motorpaket integrerat i monteringskylbrygga med separatdriven fläkt, samt sekundärdelar. Förberett för påbyggnad av linjärstyrningar och linjärgivare. [1] [3] [2] Bild 2: Synkron linjärmotor SL2-Basic 52619AXX SL2-Advance System / SL2- Power System [1] Primärdel [2] Elektrisk anslutning i form av kabelsvans [3] Sekundärdel med permanentmagneter [1] [2] [5] [3] [7] [4] [6] Bild 3: Synkron linjärmotor SL2- Advance System och SL2-Power System 55394AXX [1] Motortillval, monteringskylbrygga [2] Förberedda spår för fixering i kundens anläggning [3] skylbryggtillval, separatdriven fläkt [4] Elektriska stickkontaktdon [5] Primärdel (ej synlig) monterad i monteringskylbrygga [6] Sekundärdel [7] Längdmätsystem Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 9

Apparatuppbyggnad 3 Artikelnummer för MOVIDRIVE MDX61B...-08 3.3 Artikelnummer för MOVIDRIVE MDX61B...-08 Den synkrona linjärmotorn SL2 används tillsammans med omformare MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 från SEW-EURODRIVE. Typbeteckning MOVIDRIVE MDX61B...-08 MDX61 B 0011-5 A 3-4 08 Utförande 08 = Synkron linjärmotor SL2 Kvadranter 4 = 4Q (med bromschopper) Anslutningssätt 3 = 3-fas A = EMC-klass A 0 = Ingen radioavstörning Radioavstörning på nätsidan Anslutningsspänning 5 = AC 380... 500 V Rek. motoreffekt 0011 = 1,1 kw Version B Serie 61 = tillval möjliga För anslutning av motorgivare AL1H måste alltid tillvalet HIPERFACE -givarkort typ DEH11B (beställningsnummer 824 310 7) användas. Ytterligare information finns i systemhandboken MOVIDRIVE MDX60B/61B. Systemprogramvaran stöder den omformarinterna splinesberäkningen för 20 stödpunkter (_GetSys(SS_SPLINE, var)). Därmed kan systemet, internt i frek-vensomformaren, beräkna en formatberoende kamskiva av stödpunkter, utan att en komplett stödpunktstabell behöver överlämnas från det överordnade styrsystemet. Apparaterna MOVIDRIVE MDX61B...-08 har samtliga de funktioner som ingår i serie MOVIDRIVE MDX60B/61B...-0T ( Systemhandbok MOVIDRIVE MDX60B/61B). 10 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Apparatuppbyggnad Artikelnummer för MOVIDRIVE MDX61B...-08 3 Tilldelning av artikelnummer MOVIDRIVE MDX61B Artikelnummer MDX61B0005-5A3-4-08 828 625 6 MDX61B0008-5A3-4-08 828 626 4 MDX61B0011-5A3-4-08 828 627 2 MDX61B0014-5A3-4-08 828 628 0 MDX61B0015-5A3-4-08 828 629 9 MDX61B0022-5A3-4-08 828 630 2 MDX61B0030-5A3-4-08 828 631 0 MDX61B0040-5A3-4-08 828 632 9 MDX61B0055-5A3-4-08 828 633 7 MDX61B0075-5A3-4-08 828 634 5 MDX61B0110-5A3-4-08 828 635 3 MDX61B0150-503-4-08 828 636 1 MDX61B0220-503-4-08 828 638 8 MDX61B0300-503-4-08 828 639 6 MDX61B0370-503-4-08 828 641 8 MDX61B0450-503-4-08 828 642 6 MDX61B0550-503-4-08 828 643 4 MDX61B0750-503-4-08 828 644 2 MDX61B0900-503-4-08 828 645 0 MDX61B1100-503-4-08 828 646 9 MDX61B1320-503-4-08 828 647 7 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 11

P6.. Parametrar 4 P60. Parameterinställningar P600 4 Parametrar 4.1 Parameterinställningar Alla parametrar för standardprodukterna MOVIDRIVE MDX60B/61B finns tillgängliga. Följande rotationsbetingade storheter måste räknas om till linjära: Ramper Varvtal Omräkningen styrs av den anslutna givarens signalperiod. För att förebygga avrundningsfel, ange värdena relativt idrifttagningsytan ( följande bild). 10530AEN 12 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Elektrisk installation Säkerhetsanvisningar 5 5 Elektrisk installation Vid idrifttagningen måste säkerhetsanvisningarna i omformarens montage- och driftsinstruktion ovillkorligen följas! 5.1 Säkerhetsanvisningar EMC-anvisningar Synkrona linjärmotorer SL2 och MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 från SEW--EURO- DRIVE är komponenter avsedda för inbyggnad i maskiner och anläggningar. Tillverkaren av maskinen eller anläggningen är ansvarig för att uppfylla EMC-direktivet 89/336/EEG. Utförlig information om detta finns i SEW-dokumenten: "Drive Engineering Band 7, Project Planning for Drives" och i "Drive engineering Band 9, EMC in Drive Engineering" Givaranslutning Beakta följande vid anslutning av givare: Om man till tillvalet DEH11B, förutom HIPERFACE -givaren AL1H på X15, ansluter ytterligare en givare till X14 måste den ena givaren få extern spänningsmatning. Observera att 12 V DC-matningen till X14:/X15 får belastas med max 650 ma totalt. Använd endast skärmad kabel med parvis tvinnade ledare. Skärmen skall anslutas till skyddsjordpotential med stor kontaktyta i båda ändarna. Förlägg signalledarna separat från matningskablar och bromskablar (minimiavstånd 200 mm). Temperaturgivarutvärdering Vid drivenhetskombination SL2... med MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 kan temperaturgivaren anslutas direkt till omformaren och utvärderas. Temperaturgivare krävs för att fullständigt motorskydd skall kunna garanteras. Vid användning av en temperatursensor KTY (KTY84...140), rådgör alltid med SEW-EURO- DRIVE. Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 13

Elektrisk 5 installation Säkerhetsanvisningar Uppbyggnad av återkopplingskabel AL1H för MOVIDRIVE MDX61B [5] [1] [2] [3] [4] Bild 4: Uppbyggnad av återkopplingskabel AL1H 57872AXX [1] [2] [3] [4] [5] Stickkontaktdon: Intercontec ASTA Påtryck: SEW-EURODRIVE Märkskylt Ledningslängd 10 m: Tolerans +200 mm Ledningslängd 10 m: Tolerans +2 % Max ledningslängd i enlighet med tekniska underlag D-Sub-kontakt För anslutning av givarsystem används ett 12-poligt EMC-signalkontaktdon med hylskontakter från Intercontec. Skärmen är EMC-riktigt ansluten i kapslingen. Alla stickkontaktdon har en lamelltätning vid kabelutgången. Leveranstillstånd på omformarsidan På omformarsidan används ett vanligt D-Sub EMC-stickkontaktdon med stiftkontakter. För omformaren används ett passande 15-poligt stickkontaktdon. Hybridkabel På yttermanteln, i motorände och omformarände, finns en märkskylt med artikelnummer och tillverkarens firmabeteckning. Beställningslängd och tolerans har följande samband: Ledningslängd 10 m: Tolerans 200 mm Ledningslängd 10 m: Tolerans +2 % För projektering av maximal kabellängd, observera informationen i omformarens systemhandbok. 14 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Elektrisk installation Säkerhetsanvisningar 5 Kabel för AL1H-givare MOVIDRIVE B Bild 5: Förlängningskabel för AL1H-givare 57871AXX Typ Förläggning Artikelnummer SL2 Släpkedjeförläggningsbar (MOVIDRIVE B) 595 151 8 Anslutning av Hiperface -givare AL1H till DEH11B Följande bild visar anslutning av HIPERFACE -givare AL1H (vy mot givarkontaktdonet) till tillval DEH11B (vy mot apparathylsdonet X15). 6 8 AL1H 9 7 12 10 2 11 5 4 1 3 8 RD 1 BU 5 YE 6 GN 7 VT 2 BK 10 GYPK U S 12 RDBU cos+ cossin+ sin- DATA- DATA+ PK GY max. 100 m DEH11B, X15: 1 9 2 10 12 4 8 15 15 9 8 1 57876AXX Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 15

I Idrifttagning 6 Förutsättningar för idrifttagning 0 6 Idrifttagning 6.1 Förutsättningar för idrifttagning Vid idrifttagningen måste säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ovillkorligen följas! Kontrollera före idrifttagningen följande: Primärdelen löper lätt inom hela sitt rörelseområde, utan kollisioner och utan mekanisk kontakt med primär- och sekundärdelarna. Alla anslutningar är korrekt utförda Alla skyddsanordningar är korrekt monterade Alla motorskyddsanordningar är aktiva Vid lyftanordningar, att bromsen fungerar korrekt En MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 används Det inte finns några andra riskkällor Idrifttagningsprogrammet MOVITOOLS är installerat på PCn. 6.2 Procedur för kommuteringskörning Till skillnad mot vad som är fallet med roterande servomotorer finns det för linjärmotor SL2 nästan ingen mekanisk kontakt mellan sensorsystem, primärdel och sekundärdel. Kontakten måste upprättas vid idrifttagningen. Därefter kan den synkrona linjärmotor SL2 styras från omformaren. Dessa förlopp kallas kommuteringssökning resp. kommuteringskörning. Det sker Vid absoluta sträckmätsystem en gång vid "givarjustering" Vid inkrementerande sträckmätsystem efter varje spänningstillslag och återställning. 16 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Idrifttagning Procedur för kommuteringskörning I 0 6 Procedur för kommuteringskörning 1. Linjärmotor SL2 skjuts till en godtycklig position i positive eller negativ riktning (0 mm till max. 16 mm relativt aktuell position). Här står linjärmotor SL2 stilla i ca. 1 s. 16 mm 16 mm - + Bild 6: Tommuteringskörning, cykel 1 53461AXX 2. Linjärmotor SL2 körs 32 mm i positiv riktning. Här står den stilla i ca. 1 s. 32 mm - + Bild 7: Kommuteringskörning, cykel 2 53462AXX 3. Linjärmotor SL2 körs 32 mm i negativ riktning. Här står den stilla i ca. 1 s. 32 mm - + Bild 8: Kommuteringskörning, cykel 3 53463AXX Omformaren upprepar kommuteringskörningen om linjärmotor SL2 vid det första försöket stötte på en av maskinvaru-ändlägesbrytarna. Följden blir att linjärmotor SL2 körs till en ny startposition som ligger ca 32 mm längre in. Sedan upprepas kommuteringskörningen. En lätt knackning hörs, varefter linjärmotor SL2 övergår från styrd till reglerad drift. Variabel H458 sätts till "1". Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 17

I 6 Idrifttagning Idrifttagningsförlopp 0 6.3 Idrifttagningsförlopp Idrifttagningsförloppet delas in enligt följande: Idrifttagning av linjärmotor Idrifttagning av V/X-regulator Test av givarutvärdering Test av maskinvaru-ändlägesbrytarna Aktivera drivenhetsbegränsningar för den första idrifttagningen Kommuteringskörnng (med absolutvärdes- eller inkrementalgivare) Axeloptimering Idrifttagning av linjärmotor Säkerställ att omformaren befinner sig i tillståndet reglerspärr eller 24 V-drift. Anropa i MOVITOOLS menyalternativet [Start up] / [Linear motor] i Shell ( följande bild). 10394AEN Markera alternativet "Motor and encoder commissioning + V/X controller commissioning." Klicka på "Next". 18 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Idrifttagning Idrifttagningsförlopp I 0 6 I det fönster som öppnas, ange data för ansluten linjärmotor och för givarsystemet. 11227AEN När alla data är inmatade, klicka på "Next". Fönstret "Conversion factors" öppnas ( följande bild). 11228AEN Omräkningsfaktorerna linjär roterande visas. Klicka på "Next". För att överföra data till omformaren, klicka på "Download" i det fönster som öppnas. Därmed inleds automatiskt idrifttagning av V/X-regulatorn ( följande bild). Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 19

I 6 Idrifttagning Idrifttagningsförlopp 0 Idrifttagning av V/X-regulator 10529BEN Ange i inmatningsfältet "Total volume moved" den massa som skall sättas i rörelse. Välj i urvalsrutan "Drive" om drivenheten är spelfri eller ej. Ange i inmatningsfältet "Stiffness" drivenhetens styvhet (med början från värdet "1"). Den beskrivna proceduren kan upprepas för att optimera systemet efter idrifttagning och kontroll av givare och ändlägesbrytare ( avsnittet "Axeloptimering"). Klicka på "Next". Föreslagna reglerparametrar visas ( följande bild). 11229AEN Klicka på "Take over proposal". Föreslagna värden visas under "System values". Klicka sedan på "Next". 20 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Idrifttagning Idrifttagningsförlopp I 0 6 Föreslagna processvärden (vänster) och systemvärden (linjära värden och omräknade till roterande storheter) visas ( följande bild). 11230AEN För att acceptera föreslagna värden, klicka på "Take over proposal". Alternativt, redigera först de föreslagna värdena. Klicka sedan på "Next". 11231AEN För att avsluta idrifttagningen och ladda ner värdena till omformaren, klicka på "Download". Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 21

I 6 Idrifttagning Idrifttagningsförlopp 0 Testa givarutvärdering Skjut primärdelen för hand i en riktning och observera via MOVITOOLS parametern P003 Ärposition. Avläs den positiva rörelseriktningen. Skjut sedan linjärmotor SL2 en gång längs hela sträckan, för att säkerställa att givaren fungerar korrekt inom alla områden. Test av maskinvaru-ändlägesbrytarna Ställ in parametrarna för maskinvaru-ändlägesbrytarna ( följande bild) och kontrollera deras funktion genom att skjuta primärdelen för hand mot maskinvaru-ändlägesbrytarna. 11236AEN Aktivera drivenhetsbegränsningar för den första idrifttagningen Vid den initiala idrifttagningen, begränsa maximal hastighet via parameter P302 Max varvtal 1 och maximal kraft via parameter P304 Vridmomentgräns, så att motorn inte kan utveckla sin maximala kraft och hastighet i händelse av okontrollerade axelrörelser. Begränsa inte maximal kraft via parameter P303 Strömgräns 1 och inte maximal hastighet i den första dialogen för idrifttagning av linjärmotor. Dessa ändringar påverkar de interna systemstorheterna. 22 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Idrifttagning Idrifttagningsförlopp I 0 6 Kommuteringskörning Följ nedanstående anslutningsanvisningar: Lägg alltid signalen "Frigivning" på en digital ingång. Låt det aldrig ligga en frigivningssignal på omformaren under kommuteringskörning. Säkerställ att motorn kan köra en poldelning åt höger. Motor med Hiperface -givare Om motorn är utrustad med en HIPERFACE -givare måste motorns relativa läge i förhållande till givaren bestämmas. Välj för detta ändamål alternativet "Encoder adjustment" vid idrifttagning av linjärmotorn ( följande bild). Klicka på "Next". Fönstret "Encoder adjustment" öppnas ( följande bild). 11232AEN Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 23

I 6 Idrifttagning Idrifttagningsförlopp 0 Klicka på "Start". 11233AEN 11235AEN Deaktivera reglerspärr (DI00=1). Givarjusteringen inleds. Efter avslutad givarjustering öppnas följande fönster. 24 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Idrifttagning Idrifttagningsförlopp I 0 6 11234AEN Inmätningsförloppet är avslutat och givaren är justerad. Efter korrekt utförd kommuteringskörning sätter omformaren automatiskt IPOS plus -variabel H458 till "1". Detta värde skall man senare utvärdera i IPOS plus -programmet och i PLC-systemet, för att tillåta frigivning av omformaren. Motor med inkrementalgivare Följ nedanstående anslutningsanvisningar: Säkerställ att motorn vid varje nätspänningstillslag eller återställning av omformaren kan röra sig en poldelning åt höger. Drivenheten får friges först när IPOS plus -variabel H458 har antagit värdet "1". Om motorn är utrustad med en inkrementalgivare måste man vid varje nätspänningstillslag på nytt fastställa givarens relativa läge i förhållade till motorn. Kommuteringskörningen inleds automatiskt genom att plinten "/reglerspärr" sätts till "1". Efter korrekt utförd kommuteringskörning sätter omformaren automatiskt variabel H458 till "1". Detta värde utvärderas senare i IPOS plus -programmet och i PLC-systemet, för att tillåta frigivning av omformaren. Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 25

I 6 Idrifttagning Idrifttagningsförlopp 0 Axeloptimering Skriv ett litet IPOS plus -program, som låter linjärmotor SL2 röra sig cykliskt mellan två positioner. Starta IPOS plus -programmet och välj i idrifttagningsfönstret för linjärmotorer alternativet "Only V/X controller commissioning". Om linjärmotorn rör sig på korrekt sätt, ställ in gränserna för ström och kraft till sina ursprungliga värden och optimera drivenhetens reglerkrets via inmatningsrutan "Stiffness" och knappen "Estimate", på samma sätt som vid roterande servomotorer ( avsnittet "Idrifttagning av V/X-regulator"). 10529BEN Bild 9: Dialog för axeloptimering med knappen "Estimate" och inmatningsfältet "Stiffness" Ytterligare inställningar Om menyalternativet "Encoder adjustment" inte har utförts fungerar absolutgivaren som en inkrementalgivare och linjärmotor SL2 utför en kommuteringskörning varje gång reglerspärren tas bort. Om det för en linjär axel skulle behövas en annan givarräkneriktning, aktivera invertering av rotationsriktning med parameter P350. Vid stillastående och frigiven motor, ta loss temperaturgivarledningen från servoomformaren och kontrollera att temperaturövervakning aktiveras (fel 31; Temperaturvakt). Om drivenheten har en extern broms är det lämpligt att låta den styras direkt. Ställ in bromsstyrningen med parametrarna P730 - P732. 26 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Idrifttagning Beräkning av körparametrar I 0 6 6.4 Beräkning av körparametrar Omformaren och den integrerade sekvensstyrningen IPOS plus arbetar internt med roterande storheter. Under idrifttagning genererar programmet omräkningsfaktorer mellan linjära och roterande storheter. 10395AEN Bild 10: Omräkningsfaktorer för SL2-100M-030 med HIPERFACE -givare som visas vid slutet av idrifttagningen av linjärmotorn Exempel: En synkron linjärmotor SL2-100M-030 med HIPERFACE -givare skall köras med följande data: v = 1 m/s s = 1000 mm a = 5 m/s 2 Med ovan angivna omräkningsfaktorer skall följande rotationsdata visas i IPOS plus eller via fältbussen: Varvtal = Hastighet / 0,0007 = 1428 1/min Sträcka = (64 / 625) 1000 = 102400 inkrement Ramp = 2,000 / 5 = 0,4 s. Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 27

I Idrifttagning 6 Beräkning av körparametrar 0 10530AEN Bild 11: Dialog i samband med idrifttagning av en linjärmotor, med intern omräkning av linjära storheter till roterande Data i bild 10 är avrundade. De exakta roterande storheterna för IPOS plus kan beräknas utgående från de linjära storheterna med den sista dialogen i "V/X controller startup". I bild 11 har t.ex. ett börvarvtal för IPOS plus på 1500 r/min beräknats, efter inmatning av positioneringshastigheten 1 m/s. 28 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Idrifttagning Beräkning av körparametrar I 0 6 Exempel på ett IPOS plus -program vid inkrementellt mätsystem [1] Frigivning återställs [2] Vänta tills kommuteringssökningen är avslutad [3] Frigivning sätts [4] Fortsätt programmet på vanligt sätt 11237AEN Viktiga anvisningar Vid absoluta mätsystem måste säkerställas att drivenheten, under idrifttagning, obehindrat kan röra sig en poldelning åt höger. Vid inkrementella mätsystem måste vid varje inkoppling säkerställas att drivenheten obehindrat kan röra sig en poldelning åt höger. Kommuteringssökningen startar automatiskt vid "/REGLERSPÄRR=1". Därefter sätts H458 till "1" och IPOS plus -programmet exekveras. Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 29

Drift och 7 underhåll Driftstörningar 7 Drift och underhåll 7.1 Driftstörningar Driftstörningar i omformare MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 meddelas via en 7-segmentsdisplay och en felkod. Vid felsökning och åtgärdande, använd Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B/61B. Nedan följer kompletterande anvisningar för felsökning som gäller specifikt för synkrona linjärmotorer SL2. Om kabeldragningen inte har utförts EMC-riktigt kan det uppträda störningar som är svåra att lokalisera. Sådana störningar vidarebefordras lätt till omformaren via temperaturgivarledningarna som löper i motorkabeln. För att utesluta denna typ av fel rekommenderar vi att temperaturgivaren tillfälligt kopplas bort under kommuteringskörningen (ställ P835 på "Ingen reaktion"). Motorövervakning är deaktiverad (P835 är satt till "Ingen reaktion"): Säkerställ att det inte uppstår någon termisk överbelastning av linjärmotor SL2! Annars förstörs linjärmotor SL2. Efter avslutad felsökning, återställ alltid temperaturövervakningen och sätt parameter P835 till NÖDST. / STÖRNING". 30 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Drift och underhåll Störningar under kommuteringssökning 7 7.2 Störningar under kommuteringssökning Störning Möjlig orsak Åtgärd Givarfel (14), när linjärmotor SL2 förskjuts manuellt Linjärmotor SL2 startar inte när REGLERSPÄRR tas bort n-övervakning/ släpfel under kommuteringskörning Givarfel efter kommuteringskörning i positiv riktning (2:a rörelsen) Givarfel efter kommuteringskörning i positiv riktning (3:e rörelsen) Linjärmotor SL2 går för fort Givare ej korrekt monterad Givare felaktigt ansluten Motorledning bruten Bromsfunktion P730 = TILL Endast vid HIPERFACE -givare: Omformaren meddelar att givaren redan är justerad (H458=1) Omformaren är inte i tillståndet "INGEN FRIGIVNING" eftersom inte bara REG- LERSPÄRR utan även Frigivning är satt, eller t.ex. om ingen plint är programmerad för "FRIGIVNING". EMC-problem Givarens räkneriktning överensstämmer inte med fasföljden U,V,W hos motorn. Givarsystemets upplösning felaktig / givare defekt Strömgränsen för mycket reducerad Vägsträckorna är inte identiska eftersom axeln är mekaniskt trög. Vägsträckorna är inte identiska eftersom givaren är defekt. Strömgränsen för mycket reducerad EMC-problem Defekt punkt på mätband Kontrollera monteringen med hjälp av givartillverkarens uppgifter: 1. Luftspalt givare - mätband. 2. Uppriktning givare - mätband. 3. Vid HIPERFACE -givare: Kontrollera monteringsriktningen, så att kabelutgången är vänd i riktning mot lägre absolutvärden (riktning mot "punkten" på mätbandet om sådant finns) Kontrollera stifttilldelningen. För detta ändamål, ta tillfälligt HIPERFACE -givaren i drift som sin-/cos-givare. Kontrollera linjärmotoranslutningen P730 måste för kommuteringssökningen sättas = "FRÅN". För att utföra en kommuteringskörning, ange "Encoder adjustment" i idrifttagningsdialogen. Omformaren återställer biten automatiskt. Koppla en digital ingång för FRIGIVNING direkt till apparaten, via IPOS plus -kontrollord eller via fältbuss, t.ex. P603 = FRI- GIVNING/STOPP. Se systemhandbok MOVIDRIVE MDX60B / 61B och Drive engineering, band 9. Kontrollera att skärmningen är korrekt, kontrollera potentialutjämningen och observera anvisningarna i början av detta kapitel. Kontrollera om givaren räknar positivt i den riktning som primärdelen rör sig. Låt annars ledarna U och W i motorkabeln byta plats. Skjut linjärmotor SL2 en definierad sträcka och kontrollera med den av MOVITOOLS angivna omräkningsfaktorn om visat antal inkrement överensstämmer med beräknat värde. Anpassa vid behov givarupplösning i linjärmotor-idrifttagningen och kontrollera avståndet mellan läshuvud och mätband. Återställ P303 till det värde som ställdes in i samband med idrifttagning av linjärmotorn. Använd parameter P304 för kraftbegränsning. Kontrollera att drivenheten löper lätt i hela avsnittet och inte påverkas av externa krafter (processkrafter, tyngdkrafter). Skjut linjärmotor SL2 en definierad sträcka och kontrollera med den av MOVITOOLS angivna omräkningsfaktorn om visat antal inkrement överensstämmer med beräknat värde. Anpassa vid behov givarupplösning i linjärmotor-idrifttagningen och kontrollera avståndet mellan läshuvud och mätband. Återställ P303 till det värde som ställdes in i samband med idrifttagning av linjärmotorn. Använd parameter P304 för kraftbegränsning. Se systemhandbok MOVIDRIVE MDX60B / 61B och Drive engineering, band 9. Kontrollera att skärmningen är korrekt, kontrollera potentialutjämningen och observera anvisningarna i början av detta kapitel. Skjut linjärmotor SL2 en definierad sträcka och kontrollera med den av MOVITOOLS angivna omräkningsfaktorn om visat antal inkrement överensstämmer med beräknat värde. Upprepa åtgärden på olika platser längs rörelsesträckan och kontrollera avståndet mellan läshuvud och mätband. Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 31

Drift och underhåll 7 Störningar under drift 7.3 Störningar under drift Störning Möjlig orsak Åtgärd Linjärmotor SL2 startar inte. Linjärmotor SL2 brummar eller arbetar ojämnt. Linjärmotor SL2 blir för varm. HIPERFACE -givarfel. Motorledning bruten. Bromsen lyfts inte. Störning på givarledning Regulatorparametrarna felaktigt inställda. Givare inte tillräckligt styvt fixerad i primärdelen. Max driftstemperatur för givaren överskriden. Överlast Otillräcklig kylning Luftspalten för stor, vilket medför effektförlust vid oförändrad ström (se nedstämplingstabell i katalogen "Synkrona linjärmotorer SL2") För hög omgivningstemperatur Störningar i givarledning. Givare ej korrekt monterad Kontrollera motoranslutningen. Kontrollera bromsstyrenheten. Kontrollera luftmatningen vid pneumatisk broms. Se systemhandbok MOVIDRIVE MDX60B / 61B och Drive engineering, band 9. Kontrollera att skärmningen är korrekt, kontrollera potentialutjämningen och observera anvisningarna i början av detta kapitel. Genomför idrifttagningsprogrammet för reglerkretsen ännu en gång. Kontrollera att givaren är mekaniskt styvt fixerad i primärdelen. Välj arbetscykeln på sådant sätt att utströmmens effektivvärde kommer att understiga motorns märkström. Förbättra värmeavledningen från primärdelen Isolera givaren termiskt (montering med mellanlägg av plast). Välj ett givarsystem med högre tillåten driftstemperatur Välj arbetscykeln på sådant sätt att utströmmens effektivvärde kommer att understiga motorns märkström. Förbättra kylningen. Installera en fläkt vid behov. Justera luftspalten. Välj arbetscykeln på sådant sätt att utströmmens effektivvärde kommer att understiga märkströmmen hos linjärmotor SL2. Om detta problem inte uppträder när motorn förskjuts för hand är orsaken ofta störningar på givarledningen eller temperaturgivarledningen. För åtgärd, konsultera Systemhandbok MOVIDRIVE MDX60B / 61B samt Drive engineering, band 9. Kontrollera att skärmningen är korrekt, kontrollera potentialutjämningen och observera anvisningarna i början av detta kapitel. Kontrollera monteringen med hjälp av givartillverkarens uppgifter: 1. Luftspalt givare - mätband. 2. Uppriktning givare - mätband 3. Vid HIPERFACE -givare: Kontrollera monteringsriktningen, så att kabelutgången är vänd i riktning mot lägre absolutvärden (riktning mot "punkten" på mätbandet om sådant finns). Kontrollera styvheten i givarmonteringen. Av tillverkaren angivna toleranser måste respekteras även vid kraftig acceleration. 32 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Index Index A Aktivera drivenhetsbegränsningar för den första idrifttagningen...22 Apparatuppbyggnad...8 Axeloptimering...26 B Beräkning av körparametrar...27 D Drift och underhåll driftstörningar...30, 32 störningar under kommuteringssökning...31 Driftmiljö...5 Driftstörningar...30, 32 E Elektrisk installation beställningsnummer, kabel för givare AL1H.15 kopplingsschema för Hiperface-givare AL1H till DEH11B...15 säkerhetsanvisningar...13 EMC-anvisningar...13 givaranslutning...13 temperaturgivarutvärdering...13 uppbyggnad av återkopplingskabel AL1H...14 Exempel på ett IPOSplus -program vid inkrementellt mätsystem...29 I Idrifttagning aktivera drivenhetsbegränsningar för den första idrifttagningen...22 axeloptimering...26 beräkning av körparametrar...27 exempel på ett IPOSplus -program vid inkrementellt mätsystem...29 förutsättningar...16 idrifttagning av linjärmotor...18 idrifttagning av V/X-regulator...20 kommuteringskörning vid motor med Hiperface-givare...23 kommuteringskörning vid motor med inkrementalgivare...25 procedur för kommuteringskörning...16 test av maskinvaru-ändlägesbrytarna...22 testa givarutvärdering...22 Idrifttagning av linjärmotor...18 Idrifttagning av V/X-regulator...20 K Kommuteringskörning vid motor med Hiperface-givare...23 Kommuteringskörning vid motor med inkrementalgivare...25 Kopplingsschema för Hiperface-givare AL1H till DEH11B... 15 M MOVIDRIVE MDX61B...-08, artikelnummer... 10 P Parameterinställningar... 12 Procedur för kommuteringskörning... 16 S SL2-Advance... 9 SL2-Basic... 9 SL2-Power System... 9 SL2-produktutföranden... 9 Störningar under kommuteringssökning... 31 Systemöversikt... 8 Säkerhetsanvisningar... 4, 7 Säkerhetsfunktion... 5 T Temperaturgivarutvärderingsenhet... 13 Test av maskinvaru-ändlägesbrytarna... 22 Testa givarutvärdering... 22 Tilldelning av artikelnummer MOVIDRIVE MDX61B...-08... 11 Typbeteckning MOVIDRIVE MDX61B...-08... 10 V Varningsanvisningar... 4 Å Återvinning... 6 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 33

Adressförteckning Tyskland Huvudkontor Fabrik Frankrike Tillverkning Teknisk avdelning Argentina Australien Bruchsal Garbsen (vid Hannover) Kirchheim (vid München) Langenfeld (vid Düsseldorf) Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfachadresse: Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Boxadress Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Buenos Aires Melbourne Sydney SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +49 (0) 7251 750 Fax +49 (0) 7251 751970 Telex 7 822 391 www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 5137 879830 Fax +49 (0) 5137 879855 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 89 90955210 Fax +49 (0) 89 90955250 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 2173 850730 Fax +49 (0) 2173 850755 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 3764 76060 Fax +49 (0) 3764 760630 scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel. +33 (0) 3 88 73 67 00 Fax +33 (0) 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 (0) 5 57 26 39 00 Fax +33 (0) 5 57 26 39 09 Tel. +33 (0) 4 72 15 37 00 Fax + 33 (0) 4 72 15 37 15 Tel. +33 (0) 1 64 42 40 80 Fax +33 (0) 1 64 42 40 88 Tel. +54 (0) 33 27 45 72 84 Fax +54 (0) 33 27 45 72 21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. +61 (0) 3 99 33 10 00 Fax +61 (0) 3 99 33 10 03 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +61 (0) 2 97 25 99 00 Fax +61 (0) 2 97 25 99 05 enquires@sew-eurodirve.com.au Belgien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) 10 23 13 11 Fax +32 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brasilien Tillverkning Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos - Cep.: 07251-250 Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. +55 (0) 11 64 89 90 00 Fax +55 (0) 11 64 89 90 09 http://www.sew.com.br filial.sp@sew.com.br 34 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Adressförteckning Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Chile Colombia Danmark Estland Santiago de Chile Bogotá Köpenhamn SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 23 Correro Quilicura - Santiago - Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finland Grekland Hong Kong Indien Irland Italien Lahtis Athen Hong Kong Baroda Dublin Milano SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Pireus SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +359 (0) 9 29 53 25 65 Fax +359 (0) 9 29 54 93 45 bever@mbox.infotel.bg Tel. +56 (0) 26 23 82 03 + 6 23 81 63 Fax +56 (0) 26 23 81 79 sewsales@entelchile.net Tel. +57 (0) 5715 47 50 50 Fax +57 (0) 5715 47 50 44 sewcol@andinet.com Tel. +45 (0) 43 95 8500 Fax +45 (0) 43 95 8509 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Tel. +372 (0) 6 59 32 30 Fax +372 (0) 6 59 32 31 Tel. +358 (0) 3 589 300 Fax +358 (0) 3 780 6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Tel. +30 (0) 1 04 22 51 34 Fax +30 (0) 1 04 22 51 59 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Tel. +852 (0) 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54 Fax +852 (0) 2-7 95-91 29 sew@sewhk.com Tel. +91 (0) 265-83 10 86 Fax +91 (0) 265-83 10 87 sew.baroda@gecsl.com Tel. +353 (0) 18 30 62 77 Fax +353 (0) 18 30 64 58 Tel. +39 (0) 2 96 98 01 Fax +39 (0) 2 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 35

Adressförteckning Japan Kanada Kina Fabrik Korea Kroatien Toyoda-cho Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tianjin Suzhou Ansan-City SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Kina SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +81 (0) 53 83 7 3811-13 Fax +81 (0) 53 83 7 3814 sewjapan@lilac.ocn.ne.jp Tel. +1 (0) 905 7 91-15 53 Fax +1 (0) 905 7 91-29 99 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) 604 9 46-55 35 Fax +1 (0) 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) 514 3 67-11 24 Fax +1 (0) 514 3 67-36 77 a.peluso@sew-eurodrive.ca Tel. +86 (0) 22 25 32 26 12 Fax +86 (0) 22 25 32 26 11 http://www.sew.com.cn Tel. +86 (0) 5 12-62 58 17 81 Fax +86 (0) 5 12-62 58 17 83 suzhou@sew.com.cn Tel. +82 (0) 3 14 92-80 51 Fax +82 (0) 3 14 92-80 56 master@sew-korea.co.kr Tel. +385 (0) 14 61 31 58 Fax +385 (0) 14 61 31 58 kompeks@net.hr Luxemburg Makedonien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski 66 91000 Skopje / Macedonia Malaysia Nederländerna Johore Rotterdam SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +352 (0) 10 23 13 11 Fax +352 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Tel. +389 (0) 9 91 38 43 90 Fax +389 (0) 9 91 38 43 90 sgs@mol.com.mk Tel. +60 (0) 73 54 57 07 + 73 54 94 09 Fax +60 (0) 73 5414 04 kchtan@pd.jaring.my Tel. +31 (0) 10 44 63 700 Fax +31 (0) 10 41 55 552 http://www.vector-aandrijftechniek.nl info@vector.nu Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 (0) 69 2410 20 Fax +47 (0) 69 2410 40 sew@sew-eurodrive.no 36 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Adressförteckning Nya Zeeland Peru Polen Auckland Christchurch Lima SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 3/5 PL-92-519 Lodz Portugal Rumänien Ryssland Coimbra Bukarest SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bukarest St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Schweiz Singapore Slovenien Spanien Basel Singapore Celje Bilbao Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +64 (0) 9-2 74 56 27 Fax +64 (0) 9-2 74 01 65 sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +64 (0) 3-3 84 62 51 Fax +64 (0) 3-3 85 64 55 sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +51 (0) 511 349-52 80 Fax +51 (0) 511 349-30 02 sewperu@terra.com.pe Tel. +48 (0) 4 26 77 10 90 Fax +48 (0) 4 26 77 10 99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70 Fax +351 (0) 2 31 20 36 85 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Tel. +40 (0) 2 12 30 13 28 Fax +40 (0) 2 12 30 71 70 sialco@sialco.ro Tel. +7 (0) 812 5 35 71 42 + 8125350430 Fax +7 (0) 812 5 35 22 87 sew@sew-eurodrive.ru Tel. +41 (0) 6 14 17 17 17 Fax +41 (0) 6 14 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tel. +65 (0) 68 62 17 01... 17 05 Fax +65 (0) 68 61 28 27 Telex 38 659 sales@sew-eurodrive.com.sg Tel. +386 (0) 3 490 83 20 Fax +386 (0) 3 490 83 21 pakman@siol.net Tel. +34 (0) 9 44 31 84 70 Fax +34 (0) 9 44 31 84 71 sew.spain@sew-eurodrive.es Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 553 03 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 (0) 36 34 42 00 Fax +46 (0) 36 34 42 80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 37

Adressförteckning Storbritannien Sydafrika Thailand Tjeckiska republiken Normanton Johannesburg Kapstaden Durban Chon Buri SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Turkiet Ungern USA Fabrik Istanbul Budapest Greenville San Francisco SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 Tel. +44 (0) 19 24 89 38 55 Fax +44 (0) 19 24 89 37 02 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Tel. + 27 (0) 11 248 70 00 Fax +27 (0) 11 494 23 11 ljansen@sew.co.za Tel. +27 (0) 21 552 98 20 Fax +27 (0) 21 552 98 30 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Tel. +27 (0) 31 700 34 51 Fax +27 (0) 31 700 38 47 dtait@sew.co.za Tel. +66 (0) 38 21 40 22 Fax +66 (0) 38 21 45 31 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tel. +420 (0) 2 20 12 12 34 + 220121236 Fax +420 (0) 2 20 12 12 37 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel. +90 (0) 216 4 41 91 63 + 216 4 41 91 64 + 216 3 83 80 14 Fax +90 (0) 216 3 05 58 67 seweurodrive@superonline.com.tr Tel. +36 (0) 1 437 06 58 Fax +36 (0) 1 437 06 50 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Tel. +1 (0) 864 4 39 75 37 Fax, försäljning +1 (0) 864 439-78 30 Fax, tillverkn. +1 (0) 864 4 39-99 48 Fax, support +1 (0) 864 4 39-05 66 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 (0) 510 4 87-35 60 Fax +1 (0) 510 4 87-63 81 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 (0) 856 4 67-22 77 Fax +1 (0) 856 8 45-31 79 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 (0) 9 37 3 35-00 36 Fax +1 (0) 9 37 4 40-37 99 cstroy@seweurodrive.com 38 Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2

Adressförteckning Venezuela Österrike Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Adresser till övriga serviceverkstäder i USA översänds på begäran. Valencia Wien SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +1 (0) 214 3 30-48 24 Fax +1 (0) 214 3 30-47 24 csdallas@seweurodrive.com Tel. +58 (0) 241 8 32 98 04 Fax +58 (0) 241 8 38 62 75 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Tel. +43 (0) 16 17 55 00-0 Fax +43 (0) 16 17 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE -MDX61B...-5_3-4-08 med synkron linjärmotor SL2 39

SEW-EURODRIVE Driving the world

Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Vi sätter världen i rörelse Med personer som utvecklar framtiden tillsammans med dig. Med en service som ligger nära till hands var som helst i världen. Med drivsystem och styrsystem som automatiskt ökar din arbetsprestation. Med omfattande Knowhow inom de viktigaste branscherna i vår tid. Med kompromisslös kvalitet, vars höga standard förenklar det dagliga arbetet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global närvaro för snabba och övertygande lösningar. På varje plats. Med innovativa idéer som redan i morgon har lösningen för i övermorgon. Med vår webplats på internet erbjuder vi tillgång till information, dokumentation och uppgraderingar av programvaror 24 timmar om dygnet. SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8, Box 3100 550 03 JÖNKÖPING Tel +46 36-34 42 00 Fax +46 36-34 42 80 info@sew-eurodrive.se! www.sew-eurodrive.se