ANVÄNDARHANDBOK BÄRBAR SYRGASKONCENTRATOR SPARA DESSA INSTRUKTIONER



Relevanta dokument
A N V Ä N D A R H A N D B O K

ANVÄNDARHANDBOK FLÖDESMÄTARE

BRUKSANVISNING Serien (Gängade anslutningar) SPARA DENNA BRUKSANVISNING

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Teknisk support

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

1900-Serien (Gängade anslutningar) VAR FÖRSIKTIG

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Bruksanvisning. Mjölkskummare

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

1964-P P-2000

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Laddningsstation handbok

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

Hörselskydd med radio och Bluetooth

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

STIMULERINGS- LEDNING

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) Upplaga 1

CITRUS JUICER CJ 7280

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

Användarmanual och bruksanvisning

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

echarger Bruksanvisning

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Registrera din produkt och få support på. SBA1610. Användarhandbok

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Det här dokumentet innehåller viktig information om fortsatt säker och korrekt användning av din utrustning

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

MEMOday. Art.nr Rev A SE

ANALOGA KLOCKOR. n FÖRSKRUVAD KRONA [för modeller med förskruvningskrona] SVENSKA

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Installations- och bruksanvisning

D-TEK CO2. Detektor för koldioxidläckage

ALERTpager, Repeaterstation

Svensk bruksanvisning

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

AIOLOS AKTIV. Ultraljudsdriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Transkript:

ANVÄNDARHANDBOK BÄRBAR SYRGASKONCENTRATOR Modell: PM4150-serien SPARA DESSA INSTRUKTIONER Enligt federal lag (i USA) får denna produkt endast säljas av eller på order av läkare. 300 Held Drive Tel: (+1) 610-262-6090 Northampton, PA 18067 USA Fax: (+1) 610-262-6080 ISO 13485-certifierad www.precisionmedical.com

INNEHÅLL MOTTAGANDE / INSPEKTION... 1 AVSEDD ANVÄNDNING... 1 LÄS SAMTLIGA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER ANORDNINGEN... 1 FÖRKLARING AV FÖRKORTNINGAR... 2 SÄKERHETSINFORMATION VARNINGAR OCH UPPMANINGAR OM FÖRSIKTIGHET... 2 SPECIFIKATIONER... 4 KOMPONENTBESKRIVNING... 5 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING... 6 Använda EasyPulse POC... 6 Driftsposition... 7 Använda väskan... 7 STRÖMFÖRSÖRJNING... 9 TILLBEHÖR / RESERVDELAR... 10 LARM / INDIKATORER / FELSÖKNING... 11 UNDERHÅLL / RENGÖRING... 13 RETURER... 13 KASSERINGSANVISNINGAR... 13 BEGRÄNSAD GARANTI... 14 DEKLARATION OM KONFORMITET... 15 MOTTAGANDE / INSPEKTION Ta ut EasyPulse bärbar syrgaskoncentrator (Portable Oxygen Concentrator, POC) från Precision Medical, Inc. ur förpackningen och kontrollera om den har skador. ANVÄND DEN INTE om den har skador utan kontakta din leverantör. AVSEDD ANVÄNDNING Precision Medicals EasyPulse POC (modell PM4150) är avsedd att ge syrgastillskott till personer som behöver syrgasbehandling. Precision Medical POC kan användas i hemmet, på institutioner, i fordon samt för bärbart bruk. LÄS SAMTLIGA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER ANORDNINGEN Den här handboken tillhandahålls för din säkerhet samt för att undvika skador på POC. ANVÄND INTE POC och kontakta din leverantör om du inte förstår denna handbok. FARA Denna produkt är inte avsedd som en livsuppehållande eller livsstödjande produkt. 1

FÖRKLARING AV FÖRKORTNINGAR ml/min LED POC Milliliter per minut Lysdiod (Light Emitting Diode) (Portable Oxygen Concentrator) SÄKERHETSINFORMATION VARNINGAR OCH UPPMANINGAR OM FÖRSIKTIGHET FARA VARNING VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG 62NA 0473 Anger en nära förestående farlig situation som, om den inte undviks, kommer att leda till dödsfall eller allvarlig skada. Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig skada. Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till en mindre eller måttlig skada. När den används utan säkerhetsvarningssymbolen anger den en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till skada på egendom. PM4150 VAD AVSER ELEKTRISKA STÖTAR, BRAND OCH MEKANISKA RISKER ENDAST I ENLIGHET MED ES60601-1 (2005, 3rd ed), CAN/CSAC22.2 No. 60601-1 (2008) 62NA Observera! Enligt federal lag (i USA) får denna produkt endast säljas av eller på order av läkare. Den här produkten kan innehålla elektriska komponenter som är skadliga för miljön. Kassera INTE produkten i de vanliga soporna. Kontakta lokal avfallshantering för kassering av elektronisk utrustning. Symbolen anger att enheten uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter och alla tillämpliga internationella standarder. (På CE-märkta enheter) Auktoriserad av FAA för användning ombord på flygplan Docket #: FAA-2012-0928 Allmän varning Logga Följ bruksanvisningen Allmänna obligatoriska åtgärder tecken Varning för stark hetta RÖKNING FÖRBJUDEN FÅR EJ monteras isär INGEN olja eller fett Utrustning klass II Allmänna larm Ström AV Utrustning typ BF Likström Droppsäker utrustning Indikator Ljusa färger och mening Röd Varning - Omedelbar reaktion från operatören krävs Bärnsten Varning - Snabba svar från operatören requiired Grön Färdig för Användming 2

FARA UNDVIK ATT röka och låt inte andra röka eller ha öppen låga i närheten av POC när den används. UNDVIK ATT använda den i närheten av någon typ av låga eller lättantändliga/ explosiva ämnen. UNDVIK ATT låta POC överskrida Specifikationer för drifts- eller förvaringstemperatur. Stark hetta kan förekomma i väskan om inloppsventilerna blockeras. Utrustning som inte är lämplig att använda i närheten av lättantändliga narkosmedel. FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR: ANVÄND INTE medan du badar. STRÄCK DIG INTE efter en POC som fallit i vatten. Koppla ur den omedelbart. FÖRSÖK INTE reparera POC. Alla försök kan leda till elektriska stötar. VARNING Använd POC för dess Avsedda användning som beskrivs i denna handbok. POC innehåller magnetiska järnmaterial som kan påverka resultaten av MR undersökningar. Om utrustningen larmar eller du upplever några tecken på obehag, anslut till en annan syrgaskälla och kontakta omedelbart din leverantör och/eller vårdpersonal. Under vissa omständigheter kan syrgasbehandling vara skadlig. Alla användare ska söka medicinsk rådgivning innan de använder POC. Om ordinerande vårdpersonal har fastställt att avbrott i syrgastillförseln, oavsett skäl, kan få allvarliga konsekvenser för användaren ska en alternativ syrgaskälla finnas tillgänglig för omedelbar användning. Placera POC på en stadig plan yta när den inte transporteras, för att undvika oavsiktliga skador på POC. HÅLL ALLTID POC på minst 15 cm (6 tums) avstånd från väggar, möbler och framför allt gardiner som kan förhindra ett tillräckligt luftflöde till den. PLACERA INTE POC i ett litet, slutet utrymme, t.ex. en garderob. ANVÄND INTE förlängningssladdar eller elektriska adaptrar. POC är utformad för användning med en kanyl för vuxna med enkel lumen och en längd på högst 2,1 m (7 fot). Inställningsvredet går inte att vrida 360. Om vredet vrids till mindre än positionen AV ( ) eller förbi inställning 5 blir koncentratorn skadad. ANVÄND INTE komponenter/tillbehör som inte godkänts av Precision Medical, se TILLBEHÖR / RESERVDELAR. POC tillför syrgas i koncentrerad form när ett andetag tas. Syrgasberikning av omgivande miljö är osannolik. MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, DIATERMI, BRAND ELLER PERSONSKADOR: Förvara på avstånd från hetta eller öppen låga. ANVÄND INTE en växelströms- eller likströmsadapter med skadad nätsladd eller kontakt. ANVÄND INTE POC om den har tappats eller blivit skadad. ANVÄND INTE olja eller fett på POC. TÄCK INTE ÖVER luftventilerna. POC behöver ordentlig ventilation. TA INTE BORT höljet på POC. Service måste utföras av utbildad personal. VAR FÖRSIKTIG POC är konstruerad för användning inomhus eller utomhus. I utomhusmiljö får POC endast användas på torr plats med batteridrift. POC är konstruerad för användning under torra förhållanden. POC får inte nedsänkas i eller användas under vatten. 3

VAR FÖRSIKTIG PLACERA INTE några vätskor på eller i närheten av POC. Om det kommer in vätska i POC ska du omedelbart stänga AV strömbrytaren och koppla bort den från eluttaget. SPECIFIKATIONER Mått: Höjd: 25,7 cm (10,1 tum) Bredd: 16,5 cm (6,5 tum) Djup: 11,4 cm (4,5 tum) Vikt: 3,08 kg (6,8 pund) Transportvikt: 5,94 kg (13,1 pund) Höjd: Från havsnivå till 2 743 m (9 000 fot) Driftstemperatur: 5 C till 40 C (41 F till 104 F) Förvarings-/transporttemperatur: -20 C till 60 C (-4 F till 140 F) Drift/Förvaring/Transport Relativ luftfuktighet: Upp till 95 % icke-kondenserande Syrgaskoncentration: 87 % till 95 % Starttid: 87 % O 2 -koncentration 10 min Minutvolym syrgas*: Inställning 1: 240 +/-15 % ml/min Inställning 2: 380 +/-15 % ml/min Inställning 3: 520 +/-15 % ml/min Inställning 4: 660 +/-15 % ml/min Inställning 5: 780 +/-15 % ml/min Tillförselmetod: Endast pulsad dos Triggningskänslighet: 0,50 cm H O maximum 2 Triggningsfördröjning: 0,11 sekunder normalt Ström: Växelströmsadapter: 100-240 V växelström (1,0 A vid 120 V växelström) Likströmsadapter: 11-16 V likström (5,0 A vid 12 V likström) Batteritid: Inställning 1: 4,5 timmar (Ungefärlig) Inställning 2: 3,2 timmar Inställning 3: 2,5 timmar Inställning 4: 1,8 timmar Inställning 5: 1,5 timmar Ljud (vid inställning 2): 44 dba Kanyl: Högst 2,1 m (7 fot) lång nasal standardkanyl för vuxna med enkel lumen. Klassificering av utrustningen: Klass II - vad gäller skydd mot elektriska stötar Typ BF - skyddsgrad mot elektriska stötar IPX1 - skyddsgrad mot vätskeinträngning Arbetssätt - Kontinuerligt Krav på flyktiga organiska föreningar (Volatile Organic Compound, VOC) och partiklar: Den syrgas som tillförs av EasyPulse POC uppfyller följande krav vad gäller nivåerna av partiklar, flyktiga organiska föreningar, kolmonoxid, koldioxid och ozon. EPA PM Partiklar 2,5 ASTM D5466 Ozonnivåer 21 CFR 801.415 Kolmonoxidnivåer EPA NAAQS Kolmonoxid Koldioxidnivåer OSHA-gränser för tillåten exponering Standardtestmetod för att fastställa flyktiga organiska kemikalier i atmosfären (metod för provtagning i behållaren) * Vid havsnivå Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. 4

OMPONENTBESKRIVNING VAR FÖRSIKTIG Etiketter som saknas eller är oläsliga måste bytas ut. Kontakta Precision Medical, Inc. Handtag Inställningsvred Syrgasutloppskoppling Uttag för ingående ström Nivåindikator för internt batteri Larmindikator Inställningsindikator Utloppsventiler Inloppsfilter Etikett med produktens serienummer 5

NSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING VARNING Läs denna användarhandbok innan du använder POC. POC skall användas av vuxna och övervakas av en vuxen om den används på ett barn. Ytterligare övervakning eller uppmärksamhet kan krävas för patienter som använder POC och som inte kan höra eller se larm eller kommunicera obehag. Inställningsvredet går inte att vrida 360. Om vredet vrids till mindre än positionen AV ( ) eller förbi inställning 5 blir koncentratorn skadad. VAR FÖRSIKTIG Bekräfta ALLTID ordinerad dos innan du administrerar till en patient, och övervaka ofta. För korrekt syrgasflöde måste du se till att kanylen inte är vikt eller tilltäppt före eller under användningen. ANVÄND INTE befuktarflaskor med POC. ANVÄND INTE pediatriska nasala lågflödeskanyler eller syrgasmasker med POC. VAR FÖRSIKTIG Inspektera POC visuellt för skador före användning. ANVÄND DEN INTE om den är skadad. För att förhindra skador på POC FÅR DU INTE använda POC utan inloppsfilter eller när inloppsfiltret är vått. Använda EasyPulse POC 1. Kontrollera batteriets status (nivå) före varje användningstillfälle och ladda upp vid behov. 2. Anslut ena änden av en nasal standardkanyl för vuxna med enkel lumen med en längd på högst 2,1 m (7 fot) till POC:s syrgasutlopp. För att säkerställa korrekt enhetens funktion, använd endast en vuxen enda lumen kanyl max 2,1 m (7 fot). 3. Placera grimman över öronen och sätt kanylerna i näsan enligt instruktionerna från din utrustningsleverantör eller kanyltillverkaren. 4. Kontrollera att inlopps- och utloppsventilerna på POC är öppna före användning. Eventuell blockering av ventilerna kan försämra enhetens prestanda. ELLER 5. Välj ett av de 3 strömalternativen: Växelströmsadapter, likströmsadapter eller internt batteri (Se avsnittet STRÖMFÖRSÖRJNING i användarhandboken för information om dessa tre alternativ). 6. Slå PÅ POC genom att vrida inställningsvredet medurs tills vredet pekar på ditt ordinerade flödesinställningsnummer och numret lyser grönt. 7. Andas normalt genom näsan. En uppmätt syrgaspuls kommer att avges varje gång POC känner av en inandning. För att visa att POC triggas som den ska slocknar den tända siffran kortvarigt varje gång den känner av en inandning. 8. För att stänga AV POC vrider du inställningsvredet moturs till läget AV ( ). 6

Driftsposition POC kan användas upprätt med eller utan väska enligt bilden nedan. POC kan användas liggande på baksidan ENDAST när den befinner sig i väskan enligt bilden nedan. Använda väskan Väskan är avsedd att göra det lättare att transportera POC, förhindra rörelser på grund av vibrationer samt skydda produkten från smärre missöden. VAR FÖRSIKTIG Väskan är inte avsedd att göra POC vattentät eller skydda den från större fall eller olyckor/felaktig hantering. Kontrollera följande när du placerar POC i väskan: Kontrollera att väskan är ren och tom innan du placerar POC i den. Kontrollera att kontrollvredet och kontrollpanelen är vända mot det genomskinliga fönstret på väskan. Kontrollera att utloppsventilerna på undersidan är vända mot nätöppningen på väskans undersida. 7

Kontrollpanel och genomskinligt fönster korrekt vända Utloppsventiler och nätområde korrekt vända Korrekt bärposition VARNING Nätet i väskan måste vara inriktat mot utloppsventilerna på POC för att hålla POC sval och korrekt fungerande. Kontrollera att utloppsventilerna är vända bort från kroppen medan du bär den. Om väskans utsida känns varm eller orsakar obehag ska du ställa ned POC och kontrollera att alla ventiler har fritt utlopp. TÄCK INTE ÖVER luftventilerna. POC behöver ordentlig ventilation. LÅT INTE POC komma i direktkontakt med huden medan den befinner sig i väskan. Bärhandtaget kan placeras i någon av nedanstående positioner med fliken stängd. 8

STRÖMFÖRSÖRJNING För att undvika skador på enheten genom att bara använda Precision Medical godkänd externa strömkällor. Växelströmsadapter: Växelströmsadaptern ansluter POC till ett vägguttag på 100-240 V växelström, 50/60 Hz. Strömadaptern omvandlar växelströmmen till likström för att driva POC. Växelströmsadaptern driver POC och laddar samtidigt upp det interna batteriet. Anslutning: Anslut växelströmsadaptern till POC, sätt i likströmskontaktanslutningen i uttaget för ingående ström på POC och sätt i växelströmskontakten i ett vägguttag. Nordamerikansk sladd () ENDAST 110 volt/10 ampere Likströmskontakt Växelströmskontakt Likströmsadapter: Likströmsadaptern används för att ansluta POC till 12-voltsuttaget i en bil. Likströmsadaptern driver POC och laddar samtidigt upp det interna batteriet. Anslutning: Anslut likströmsadapter till POC, sätt i likströmskontaktanslutningen i uttaget för ingående ström på POC och sätt i den andra änden till bilens 12-voltsuttag. Likströmskontakt Biltillbehörskontakt 9

Internt batteripaket: POC innehåller ett internt uppladdningsbart litiumjonbatteripaket. När batteriet är fulladdat kan det driva POC i upp till 4,5 timmar, beroende på inställning. Indikatorn för batterinivå i kontrollpanelens övre högra hörn visar kontinuerligt det interna batteriets laddningsnivå när POC är påslagen. När batterinivån sjunker till 15 % lyser den sista lysdioden med fast rött sken och ett kortvarigt pipljud avges en gång i minuten. När batterinivån sjunker till 5 % börjar den sista lysdioden att blinka i rött och ett kortvarigt pipljud avges var 20:e sekund för att signalera att batteriet är nästan slut, och att du behöver ansluta POC till någon annan strömkälla. SE TILL ATT BATTERIET ÄR FULLADDAT FÖRE DET FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET. Uppladdning: Det interna batteriet kan laddas upp genom att ansluta antingen växelströmsadaptern eller likströmsadaptern till POC. Det interna batteriet laddas också upp när strömmen är ansluten. Du kan använda POC samtidigt som det interna batteriet laddas. Korrekt användning: Batteriets livslängd förlängs om man laddar batteriet ofta i stället för att man väntar tills det är helt urladdat. Riktlinjer för litiumjonbatterier Förvaring: Vid lång tids förvaring av batteriet utan att det används (> 1 månad) är det viktigt att ladda batteriet till ca. 50 % laddningsnivå för att förlänga batteriets livslängd. TILLBEHÖR / RESERVDELAR Endast de punkter som anges nedan ska användas med POC. Beskrivning Artikelnr. Inloppsfilter 505847 Nätkabel 506961 Växelströmsförsörjning 506629 Likströmsförsörjning 506750 Väska 506707 Ryggsäck Väska 507303 Kanyl 504833 Annan kombination av nätsladd/kontakt till växelströmsadaptern kan ENDAST beställas genom Precision Medical, Inc. 10

LARM / INDIKATORER / FELSÖKNING Grön Bärnsten Röd Färdig för Användming Varning - Snabba svar från operatören requiired Varning - Omedelbar reaktion från operatören krävs Ljudlarmet och lysdiodsindikatorerna listas i diagrammet. Visuell indikator/ Problem Den sista lysdioden i det interna batteriets nivåindikator blir röd Den sista lysdioden i det interna batteriets nivåindikator blinkar rött En bärnstensfärgad larmindikator tänds och inställningens nummer blinkar inte under inandning för att signalera ett upptäckt andetag En röd larmindikator tänds och inställningens nummer blinkar inte under inandning för att signalera ett upptäckt andetag En bärnstensfärgad larmindikator tänds En röd larmindikator tänds En röd larmindikator tänds, enheten är inte igång och inställning nummer 1 och 2 blinkar Ljudlarm Sannolik orsak Åtgärd Det interna batteriet har mindre än 15 % laddning kvar Det interna batteriet har mindre än 5 % laddning kvar Inget andetag har identifierats på 1 minut Inget andetag har identifierats på 2 minuter Andningsfrekvensen överstiger 35 andetag/ minut Andningsfrekvensen har överstigit 35 andetag/ minut i över 1 minut Onormal kompressorfunktion har upptäckts Anslut POC till växelströmsadaptern, likströmsadaptern eller ett externt batteripaket 1. Anslut POC till växelströmsadaptern, likströmsadaptern eller ett externt batteripaket 2. Byt till en alternativ syrgaskälla om det inte finns någon strömkälla tillgänglig 1. Kontrollera att kanylen inte är vikt 2. Kontrollera att kanylen är ordentligt ansluten till syrgasutloppet 3. Kontrollera att kanylen är korrekt placerad i näsan 1. Kontrollera att kanylen inte är vikt 2. Kontrollera att kanylen är ordentligt ansluten till syrgasutloppet 3. Kontrollera att kanylen är korrekt placerad i näsan 4. Byt till en alternativ syrgaskälla och kontakta leverantören av utrustningen om larmet kvarstår Minska aktivitetsnivån så att andningsfrekvensen minskar 1. Minska aktivitetsnivån så att andningsfrekvensen minskar 2. Byt till en alternativ syrgaskälla och kontakta leverantören av utrustningen om larmet kvarstår 1. Vrid POC till positionen AV 2. Ställ tillbaka POC PÅ ordinerad inställning 3. Byt till en alternativ syrgaskälla och kontakta leverantören av utrustningen om larmet kvarstår 11

Visuell indikator/ Problem En röd larmindikator tänds, enheten är inte igång och inställning nummer 1 och 3 blinkar En röd larmindikator tänds, enheten är inte igång och inställning nummer 1 och 4 blinkar En röd larmindikator tänds, enheten är inte igång och inställning nummer 1 och 5 blinkar En röd larmindikator tänds, enheten är inte igång och inställning nummer 2 och 3 blinkar En röd larmindikator tänds, enheten är inte igång och inställning nummer 2 och 4 blinkar En bärnstensfärgad larmindikator blinkar och enheten är igång En röd larmindikator blinkar och enheten är igång Ljudlarm Sannolik orsak Åtgärd Det interna batteriet är utanför sitt driftstemperaturområde Motorn ligger över sin högsta driftstemperatur Trycket ligger utanför normal drift 1. Stäng av POC och koppla från alla strömkällor 2. Kontrollera att inloppsfiltret är rent 3. Kontrollera att inlopps- och utloppsventilerna inte är blockerade på något sätt 4. Kontrollera att du använder POC inom specificerat driftstemperaturområde 5. Det kan bli nödvändigt att låta POC värmas upp eller svalna innan du slår på den igen 1. Stäng av POC 2. Kontrollera att inloppsfiltret är rent 3. Kontrollera att inlopps- och utloppsventilerna inte är blockerade på något sätt 4. Kontrollera att du använder POC inom specificerat driftstemperaturområde 5. Det kan bli nödvändigt att låta POC värmas upp eller svalna innan du slår PÅ den igen 1. Vrid POC till positionen AV 2. Ställ tillbaka POC PÅ ordinerad inställning 3. Byt till en alternativ syrgaskälla och kontakta leverantören av utrustningen om larmet kvarstår Funktionsfel på fläkten 1. Vrid POC till positionen AV 2. Ställ tillbaka POC PÅ ordinerad inställning 3. Byt till en alternativ syrgaskälla och kontakta leverantören av utrustningen om larmet kvarstår Felaktig elektrisk anslutning 1. Vrid POC till positionen AV 2. Ställ tillbaka POC PÅ ordinerad inställning 3. Byt till en alternativ syrgaskälla och kontakta leverantören av utrustningen om larmet kvarstår Ej tillämpligt Service krävs 1. Fortsätt använda POC 2. Kontakta leverantören av utrustningen Ej tillämpligt Service krävs 1. Växla till en annan syrgaskälla 2. Kontakta leverantören av utrustningen 12

UNDERHÅLL / RENGÖRING VARNING Kontrollera att POC är avstängd och koppla från alla externa strömkällor före rengöring. DU FÅR INTE montera isär den eller försöka reparera den. Det finns inga delar inuti som kan repareras av användare. Kontakta leverantören av utrustningen för service. DU FÅR INTE spraya eller applicera några rengöringsmedel direkt på höljet. DU FÅR INTE låta vätska droppa in i några öppningar på höljet. ANVÄND INTE grova och/eller lättantändliga kemikalier för att rengöra enheten. Rengör vid behov. Skåpet: 1. Patienten ska anslutas till en alternativ syrgaskälla. 2. Vrid POC till positionen AV ( ). 3. Koppla från den externa strömkällan före rengöring. 4. Rengör POC:s utsidor med en trasa fuktad i desinfektionslösning. Exempel: Sporicidin Brand desinfektionslösning. 5. Låt POC lufttorka. 6. Placera den INTE i väskan och använd inte POC förrän den är helt torr. 7. När POC inte används ska den förvaras i ett rent utrymme som är fritt från fett, olja och andra kontaminationskällor. Inloppsfilter: 1. Ta ut inloppsfiltret genom att dra i den utstickande fliken. 2. Tvätta filtret med ett milt rengöringsmedel. Skölj det noga med vatten och låt det torka helt. 3. När filtret är torrt trycker du tillbaka det i hållaren så att endast den lilla fliken sticker ut. Inloppsfilterflik RETURER För att returnera produkter krävs ett godkännandenummer för produktretur (Returned Goods Authorization, RGA). Kontakta Precision Medical, Inc. Alla returer måste förpackas i slutna behållare för att undvika skador. Precision Medical, Inc. tar inget ansvar för gods som skadas under transporten. Se Precision Medical, Inc.:s returpolicy på Internet, www.precisionmedical.com. Handböcker finns på vår webbplats: www.precisionmedical.com KASSERINGSANVISNINGAR Den här produkten kan innehålla elektriska komponenter som är skadliga för miljön. Kassera INTE produkten i de vanliga soporna. Kontakta lokal avfallshantering för kassering av elektronisk utrustning. 13

BEGRÄNSAD GARANTI OCH ANSVARSBEGRÄNSNING Precision Medical, Inc. garanterar att den bärbara syrgaskoncentratorn POC, (Produkten), är fri från brister i utförande och/eller material under följande period: Batteri tre (3) år från leveransdatum 180 dagar från leveransdatum Precision Medical, Inc. ansvarar INTE för normalt slitage, försummelse eller felaktig användning av produkten. Precision Medical, Inc. ansvarar INTE för transportkostnaden för reparationer. Om denna garanti på något sätt inte uppfylls inom giltighetstiden skall Precision Medical, Inc., efter skriftligt meddelande om detta och belägg för att godset har förvarats, installerats, underhållits och använts i enlighet med Precision Medical, Inc.:s instruktioner och sedvanlig branschstandard samt att inga modifieringar, ersättningar eller förändringar har gjorts av godset, korrigera sådan brist genom lämplig reparation eller utbyte på egen bekostnad. MUNTLIGA UTTALANDEN UTGÖR INGA GARANTIER. Representanterna för Precision Medical, Inc. eller eventuella återförsäljare har inte rätt att lämna muntliga garantier om de produkter som beskrivs i detta kontrakt, och eventuella sådana uttalanden ska man inte förlita sig på. De ingår inte i försäljningskontraktet. Den här skriftliga versionen är det slutgiltiga, fullständiga och exklusiva uttalandet om villkoren för detta kontrakt. DEN HÄR GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER EVENTUELL GARANTI OM SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT VISST ÄNDAMÅL ELLER ANNAN KVALITETSGARANTI, VARE SIG DEN ÄR UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD. Precision Medical, Inc. skall under inga omständigheter hållas ansvarig för speciella skador, tillfälliga skador eller följdskador, inklusive, men inte begränsat till, utebliven vinst, utebliven försäljning eller skada på person eller egendom. Korrigering av brister enligt ovan skall utgöra uppfyllande av samtliga Precision Medical, Inc.:s skyldigheter, oavsett om dessa är baserade på kontrakt, försummelse, strikt skadeståndstalan eller annat. Precision Medical, Inc. förbehåller sig rätten att sluta tillverka produkten eller ändra produktens material, konstruktion eller specifikationer utan föregående meddelande. Precision Medical, Inc. förbehåller sig rätten att korrigera skrivfel eller typografiska fel utan straff. 14

DEKLARATION OM KONFORMITET Precision Medical, Inc. 300 Held Drive Northampton, PA 18067, USA Emergo Europe (europeiskt kontor) Molenstraat 15 2513 BH, Haag Nederländerna Tel: +31 (0) 70.345.8570 Fax: +31 (0) 70.346.7299 PM4150 0473 Klassificering: Klassificeringskriterier: IIa Klausul 32.2 Regel 11 i Bilaga IX till MDD Vi deklarerar härmed att en undersökning av nedan nämnda system för produktionskvalitetssäkring har utförts i enlighet med kraven i Storbritanniens nationella lagstiftning, som undertecknaren lyder under och som ersätter Annex II, 3 i direktivet 93/42/EEC och direktivet 2007/47/EC avseende medicintekniska enheter. Vi intygar att produktionskvalitetssystemet är förenligt med relevanta bestämmelser i ovan nämnda lagstiftning och att resultatet berättigar organisationen till att använda CE 0473-märket på de produkter som anges ovan. Standarder som använts: EN 1041, EN ISO 14971, EN 60601 1, EN 60601-1-2, EN 60601-1-4, EN 60601-1-8, EN 62366, EN ISO 3744, EN ISO 8359, EN ISO 15001, ISO 13485, ISO 15223-1, 2006/66/EC Meddelat organ: AMTAC Certification Services Limited 0473 Adress: Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL, Storbritannien Certifieringsregistreringsnummer: 1126 A CE Utgångsdatum: 2017-07-26 Redan tillverkade anordningar: Historikregister med serienummer för spårbarhet Deklarationens giltighetstid: 2012-08-31, fram till utgångsdatum Tillverkarens representant: Quality Manager Position: Quality Systems/ISO Representative Utfärdandedatum: 2012-08-31 Berätta vad du tycker om oss! Besök oss på www.precisionmedical.com 506640SV Rev6 [t7] 9/14 Tryckt i USA