DS7550. Register your product and get support at

Relevanta dokument
DS1100. Register your product and get support at

DS3010. Register your product and get support at

DS1100. Register your product and get support at

DS1100. Register your product and get support at

DS1100. Register your product and get support at

DS1100. Register your product and get support at

Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Schutzschalter. Bei Geräten mit SIRe: Schließen. Sie die Karte an die SIRe-Automatik für die. der potentialfreie Kontakt für den externen Alarm

Quick start guide. Philips GoGear MP4 player. Quick start guide Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartguide

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Date of production: Jula AB

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

REHABILITERINGS- PROTOKOLL

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

Snabbstartsinstruktioner

Din manual BLAUPUNKT SOUND DOCKING

UPS SE Instruktioner GB Instructions D Anleitungen ES Instrucciones FR Instructions UPS SE - Batteri back-up. GB - Battery back-up

Quick start guide HDD1420 HDD1430. Micro jukebox HDD1820 HDD1630 HDD1635

Bruksanvisning för köksvåg. Bruksanvisning for kjøkkenvekt. Instrukcja obsługi wagi kuchennej. User Instructions for Kitchen Scales


BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.

HEOS Drive QUICK START GUIDE

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

HEOS 1 QUICK START GUIDE HS2

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

HEOS 5 HS2 QUICK START GUIDE

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

BATTERY MANAGER. Lynvejledning...69 Hurtig guide...78 Pikaopas Brzi vodič Greitasis vadovas Kiirjuhend...141

User s Manual RE-2400 DVBT2

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på DS3205. Frågor? Kontakta Philips.

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

Quick start guide. Micro jukebox HDD085 HDD086

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia


TABLE RADIO TR 1200 DE EN FR IT ES NL PT RU BG HR HU SL LT PL CS EL DA FI SV NO TR


SunLight. Quick Start Guide. Guía de Inicio Rápido Guide de Démarrage Rapide Snelstartgids Schnellstartanleitung. Guida Rapida

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Set d éjection de marc de café / évacuation de l eau résiduelle GIGA G2 Mode d emploi

S20iBT12E / S20iBTW12E Instruction Manual

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SUÉDOIS. Langue vivante 2. Mardi 21 juin 2016

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

Välkommen Snabbstartsguide

Ref Guía rápida Quick guide Guide rapide Guia rápido Breve resoconto Kurzanleitung Pikaopas Snabbguide краткое руководство

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

Välkommen Snabbstartsguide

Set d éjection de marc de café / évacuation de l eau résiduelle ligne X Mode d emploi


GD / UZ 930 Operating Instructions

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

DC TILL AC STRÖMOMVANDLARE 300W DC/AC VERMOGENSINVERTER 300W INVERSEUR CC/CA 300W CONVERTIDOR CC/CA 300W WECHSELRICHTER DC/AC 300W

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Plan. Ch1 - La Fonction Mémoire. Ch2 - Les Bascules. Ch3 - Machines Asynchrones. Ch4 - Machines Synchrones. Ch4-1 - Logique Séquentielle

Ungdomen ä ena dumma fä The Whiffenpoof Song

Bröderna fara väl vilse ibland (epistel nr 35)

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SPA7220. Frågor? Kontakta Philips.

NOËL NOUVELET. TEXT och MUSIK: Folklig fransk sång från Provence. Troligen från 1400-talet.



en dialog Katinka Ziesemer ANALOGIE un dialogue Traduction Katinka Ziesemer et Victor Giraudeau

Language Contents. English Svenska

Netbook mouse SPM SV Användarhandbok. Register your product and get support at

Trådlös musikadapter. Snabbstartguide. Installera. Ansluta. Spela

Quick Installation Guide

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den fjärde episoden i serien Bankrånet!

Välkommen Snabbstartsguide

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

Nike Oregon Series ALTI-COMPASS ALTI RACE ALTI LANCE. Kal. WG 86 Kal. WG 85

UZ 934 Operating Instructions

301 Tage, Deutschland

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

Välkommen Snabbstartsguide

SESSION 2019 BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SUÉDOIS. Langue vivante 2

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SHD9000. Frågor? Kontakta Philips.

Snabbstartsinstruktioner

AKKU-WÄRMEKISSEN CORDLESS HEAT PILLOW BRUGSANVISNING

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Transkript:

Register your product and get support at www.philips.com/welcome DS7550 Quick start guide English Lynvejledning Dansk Schnellstartanleitung Deutsch Guía de configuración rápida Español Guide de démarrage rapide Français Guida di avvio rapido ltaliano Snelstartgids Nederlands Snabbstartguide Svenska Čeština Οδηγός γρήγορης έναρξης Ελληνικά Pikaopas Suomi Rövid üzembe helyezési útmutató Magyar Skrócona instrukcja obsługi Polski Manual de Início Rápido Português Краткое руководство Русский Stručná úvodná príručka Slovensky ENGLISH GB

ON BASS Smar... 12:00 Zucchero Occhi All The Best(CD1)

ON

MP3 PC NOTE BOOK

ČEŠTINA CS Důležité bezpečnostní pokyny a Přečtěte si tyto pokyny; Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí. b Respektujte všechna upozornění; Dodržujte všechny pokyny. c Zařízení nepoužívejte poblíž vody; K čištění používejte pouze suchou tkaninu. d Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů výrobce. e Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo. f Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští přístroj. g Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem. h Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky či stolky doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při přemísťování zařízení na vozíku je třeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku. i Během bouřky či v době, kdy se přístroj nebude delší dobu používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky. j Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Přístroj by měl být přezkoušen kvalifikovanou osobou zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád. k Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině. l Na přístroj nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky). m Toto zařízení může obsahovat olovo a rtuť. Likvidace těchto materiálů může být vzhledem k dopadu na životní prostředí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úřady nebo společnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. n Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu. Informujte se o místních pravidlech sběru akumulátorů. Správná likvidace akumulátorů pomáhá předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Vyjmutí vestavěné baterie musí provádět jen profesionálně vyškolený pracovník.

The type plate is located under the foot stand of the apparatus. Identifikationspladen er placeret under apparatets standerfod. Das Typenschild befindet sich unter dem Standfuß des Geräts. La placa de identificación se encuentra en la parte inferior del soporte del aparato. La plaque signalétique est située en dessous du pied de l'appareil. La targhetta del modello si trova sotto il piedistallo dell'apparecchio. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van de voet van het apparaat. Typplattan sitter under apparatens fotstativ. Štítek s typovými údaji je umístěn pod stojanem přístroje. Η πινακίδα του τύπου βρίσκεται κάτω από τη βάση της συσκευής. Arvokilpi on laitteen jalustan alapinnassa. A típusazonosító tábla a készülék állványa alatt található. Tabliczka znamionowa znajduje się na podpórce urządzenia. A placa de identificação está localizada na parte inferior da base do suporte do aparelho. Табличка с обозначениями расположена под стойкой устройства. Typový štítok sa nachádza pod stojanom zariadenia. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Batterier (installeret batteripakke eller batterier) må ikke udsættes for ekstrem varme fra f.eks. sol, ild eller lignende. Batterien (Akkus bzw. integrierte Akkus) sollten nicht starker Wärme durch Sonnenlicht, Feuer etc. ausgesetzt werden. No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares. N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili. Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen (die worden veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke). Utsätt inte batterierna (batteripaket eller installerade batterier) för stark hetta som solsken, eld eller liknande. Baterie (sada akumulátorů nebo nainstalované baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně. Οι μπαταρίες (πακέτο μπαταρίας ή εγκατεστημένες μπαταρίες) δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα όπως ήλιο, φωτιά και παρόμοια. Akkuja tai paristoja (asennettu) ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, esimerkiksi auringonvalolle tai tulelle. Az akkumulátorokat és akkumulátorcsomagokat óvja a magas hőmérséklettől, ezért ne tegye ki például közvetlen napfény hatásának, ne helyezze tűz közelébe stb. Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.). As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, tal como a exposição directa à luz solar, fogo ou situações similares. Запрещается подвергать элементы питания (аккумуляторный блок или встроенный аккумулятор) воздействию высоких температур, включая прямые солнечные лучи, огонь и т.п. Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie) nesmú byť vystavené zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie, oheň alebo podobné zdroje tepla. Where the Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at afbryde enheden, skal disse kunne betjenes nemt. Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben. Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Si la fiche d alimentation ou un coupleur d appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l accoppiatore siano facilmente accessibili. Als u het netsnoer of de aansluiting op het apparaat gebruikt om het apparaat uit te schakelen, dient u ervoor te zorgen dat deze goed toegankelijk zijn. Om MAINS-kontakten eller ett kontaktdon används som frånkopplingsenhet ska den vara lätt att komma åt. Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení nebo sdružovač, mělo Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön. Ha a hálózati csatlakozódugó vagy készülékcsatlakozó használatos megszakítóeszközként, akkor mindig működőképesnek kell lennie. Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo dostępne. Quando a ficha de ALIMENTAÇÃO ou o dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato. Если для отключения устройства используется сетевой шнур или приборный штепсель, доступ к ним должен быть свободным. Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.

soby sistema local de recolha selectiva de pilhas. A eliminação correcta das pilhas ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Entregue sempre o produto a um profissional para remover a bateria incorporada. аккумулятора обязательно обратитесь к специалисту. 1 X certified AC/DC adapter Brand name: PHILIPS, Model No.: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK, Input: 100-240V~50/60Hz 800mA MAX Output: 9V 3A 1 x certificeret strømadapter varemærkenavn: PHILIPS, Modelnr.: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK Indgang: 100-240 V~50/60 Hz 800mA MAX Udgang: 9V 3A 1 zertifizierter Netzadapter Markenname: PHILIPS, Modellnr.: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK Eingangsleistung: 100-240 V~50/60 Hz; 800mA MAX Ausgangsleistung: 9V 3A 1 adaptador de corriente certificado Nombre de la marca: PHILIPS, Nº de modelo: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK Entrada: 100-240 V~50/60 Hz 800mA MAX Salida: 9V 3A 1 adaptateur secteur certifié marque : PHILIPS, modèle : OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK, entrée : 100-240 V~50/60 Hz - 800mA MAX, sortie : 9V 3A 1 alimentatore certificato marca: PHILIPS, n. modello: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK ingresso: 100-240 V~50/60 Hz 800mA MAX uscita: 9V 3A 1 gecertificeerde adapter merknaam: PHILIPS, modelnr: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK invoer: 100-240 V~50/60 Hz, 800mA MAX uitvoer: 9V 3A 1 x certifierad nätadapter Märke: PHILIPS, Modellnr: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK Ingång: 100 240 V~50/60 Hz 800mA MAX Utgång: 9V 3A 1 X certifikovaný adaptér napájení Název značky: PHILIPS, Číslo modelu.: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK Vstup: 100-240 V~50/60 Hz 800mA MAX Výstup: 9V 3A 1 X τροφοδοτικό με πιστοποίηση Όνομα της εταιρείας κατασκευής: PHILIPS, Αριθμός μοντέλου: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK Είσοδος: 100-240V~50/60Hz 800mA MAX Έξοδος: 9V 3A 1 sertifioitu verkkolaite Merkki: PHILIPS, Mallinumero: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK Tulo: 100 240 V~50/60 Hz 800mA MAX Lähtö: 9V 3A 1 db tanúsított hálózati adapter Márkanév: PHILIPS, Típusszám: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK Bemenet: 100 240 V~50/60 Hz 800mA MAX Kimenet: 9V 3A 1x certyfikowany zasilacz Marka: PHILIPS, Nr modelu: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK Moc wejściowa: 100-240 V~50/60 Hz 800mA MAX Moc wyjściowa: 9V 3A 1 X transformador certificado Nome da marca: PHILIPS, Modelo n.º: OH-1028A0903000U- VDE, OH 1028A0903000U-UK Entrada: 100-240 V~50/60 Hz 800mA MAX Saída: 9V 3A 1 сертифицированный адаптер питания Наименование бренда: PHILIPS, Номер модели: OH 1028A0903000U-VDE, OH 1028A0903000U-UK Вход: 100-240 В~50/60 Гц 800mA MAX Выход: 9В 3A 1 x certifikovaný sieťový adaptér Názov značky: PHILIPS, Číslo modelu: OH-1028A0903000U- VDE, OH 1028A0903000U-UK Vstup: 100-240 V~50/60 Hz 800mA MAX VýSTUP: 9V 3A 9V/3A Printed in China DS7550_12_QSG_V1.2