GARDENA EHT 410 vario Art. 2594 EHT 480 vario Art. 2595 EHT 550 vario Art. 2596 EHT 640 vario Art. 2597 D Gebrauchsanweisung Elektro-Heckenschere EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario GB Operating Instructions Electric Hedge Trimmer EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario F Mode d emploi Taille-haies électrique EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario NL Gebruiksaanwijzing Elektrische heggenschaar EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario Bruksanvisning Elektrisk Häcksax EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario I Istruzioni per l uso Tagliasiepi elettrica EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario E Manual de instrucciones Recortasetos eléctrico EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario P Instruções de manejo Tesoura eléctrica de sebes EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario DK Bruksanvisning Elektrisk hækkeklipper EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario
GARDENA Elektrisk Häcksax EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario Välkommen till GARDENAs trädgård... A För Din säkerhet Vänligen beakta följande säkerhetsföreskrifter före användande av Din Elektriska Häcksax för att undvika elektrisk chock, skador eller brandrisk. Avsedd Följa bruksanvisningen Att observera Läs igenom bruksanvisningen noggrant och följ anvisningarna. Lär dig med hjälp av bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna hantera och använda apparat och reglage korrekt. Av säkerhetsskäl ska barn under 16 år och personer som ej har läst bruksanvisningen ej använda Häcksaxen. para bruksanvisningen. Användningsområde för Din häcksax GARDENA Elektrisk Häcksax är avsedd för privat bruk. Läs noga igenom bruksanvisningen och dess säkerhetsföreskrifter. Bruksanvisningen innehåller även råd om service, förvaring och reparation. A Obs! På grund av risk för kroppsliga skador får apparaten inte användas för att klippa gräskanter eller för kompostering. Kortfattad anvisning för att köra Din häcksax Montera styrhandtag. Montering av styrhandtag täll in aktuell arbetsposition och använd kabellås; sätt in stickkontakten i uttaget Håll i styrhandtaget, vrid reglaget med den andra handen till stopp åt vänster eller höger och klipp. ätt på styrhandtaget på maskinen och fäst det med 2 stjärnskruvar. (kruvarna är integrerade i handtagshålen så de inte kan tappas bort.) Kontroll före varje användning Innan arbetets början ska du kontrollera klippområdet Ta bort hinder Användning/ ansvar Överbelasta inte häcksaxen Håll styrhandtaget torrt Arbeta koncentrerat e till att andra personer inte befinner sig inom riskzonen Bär skyddskläder tå stadigt och med stabil kroppshållning Håll motorhölje och ventilationsspringor fria Blockerat blad stäng av häcksaxen äkerhetsförhållanden e regelbundet över maskinen. Använd inte häcksaxen om blad eller säkerhetsdetaljer är utslitna eller skadade. ätt inte säkerhetsdetaljerna ur funktion genom att spärra, förbikoppla eller ta bort dem. Kontrollera klippområdet innan Du börjar. Plocka bort främmande föremål. Om ett föremål fastnar i Häcksaxen stäng av den och ta loss det som fastnat. Maskinen kan orsaka allvarlig skada. Häcksaxen ska endast användas för de ändamål och på sådant sätt som beskrivs i bruksanvisningen. Överbelasta inte häcksaxen. För bästa och säkraste användning får inte angiven kapacitet överskridas. Håll styrhandtaget torrt och fritt från fett och smuts. Arbeta koncentrerat och ansvarsfullt. Du är ansvarig för säkerheten på arbetsplatsen. Håll ordning på arbetsplatsen. Oordning kan leda till olyckor. Tillse att de inte finns andra personer (speciellt barn) eller djur inom arbetsområdet. Använd inte löst hängande kläder, smycken e. dyl. som kan fastna i maskinen. Använd halkfria och handskar och skyddsglasögon. Använd långbyxor som skydd mot benen. Tillse att Du står stadigt. peciellt om du använder stege. Tillse att förlängningskabeln inte kommer i närheten av skärbladen. Var speciellt uppmärksam när Du går baklänges så att Du inte snubblar. Försök undvika att löv och kvistar kommer in i motorn. Använd inte häcksaxen i närheten av brännbara vätskor eller gaser. Om saxen blockeras under arbetet stäng av motorn, och drag ut stickkontakten innan föremålet kan avlägsnas. Arbeta endast vid god sikt. 32 33
Arbetsavbrott Lämna aldrig häcksaxen på arbetsområdet. Vid avbrott i arbetet, dra ut stickkontakten och ställ häcksaxen på ett säkert ställe. Möjlig arbetsställning Håll uppsikt över arbetsområdet Om du avbryter arbetet för att gå till ett annat arbetsområde skall Häcksaxen stängas av och nätkontakten dras ut. Använd knivskyddet vid transport och förvaring. Håll god uppsikt på arbetsområdet och se upp för främmande faror som Du kanske inte hör p.g.a. maskinljudet. reglage nere för att klippa höga häckar reglage uppe för att klippa låga häckar Använd den aldrig i regn eller väta Använd inte häcksaxen när det regnar, i fuktig eller våt miljö. Använd inte häcksaxen i närheten av simbassäng eller damm. Elektrisk säkerhet kontrollera om det finns skador trömkabel Kontrollera även om strömkabel eller förlängningskabel är skadad eller åldrad. Kabeln får endast bytas av behörig elektriker. Kontakta GARDENA ervice. axen får endast användas med oskadad kabel. Om kabeln kapats under arbetets gång måste dess stickkontakt omedelbart dras ut. och formklippning på sidorna polsäkert uttag Kontakten på förlängningskabeln skall vara vattensäker. Förlängningskabel Portabla maskiner utomhus För chweiz Förlängningskabeln skall vara godkänd för utomhusbruk. För elektriska, portabla utomhusmaskiner rekommenderas att Du använder en jordfelsbrytare med märkfelström 30 ma. I chweiz är det obligatoriskt att använda en jordfelsbrytare. tart Kabelhållare / Förlängningskabel Lägg förlängningskabeln i kabellåset med en ögla. förhindrar att anslutningen lossnar oavsiktlig Bär inte häcksaxen i kabeln Bär aldrig häcksaxen i elkabeln. Dra inte ur stickproppen genom att dra i elkabeln. kydda kabeln mot värme, olja och skarpa kanter. därefter: Anslutningen sätts ihop med strömkabeln tälla in arbetsposition Tips.tickkontakten måste vara urdragen vid inställning av arbetspositionen! Olycksrisk..kyddet ska absolut vara kvar på bladet. Handtaget går att ställa i sammanlagt 11 arbetspositioner (12 steg, totalt 120 )..Tryck på noppknappen och håll den intryckt tills Du vridit reglaget uppåt eller nedåt till en position som är bekväm för Dig..läpp noppknappen och se till att den hakar i riktigt. Tvåhandssäkerhetskoppling tarta häcksax toppa häcksaxen Häcksaxen har av säkerhetsskäl tvåhandsbrytare för att förhindra oavsiktlig start. För att starta häcksaxen måste en strömbrytare i styrhandtaget tryckas in och reglaget samtidigt vridas till vänster eller höger. Håll med en hand i styrhandtaget och tryck på en av de tre strömbrytarna. Fatta sedan tag i reglaget med den andra handen och vrid det till stopp åt höger eller vänster och håll det i den positionen. Föredragen vridriktning: mot kroppen häcksaxen startar. För att stoppa häcksaxen släpper Du en av strömbrytarna eller reglaget. Extra god säkerhet med saxbromsen som stoppar saxens rörelse inom 1 sekund (lagstadgat) efter det att en strömbrytare släppts. 34 35
Rekylskydd Den överskjutande delen av saxskenan förhindrar rekyl om saxen stöter emot ett fast föremål. Informationer äkerhetskoppling (lirkoppling) äkerhetsdetaljer äkerhetskopplingen skyddar motorn mot mekaniska skador som kan uppkomma om saxen blockeras. Vid blockering måste häcksaxens stickkontakt dras ut innan föremålet som blockerar bladen kan avlägsnas. ätt inte säkerhetsdetaljerna ur funktion genom att t.ex. spärra, förbikoppla eller ta bort dem. Reklamationer/ reparationer Produktansvar Om något fel uppstår på maskinen, kontakta GARDENA ervice, eller sänd in maskinen tillsammans med en kort beskrivning av felet och, om garanti åberopas, komplett ifyllt garantikort till GARDENA venska AB. Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. amma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. kötselanvisningar Rengör blad Förvaring A Fara! Använd aldrig Häcksaxen om den inte är i komplett eller korrekt utförande. För att undvika att häcksaxen startar oavsiktligt ska den aldrig bäras i styrhandtagets strömbrytare. Före varje arbete, kontroll, rengöring och reparation dra alltid ut stickkontakten. Reparationer får endast utföras av GARDENAs serviceställen eller av experter som GARDENA auktoriserat. Bladen bör rengöras efter varje användning. mörj in dem med en tunn spraybar olja. Anvisning: 1. Rengör inte maskinen med vatten ( korrosionsrisk). 2. Rengör aldrig maskinen under rinnande vatten. Förvara häcksaxen på en torr och frostsäker plats och sätt på bladskyddet. A Förvaringsplatsen måste vara oåtkomlig för barn. äkerhetskopplingen är starkt fjäderbelastad. kyddskåpan får därför ej avlägsnas. Tekniska data Typ EHT 410 EHT 480 EHT 550 EHT 640 vario vario vario vario Art.-Nr. 2594 2595 2596 2597 Märkeffekt W 500 500 500 500 Nätspänning / Frekvens V / Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 lagantal per min. 3.500 3.500 3.500 3.500 Klipplängd / Knivlängd cm 41 48 55 64 tällvinkel reglage 120 120 120 120 Vikt kg 3,1 3,2 3,3 3,4 Ljudeffektnivå L 1) pa db(a) 79 79 78 78 Ljudnivå L WA db(a) 92 92 91 91 Vibrationer a 1) vhw ms -2 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 1) Mätningsmetod enl. EN 774 äkerhetsanvisningar för Din häcksax kador Kontrollera regelbundet att skärverktygen inte är skadade. Vid skador reparera dem omedelbart fackmässigt. Varning! Läs igenom bruksanvisningen före användning. Använd inte maskinen i regn eller fuktig miljö! Dra ut stickkontakten omedelbart om du upptäcker skada på strömkabeln. 36 37
EU Tillverkarintyg Undertecknad firma GARDENA Kress + Kastner GmbH Hans-Lorenser-traße 40 D-89079 Ulm intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. Produktbeskrivning: Häcksax Typ : EHT 410 / 480 / 550 / 640 vario Art.nr.: 2594 / 2595 / 2596 / 2597 EU direktiv: Maskindirektiv 98/37/EC Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EC Lågspänningsdirektiv 73/23/EC Direktiv 93/ 68/ EC Harmoniserad Europeisk standard: EN 774 EN 50144-1 och 2-15 CE-Märkningsår: 1999 Ulm, 1999.06.01 Thomas Heinl Technical Director Garanti GARDENA lämnar 3 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända produkten om följande villkor är uppfyllda:.produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen. Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera produkten. Garantin gäller inte delar som utsätts för slitage (t.ex. saxblad). Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellan återförsäljare och köpare. Vid fel skickas den defekta maskinen tillsammans med inköpskvittot och en beskrivning av felet frankerat till serviceadressen som står på baksidan. 38
N Trefwoordenregister Inhoud Aansluitkabel............... 27 Aanvang werkzaamheden.. 26 Beschermende kleding..... 26 Bewaarplaats............... 30 Elektrische veiligheid....... 27 EU-overeenstemmingsverklaring................ 31 Garantie.................... 31 Garantiekaart............... 71 Gebruik/Verantwoording.... 26 Heggenschaar starten...... 29 Heggenschaar uitzetten..... 29 Ingebruikname.............. 28 Korte gebruiksaanwijzing voor uw heggenschaar... 25 Lichaamshouding........... 26 Montage van de geleidingsgreep.......25 Onderhoudsaanwijzingen... 29 Op de omgeving letten...... 27 Productaansprakelijkheid... 30 erviceadressen............ 72 toringen of defekten....... 30 Technische gegevens....... 30 Terugslagbeveiliging........ 29 Veiligheidsaanwijzingen 26/ 27 Veiligheidsaanwijzingen op uw apparaat.......... 31 Veiligheidsinrichtingen...... 29 Voldoende zicht............. 27 Waar gebruikt u uw heggenschaar............ 25 Werkstand instellen......... 28 Werkonderbreking.......... 27 Index Innehåll Användning/ansvar......... 33 Användningsområde för Din häcksax.............. 32 Arbetsavbrott............... 34 Arbetsområde.............. 34 Arbetsposition.............. 34 Elektrisk säkerhet........... 34 EU Tillverkarintyg........... 38 Före varje användning...... 33 Förvaring................... 36 Garanti..................... 38 Garantikort.................. 71 Kortfattad anvisning......... 32 Kroppshållning.............. 33 Montering av styrhandtag... 32 Produktansvar.............. 37 Reklamationer/ reparationer.............. 37 Rekylskydd................. 36 äkerhetsanvisningar för Din häcksax.............. 37 äkerhetsdetaljer........... 36 äkerhetsföreskrifter.... 33/34 äkerhetsförhållanden...... 33 erviceadresser............ 72 kötselanvisningar.......... 36 kyddskläder............... 33 tart........................ 35 tarta häcksax.............. 35 toppa häcksaxen.......... 35 trömkabel................. 34 Tekniska data............... 37 I Indice Certificato di garanzia....... 71 Condizioni ambientali....... 41 Controlli preliminari......... 40 Dati tecnici.................. 44 Dichiarazione di conformità alle norme UE............ 45 Garanzia.................... 45 Informazioni utili............ 44 Interruzione del lavoro...... 41 Manutenzione.............. 43 Messa in uso............... 42 Modalità d impiego.......... 39 Montaggio della maniglia di guida.................. 39 Norme di sicurezza......... 40 Posizione di lavoro.......... 42 Pulizia delle lame........... 43 Responsabilità dell utente... 40 Riepilogo operativo......... 39 icurezza elettrica.......... 41 icurezza personale........ 40 imboli di sicurezza riportati sull attrezzo.............. 45 68
Garantiekarte GARDENA Elektro-Heckenschere EHT 410 vario Warranty Card GARDENA Electric Hedge Trimmer Carte de garantie Taille-haies électrique GARDENA EHT 480 vario Garantiekaart GARDENA elektrische heggenschaar Garantikort GARDENA Elektrisk Häcksax EHT 550 vario Certificato di garanzia GARDENA Tagliasiepi elettrica Tarjeta de garantía GARDENA Recortasetos eléctrico EHT 640 vario Cartão de garantia Tesoura eléctrica de sebes GARDENA Garantibevis GARDENA Elektrisk hækkeklipper Wurde gekauft am: Was purchased on: Acheté le (date et lieu d achat) : Werd gekocht op: Försäljningsdatum: Data di acquisto: e vendió el: Comprado em: Købsdato: Händlerstempel Dealer s stamp / Receipt Cachet du revendeur tempel van de handelaar Återförsäljarens stämpel Timbro del rivenditore ello del comerciante Carimbo do vendedor Firmastempel Beanstandung: Reasons for complaint: Défaut constaté : Klacht: Reklamation: Difetto riscontrato: Reclamación: Motivo de reclamação: Reklamation: 71
Deutschland GARDENA Kress + Kastner GmbH GARDENA ervice Hans-Lorenser-traße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490-123 Reparaturen: (07 31) 490-290 Argentina Unitán s.a.i.c.a. Paseo Colón 221 P. 10 1399 Buenos Aires Australia NYLEX Corporation Ltd. 25-29 Nepean Highway P.O. Box 68 Mentone, Victoria 3194 Austria GARDENA Österreich Gesellschaft m.b.h. tettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Belgium MARKT (Belgium) NV/ A terrebeekstraat 163 1930 Zaventem Canada Continental Industries 100, ummerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3 Chile Comercial Maquinex Nueva Panamericana ur, Nº 1050 an Bernardo antiago de Chile Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Czech Republic GARDENA spol. s.r.o. Brněnská 634 66442 Brno-Modřice Denmark GARDENA Danmark A/ Bejlerholm 10 9400 Nørresundby Finland Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa France GARDENA France ervice Après-Vente BP 50080 95948 ROIY CDG Cedex Great Britain GARDENA UK Ltd. 27-28 Blezard Business Park Brenkley Way eaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6D Greece Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 20, Lykourgou str. Kallithea Athens Hungary GARDENA Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf aetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik Italy GARDENA Italia.r.l. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Japan KAKUDAI Mfg. Co. Ltd. 1-4- 4, Itachibori Nishi-ku Osaka 550 Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Netherlands MARKT (Holland) BV Postbus 219 1380 AE Weesp New Zealand NYLEX New Zealand Limited Head Office 22, Ormiston Road Private Bag outh Auckland Mail Centre Auckland Norway GARDENA Norge A/ Postboks 214 2013 kjetten Poland GARDENA Polska p. z o.o. Orzeszyn 35a k/ Piaseczna 05-532 Baniocha Portugal MARKT (Portugal), Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. GARDENA Algueirão 2725-596 Mem Martins Russia / Россия АО АМИДА ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква ingapore Variware Holland Road hopping Centre 227-A 1st Fl., Unit 29 Holland Avenue ingapore 1027 lowenia ilk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin outh Africa GARDENA outh Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 pain ANMI Andreu y Miriam.A. Calle Pere IV, 111 08018 Barcelona weden GARDENA venska AB Box 9003 20039 Malmö witzerland GARDENA Kress + Kastner AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Turkey Bahçe Tarim ve ulama Araçlari Ticaret A.Þ. oðanlik Yolu, Yalniz elvi ok. No: 21 81440 Kartal-Ýstanbul UA GARDENA 3085 hawnee Drive Winchester, VA 22604 2594-20.960.03/0001 GARDENA Kress + Kastner GmbH Postfach 27 47, D-89070 Ulm http://www.gardena.de