ARBITRAŽNU ODLUKU. Obrazloženje. Tok postupka T-23/06-13

Relevanta dokument
O D L U K A. SPOLJNOTRGOVINSKA ARBITRAŽA pri PRIVREDNOJ KOMORI SRBIJE U SPORU. Tužioca: [ ], Republika Srbija. protiv

O D L U K A. u sporu. Tužioca: [ ], Republika Srbija. protivu. Tuženog: [ ], Republika Bosna i Hercegovina T. 5/10

Arbitrana pravila Meðunarodne trgovaèke komore

Svensk-bosnisk/kroatisk/serbisk ordlista

Objektna metodologija

TOK KAZNENOG POSTUPKA NA DRUGOSTEPENOM SUDU

Želim da znam. kako mogu da pomognem deci koja su izložena krivicnom delu?

Vama koji ste bili izloženi krivičnom delu

TVÅ SPRÅK ELLER FLERA? DVA ILI VIŠE JEZIKA? Råd till flerspråkiga familjer. Savjeti višejezičnim porodicama

Objašnjenje. Pojam. Očitavanje; Očitavanje; završno. Prijavni karton. Abonnemang Pretplata. Allmänna avtalsvillkor Opči uvijeti ugovora

Serbiska Srpski. Ne budite sami. Učlanite se odmah!

Uvod u VHDL. Marijo Maračić

KAKO DOLAZI DO SUDSKOG POSTUPKA

kako je to biti mlad & živeti sa zašticenim licnim podacima

ERSÄTTNING TILL BROTTSOFFER SLOVENIEN

TARIFA NAKNADA ZA USLUGE BANCA INTESA AD BEOGRAD (PREČIŠĆEN TEKST)

Osoba za kontakte Telefon Broj zaposlenika

Dobro došli na posao. Annika Creutzer. Bosanski/Hrvatski/Srpski - Bosniska/Kroatiska/Serbiska

Ljudska prava u Evropi

EU DIREKTIVA O KAMATAMA NA ŠTEDNJU (Direktiva 2003/48/EZ) Opće informacije

Sveriges överenskommelser med främmande makter

TARIFA NAKNADA ZA USLUGE BANCA INTESA AD BEOGRAD (PREČIŠĆEN TEKST)

PRESUDA SUDA (veliko vijeće) 18. prosinca ( * )

šta trebam reći svom djetetu?

sadržaj Latinka Perović Nesavladive unutršnje kontradikcije Latinka Perović Mit nije osnova za politiku... 15

Dvo as VII - alternativna re²enja

PREDUZEĆE ZA TELEKOMUNIKACIJE TELEKOM SRBIJA a.d., BEOGRAD

ENERGOPROJEKT VISOKOGRADNJA A.D.

pravljenje razlike Zajedno smo jači Vi pravite razliku

kako je to biti mlad & živjeti sa zašticenim osobnim podacima

På lättläst BosnisKa Kućni budžet i savjeti oko pitanja zaduženosti i dugova

Slučaj C-341/05. Laval un Partneri Ltd. protiv. Svenska Byggnadsarbetareförbundet and Others

HC-2. All män na data Hyg ros tat. Drift- och montageinstruktion [Dok id: mi-292se_150522] HC-2, Digital hygrostat.

Pitanja i odgovori o ekonomskoj pomoći (socijalna pomoć)

šta treba da kažem svom detetu?

što trebam reći svom djetetu?

MAJORKA. FIRST MINUTE PONUDA važi do

Pravobranitelj protiv diskriminacije DO

Vama koji ste bili izloženi kaznenom djelu

Olivera Grbić. Srpski. Kuvar. Sva tradicionalna jela na jednom mestu. Beograd, 2013.

BOSNISKA/KROATISKA/SERBISKA. Prodavati duhan

Za Vas koji želite da polažete za vozačku dozvolu ili za instruktora. Sve o vozačkoj dozvoli

Za Vas koji želite da polažete za vozačku dozvolu ili za instruktora. Sve o vozačkoj dozvoli

Spojeni slučajevi C-402/05 P i C-415/05 P. Yassin Abdullah Kadi i Al Barakaat Meñunarodna zaklada. protiv. Vijeća Europske unije

BOSNISKA/SERBISKA/KROATISKA. Prodaja piva srednje jačine

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR

NARODNE NOVINE. dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI SRIJEDA, 28. OŽUJKA BROJ 2 - STRANICA 875 SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE.

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Tillämpning av transposition i olika texttyper

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad P e r S a mu el s s on

Švedska. džepni vodič. Činjenice, korisna obavještenja i savjeti novim građanima. Integrationsverket

DIREKTIVA 2014/24/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 26. veljače o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ

1. M öt et s öp pn an d e S ve n fö r k la r a r mö t et ö p p nat k lo c k a n i me d le ms k o nt o r et.

LETO2019 FIRST MINUTE. Cenovnik br. 1 od vazi do PP. U pratnji dve odrasle osobe besplatno

Beredskapsavtal. Fastigo Fastighets, Sif, Ledarna, CF, Sv Arkitekter, SKTF. Giltigt från

4-tråd, mo du lar kon takt. Alarm 1 st hög nivå %, all tid hög re än steg 1

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Mil o državi. Prof. dr Duško Radosavljević 1 Nikolina Matijević, M.A. 2 Fakultet za pravne i poslovne studije dr Lazar Vrkatić, Novi Sad UDK321.

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Syntaktisk komplexitet vid översättning av texter i olika stilar

Liten svensk ordlista. Mali švedski rečnik. Grundläggande konversation Osnovna konverzacija. DoviĊenja (Zdravo) Jag kommer från Ja sam iz...

Broj/Број. Година XVIII Уторак, 1. априла годинe. Godina XVIII Utorak, 1. travnja/aprila godine

Ungdomen ä ena dumma fä The Whiffenpoof Song

Översättning av filmvetenskapliga texter från svenska till kroatiska och från kroatiska till svenska

Den serbiska minoriteten i Kroatien

Tranors nyttjande av en tranbetesåker vid Draven i Jönköpings län

Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens.

FILOSOFISKA FAKULTETEN INSTITUTIONEN FÖR SKANDINAVISKA SPRÅK OCH LITTERATUR. Översättning av institutionsnamn mellan kroatiska och svenska

Psihijatrijska zdravstvena njega. Informacija za zbrinute prema zakonu o obveznom psihijatrijskom liječenju

Mening med ditt liv G/H. o n G/H

Fader Bergström, stäm upp och klinga (epistel nr 63)

Vila vid denna källa (epistel nr 82)

Skyarna tjockna (epistel nr 21)

Ser ni äng -en? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ Ó. Œ œ. œ œ œ œ œ F. œ œ Œ œ. & Œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ. & œ œ œ œ.

Utvecklingen av klövviltstammarna på Halleoch Hunneberg Ar be tet är be ställt av Sve as kog/na tu rup ple vel ser AB

Till Dig. Innehåll. Blåeld musik kärleksverser tonsatta av Lasse Dahlberg. Allt, allt jag ägde...

Studenter fick böter trots giltiga kort

Gubben Noak (sång nr 35)

LJILJAN Växjö Bosnien-Hercegovinas förening

INTE! Absolut. Gå in på. Innehåll. för liten...

Svim građanima BiH u domovini i svijetu Sretan 1. mart Dan nezavisnosti BiH

Tranor och grågäss runt Draven

Sretan 1. mart - Dan nezavisnosti BiH

Ž E N A. Kvinna. septembar-decembar

Ž E N A K V I N N A. juli-novembar

Det drickbara resevaccinet mot kolera

NOVATHERM 4FR PROJEKTERINGSANVISNING BRANDISOLERING AV BÄRANDE STÅLKONSTRUKTIONER

UZROCI PROSTITUCIJE I TRGOVANJA ŽENAMA RASPRAVE U HRVATSKOJ I SVIJETU

Redovi vožnje za međunarodni javni linijski prevoz putnika. Država : Švedska

Blåsen nu alla (epistel nr 25)

Ž E N A K V I N N A. juni decembar

Älgstammens ålderssammansättning i Sydöstra Värmlands viltvårdsområde

Meningslängd i olika texttyper vid översättning från svenska till kroatiska

Ž E N A LIST BH SAVEZA ŽENA U ŠVEDSKOJ K V I N N A

KONCEPT NOVE GENERACIJE ELEKTRIČNIH VOZILA ZA TRANSPORT U PROSTORIMA UGROŽENIM EKSPLOZIVNOM ATMOSFEROM

OSNOVNI PODACI O ŠVEDSKOJ

Tel:+381 (0) / Ivica Bačvanski dipl.el.inž.elem ELGO Beograd

SIGURNOST PUTOVANJA O prometnoj sigurnosti za djecu s funkcijskim preprekama

Sve o vozačkoj dozvoli

Ur Höga visan. 4. Stycket är i grunden skrivet för enbart kör, men solister kan, om så önskas, sjunga valfria delar för att öka variationen.

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on

Transkript:

1 T-23/06-13 Spoljnotrgovinska arbitraža pri Privrednoj komori Srbije u Beogradu, u Arbitražnom ve u sastavljenom od arbitra [...], kao predsednika Arbitražnog ve a, [...], kao arbitra tužioca i [...], kao arbitra tuženih, u sporu tužioca [..., Srbija], koga zastupa punomo nik, [...] protiv prvotuženog [...], Republika Makedonija i drugotuženog [...], Kosovo [Srbija], radi isplate duga u iznosu od EUR 39.653,83, nakon usmene rasprave održane u sedištu Arbitraže u Beogradu dana 26. decembra 2007. godine u prisustvu punomo nika tužioca, na nejavnoj sednici održanoj u Beogradu dana 15. septembra u prisustvu lanova Arbitražnog ve a i zapisni ara, [...], donela je jednoglasno slede u ARBITRAŽNU ODLUKU OBAVEZUJU SE tuženi [...], Republika Makedonija i [...], Kosovo, da tužiocu [...] solidarno isplate iznos od EUR 39.653,83 na ime glavnog duga, sa kamatom po godišnjoj referentnoj kamatnoj stopi Evropske centralne banke (Main refinancing operations rate), ra unaju i od 24. novembra 2006. godine pa do kona ne isplate, sve u roku od 15 dana od dana prijema ove Odluke, pod pretnjom prinudnog izvršenja. OBAVEZUJU SE tuženi [...], Republika Makedonija i [...], Kosovo, da tužiocu [...] solidarno isplate troškove arbitražnog postupka u iznosu od CSD 207.844,00 i troškove zastupanja u iznosu od CSD 61.000,00 u roku od 15 dana od dana prijema ove Odluke, pod pretnjom prinudnog izvršenja. Obrazloženje Tok postupka Tužilac, [...], koga zastupa punomo nik, [...], podneo je dana 24. novembra 2006. godine tužbu Spoljnotrgovinskoj arbitraži protiv prvotuženog [...], Republika Makedonija i

2 drugotuženog [...], Kosovo, radi isplate iznosa od EUR 59.653,83, na osnovu lana 4. stav 1. i lana 9. Zakona o arbitraži (2006), te lana 20. Pravilnika o spoljnotrgovinskoj arbitraži pri Privrednoj komori Srbije, kao i lana 8. Ugovora o kupoprodaji sa asignacionim pla anjem od 23. marta 2005. godine. Uz tužbu je priložena i punomo izdata u [...] dana 24. novembra 2006. godine, kojom je direktor [...], ovlastio advokata [...] da ga zastupa u ovom predmetu sa svim ovlaš enjima koja se odnose na advokate. Tužilac je platio Spoljnotrgovinskoj arbitraži registracione troškove u iznosu od 12.000 dinara dana 4. decembra 2006. godine doznakom preko [...] i iznos od 195.844 dinara na ime arbitražnih troškova dana 9. januara 2007. godine. Spoljnotrgovinska arbitraža je 12. januara 2007. godine uputila tužbu sa prilozima tuženima uz poziv da imenuju zajedni kog arbitra. Pošiljka poslata na adresu [...] se vratila i ponovo je poslata 1. januara 2007. godine na istu adresu putem DHL. Na osnovu obaveštenja primljenog od [...] dana 15. marta 2007. godine, da se [...] nalazi na adresi [...], Spoljnotrgovinska arbitraža je 16. marta 2007. godine zatražila od DHL International d.o.o. da potvrdi da je pošiljka br. [...] poslata na adresu [...], uru ena. Dopisom primljenim u Spoljnotrgovinskoj arbitraži dana 20. marta 2007. godine, DHL International d.o. obaveštava Spoljnotroginsku arbitražu da je pošiljka predata 15. marta 2007. godine u 14.15. Na sednici Predsedništva spoljnotrgovinske arbitraže u užem sastavu koja je održana 8. maja 2007. godine konstatovano je da je prvotuženi uredno primio tužbu 19. februara 2007. godine i da nije dao odgovor na tužbu. Ni drugotužena strana u ostavljenom roku nije odgovorila na tužbu koju je uredno primila 15. marta 2007. godine. Predsedništvo Spoljnotrgovinske arbitraže u užem sastavu je utvrdilo da je u Ugovoru br. 3318 o kupoprodaji sa asignacionim pla anjem, koji je zaklju en u [...] izme u tužioca i tuženih dana 14. jula 2005. godine i koji je tužilac priloio uz tužbu, u lanu 8, sadržan arbitražni sporazum. Pošto tuženi nisu odgovorili na tužbu, niti su imenovali zajedni kog arbitra, zaklju kom od 31. avgusta 2007. godine, Predsednik arbitraže, [...], imenovao je za zajedni kog arbitra tuženih strana [...], koji je prihvatio imenovanje izjavom potpisanom u [...], 6. septembra 2007. godine. Tužilac prilikom dostavljanja tužbe nije imenovao arbitra, niti je to u inio naknadno na traženje Sekretarijata arbitraže, pa je Predsednik arbitraže za arbitra tužila ke strane imenovao [...], koja je prihvatila imenovanje izjavom potpisanom u [...], 6. septembra 2007. godine. Kako imenovani arbitri stranaka nisu u predvi enom roku predložili predsednika Arbitražnog ve a, Predsednik arbitraže imenovao je za tre eg arbitra i predsednika arbitražnog ve a [...]. Izjavom potpisanom u [...] 23. oktobra 2007. godine, [...]

3 prihvatila je imenovanje. Stranke su obaveštene o imenovanjima 24. oktobra 2007. godine i nisu stavile primedbe, te su na taj na in arbitri i predsednik ve a imenovani. Usmena rasprava održana je 26. decembra 2007. godine u prostorijama Spoljnotrgovinske arbitraže u Beogradu. Za tužioca je pristupila advokat [...] po zameni kom punomo ju koje je priložila u spise, dok za tužene nije pristupio niko. Nakon što je utvr eno da su tuženi uredno pozvani na usmenu raspravu i da nisu opravdali svoje odsustvo, Arbitražno ve e je pristupilo raspravljanju spora. Punomo nik tužioca je izjavio da je nakon podnošenja tužbe, dana 5. decembra 2006. godine drugotuženi [...] isplatio deo duga i to iznos od EUR 20.000,00, pa je za taj iznos povukao tužbu, a ostao pri zahtevu za kamatu na taj deo glavnice. Arbitražno ve e je postavilo odre ena pitanja tužiocu i ostavilo mu rok da pismeno odgovori na postavljena pitanja i priloži dodatne dokaze ukoliko njima raspolaže. Nakon produženja roka koji je Arbitražno ve e odobrilo na zahtev tužioca, tužilac je podneskom od 20. februara 2008. godine potvrdio da povla i tužbu za iznos od EUR 20.000,00 ovaj put i za kamatu na ovaj iznos, te je postavio kona an tužbeni zahtev na iznos od EUR 39.653,83, sa kamatom na ovaj iznos od 24. novembra 2006. godine, a podneo je i dodatne dokaze i predložio saslušanje svedoka na okolnosti koje se ti u zaklju enja i izvršenja ugovora povodom kojeg se spori sa tuženima. Dopisom od 26. februara 2008. godine, Sekretarijat Arbitraže je poslao tuženima zapisnik sa usmene rasprave i podnesak tužioca i pozvao ih da se u roku od 30 dana od prijema dopisa izjasne o preina enoj tužbi. Kako se tuženi u ostavljenom roku nisu izjasnili, Arbitražno ve e je Zaklju kom od 18. juna 2008. godine odbilo izvo enje dokaza saslušanjem svedoka, donelo odluku da se usmena rasprava zaklju i i zatražilo od stranaka da podnesu izveštaj o arbitražnim troškovima i troškovima zastupanja. Sekretarijat je poslao Zaklju ak strankama dana 26. juna 2008. godine. Tužilac je dopisom od 02. jula 2008. godine dostavio troškovnik, dok tuženi to nisu u inili. Tužbeni zahtev Tužbom od 24. novembra 2006. godine tužilac je predložio da Arbitražni sud obaveže tužene da mu solidarno isplate iznos od EUR 59.653,83 sa eskontnom kamatom koju utvr uje Evropska centralna banka EURIBOR i to od 18. oktobra 2005. godine na iznos od EUR 21.567,30 i od 4. novembra 2005. godine na iznos od EUR 12.564,62, kao i odmerene troškove postupka.

4 U podnesku, od 22. februara 2008. god tužilac je opredelio i precizirao svoj tužbeni zahtev tako što je predložio da Arbitražni sud obaveže tužene da mu solidarno isplate iznos od 39.653,83 EUR sa kamatom na ovaj iznos u visini kamatne stope Evropske centralne banke, a po ev od 24. novembra 2006. godine pa do isplate, kao i troškove postupka. Obrazložio je da mu je nakon podnošenja tužbe tuženi drugog reda isplatio iznos od EUR 20.000,00, te da je za taj iznos povukao tužbu. Iz podneska se vidi da tužilac kona no zahteva kamatu po ev od dana podnošenja tužbe i to samo na iznos od EUR 39,653,83. Tužbeni zahtev tužilac zasniva na priloženim pismenim dokazima: Ugovoru o kupoprodaji sa asignacijom od 23. marta 2005. godine, koji je zaveden kod tužioca pod brojem 3318 od 14. jula 2005. godine, ra unu broj 14/04 od 28. aprila 2005. godine na iznos od EUR 25.439,44, ra unu broj 22/07 od 14. jula 2005. godine na iznos od EUR 23.964,80, ra unu broj 30/08, bez datuma, na iznos od EUR 21.567,29, ra unu broj 33/09 od 5. septembra 2005. godine na iznos od EUR 12.564, 62, sa prate om carinskom i drugom dokumentacijom o isporuci robe sa ra una tuženom prvog reda, uz svaki ra un, na Spisku nenapla enih napred navedenih ra una izdatom od tužioca dana 18. februara 2008. godine, te na izvodu sa deviznog ra una tužioca od 5. decembra 2006. godine kod Raiffeisen banke o isplati EUR 20.000,00. Arbitražno ve e je sprovelo dokazni postupak itanjem i uvidom u sve priložene pismene dokaze, pa je na osnovu toga utvrdilo slede e injeni no stanje Izme u parni nih stranaka, tužioca kao prodavca-primaoca, tuženog prvog reda kao kupcauputioca i tuženog drugog reda kao platca-upu enika zaklju en je Ugovor o kupoprodaji sa asignacionim pla anjem od 23.03.2005. godine. Predmet ugovora je kupoprodaja proizvoda»[...] feta«i polutvrdih sireva iz proizvodnog programa prodavca, u ukupnoj mese noj koli ini od cca. (ne itko) sa paritetom CPT Skoplje. Ugovoreno je da e se roba poru ivati najmanje 15 dana pre isporuke, a da e pla anje za robu da se vrši u roku od 3 dana od dana dostavljanja porudžbine. Cena robe utvr ena je u cenovniku koji je priložen uz Ugovor. Pla anje robe ugovoreno je na slede i na in: kupac robe, [...], ovlastio je kao uputilac firmu [...] kao upu enika da za njegov ra un [...] kao prodavcu, odnosno primaocu uputa upla uje dospele iznose cene po fakturama koje mu [...] bude dostavljao na ime isporu ene robe. [...] je primio uput i obavezao se da e iznose navedene u fakturama upla ivati u korist [...] u ugovorenim rokovima. [...] je tako e prihvatio izvršenje uputa od strane firme [...]. U lanu 6.

5 pomenutog Ugovora predvi eno je da se kupac robe, [...], osloba a obaveze iz ugovora samo pod uslovom da [...] ispuni obavezu iz ovog ugovora prema prodavcu ([...]) u celosti. Ako [...] odbije da ispuni obavezu iz uputa po zahtevu [...], [...] je dužan da najkasnije u roku od 2 dana od odbijanja obavesti o tome [...]. Ugovor je zaklju en na period od godinu dana, sa mogu noš u automatskog produženja na neodre eno vreme, ako se ugovorne strane ne dogovore druk ije. Na osnovu ra una br. 14/04 od 28. aprila 2005. godine na iznos od EUR 25.449,44 sa paritetom EXW [S.], ra una br. 22/07 od 14. jula 2005. godine na iznos od EUR 23.964,80 sa paritetom EXW [S.], ra una br. 30/08 bez datuma na iznos od EUR 21.567,29 sa paritetom EXW [S.] i ra una br. 33/09 od 5. septembra 2005. godine na iznos od EUR 12.564,62 sa paritetom EXW [S.], Aritražno ve e je utvrdilo da su tuženi dugovali tužiocu ukupno EUR 83.534,16. Na osnovu Spiska nenapla enih ra una kupca [...] od 18. februara 2008. godine Arbitražno ve e je utvrdilo da su tuženi ra un broj 14/04 isplatili delimi no - EUR 23.623,73, a ra un 22/07 tako e delimi no - svega EUR 258,60, dakle, da su ukupno isplatili pre utuženja EUR 23.882. Kada se ovaj iznos oduzme od ukupnog duga preostaje iznos od 59.653,83 EUR, koji je tužilac tražio prvobitnom tužbom. Na osnovu izjave tužioca, kao i na osnovu izvoda sa deviznog ra una tužioca kod Raiffeisen banke od 5. decembra 2006. godine Arbitražno ve e je utvrdilo da je tuženi drugog reda isplatio tužiocu posle ulaganja tužbe iznos od EUR 20.000,00. Preostao je dug od EUR 39.653,83, koliko iznosi glavnica koju tužilac potražuje nakon delimi nog povla enja tužbe. Arbitražno ve e je našlo da su sa ovim iznosom ispla eni vremenski stariji ra uni, ra un broj 14/04 u preostalom iznosu duga od EUR 1.815,71, pa s ovim iznosom ispla en u celosti, a ra un broj 22/07 sa iznosom od EUR 18.184,29, tako da je po ovom ra unu preostao dug u iznosu od EUR 5.521,91. Preostali dug u ukupnom iznosu od EUR 39.653,83 prema tome sastoji se od ovih EUR 5.521,91, zatim od celog iznosa sa ra una broj 30/08 od EUR 21.567,30 i od celog iznosa sa ra una broj 33/09 od EUR 12.564,62. Na osnovu dokumentacije koja je priklju ena uz ra un br. 22/07: kopija dispozicije br. 60/05 od 15. jula 2005. godine, kopija jedinstvene carinske isprave iz koje se vidi da je roba vrednosti EUR 23.964,80 prešla carinsku liniju dana 15. jula 2005. godine sa Makedonijom kao zemljom odredišta u prevoznom sredstvu registracije [...], kopiju izjave o poreklu robe od 15. jula 2005. godine, kopiju uverenja o kvalitetu robe [...], kopiju teretnice za me unarodni drumski prevoz stvari za prevoz putem kamiona registarske oznake [...], kopiju obra una

6 statisti ke vrednosti robe, koji je izdala Carinarnica [S.], kopiju Zahteva za uverenje o cirkulaciji robe i kopiju Uverenja o cirkulaciji robe, kopiju Obra una carinskog duga br. [...] Carinarnice [S.] od 15. jula 2005, i kopiju Izjave o poreklu robe od 19. avgusta 2005. godine. (ta nost svih kopija overila je Republika Srbija, Ministarstvo finansija, uprava carnina, Carninarnica [S.]), Arbitražno ve e je utvrdilo da je roba u koli ini nazna enoj na ra unu, u vrednosti od 23.964,80 EUR od strane tužioca isporu ena tuženom prvog reda, odnosno da je dana 15. jula 2005. godine prešla carinsku liniju sa Makedonijom kao zemljom odredišta.. Na osnovu dokumentacije koja je priklju ena uz ra un br. 30/08: kopija dispozicije br. 60/05 od 19. avgusta 2005. godine, kopija uverenja o kvalitetu robe [...], kopija teretnice za me unarodni drumski prevoz stvari za prevoz putem kamiona registarske oznake [...], kopija obra una statisti ke vrednosti robe, koji je izdala Carinarnica [S.], kopija Uverenja o cirkulaciji robe, kopija deklaracije izvoznika od 19. avgusta 2005. godine, i kopija Obra una carinskog duga br. [...] Carinarnice [S.] od 19.avgusta 2005. godine (ta nost svih kopija overila je Republika Srbija, Ministarstvo finansija, uprava carnina, Carninarnica [S.]), Arbitražno ve e je utvrdilo da je roba u koli ini nazna enoj na ra unu u vrednosti od EUR 21.567,30 od strane tužioca isporu ena tuženom prvog reda, odnosno da je prešla carinsku liniju sa Makedonijom kao zemljom odredišta. Na osnovu dokumentacije koja je priklju ena uz ra un br. 33/09: kopija dispozicije br 60/05 od 5. septembra 2005. godine, kopija jedinstvene carinske isprave iz koje se vidi da je roba vrednosti 12.564,62 evra prešla carinsku liniju dana 7. septembra 2005. godine sa Makedonijom kao zemljom odredišta u prevoznom sredstvu registracije [...], kopija izjave o poreklu robe od 5. septembra 2005. godine, kopija teretnice za me unarodni drumski prevoz stvari za prevoz putem kamiona registarske oznake [...], kopija obra una statisti ke vrednosti robe od 5. septembra 2005. godine, koji je izdala Carinarnica [S.], kopija Uverenja o cirkulaciji robe od 5. septembra 2005. godine, kopija Obra una carinskog duga br. ne itak Carinarnice [S.] od 5. septembra 2005. godine i kopija Potvrde o izricanju mandatne kazne deklarantu [...] (ta nost svih kopija overila je Republika Srbija, Ministarstvo finansija, uprava carnina, Carninarnica [S.]), Arbitražno ve e je utvrdilo da je tužilac isporu io tuženom robu sa ra una u vrednosti od 12.564,62 EUR, odnosno da je ova roba prešla carinsku liniju dana 7. septembra 2005. godine sa Makedonijom kao zemljom odredišta. Arbitražno ve e je utvrdilo da je tužba zajedno sa svim dokazima dostavljena tuženim, ali da oni nisu osporili tužbeni zahtev, odnosno, nisu uložili odgovor na tužbu, niti su se na drugi na in oglasili.

7 Nadležnost, pravila postupka i merodavno pravo Razmatraju i ovu pravnu stvar u skladu sa lanom 18. stav 1. Pravilnika o Spoljnotrgovinskoj arbitraži pri Privrednoj komori Srbije, Arbitražno ve e je utvrdilo da je Spoljnotrgovinska arbitraža pri Privrednoj komori Srbije nadležna za rešavanje ovog spora. U lanu 8. Ugovora od 23. marta 2005. godine stranke su za slu aj spora ugovorile nadležnost Spoljnotrgovinske arbitraže u Beogradu. lan 8. glasi: Ugovorne strane su saglasne da sve sporove koji proisteknu u realizaciji ovog ugovora rešavati sporazumno, a ako to nije mogu e prihvataju nadležnost Spoljnotrgovinske arbitraže u Beogradu. Spor izme u stranaka nastao iz ovog ugovora po svojoj prirodi je spor iz me unarodnih poslovnih odnosa, te spada u stvarnu nadležnost Spoljnotrgovinske arbitraže pri Privrednoj komori Srbije koja je odre ena u lanu 1. Pravilnika. Na arbitražni postupak je primenjen Pravilnik o spoljnotrgovinskoj arbitraži pri Privrednoj komori Srbije usvojen 24. maja 2007. godine. Na osnovu l. 63. ovog Pravilnika stranka ima pravo da zahteva da se u sporu primeni Pravilnik koji je bio na snazi na dan zaklju enja sporazuma o Arbitraži. Kako nijedna od stranaka to nije zahtevala, Arbitražno ve e je Zaklju kom od 26. decembra 2007. godine odlu ilo da se na postupak primenjuje važe i Pravilnik. Stranke nisu odredile supstancijalno pravo koje e se primeniti na njihov ugovorni odnos. Postupaju i prema lanu 48. stav 2. Pravilnika, Arbitražno ve e je odredilo merodavno supstancijalno pravo polaze i od kolizionih normi koje je smatralno najprikladnijim za ovaj slu aj. Predmetni spor je proistekao iz ugovora o kupoprodaji sa me unarodnim elementom. Kada za ugovor o kupoprodaji nije ugovoreno merodavno pravo primenjuje se prema široko prihva enoj kolizionoj normi pravo države u kojoj se nalazi sedište prodavca, kao strane koja izvršava karakteristi nu obavezu iz ugovora. Ovu kolizionu normu predvi a kako srpski Zakon o rešavanju sukoba zakona sa propisima drugih zemalja (1982) u lanu 20. ta ka 1, tako i makedonski Zakon o me unarodnom privatnom pravu (...87/07 12.07.2007.), u l. 22. Na osnovu navedene kolizione norme merodavno za ovaj ugovor je materijalno pravo Republike Srbije, kao države prodavca. Republika Srbija je sukcesor bivše SFRJ u Konvenciji UN o ugovorima o me unarodnoj prodaji robe. Na osnovu lana 1. Konvencije koji odre uje njenu oblast primene, ona se primenjuje u slu aju da ugovorne strane u ugovoru o kupoprodaji robe imaju sedišta (mesta poslovanja) u razli itim

8 državama ugovornicama ( lan 1. stav 1 slovo a), kao i u slu aju kada je za ugovor merodavno pravo države ugovornice ( lan 1. stav 1 slovo b). Ne ispituju i da li je u konkretnom slu aju ispunjen uslov iz lana 1. stav 1. slovo a za primenu Konvencije (s obzirom da je Republika Makedonija dala notu o sukcesiji u prava i obaveze iz Konvencije dana 22. novembra 2006. godine, nakon zaklju enja predmetnog Ugovora), Arbitražno ve e je utvrdilo da je ispunjen uslov za primenu Konvencije predvi en u lanu 1. stav 1. slovo b odnosno, da je za konkretni ugovor merodavno pravo Republike Srbije kao države ugovornice u kojoj Konvencija važi po evši od 27. aprila 1992. godine, dakle pre datuma zaklju enja Ugovora o me unarodnoj kupoprodaji izme u stranaka u sporu. U pogledu pitanja koja nisu izri ito ure ena Konvencijom o me unarodnoj prodaji, a spadaju u njeno polje primene, kao što je, na primer, pitanje pla anja putem asignacije i kamatna stopa, primenjuju se opšta na ela na kojima po iva Konvencija, a ukoliko takvih na ela nema, odredbe Zakona o obligacionim odnosima Republike Srbije, shodno lanu 7. stav 2. Konvencije. Osnovanost tužbenog zahteva Arbitražno ve e je usvojilo tužbeni zahtev tužioca da se tuženi obavežu da solidarno isplate tužiocu iznos od EUR 39.653,83 na ime glavnice duga imaju i u vidu odredbe merodavnog prava i ugovora zaklju enog izme u stranaka. Na osnovu pismenih dokaza koje je priložio tužilac Arbitražno ve e je utvrdilo da je tužilac u periodu od jula do septembra 2005. godine isporu io prvotuženom robu za koju nije primio isplatu u celosti. Naime, na osnovu ra una br. 22/07 od 14. jula 2005. godine tužilac, društvo [...], je prvotuženom, firmi [...] isporu io robu (feta sir u plasti noj kantici cca 2 kg i cca 4 kg) u vrednosti od EUR 23.964,80, za koju je naplatio iznos od EUR 18.184,29, dok je ostalo nenapla eno EUR 5.521,91. Tako e, na osnovu ra una br. 30/08 od 19. avgusta 2005. godine tužilac je isporu io prvotuženom robu (feta sir u plasti noj kantici cca 2kg i cca 4kg i mini trapist specijal) u vrednosti od EUR 21.567,30, koja je u celosti ostala nenapla ena, a na osnovu ra una br. 33/09 od 5. septembra 2005. godine robu (mini trapist specijal) u vrednosti od EUR 12.564,62, koja je u celosti ostala nenapla ena. Prema Ugovoru pla anje je trebalo da izvrši drugotuženi, firma [...] kao upu enik, u roku od 3 dana od dana dostavljanja porudžbine za robu. Me utim, u ra unima tužioca druk ije je odre en rok pla anja. Tako se u ra unu br. 22/07 kao rok za isplatu odre uje 12. septembar 2005. godine, u ra unu br. 30/08, 18. oktobar 2005. godine, a u ra unu br. 33/09, 4. novembar 2005. godine. Ukupan iznos dospelih a nenapla enih

9 potraživanja tužioca iz ovog ugovora iznosi EUR 39.653,84. Iz toga proizlazi da je tužilac kao prodavac izvršio svoju obavezu kako je ugovoreno i u skladu sa lanom 30. Konvencije UN o ugovorima me unarodnoj prodaji, gde je propisano da je prodavac dužan da isporu i robu kupcu na na in predvi en ugovorom, da mu preda dokumente koji se na robu odnose i prenese svojinu na robi. Kupac pak, tuženi prvog reda, a ni tuženi drugog reda, u spornom delu nisu izvršili ugovor, jer nisu platili cenu, odnosno nisu postupili u skladu sa lanom 53. Konvencije UN o ugovorima o me unarodnoj prodaji robe, u kojem je propisano da je kupac dužan da isplati cenu onako kako je predvi eno ugovorom i tom Konvencijom. Arbitražno ve e je našlo da u ovoj stvari postoji solidarna odgovornost tuženih za isplatu cene. Kupac robe, [...], ovlastio je firmu [...] kao upu enika da za njegov ra un [...] upla uje dospele iznose cene po ra unima koje mu [...] bude dostavljao na ime isporu ene robe. [...] je primio uput i obavezao se da e iznose navedene u fakturama upla ivati u korist [...] u ugovorenim rokovima. [...] je tako e prihvatio izvršenje uputa od strane firme [...]. Ugovorom je tako e predvi eno da se kupac robe, [...] osloba a obaveze iz ugovora samo pod uslovom da [...] ispuni obavezu iz ovog ugovora prema prodavcu ([...]) u celosti. Kako [...] nije u celosti izvršio svoje obaveze pla anja po ra unima za isporu enu robu, proizlazi da obaveza isplate duga na osnovu Ugovora i dalje tereti kupca, firmu [...]. Ako kupac ne izvrši bilo koju od svojih obaveza koju ima na osnovu ugovora, prodavac može na osnovu lana 61. Konvencije UN o ugovorima o me unarodnoj prodaji robe koristiti prava predvi ena u lanovima 62-65. te Konvencije i zahtevati naknadu štete predvi enu lanovima 74-77. U lanu 62. Konvencije predvi eno je da prodavac može zahtevati od kupca da plati cenu ako se ne opredeli za sredstvo koje je suprotno takvom zahtevu. Na osnovu lana 59. Konvencije UN o me unarodnoj prodaji robe kupac je dužan da isplati cenu onog dana koji je odre en ugovorom ili koji se može utvrditi na osnovu ugovora ili Konvencije, bez potrebe da prodavac postavi neki zahtev ili u ini neke druge formalnosti. Konvencija o ugovorima o me unarodnoj prodaji robe ne sadrži odredbe o asignaciji kao na inu pla anja, niti se na osnovu opštih na ela Konvencije mogu utvrditi pravila koja bi se primenila na me usobni odnos upu enika i primaoca uputa. Na osnovu odredaba Zakona o obligacionim odnosima Republike Srbije koji se primenjuje na ovo pitanje supsidijerno, kao deo merodavnog prava za Ugovor o kupoprodaji, primalac uputa sti e pravo da zahteva od upu enika ispunjenje tek kada izjavi da prihvata uput (Zakon o obligacionim odnosima, lan 1021), što je u ovom slu aju primalac uputa ([...]) u inio ve prilikom potpisivanja Ugovora. Prihvatanjem uputa

10 nastao je izme u primaoca uputa i upu enika poseban dugovinski odnos nezavisan od odnosa uputioca i primaoca uputa (Zakon o obligacionim odnosima, lan 1022). Iz toga sledi da obaveza firme [...] da plati cenu robe isporu ene firmi [...] nije prestala, odnosno da [...] kao prodavac i dalje ima pravo da zahteva od firme [...], kao upu enika isplatu dospelih a nepla enih iznosa po ra unima za isporu enu robu. Konvencija UN o ugovorima o me unarodnoj prodaji robe ne sadrži odredbe o prirodi odgovornosti za obavezu isplate ugovorne cene kada se na strani dužnika javlja više lica, ali takvu odredbu nalazimo u Zakonu o obligacionim odnosima, koji za slu aj kada ima više dužnika u nekoj deljivoj obavezi nastaloj ugovorom u privredi predvi a pretpostavku solidarne odgovornosti dužnika poveriocu, osim ako solidarna odgovornost nije izri ito otklonjena ugovorom (Zakon o obligacionim odnosima, l. 413). S obzirom da se ovde radi o nov anoj obavezi koja je deljiva i da za izvršenje te obaveze odgovaraju dva dužnika (firma [...] i firma [...]), Arbitražno ve e je donelo odluku da su tuženi solidarno odgovorni za isplatu duga koji je odre en u prvom stavu dispozitiva. Tužilac je pored zahteva za glavnicu postavio zahtev i za kamatu. Arbitražno ve e je našlo da je zahtev tužioca za kamatu opravdan. Pravo prodavca da potražuje kamatu od kupca postoji na osnovu lana 78. Konvencije UN o ugovorima o me unarodnoj prodaji robe. Prema toj odredbi, ako jedna strana ne plati cenu ili neki drugi iznos sa kojim je u zaostatku, druga strana ima pravo na kamatu na takav iznos, a da time ne gubi pravo da traži naknadu štete koja joj pripada na osnovu lana 74. Konvencija me utim ne ure uje pitanje kamatne stope koju je dužnik dospele obaveze, u ovom slu aju kupac, dužan da plati poveriocu na osnovu lana 78, kao ni datum od kog tužilac ima pravo na kamatu. Tako e, pravo tužioca na kamatu postoji i u odnosu na upu enika i to na osnovu lana 277. Zakona o obligacionim odnosima, koji predvi a obavezu dužnika koji zadocni sa ispunjenjem nov ane obaveze da pored glavnice plati poveriocu i zateznu kamatu po stopi utvr enoj saveznim zakonom. Pored toga, prvim stavom lana 278. Zakona o obligacionim odnosima propisano je da poverilac ima pravo na zateznu kamatu bez obzira na to da li je pretrpeo kakvu štetu zbog dužnikove docnje, a drugim stavom istog lana ustanovljeno je pravo poverioca na naknadu štete ve e od iznosa koji bi dobio na ime zatezne kamate. Iz lana 277. proisti e da zatezna kamata po inje da te e od datuma kada dužnik padne u docnju sa ispunjenjem obaveze. Zakon o visini stope zatezne kamate, me utim, ne predvi a kolika se kamatna stopa primenjuje na dospele nov ane obaveze ugovorene u devizama. Imaju i sve to u vidu, Arbitražno ve e je našlo rešenje u primeni opštih na ela na kojima je Konvencija zasnovana i važe e sudske prakse u Srbiji koja u slu aju dugovaranja izme u rezidenata i nerezidenata u evrima dosu uje poveriocima

11 kamatu prema stopi koju propisuje Evropska centralna banka, kao emisiona banka za valutu u kojoj je dug izražen. Naime, iz navedenih konvencijskih i zakonskih odredaba može se zaklju iti da je kamata na dospele obaveze, odnosno zakonska zatezna kamata odre ena kao pretpostavljena šteta ije se nastupanje ne mora posebno dokazivati. U oba propisa je predvi eno da postojanje stvarne štete u iznosu ve em od obra unate zatezne kamate daje pravo poveriocu i na namirenje stvarne štete. Zato stopa zatezne kamate treba da odgovara iznosu pretpostavljene stvarne štete koju je poverilac pretrpeo zbog neispunjenja obaveze dužnika. Kada poverilac o dospelosti ne dobije ispunjenje od dužnika, može se pretpostaviti da e štetu koju zbog toga trpi nadomestiti uzimanjem kredita od banke na isti iznos po prose noj kamatnoj stopi za kratkoro ne zajmove uzete u valuti obaveze. Tužilac je u tužbi tražio da mu Arbitražno ve e dosudi kamatu po eskontnoj stopi Evropske centralne banke od 24. novembra 2006. godine. Mada je tužilac u prvobitnoj tužbi tražio kamatu od datuma dospelosti obaveze, u podnesku od 22. februara kojim je preina io tužbu povukao je ovaj zahtev i sada traži kamatu po eskontnoj stopi Evropske centralne banke samo od datuma podnošenja tužbe. Eskontna stopa je u doma em pravu osnovna ili najniža kamatna stopa po kojoj emisiona banka (NBS) daje kredite drugim bankama, ili po kojoj od tih banaka prima u eskont menice i državne hartije od vrednosti. Arbitražno ve e je uvidom u web-sajt Evropske centralne banke (ECB) (http://www.ecb.int/stats/monetary/rates/html/index.en.html) ustanovilo da ta banka propisuje tri razli ite kamatne stope, ali da se nijedna od njih ne navodi pod nazivom kamata po eskontnoj stopi. Doma em pojmu eskontne kamatne stope najbliže odgovara srednja kamatna stopa pod nazivom Main refinancing operations rate u prevodu: kamatna stopa za glavne poslove refinansiranja, pa je Arbitražno ve e dosudilo tužiocu kamatu po ovoj kamatnoj stopi. Odluku o troškovima postupka sadržanu u tre em stavu dispozitiva ove Odluke Arbitražno ve e je donelo primenom lana 51. Pravilnika imaju i u vidu da je tužilac u ovom sporu uspeo u potpunosti. Tužiocu zbog toga pripada naknada svih opravdanih i nužnih troškova ovoga postupka, a to su registracioni troškovi koje je tužilac uplatio Arbitraži u iznosu od ukupno CSD 12.000,00 i arbitražni troškovi koje je tužilac uplatio Arbitraži u iznosu od CSD 195.844 odnosno ukupno CSD 207.844. Pored toga Arbitražno ve e nalazi da tužiocu pripadaju i advokatski troškovi i to u skladu sa važe om Advokatskom tarifom Srbije ("Službeni list SRJ" br. 54/98, 75/99, 8/2001 i 11/2002 i "Službeni list SCG" br. 32/2003, 58/2004 i 5/2006 i Sl. glasnik RS", br. 129/2007) za sastav tužbe u visini od CSD 20.000,00, za sastav podneska u visini od CSD 20.000,00 i za zastupanje na raspravi u visini od CSD 21.000,00, odnosno u ukupnoj visini od 61.000,00 dinara.

12 Na osnovu lana 64. Zakona o Arbitraži ("Službeni glasnik Republike Srbije" br. 46/2006) i lana 56. stav 1. Pravilnika o Spoljnotrgovinskoj Arbitraži pri Privrednoj komori Srbije, ova Arbitražna odluka je kona na i protiv nje nema mesta žalbi. Ona ima snagu pravosnažne presude redovnog suda Republike Srbije. U Beogradu, dana 15. septembra 2008. godine Zapisni ar, Arbitražno ve e