08.8501 08.6501. Ford Fusion. Type JU2. 2003 - 19 kg. 1800 kg. 1100 kg. 50 kg. 6,70 kn. e4*00*2233. 10-02-2003 Pagin. Monoflex 08.8501 & 08.



Relevanta dokument
BMW 5 Serie 1988, kg kg kg. 80 kg. 10,38 kn Monoflex Rev. 01 SE DK. Art. Nr.

Peugeot Boxer/Fiat Ducato/ Citroên Jumper kg kg kg. 80 kg kn

CAR MANUAL Date 02/ Issue 01. Page Art. Nr. (2850 kg) (3000 kg) 120 kg. Ssangyong Rodius ,34 kn. e

FIG Toyota Corolla Hatchback. Type E12U. 02 / kg kg. 60 kg. 7,90 kn. e4*00*2025.

Nissan Terrano II Short/kort & Long/lång 01/ kg kg kg. 75 kg. 13,61 kn

Monoflex /8018 Rev. 03

Monoflex

e Suzuki Jimny

Monoflex Rev. 07

Monoflex & Rev. 02

FIG kg Toyota Corolla St. Car. Type E12J. 02 / kg. 60 kg. 7,90 kn. e

Citroën Xsara Picasso kg kg. 70 kg. 8,41 kn

Monoflex

Skoda Felicia Kombi kg kg kg. 80 kg. 7,23 kn

Renault Megane II Sedan 3/5 door (B84) kg kg. 75 kg. 7,56 kn. e Monoflex Rev.

Monoflex &

Mitsubishi (N50) Space Wagon kg kg kg. 80 kg. 9,31 kn

Peugeot 206 XR (1,1 & 1,4 l) kg kg kg. 80 kg. 6,82 kn. e17*00* Monoflex /8020 Rev.

e e Mitsubishi Pajero Short Shogun (V60) kg kg kg. 80 kg. 13,38 kn.

Monoflex Rev. 02

Monoflex

Subaru Impreza Sedan & Stwg kg kg kg. 80 kg. 8,62 kn. e4*94/20*1815* Monoflex Rev.

MONTERINGSANVISNING. Bil: Saab 9000 CS Combi Sedan (Hatchback) Artikelnummer:

MONTERINGSANVISNING Mitsubishi Pajero (V20 & V40)

MONTERINGSANVISNING Suzuki Baleno Wagon 1997-

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

Citroên C kg. 1000kg. 50 kg. 6,14 kn. e4*00*2117. Monoflex & Pagin S DK. Art. Nr.

Anvisning till hydraulpump V & V ANV020 SV

Subaru Legacy III Stationwagon incl. wiring kit 11/ Screw/Nm M6 M8 M10 M12 M14 M16 Class 8.8 9, f=132. e=192 A F 38.

Recommended torque settings: Grade 8.8 bolts: M8-24Nm, M10-52 Nm, M12-80 Nm, M Nm, M Nm Grade 10.9: M12 120Nm, M10 70Nm M8-35Nm

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

Scangrip, som produceras i Danmark, har allt sedan 1946 varit en trotjänare för hantverkarna i Sverige.

MONTERINGSANVISNING Suzuki Ignis 2000-

Elektronisk personvægt. Manual

VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.

PARTYTÄLT 6X12m PVC special

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

Entreprenadvagnar EXTRA KRAFTIG KONSTRUKTION. Unitransporter 5000-serien 6000-serien Unitrack Vagnar med tipp SLÄPVAGNAR FÖR PROFESSIONELLT BRUK

EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV

WELL. Monteringsanvisning Installasion Asennusohjeet Installation Instruction manual. Art.nr Ver

PARTYTÄLT PVC 6X8, 6X10, 6X12

Easy glide full motion monitor mount

9-5 Monteringsanvisning. SCdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS DE MONTAGE

MONTERINGSANVISNING. För Biltema dragkrok passande Audi A

ZTE USB-modem Snabbguide MF651

Bord Marstrand Bord Marstrand

Easy-glide full motion dual monitor and laptop mount

Multi Dragstång. Monteringsanvisning/Reservdelslista c

Dealing with forces of nature. BROEN BALLOMAX Tekniske informationer BROEN BALLOMAX. Teknisk information

Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING

50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G

BORDSSTATIV BORDSTATIV PÖYTÄTELINE

Installation instructions, accessories V Dragkrok, fast. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)

VÄGGFÄSTE, ARM VEGGFESTE, ARM SEINÄTELINE, VARSI VÆGBESLAG, ARM

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

System 144. För åkare med krav på hög flexibilitet.

TP

SE Monteringsanvisning Enkelkrok. NO Monteringvejledning Enkel krok. DK Monteringvejledning Enkel krog FI

Sladdlampor/Kabellygter

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Comfort sänglyftsystem

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK

MONTERINGSANVISNING för Biltema Dragkrok passande Opel Astra kombi

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Montasje veiledning Monteringsanvisning

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

DELUXE DUAL SCREEN GAS SPRING MOUNT

Manual - DK Model: VHW01B15W

Kasvihuone on monta elämää. Ett växthus är många liv. Magnum 8,3m² 108

Rev.nr Monteringsanvisning Balkong Delta

D GB F S N. Modellreihe Series Type Modellserie Modellserie. Anhängebock Drawbeam Traverse Dragbalken Trekkbjelke

Motortänger/Vandpumpetanger

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Monoflex / Siarr 5076 Rev. 00

Bruksanvisning. Art och Medicinblandare

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO. 4,3m. Art ,6m. Art

PARTYTÄLT PE 4x4 4x6 4x8 4x10

Rev.nr Monteringsanvisning Balkong Beta

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

MONTERINGS- & BRUKSANVISNING HYLLSTÄLL METRO

TRÅDLØS RINGKLOKKE MED 16 MELODIER HN1770 MODEL: YK BRUGERVEJLEDNING. MODTAGER (LYD- og LYSDEL)

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

Confidence in quality. Monteringsanvisning. mounting instructions URBINO. strømberg & fischer

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

MONTERINGSANVISNING. För Biltema dragkrok passande Renault Laguna Kombi 10/95-11/00

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Manual Elstyrning EL130

MONTERINGS- & BRUGSANVISNING. PALLEREOL MODEL CITY Udgave nr 2 BLS

Instruksjonsbok & delesliste HB-16

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter.

Transkript:

E-mail : info@monoflex.dk Phone (DK) : 0045 6444 2200 Fax (DK) : 0045 6444 2822 E-mail : info@monoflex.se Phone (S) : 0046 (0) 220 22540 Fax (S) : 0046 (0) 220 244 S DK Art. Nr. 08.8501 08.6501 E-mail : info@acs-systems.nl Phone: 0031 162 469 099 Fax: 0031 162 469 66 Ford Fusion. Type JU2. 2003-19 kg 1800 kg 1100 kg 50 kg 6,0 kn e4*00*2233

11 10 8 12 4 38 39 4 Kit Nr. 08.8501 & 08.6501 11 M12x40 (8.8) 2x Nr 9 M10x40 (8.8) 2x Nr 10 M10x35 (8.8) 2x Nr 11 1 Ø4,8x19,5 6x Nr 50 9 34 12 8 ø12 2x Nr ø10 4x Nr 8 16 13 53.4 1x Nr 34 1 15 35 33 9 10 35 36 Kit Nr. 08.8501 FPE 1x Nr 1 M12x100 2x Nr 15 M12 lock 2x Nr 16 Ø13x24x2,5 4x Nr Dist. 15x30x0 2x Nr 13 Kit Nr. 08.6501 FMHE 1x Nr 33 M12x22 3x Nr 35 M12x25 1x Nr 36 Ø12 4x Nr ø13x24x2,5 1x Nr

Monteringsanvisning: Stötfångare demonteras. (Befintliga popnitar borras bort.) Plasthållare på bakpanel till fästet av stötfångare demonteras. (Skall inte användas igen). Rambeslag (4) skjuts in i rambalkar och monteras löst i första existerande hål med bifogad skruv (11) samt fyrkantsbrickor (12). Dragbalk (1) monteras löst mellan rambeslag (4) med skruv (9 & 10) samt fyrkantsbrickor (12) vid första hål. Dragbalk justeras in och alla skruv momentdras. Stötfångarbeslag (38 & 39) monteras på bakpanel med bifogade popnitar (50). Stötfångare monteras med bifogade popnitar (50) samt med existerande plastklips upp i stötfångarbeslag (38 & 39). Kula och kontaktplåt för respektive fast eller demonterbar kula monteras. Draget färdigmonteras med el-anslutning. Monteringsvejledning: Kofanger demonteres. (Eksisterende popnitter bores væk.) Plasticholder på bagpanel til befæstigelse af kofanger demonteres. (Skal ikke bruges igen). Vangebeslag (4) skubbes ind i vangeåbninger og monteres løst i foreste eksisterende huller med vedlagte bolte(11) samt spændebrikker (12). Anhængertræk (1) monteres løst imellem vangebeslag (4) med bolte (9 & 10) samt spændebrikker (12) ved det foreste hul. Anhængertræk justeres ind og alle bolte spændes. Kofangerbeslag (38) og (39) monteres på bagpanel med vedlagte popnitter (50). Kofanger monteres med vedlagte popnitter (50) samt med eksisterende plasticclips op i kofangerbeslag (38) & (39). Kugle og kontaktplade for henholdsvis fast eller aftagelig kugle monteres i holder for disse. Trækket færdigmonteres med strøm.

FI Asennusohje: Takapuskuri irrotetaan (Puskurin popniitit poistetaan). Irrota tapanelissa oleva muovikannatin, joka on kiinni puskurin kiinnikkeessä (Ei asenneta takaisin). Tukiraudat (4) työnnetään runkopalkkiin ja asennetaan löysästi autossa oleviin etummaisiin reikiin ruuveilla (11) ja neliskanttilaatoilla (12). Vetopalkki (1) asennetaan löysästi tukirautojen (4) väliin ruuveilla (9 &10) ja aluslaatoilla (12 & ). Vetokoukku kohdistetaan ja kaikki ruuviliitokset kiristetään oikeaan momenttiin. Puskurin tuet (38 & 39) asennetaan takapaneliin mukana tulevilla popniiteillä (50). Puskuri asennetaan paikoilleen. Asenna samanaikaisesti tuet (38 & 39) puskuriin popniiteillä (50) ja autossa olevat muovikiinnikkeet. Asenna kuula ja pistorasian pelti. Vetokoukku asennetaan valmiiksi sähköistyksen kanssa. Yleisiä ohjeita (Fi) Tarkista ennen asennusta että vetokoukku on oikea asennettavaan autoon. Jos olet epävarma vetokoukun suhteen, soita vetokoukun valmistajalle. Vetokoukku on rakennettu ja testattu EU ridektiivien mukaisesti sen mukaan miltä se näyttää. Vetokoukun rakennetta ei saa muuttaa. Sen voi ainoastaan asentaa automalliin, johon se on rakennettu. Tuotteen muutokset hitsauksen avulla katsotaan rakennemuutokseksi. Nämä muutokset eivät ole sallittuja. Jos vetokoukku on varustettu irrotettavalla kuulalla, niin lukkomenismia ei saa estää eikä vahingoittaa ylimääräisillä varusteilla. Kuulanuppi täytyy rasvata säännöllisin väliajoin, täten varmistetaan toimintavarmuus ja vältytään nupin kulumiselta. (ei koske stabilisattorikytkentää, joka on tehty alhaisesta kitkamateriaalista). Suojaa aina kuulanuppi kuulasuojalla. Vetokoukku täytyy vaihtaa, jos tämä on vahingoittunut esim. liikenneonnettomuudessa. D ja S arvoja ei saa ylittää. D arvo lasketaa auton sallitusta kokonaispainosta ja sallitusta perävaunun painosta.suurinta sallittua perävaunun painoa voidaan nostaa, jos lasketaan auton suurinta sallittua kokonaispainoa, mutta D arvoa ei saa ylittää. Vetokoukulla on yleisesti suurempi sallittu vetopaino ja pystysuora paino kuin autolla.tarkista sallittu perävaunun paino ja pystysuora paino auton rekisteriotteesta. Vetokoukun asennuksen alkaessa, tarkista että kaikki osat ovat mukana ja että osat eivät ole vahingoittuneet. Älä vahingoita johtoja, jos poraat reikiä autoon. Poista alusmassa kohdista, joissa auton ja vetokoukun pinnat kohtaavat. Poista poratuista reiistä jäysteet ja käsittele reikien ympärykset ruosteenestoaineella. Ole tarkkaavainen ettei auton alusmassa tai vaha joudu ruuvien ja muttereiden jenkoihin. Alusmassa tai vaha voi aiheuttaa sen että ei saavuteta oikeaa momenttia ja ruuvi tai mutteri voi vahingoittua. Kaikki ruuvit kiristetään uudestaan oikeaan momenttiin 1000 km:n jälkeen. Käytä ainoastaan ruuveja, jotka tulevat vetokoukun mukana. Jos joudut käyttämään muita ruuveja, täytyy laatuluokan olla sama. Jos ei muuta erityistä mainita käytetään ruuvessa loukkaa 8.8. Jos kuula (irrotettava) osittain peittää numerokyltin täytyy kuula ottaa pois ja asettaa sellaiseen paikkaan ettei siitä koidu vahinkoa. Vetokoukun sähköistys täytyy tapahtua voimassa olevien ohjeitten mukaisesti. Vetokoukkua katsastettaessa täytyy asennusohje olla mukana.

Generell anvisning Kontrollera att du har rätt dragkrok för din bil, om du är osäker kontrollera med dragkrokstillverkaren före montering. Draget är konstruerat och testat i enighet med Europeiska direktiv i det utförande det har. Det är därför ej tillåtet att ändra på konstruktionen, det får endast monteras på den bilmodell det är konstruerat för. Produkter som behöver påsvetsas för att passa betraktas som en konstruktionsändring och är ej tillåtet. Om den här dragkroken är utrustad med en demonterbar kula, får ej extra utrustning som används blockera eller skada låsmekanismen av det demonterbara systemet. Med hänsyn till funktionsduglighet och slitage skall kulan hållas väl infettad. (gäller inte för stabilisatorkoppling med friktions material). Använd alltid kulskydd för att skydda mot nedsmutsning. Har draget blivit utsatt för yttre påverkan, t.ex. en trafikolycka eller annan form av påkörning är det ej längre säkert och bör bytas. Det angivna D-värdet och S-värdet får ej överskridas. D-värdet beräknas efter bilens tillåtna totalvikt och tillåten släpvagnsvikt. Därför kan max släpvikt höjas upp om bilens tillåtna totalvikt sänkes, måste sänkas i proportion till höjningen, bara D-värdet ej överskrides. Draget har som regel en större tillåten släpvagnsvikt och vertikal last än bilen. Vid användande av draget skall man därför vara uppmärksam på vilken släpvagnsvikt och maximal vertikal belastning som är angivet i bilens dokument. Innan montering skall draget kontrolleras så inga detaljer saknas eller är transportskadade. Kontrollera före borrning på bilen att inga ledningar skadas. På ställen där draget ligger an mot bilen skall ev. lager av underredsmassa avlägsnas. Borrspånor tas bort och borrade hål säkras för korrosion. Var noga med att det inte kommer vax eller underredsmassa från ramdelar på bultar och muttrar. Detta kan förorsaka dålig friktion i gängorna och som resultat (även innan man nått korrekt momentdrag) skada bultförbandet. Alla skruvar efterdrages efter ca 1000 kilometers körning. Endast medföljande skruvar och muttrar bör användas, under alla omständigheter skall de hålla den angivna skruvklassen. Om kulan (demonterbar) delvis döljer nummerplåten skall den tas av och läggas på ett säkert ställe där den inte kan förorsaka skador vid en eventuell bilolycka Elinstallationer skall ske i enlighet med gällande regler. Denna monteringsanvisning skall medfölja bilens dokument och uppvisas vid besiktning hos Svensk Bilprovning. Generel Anvisning Kontroller at du har det rette anhængertræk til din bil, hvis du er usikker kontroller med fabrikken før montering. Anhængertrækket er konstrueret og testet i enighed med Europæiske direktiv i den udførelse, det har.det er derfor ikke tlladt at ændre på konstruktionen, og det må kun monteres på den bilmodel, som det er konstrueret til. Produkter som skal påsvejses for at passe betragtes som en konstruktionsændring og er ikke tilladt. Hvis trækket er monteret med en aft kugle, må ekstra udstyr som blokerer eller skader låsemekanismen på det aftagelige system ikke benyttes. Med hensyn til funktionsdygdighed og slitage, skal kugle holdes godt fedtet. (gælder ikke for stabilisatorkobling med friktions materiale). Brug altid kuglehætte til at beskytte mod tilsmudsning. Har et anhængertræk været udsat for ydre påvirkninger, f.eks. en trafikulykke eller anden form for påkørsel, er det ikke længere sikkert og bør straks udskiftes. Den anførte D-værdi og S- værdi må ikke overskrides. D-værdien beregnes på baggrund af bilens tlladte totalvægt og tilladte koblingsvægt. Derfor kan vægtgarantien for trækket sættes tilsvarende op, hvis bilens tilladte totalvægt sættes ned, blot D-værdien ikke overskrides. Trækket vil som regel have en større vægtgaranti og vertikal garanti end bilen. Ved brug af trækket skal man derfor være opmærksom på hvilken koblingsvægt og maksimal vertikal belastning, der er angivet i bilens papirer. Inden montering skal trækket checkes for evt. mangler og transportskader. Kontroller før der bores, at ingen ledninger kan tage skade. På steder, hvor trækket ligger an mod bilen, skal evt. lag fra støjdæmpningsmateriale fjernes. Borespåner skal fjernes, og borede huller skal sikres mod korrosion. Vær opmærksom på at der ikke kommer vax eller støjdæmpningsmateriale fra vangedele på bolte og m øtrikker. Dette kan give dårlig friktion i gevind og som kan resultere i (selv inden man spænder med korrekt moment) skade på bolte. Alle bolte efterspændes efter ca. 1000 kilometers kørsel. Kun de medfølgende bolte og møtrikker bør anvendes, under alle alle omstændigheder skal der anvendes den angivne skrueklasse. Hvis kugle (aft) delvis dækker nummerpladen skal den tages af og lægges på et sikkert sted hvor den ikke kan forårsage skade ved en eventuell trafikulykke Elinstallationen foretages i henhold til gældende regler. Denne monteringsvejledning skal vedlægges bilens papirer og forevises ved syn hos Statens Bilinspektion.