KUSTBON. kring det hela och där fanns redan en uppbyggd scen. Och Ormsökören började sina förberedelser. Anders Aspelin skriver:

Relevanta dokument
Kvällsgudstjänst på alla helgons dag

Lässtrategier för att avkoda och förstå olika texter. Sökläsning och läsning mellan raderna. (SV åk 7 9)

VERKSAMHETSBERÄTTELSE 2016 för Adelöv/Linderås kyrkokör

Gudstjänst på julaftonen

Predikan Bönsöndagen, 1 årg. Lukas 18:1-18, Bönen, Centrumkyrkan 2018, Psalm: 820 (Sv ps 751), 292 a, 231, 339.

PROGRAM VINTERN

använda ämnesspecifika ord, begrepp och symboler.

Enkel dramatisering Den helige Franciskus Festdag 4 oktober

Välkommen till 17:e allmänna finlandssvenska kyrkomusikfesten i Raseborg den maj 2015

Håkan Elofsson Flamenco 1

DRÖMMAR OCH MINNESLUCKOR EN SAGA

MEDLEMSBLAD 3/2015 JUNI-AUGUSTI

För ett par veckor sedan gick jag grundkursen i Drömmen om det godametodiken.

Bedömningsstöd. Historia 4-6. Elevhäfte

Joh 3:3 Jesus svarade: "Jag säger dig sanningen: Den som inte blir född på nytt kan inte se Guds rike." Joh 3:4 Nikodemus sade: "Hur kan en människa

Exempel på observation

Selma Lagerlöf Ett liv

Vänersborg Samlevnadskurs

16 sönd e Tref 1 årg Sorgens ansikten och Jesus

Reglerna för när man sätter punkt och när man kan eller måste sätta kommatecken

Se, jag gör allting nytt.

Frälsarkransandakt. av Martin Lönnebo

Sol och vår ORDLISTA LÄSFÖRSTÅELSE ÅSA ÖHNELL ARBETSMATERIAL FÖR ELEVEN

Plan för kulturen och biblioteken i Markaryds kommun


Onsdag den 13 oktober 2010

1. Psalm. T.ex. psalm 131, 180, 243, 244, 360 eller 399. Inledande välsignelse och växelhälsning

KAPITEL 2. Publicerat med tillstånd Bankrånet Text Anna Jansson Bild Mimmi Tollerup Rabén & Sjögren Bankrånet inl.indd

Den sökande kan även den bli den sökta Flickan med håret vars hår sägs ha färgats av vinets gud dionysos då han höll en storslagen fest i Zeus ära.

Dunk dunk hjärtat. (Det blev så tomt) en kortpjäs av Hannele Mikaela Taivassalo

Inslaget fälls. Granskningsnämnden anser att det strider mot kravet på opartiskhet. Sveriges Radio ska på lämpligt sätt offentliggöra nämndens beslut.

MUSIKALEN: VI HÖR IHOP

Ensam och fri. Bakgrund. Om boken. Arbetsmaterial LÄSAREN. Författare: Kirsten Ahlburg.

Daniel Johannes Petri skola Nacka Värdens bästa lärare tycker jag är Daniel på Johannes petri skola som ligger i Nacka. Han är gympalärare.

Ökat socialt innehåll i vardagen

FÖRSAMLINGS- BLADET KALMAR ADVENTKYRKA JUNI Matt 6:30

B. Förbön för döende

En liten hjälp till BAS grupperna i Lidköpings församling

Barnens Sangfest i Vasa

Turbo blir spökjägare


Varje vecka lägger jag ut någon bild från Equmeniakyrkan och från Huskvarna på Facebook. Du får gärna bli vän med mig också där!

Anmälan av medborgarförslag och förslag till beredning Genomför ett samarbetsprojekt i musik mellan Västerås och Eskilstuna

Lever du? FÖRE LÄSNINGEN UNDER LÄSNINGEN. Navid, Sverige oktober 2015 ANNELIE DREWSEN & CHRISTINA WAHLDÉN UTÖKAT ARBETSMATERIAL FÖR ELEVEN

Jordens hjärta Tänk om Liv

Konstnärlig kandidatexamen

2009 Martin Norberg, Klas Ekman Telegram Bokförlag, Schibsted Förlagen 2009 Box 17223, Stockholm

UTSTÄLLNINGAR FREDENS VÄV. textilkonstnär katrin bawah

Folkvisetonskonsert i å minnelse åv fårmor och fårfår, Almå & Sven E Svensson, Arves, Munkåskog, Två å ker

... och välkommen till Sörmland. Katrineholms-Kuriren önskar alla turister och sörmlänningar en riktig varm oc skön sommar, med avkopplande

PERSPEKTIV ledarskap JAN LUNDBERG LEDARSKAPSUTVECKLING MENTORSKAP COACHING. Foto: tillhör JLleadership. Jan Lundberg - jlleadership.

Gudstjänst GUDSTJÄNST

Musik vid LiU. Generalprogram våren 2017

HELIGA TREFALDIGHETS DAG

Blixten och hans Vänner - kapitel 1

med mig lite grejer som jag kunde använda till att bygga en hydda med. Jag hittade löv några stockar och träd.

Nya vänner ORDFÖRSTÅELSE TEXTFÖRSTÅELSEFRÅGOR MARIA BURMAN ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN

MUSIKALEN: JAKTEN PÅ DEN FÖRSVUNNA SKATTEN

PREDIKAN OM GUDS RIKE Söndagen den 16 nov i Sankt Lars kyrka, av Annika Vårblom Sandström

Teatersmedjan + Kammarkören = Lilla Sångakademin!

»Så skall beslutsamhetens friska fläkt i eftertankens kranka blekhet bytas«

Hej alla elever på K u l t u r s k o l a n!

Kören håller på att förbereda ett kalas och behöver hjälp med att städa.

JAG LÅG BREDVID DIG EN NATT OCH SÅG DIG ANDAS

1. Mycket tidigt på första dagen i veckan kom de till graven då solen gick upp.

Lättläst svenska. FOTO: Fanny Oldenburg.

DACKE DRÄNGAR BARBERSHOP CHORUS. Välkommen till oss i Dacke Drängar! Information om Dacke Drängar och Barbershop

Den stora Byfesten i Ockelbo

Om etiken i samband med engagemang

Närståendebrev mars 2017

JAG FUNDERADE INTE ENS PÅ

Muntliga övningar till: Introducera Ord ISBN:

FIDEIKOMMISS I SKÄRVET. Fyrarumsbyggnad i Oskars s:n Sveriges minsta fideikommiss

INSPIRATIONSMATERIAL TILL HIMMEL OCH PANNKAKA

Djupgående frågor rörande vissa matematiska begrepp

Scary Movie. Den här vilan är ingen vanlig! I 2000år har vilan varit ägd av en person. (För 2000år sedan )

Enkel dramatisering Lilla Thérèse av Jesusbarnet Festdag 1 oktober

D. På födelsedagen. På födelsedagen kan man hålla andakt enligt detta formulär eller använda det i tillämpliga

Kol 3:16 Låt Kristi ord rikligt bo hos er med all sin vishet. Undervisa och förmana varandra med psalmer, hymner och andliga sånger och sjung till

Veckan efter pingst. Bibeltexterna. Gammaltestamentliga texter

Vår tanke med den här lärarhandledningen är att ge er förslag på arbetsformer och diskussionsuppgifter att använda i arbetet med boken. Mycket nöje!

Natur och Nöje. 6-7 maj Följ med ut på en bussfärd fullproppad med intryck och upplevelser!

Vad Hände 2008?

Barnen får genom övningen känna att de spelar roll på förskolan, och att era gemensamma upplevelser är viktiga.

Det här är en övning för de barn som har förmåga till visst abstrakt tänkande.

Aftonbön. (Vesper) Vespern kan inledas med ljusbönen (Lucernarium), s Vespern fortsätter då från moment 4 (Bibelläsning).

Arbetsplan för Luossavaaraskolans fritidshem

Examensarbete 15 hp 2012 Konstnärlig kandidatexamen Institutionen för klassisk musik. Handledare: Peter Berlind Carlson. Eric Ander.

A. När någon har avlidit

Lägerutvärdering VETTRA 2016

Del 2 De första åren i Sverige

Simbegwire. Rukia Nantale Benjamin Mitchley Lena Normén-Younger svensk nivå 5

H.M. Konungens tal vid Galamiddagen på Kungliga slottet med. anledning av Finlands president Tarja Halonens officiella besök den

Ämnesprov, läsår 2012/2013. Historia. Årskurs. Texthäfte till delprov B

B. På årsdagen av dopet

Slutrapport för projektstöd i landsbygdsprogrammet

Stugan vid sjön ORDLISTA LÄSFÖRSTÅELSE ANNA HANSSON ARBETSMATERIAL FÖR ELEVEN

Utvärdering deltagare

Utställning - Strömmar av plast. Rapport och uppföljning Maria Eléhn Anette Svahn TorBjörn Nilsson Linda Andersson

Transkript:

Juni 2013 3 KUSTBON Den 8 och 9 juni hölls den andra estlandssvenska sångfesten någonsin. Det var 80 år sedan den första hölls 1933. Kustbons läsare får följa med en kör från Ormsö på båtresan till Hapsal och bort till sångplatsen inne i den gamla borgruinen sommaren 1933. Ormsö Sångkör på Sångfesten i Hapsal 1933 F ör åttio år sedan, den 2 juli 1933, samlades de estlandssvenska körerna till en sångfest i Hapsals slottsruin den första, och enda, i estlandssvenskarnas historia. Sångfesten blev en stor framgång med mer än 3 000 besökare. Ormsö Sångkör var en av de deltagande körerna. Med ett sextiotal sångare var den en del av den förenade Estlandssvenska kören med totalt 150 körsångare. Cyrillus Kreek, den sedermera kände kompositören som vid den tiden undervisade i musik på gymnasiet i Hapsal, dirigerade körsångarna. Anders Aspelin, körmedlem och baryton, från Rumpo Stoasa, skriver i december 1933 från Ormsö att: Tanken på en gemensam estlandssvensk sångfest har länge grott i de estlandssvenska sjungande ledens hjärtan. Det är som om sången här i Estland skulle ha betytt mer för nationen än någon annan nation i världen. Detta bevisar de vart femte år återkommande stora nationella sångfesterna, då sångare i tiotusental möter upp och ger känslorna allt hopp. Aspelin syftar naturligtvis här på de estniska sångfesterna, Laulupidu, en tradition som föddes med Estlands gryende nationalkänsla i slutet av 1800talet. För esterna var sången, och sångfesterna, inte ett självändamål i sig, ett nöje för stunden, utan de hade också en djupare innebörd. I körsången fann man den enighet och sammanhållning som hotats att splittras under århundraden av politiskt tryck och förtryck. I juni detta år, 1933, hade också den tionde Sångfesten i Tallinn ägt rum och samlat över 16 000 sångare. Nu var det alltså dags för estlandssvenskarna att också sjunga sig samman! Ormsökörens förberedelser med sång och standar Initiativet till sångfesten kom från Reval/Tallinn. Under hösten 1932 och vintern 1933 hade det bestämts att estlandssvenskarna skulle hålla sångfest under sommaren. Och platsen var given: Hapsal, estlandssvenskarnas huvudstad, dit alla nådde. Dessutom gav de gamla slottsruinerna en värdig ram Ormsökören hade sytt ett särskilt standar, som den bar genom Hapsal på festdagen. Bilden, med alla Ormsepiar i sina typiska folkdräkter, är tagen från trappan på stadens berömda kursal, eller societetshus som man oftast säger på svenska. Foto: SOV:s arkiv Cirka 3 000 personer uppskattas hade kommit till festplatsen inne i den medeltida gamla biskopsborgen i Hapsal. Körerna kom från Estlands svenskbygder, men också från Finland och Sverige. Foto: SOV:s arkiv kring det hela och där fanns redan en uppbyggd scen. Och Ormsökören började sina förberedelser. Anders Aspelin skriver: Så började övningarna då på vintern 1933. Det uppstod lite strid angående programmet av sånger, men ingen vill veta mer av det. Vi övade och kören svällde ut i omfång så att vi räknade ca 60 medlem- mar. Visserligen var det ett väldigt arbete att lära in alla sånger, i synnerhet som dagen för själva sångfesten tycktes komma så fort. Man arbetade inte endast med struparna, utan också med händerna för att få allting klart till sångfesten. Man hade bland annat kommit överens om att skaffa ett standar till kören för att utvisa var de sjungande svenskarna sjöngo. Då an-

4 KUSTBON Juni 2013 skaffades tyg och sattes igång med att sy och många nätters sömn fick offras förrän standaret blev färdigt. Särskilt hedrande omnämnande förtjäna flickorna Agneta och Katarina Fält från Fällarna att få, som åtogo sig att sy in inskriptionerna på standaret och för övrigt ge det dess utsmyckning. Det visade sig också senare att det endast var Ormsökören som kunde ståta med ett eget standar. Lördag 1 juli Ormsökören reser till Hapsal Dagen för Sångfesten närmade sig. Det hade bestämts att sångarna skulle infinna sig i Hapsal redan på lördagen den 1 juli för generalrepetition. Aspelin skriver: Så inskeppade vi oss, ett sextiotal ungdomar, lördagen den 1 juli ombord på motorbåten Vormsi i Sviby hamn men när allting kom omkring så visade det sig att båten var för liten och man fick ta en hjälpbåt på släp. Inte så mycket för vår skull utan för de arga hamnmyndigheternas skull i Hapsal. Hur som helst, färden över gick fint och vi landstego vid Hapsals Promenad. Så blevo vi an visade nattlogi vilket var i en av stadens folkskolor och fingo sedan sträng tillsägelse att infinna oss i Gymnasiets aula kl 7 e.m. för generalprov. Dess emellan hade vi hunnit att pröva huru rösterna låta i Slottskyrkan, för vi skulle medverka vid högtids gudstjänsten som hölls på söndagen och vilken var början till festligheterna. Efter provet på Gymnasiet voro alla lediga för dagen, och man kunde sent på kvällen få se hur sångarna promenerade par om par på Den stilla promenaden och för en gångs skull leka badgäster. Söndag 2 juli - Sångfesten Söndagen den 2 juli 1933 var vädret perfekt för festligheter med sol och västanvindar. Och programmet för dagen började tidigt: Kl 7.00 på morgonen inleddes Sångfesten med att en koral blåstes ut från slottstornet. Så följde generalrepetition i arla morgonstund. Efter den öppnades slottsportarna för allmänheten. Kl 10.30 hölls svensk högtidsgudstjänst i Slottskyrkan av prosten Karl Nilsson (Hammarin), Ormsö, med sång av Ormsö Sångkör. Kl 12.00, på slaget, tog Hapsals Sommarorkesters konsert vid, under ledning av herr J. Simm, samtidigt som Hemslöjdsutställningen och Lotteriet öppnades. Kl 13.00 samlades sångarna på gymnasiets gård. Den tillfälligt sammansatta Estlandssvenska kören (fotot) började sångfesten med svenska och finlandssvenska körverk. Sedan sjöng ett par lokala estlandssvenska körer och därefter blev det folkdans. Foto: SOV:s arkiv Den kända kompositören Cyrillus Kreek hade ända sedan början av 1920talet visat stort intresse för estlandssvensk folkmusik och han hade samlat in åtskilliga hundra melodier av både världslig och religiös typ. Han blev sångfestens chefdirigent och här leder han Estlandssvenska kören. Kl 14.00 startade sångarna sin parad genom Hapsals gator, ledd av en musikkår. Ormsökören med lyft standar och Ormsöflickorna, i sina folkdräkter och med glada ansikten, framkallade applåder bland åskådarna som kantade gatorna. Gemensamt tågade alla körer in på festplatsen stämningen var förväntansfull och hög! Kl 15.00 började själva Festkonserten publiken var nu fulltalig och uppgick till nära 3000 personer. Festkonsertens program fullföljdes utan incidenter och publikmottagandet var varmt. Kl 21.00 stängdes slottsportarna, men inte festen. Den fortsatte med bal på Kursalen med efterföljande supé samt allmänna festligheter för dem som så önskade! Festkonserten i Hapsals Slottsgård Själva festkonserten var indelad i fem olika avdelningar. Efter hälsningstal och gemensam sång av nationalhymnen, framförde den samlade estlandssvenska kören under ledning av dirigent Kreek svenska och finlandssvenska körverk. Den andra avdelningen inleddes med orkestermusik

Juni 2013 KUSTBON 5 Kreek samlade in estlandssvensk musik Häromveckan spelade P1 musik av Cyrillus Kreek. Huvudpersonen från den estlandssvenska sångfesten 1933 är inte bortglömd. Tvärtom, han hör till den långa raden av mer eller mindre berömda estniska kompositörer med korta efternamn: Pärt, Tubin, Tormis med flera. Cyrillus Kreek var den som kom att uppmärksamma den estlandssvenska musiken. Han föddes i Ridala den 3 december 1889 som Karl Ustav (utan G) Kreek. Hans far fick en tjänst som skollärare på Ormsö och det var under Ormsöåren, som familjen konverterade och blev ortodox. Då fick den blivande kompositören det mer ortodoxklingande förnamnet Kiril. Senare bytte han det till Cyrillus. Som många andra musikstuderande (trombon och kompositionslära) i början av 1900-talet var han intresserad av folkmusik, och 1914 blev han den första i Estland som använde en fonograf när han samlade in folkmusik. Totalt samlade han in 1 800 insamlade världsliga och religiösa sånger. Många av dem bearbetade han senare. Gränsen mellan nerskrivet och uppdiktat kan vara flytande i de här sammanhangen. Han gjorde en större insamlingsresa1921 i Nucköområdet och en till Ormsö 1937. Årsboken 2009 för Läänemaas länsmuseum uppmärksammade Cyrillus Kreek och hans arbete med estlandssvensk folkmusik med ett längre kapitel på estniska. Författaren Anu Kõlar skriver att Kreek såg det som sin uppgift att bygga en bro mellan estlandssvenskarna och esterna. Eftersom svenskarna levde ganska isolerade från sina estnisktalande grannar var deras kultur och folkmusik ganska okänd bland esterna. Enligt årsboken skrev Kreek om alla estniska och estlandssvenska folkliga hymner i trestämmiga arrangemang. Hans mål var att förnya musiken i Läänemaas kyrkor. tio 21-!6 arg Därtill komponerade han bland annat två kanoner med fem och sex blandade stämmor på estlandssvenska melodier. Kreek var dock inte bara intresserad av svenskarna; han har Prenumerationspris: Vi år Ekr. 2: % 1. :.'I.... 0:50 Cyrillus Kreek. också komponerat bland annat en Setusymfoni och en Dagösvit, så man kanske ska placera in honom bland de europeiska kulturpersonligheter under 1800-talet och första halvan av 1900- talet, som var intresserade av sina länders folkmusik, särskilt bland minoriteter, eftersom folkmusiken ansågs vara ursprunglig, men också kunde användas som källa för egna kompositioner och arrangemang. Det konstaterar Kõlar. Hans första hustru Maria Blees var estlandssvensk och han tjänstgjorde under många år som musiklärare på gymnasiet i Hapsal. Där tog han sig också an de svenska eleverna. Musikundervisningen bestod mestadels av sång. 2010 intervjuade Kustbon skolkamraterna Elsa Seffers och Elvine Smedberg om skolåret 1940-41, då Sovjetunionen ockuperade Estland. En episod de minns är en musiklektion för den kända tonsättaren Cyrillus Kreek. De skulle sjunga Internationalen på svenska och hade bytt ut slutorden så att de löd ty Internationalen åt ingen lycka bär. Så brukar ju ungdomar leka med ord, skrattar Elvine. Utgivare: Svenska Redaktör: N. Blees, Ri Utkommer va So miria. rfe s formning och i sa för vår själs obo känsla gemensk medmänniskor. D och inte finner v själva, kan i sa ut i hänförelse, själsligt starkare Men sången ä mål. Dess uppgif att skapa stun På bottnen av al skall man som d ning finna allvar uttryck i målmed är uppenbart at folket i långa tid gen sökt och fu under det politis lika uppenbart som å de allmänn lat nationens bä nyligen tagit ett tryck å den 10: de festen, att denna Men deras magister sa åt dem strängt att de inte fick bete sig så där. Då kom eleverna ihåg att han var uppfödd på Ormsö och hade haft en svensk fru, så han hade förmodligen förstått att de ändrat i texten. Kreek blev kvar i Estland under den andra sovjetiska ockupationen och fortsatte att komponera musik. Han dog i Hapsal den 26 mars 1962. Hemmet var tills för något år sedan museum över honom. Sedan stängdes det och huset såldes. Mson Fotnot: Årsboken från Läänemaa museum finns att låna på SOV:s bibliotek i Stockholm. följt av fler tal och Modersmålets sång innan de enskilda körernas egna framträdanden. Ormsökören, under ledning av sin körledare Anders Ahlros, Hullo Andorsa, bidrog med Svensk jag är till kropp och själ och Sångarvakt, vilka emottogs med stormande bifall, skriver Aspelin. Kören från Rickul hade också ett eget framträdande, men allmänt tycktes det att Vormsökören sjöngo bättre, fortsätter han, och tillägger med ett (något självgott) konstaterande: Eget beröm luktar nog illa. Men det är ingenting att göra åt! Den tredje avdelningen gick i folkdansens tecken. Svenska Gymnasiets och Birkas Folkhögskolas förenade danslag under Helga Blees ledning utförde svenska folkdanser följt av rågödanser av Rågöbornas danslag. Programmet fortsatte med mer sång av den samlade kören, bland annat sjöngs den välkända folkmelodin Kristallen den fina. Festprogrammet avslutades med sedvanliga tacktal och Vårt land i unison sång. Sist, men inte minst, hyllade sångarna med ljudliga bifall sin festdirigent Cyrillus Kreek. Världens största kör i förhållande till sin folkmängd! Så sjöngs det den kvällen som det aldrig sjungits, en skara estlandssvensk ungdom hade visat att den ej stod efter sina grannar esterna, och ej heller vill stå., så sammanfattade Kustbon estlandssvenskarnas första Sångfest. Riksdagsman Vesterblom, representant för SOV, fastslog i sitt avslutande tacktal att Sångfesten hade samlat en kör som var den största i världen i förhållande till folkmängden. Inte heller hade den gått obemärkt förbi. Bland de cirka 3000 besökarna fanns det en rad prominenta gäster jordbruksministern J. Zimmerman, Riksäldstens representant, finansminister Kurvits, minister Rebane, Estlands minister i Polen K Pusta, Sveriges minister baron A Koskull, Hapsals borgmästare Dr Alver, rektor A Üksti från Hapsals gymnasium med flera, med flera. Dessutom hade en rad lyckönskningstelegram och skrivelser kommit in, från bland annat Kulturministeriet, Utrikesministeriet, Riksföreningens Stockholmsavdelning, Finlands och Estlands Sångarförbund och många andra.

6 Besökarna var inte bara Hapsalbor, folk hade strömmat in från landsbygden och från Tallinn. Det var sommar och Hapsal hade fullt med sommarturister, badgäster, som naturligtvis också besökte festen. Och från Finland hade ett 40-tal medlemmar från Finlands Svenska Sångarförbund anlänt vid middagstid. Helga Blees, lärare vid Svenska Gymnasiet i Hapsal och gift med den svenska folksekreteraren Nikolaus Blees, hade tagit initiativet till att kombinera Sångfesten med en folkdansuppvisning och en utställning av hemslöjd, konsthantverk, från svenskbygderna. Sångfesten blev så mer än en Estlandssvensk Sångfest, det blev en kulturfest, en manifestation av hela den estlandssvenska folkkulturen. Förberedelser i sista stund Men det hade inte varit helt lätt att samla estlandssvenskarna och genomföra Sångfesten. Sex månader tidigare hade inte något underlag för den funnits sångkörer saknades helt enkelt! Det blev lärarnas uppgift att på de orter där körer inte fanns att samla ihop körsångare och hålla repetitioner. Ett annat dilemma var programmet till festkonserten. Flera av de ursprungliga programpunkterna hade man fått stryka, till exempel skådespelet Värmlänningarna, detta främst på grund av de medverkades bristande plikttrohet i fråga om repetitionerna, skrev Kustbon den 31 maj. Alltså en månad innan festen. En viss oro kan också skönjas angående engagemang och uppslutning. Bara två veckor före själva konserten, den 14 juni, skriver Kustbon: Enligt vad man kan förstå, kommer deltagandet att bli livligt och även deltagare utifrån väntas. Måtte svenskarna samlas i enighetens tecken, och måtte det alldagliga smågrälet glömmas för en stund! Måtte man även här i Svenskestland nu visa, att vi den 2 juli kunna sjunga svenskarna samman. Enighet ger styrka, och för befrämjandet av den svenska saken äro vi i stort behov av enighet. Alltså upp alla till enig samling den 2 juli! Den första Estlandssvenska Sångfesten men inte den sista Men oron visade sig obefogad. Estlandssvenskarna slöt upp, enade, och sjöng tillsammans. Dagen efter var det marknad i Hapsal och de flesta sångarna stannade kvar där, så om hemfärden är ingenting KUSTBON Juni 2013 Ormsökören på plats på scenen framför stenmuren på borggården inne i Hapsal. Foto: SOV:s arkiv. att säga. Men att denna första estlandssvenska sångfest inte får bli den sista och att den hjälpt till att sjunga svenskar mera tillsammans än förr, därom äro vi alla ense! Så avslutar Anders Aspelin sin betraktelse över Ormsökörens deltagande i den Estlandssvenska Sångfesten i Hapsal 1933. Det blev inga fler estlandssvenska sångfester då. Politiska skeenden gjorde att andra ting måste prioriteras. Men i år, åttio år senare, hölls åter igen en estlandssvensk sångfest i Hapsal. Lena Weesar Fotnot: Anders Aspelins text Första Estlandssvenska Sångfesten är hämtad ur SOV:s arkiv. Följande nummer av Kustbon tar upp Sångfesten i Hapsal: nr 19, 20, 21, 22, 27-28, alla utgivna 1933. Yngsta deltagaren vid sångfesten 1933 var troligen Kerstin Nilsson, idag Hammarin, vars far var kyrkoherde på Ormsö och deltog i arrangemangen. Sångfester en gammal tradition Den estniska sångfesttraditionen hade den största betydelse för Estlands självständighet 1991. Den Sjungande Revolutionen inleddes 1988 på Sångarfältet i Tallinn, då hundratusentals människor, mer än en fjärdedel av den estniska befolkningen, samlades mer eller mindre spontant för att sjunga och sjunga sig samman. Det blev en massdemonstration med sång i den nationella självkänslans tecken, där krav om återinförande av nationell självständighet från Sovjetunionen ställdes. Esterna sjöng sig fria från sovjetmaktens ockupation tillsammans med grannarna letterna och litauerna. Sångfesten har en lång historia i Estland. Sommaren 1869 hölls den första i Dorpat/Tartu, ungefär tjugo år senare flyttades den till Tallinn där också den senaste ägde rum på Sångarfältet 2009 med över 150 000 anhängare. Under åren har innehållet utvecklats, från att först endast innehålla manskörer har det idag tillkommit folkdans och sångfester för ungdomskörer. Sedan 2003 finns den estniska sångfesten upptagen på UNESCO:s kulturarvslista som särskilt betydelsefull för mänskligheten. Lena Weesar

Juni 2013 No: 21 KUSTBON 81 7 Festkonserten. Söndagen den 2 juli kl. 3. e. m. i Hapsals Slottsgård. Vår Gud är-oss en väldig borg unisont Sv. psb. 124. Hälsningstal. Hymnen på estniska. Skön är den jord Du, Herre, gav Henrik Sundblad. Den signade dag. Gammal estlandssvensk psalm... arr. C. Kreek. Svanen... F. A. Ehrström........ arr. M. Wegelius. Dalmarsch Ivar Widéen. Havet det liknar så livligt en spegel arr. Otto Andersson. Varthän skall jag mig nu gånga...... arr. Otto Andersson. Över bygden skiner sol arr. Otto Andersson. Festtal av kyrkoherde B. Lund. Modersmålets sång #. Hälsningar av olika representanter. Paus. II. J. F. Hagfors., Enskildakörer.. 111. Folkdanser: a. Tantoli. b. Fryksdalspolska. c. Varsovienne. d. Fjällnäspolska. (Jtföres av Sv. Gymnasiets och Birkas folkdanslag. e. RågÖdanser.. Led a rinna Fru ti, Rågöbor. Blees Paus. IV. Se, god afton och god kväll. arr. M. Wegelius. Kristallen den fina... Svensk folkvisa. Vinden drar arr. Otto Andersson. 1 Norden utväljes en fästmö så huld......arr. Karl Ekman. Inte sku' jag ha friat arr*. Otto Andersson. Se nu skiner solen arr. Henrik Boren ius. Avslutningstal. Vårt land. v. ;.. \ Konserten utföres under ledning av kompositör Herr C. Kreek av estlandssvenska körer. Under pauserna spelar Hapsals sommarorkester under ledning av Herr J. Simm. Avslutningsbal på Kursalen kl. 9,30 e. m. Under sista halvåret före sångfesten skrev tidningen Kustbon i nästan varje nummer om vad som skulle hända. Veckan före evenemanget publicerades hela programmet i tidningen. Publiciteten gav effekt. Det kom cirka 3 000 åhörare till Hapsals biskopsborg för att lyssna; antalet estlandssvenskar var mellan 7 000 och 8 000 individer, så uppslutningen var minst sagt imponerande. Fotot på Cyrillus Kreek på sidan 5 kommer från samma tidning.