Fiat Croma Comfortwagon 06005 Partnr.: 07DB Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 446 Instructions de montage du faisceau électrique pour chrochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 446 prise V. Montagehandleiding elektrokabelset voor trekhaak met P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 446. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with P socket up to DIN/ISO Norm 446. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones P según norma DIN/ISO 446. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή Ρ μέχρι DIN/ISO Κανόνας 446. Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s P zásuvkou do normy DIN/ISO 446. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med N stikdåse, DIN/ISO, norm 446. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 446 mukainen N liitin. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a P conforme alla norma DIN/ISO 446. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 446. Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 446. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z stykowym gniazdem DIN/ISO 446. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde We would expressly point out that any improper assembly which is not carried out in a specialist rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. workshop will result in the renunciation of the enforcement of compensation claims of any kind, in particular those arising by virtue of the product liability law. Technische Änderungen vorbehalten. Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden, siehe Seite 4. Sous réserve de modifications techniques. Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 4. Technische wijzigingen voorbehouden. Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 4. Subject to alteration without notice. Only use maximum charge according to connectiontable on towed vehicle, see page 4. El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 4). Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione, cfr. pagina 4. Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om Tekniska ändringar förbehålles. Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za měny mohou být provedeny bez oznámení. Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på at forkert samling, der ikke er udført af et specialiseret monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody. værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 4. Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle, viz. str. 4. Kan ændres uden varsel. Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer, side 4. Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti, katso sivu 4. πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. ρυμουλκούμενο όχημα, δείτε σελίδα 4. Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke Tekniske endringer forbeholdes. Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. ECS Electronics B.V. evision: tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet, se s. 4. Podlega zmianom bez powiadomienia. Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu, patrz strona 4. 07DB / 80605H
ECS Electronics B.V. 5 Am p. 0 x Am p. x x Se zn am D el l is te x x i st a εξ αρ τη μά τω ν cz ęś ci D el lis te Κ ατ άλ ογ ος O sa lu et te lo dí lů co m po El ne en nt co es co m po ne D el nt lis i ta i st a de Ei nz el te ill is te i st e de pi ec es O nd er de le nl ijs t Pa rt lis t 5x x 6x Pag. 07DB / 80605H
ECS Electronics B.V. Pag. 07DB / 80605H
INFO D A E X N Q F H G M I J B K W C O P OUTING B G H W I J K A N O+M C E+Q F+ +P X 4 PAK DISTANCE CONTO INFO PAK DISTANCE CONTO Anschluss Steckdose Connection de la prise Contactdoos aansluiting Socket connection Conexión de la caja de enchufe Allaccio zoccolo Anslutning kontaktdosa Objímkový konektor Stikdåse forbindelse Pistorasia liitäntä Υποδοχή σύνδεσης Tilkobling koblingsboks Połączenie przez gniazdo Pag. 4 ECS Electronics B.V. Pag. 4 07DB / 80605H
5 6 ECS Electronics B.V. Farben Couleurs Kleuren Colours Colores Colori Färgar Barevným Farverne Coloria χρώματα Farget Kolorować 54 58 58 everse STOP Pag. 5 07DB / 80605H
ECS Electronics B.V. Pag. 6 07DB / 80605H 7 8 Code : x A A 58 58 Černá/Hnědá Sort/Brun Musta/uskea Μαύρο/Καφέ Svart/Brun Czarny/Brązowy Schwarz/Braun Noir/Marron wart/bruin Black/Brown Negro/Marrón Nero/Marrone Svart/Brun A Černá/elená Sort/Grøn Musta/Vihreä Μαύρο/Πράσινο Svart/Grønn Czarny/ielony Schwarz/Grün Noir/Vert wart/groen Black/Green Negro/Verde Nero/Verde Svart/Grön 54 STOP 54 STOP A Modrá/Červená Blå/ød Sininen/Punainen Μπλε/Κόκκινο Blå/ød Niebieski/Czerwony Blau/ot Blue/ouge Blauw/ood Blue/ed Azul/ojo Blu/osso Blå/öd Barevným Farverne Coloria χρώματα Farget Kolorować Farben Couleurs Kleuren Colours Colores Colori Färgar 54 STOP 58 58 everse
9 Farben Couleurs Kleuren Colours Colores Colori Färgar Barevným Farverne Coloria χρώματα Farget Kolorować 54 58 58 STOP everse x 58 B B 58 Violett/Schwarz Violet/Noir Paars/wart Purple/Black Morado/Negro Viola/Nero ila/svart Fialová/Černá illa/sort Purppura/Musta Μοβ/Mαύρο illa/svart Purpurowy/Czarny B Schwarz/Gelb 0 Farben Couleurs Kleuren Colours Colores Colori Färgar Barevným Farverne Coloria χρώματα Farget Kolorować 54 58 58 STOP everse Noir/Jaune wart/geel Black/Yellow Negro/Amarillo Nero/Giallo Svart/Gul Černá/Žlutá Sort/Gul Svart/Gul Czarny/Żółty K everse K everse elená/červená Grün/ot Vert/ouge Grøn/ød Green/ed Πράσινο/Κόκκινο Groen/ood Verde/ojo Verde/osso Grön/öd ECS Electronics B.V. Musta/Keltainen Μαύρο/Κίτρινο Vihreä/Punainen Grønn/ød ielony/czerwony Pag. 7 07DB / 80605H
ECS Electronics B.V. Pag. 8 07DB / 80605H 4 5 7 6 H G Grau/Weiß Gris/Blanc Grijs/Wit Grey/White Gris/Blanco Grigio/Bianco Grå/Vit Šedá/Bílá Grå/Hvid Harmaa/Valkoinen Γκρι/Λευκό Grå/Hvit Szary/Biały ot/weiß ouge/blanc ood/wit ed/white ojo/blanco osso/bianco öd/vit Červená/Bílá ød/hvid Punainen/Valkoinen Κόκκινο/Λευκό ød/hvit Czerwony/Biały Barevným Farverne Coloria χρώματα Farget Kolorować Farben Couleurs Kleuren Colours Colores Colori Färgar 54 STOP 58 58 everse
Farben Couleurs Kleuren Colours Colores Colori Färgar Barevným Farverne Coloria χρώματα Farget Kolorować 54 STOP 58 58 everse 4 5 6 7 Grau Gris Grijs Grey Gris Grigio Grå Šedá Grå Harmaa Γκρι Grå Szary I J ot/gelb ouge/jaune ood/geel ed/yellow ojo/amarillo osso/giallo öd/gul Červená/Žlutá ød/gul Punainen/Keltainen Κόκκινο/Κίτρινο ød/gul Czerwony/Żółty ECS Electronics B.V. Pag. 9 07DB / 80605H
C 4 OPTION PAK DISTANCE CONTO Y PAK DISTANCE CONTO 5 4 D Y 5 OPTION PAK DISTANCE CONTO Braun Marron Bruin Brown Marrón Marrone Brun Hnědá Brun uskea Καφέ Brun Brązowy ECS Electronics B.V. Pag. 0 07DB / 80605H
6 OPTION pos. 5 PAK DISTANCE CONTO W pos. 5 W pos. 5 pos. 5 W 7 F 5C00 x 5C 08 E+ Q 5C 00 F+ 5C 08 Q x E 5C 08 E+Q 5C 00 F+ ECS Electronics B.V. Pag. 07DB / 80605H
ECS Electronics B.V. Pag. 07DB / 80605H 8 P O M M N 0 Amp. 5 Amp. Oranžová Oranssi Πορτοκαλί Oransje Pomarańczowy Oranje Naranja Arancione Oranžová Oranssi Πορτοκαλί Oransje Pomarańczowy Oranje Naranja Arancione Oranžová Oranssi Πορτοκαλί Oransje Pomarańczowy Oranje Naranja Arancione Oranžová Oranssi Πορτοκαλί Oransje Pomarańczowy Oranje Naranja Arancione Hnědá/Bílá Brun/Hvid uskea/valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědá/Bílá Brun/Hvid uskea/valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědá/Bílá Brun/Hvid uskea/valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Hnědá/Bílá Brun/Hvid uskea/valkoinen Καφέ/Λευκό Brun/Hvit Brązowy/Biały Braun/Weiß Marron/Blanc Bruin/Wit Brown/White Marrón/Blanco Marrone/Bianco Brun/Vit Červená ød Punainen Κόκκινο ød Czerwony ot ouge ood ed ojo osso öd 5 Amp. 0 Amp. 0 Amp. 5 Amp. 5C08 +0
9 0 Code : FUNKTIONEN KONTOIEEN M EINEM PÜFGEÄT M WISTAND O M EUCHTEN M GENAUEN WATTAH CONTÔE FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE TT AVEC A CHAGE OU D AMP AVEC A QUANTÉ COECTE WATT CONTOEE FUNCTI MET EEN TTE MET BEASTING OF AMPEN MET JUISTE WATTAGE CHECK FUNCTIONS WH A TTBOX WH OAD O AMPS WH THE IGHT AMOUNT OF WATT CONTOA FUNCION CON UN TTE CON CAGA O UC CON E COECTO WATTAJE CONTOA FUNIONI CON UN TTE CON CAICO O AMPA GIUSTO WATTTAGGIO KONTOEA FUNKTIONENA MED EN TTAE MED BEASTNING EE AMPO MED ÄTT WATTVÄ OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTE S PŘISUŠNÝM VÝKONEM CHECK FUNKTIONENE MED EN TTBOKS, MED BEASTNING EE MED YGTE MED T KOEKTE ANTA WATT TAKISTA TOIMINT KÄYTTÄMÄÄ TTIAE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUOMUS TAI OIKEATEHOIT AMPUT ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ KONTOE FUNKSJONENE MED EN TTE MED BEASTNING EE YSPÆE MED IKTIG WATTVEDI SPAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKYNKI TTOWEJ OBCIĄŻENIEM UB PODŁĄONYMI ŻAÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY ECS Electronics B.V. Pag. 07DB / 80605H
DIN/ISO 446 Pmax INFO Anschluss Steckdose Conexión de la caja de enchufe Objímkový konektor Υποδοχή σύνδεσης Connection de la prise Allaccio zoccolo Stikdåse forbindelse Tilkobling koblingsboks Contactdoos aansluiting Anslutning kontaktdosa Pistorasia liitäntä Połączenie przez gniazdo Socket connection Option Option 8 STOP everse 5 amp. + 0+ 5 amp. 5+ 0 9 + / a / 4/ 5/58 6/54 7/58 8 9 0 W xw W 5W xw 5W xw 80W/5Amp. 80W/5Amp. Gelb Blau Weiß Grün Braun ot Schwarz Schwarz/ Braun/ ot Weiß Weiß (,00mm ) ot Weiß (,50mm ) Jaune Bleu Blanc Vert Marron ouge Noir Noir/ Marron/ ouge Blanc Blanc (,00mm ) ouge Blanc (,50mm ) Geel Blauw Wit Groen Bruin ood wart wart/ Bruin/ ood Wit Wit (,00mm ) ood Wit (,50mm ) Yellow Blue White Green Brown ed Black Black/ Brown/ ed White White (,00mm ) ed White (,50mm ) Amarillo Azul Blanco Verde Marrón ojo Negro Negro/ Marrón/ ojo Blanco Blanco (,00mm ) ojo Blanco (,50mm ) Giallo Blu Bianco Verde Marrone osso Nero Nero/ Marrone/ osso Bianco Bianco (,00mm ) osso Bianco (,50mm ) Gul Blå Vit Grön Brun öd Svart Svart/ Brun/ öd Vit Vit (,00mm ) öd Vit (,50mm ) Žlutá Modrá Bílá elená Hnědá Červená Černá Černá/ Hnědá/ Červená Bílá Bílá (,00mm ) Červená Bílá (,50mm ) Gul Blå Hvid Grøn Brun ød Sort Sort/ Brun/ ød Hvid Hvid (,00mm ) ød Hvid (,50mm ) Keltainen Sininen Valkoinen Vihreä uskea Punainen Musta Musta/ uskea/ Punainen Valkoinen Valkoinen (,00mm ) Punainen Valkoinen (,50mm ) Κίτρινο Μπλε Λευκό Πράσινο Καφέ Κόκκινο Μαύρο Μαύρο/ Καφέ/ Κόκκινο Λευκό Λευκό (,00mm ) Κόκκινο Λευκό (,50mm ) Gul Blå Hvit Grønn Brun ød Svart Svart/ Brun/ ød Hvit Hvit (,00mm ) ød Hvit (,50mm ) Żółty Niebieski Biały ielony Brązowy Czerwony Czarny Czarny/ Brązowy/ Czerwony Biały Biały (,00mm ) Czerwony Biały (,50mm ) ECS Electronics B.V. Pag. 4 07DB / 80605H