Kyrkan Jesu Uppståndelse Och Liv FÖRFÖRELSER VID TIDENS SLUT RLJ-1404-SE JOHN S. TORELL 11 AUGUSTI 2013 DEL 3: DET NYA TESTAMENTETS HISTORIA VEM ÄR JESUS? Jesus var trettio år när han började sin offentliga verksamhet. Luk. 3:21-23 I det Nya Testamentet (NT) säger apostlarna att Jesus hade existerat före sin födelse i Betlehem; Han var Gud och även Skaparen. Joh. 1:1-14; Kol. 1:10-20; Hebr. 1:1-3 När Jesus vandrade här som både Gud och människa hade han en människas gestalt, men han hävdade dock det faktum att han kom från Himlen, och att han var Guds Son, kommen i köttet. Joh. 3:17-23; 6:35-40; 8:53-58 Jesus visste hur universum blivit skapat. Han var den som skapade Adam av stoft från jorden och det var han som utförde en operation på Adam och tog ett revben från honom som användes för att skapa Eva. 1 Mos. 2:7; 21-23 Jesus kunde ha gjort judarna till en högteknologisk nation om han hade lärt dem använda electricitet, explosionsmotorns funktion, flygning, datorer, etc. och på några få år kunde han ha byggt upp deras militära styrka med hjälp av flygplan, tanks, bombplan, hangarfartyg, ubåtar osv. och varje nation i världen skulle varit tvungna att underkasta sig regeringen i Jerusalem. Ca 1500 år när han föddes i Betlehem in i en mänsklig kropp överförde Jesus färdigheter och teknologi till de arbetare i Israel som förfärdigade alla delar till tabernaklet. 2 Mos. 31:1-6 Den här gången var det inte hans mening att lyfta mänskligheten till ett högre plan med teknologiska medel, Han var här för att leva ett syndfritt liv, undervisa om frälsningen och lida döden på korset för våra synders skull och att försona människan med Gud. 2 Kor. 5:14-19 Jesus skrev aldrig ner sina läror. Troligen antecknade lärjungarna när Jesus undervisade och förde bok över de underverk han gjorde. Det var den Helige Ande som såg till att hans läror senare överfördes till kyrkan. Joh. 16:7-15 DET NYA TESTAMENTETS TILLKOMST Apostlarna började inte genast efter Jesu Himmelsfärd skriva ned några böcker som skulle bilda det Nya Testamentet. Apg. 1:9-11 Det var först ca 15 år senare som de fyra evangelierna skrevs ned och kopior förfärdigades som cirkulerade i kyrkorna. Forskar daterar framställningen av de fyra evangelierna till 48-61 e.kr. P.O. Box 166 Sheridan, CA 95681 (888) 708-3232 www.eaec.org
Temat i Matteus är att Jesus är kung. Markus betonar att Jesus var en tjänare. Lukas visar på den mänskliga sidan av Jesus och Johannes tema var att Jesus är Gud. Matteus var en apostel. Markus var Petrus lärjunge. Lukas var en läkare och en nära vän till aposteln Paulus. Johannes var en apostel. När de fyra evangelierna skrivits ned på skinn, sändes kopior till olika kyrkor över hela det romerska imperiet, till Etiopien och österut ända till Indien, dit aposteln Tomas hade rest. Lukas skrev Apostlagärningarna som en dagbok och slutade skriva i Rom år 63 e.kr. då Paulus blev halshuggen. Breven vi finner i Nya Testamentet skrevs mellan 52 e.kr. och templets förstöring i Jerusalem år 70 e.kr. Johannes Uppenbarelse är den sista boken i Bibeln och skrevs cirka år 90 e.kr. DET NYA TESTAMENTETS KANON 100 år efter Kristus började en hel del evangelier cirkulera, sådana som Petrus evangelium och Tomas evangelium. Den tredje generationens pastorer, som hade gått i lära under ledare som Timoteus och Titus, beslöt ca 100 år e.kr. att bara godkänna skrifter som utgivits av apostlar eller deras närstående lärjungar. Nya Testamentets kanon som den framställs i King James Version blev stadfäst vid ett kyrkomöte år 397 e.kr. i Kartago, som låg i Nordafrika. Kartago var den näst största staden i romarriket på 300-talet vars befolkning var ca 500 000. Det var ett starkt fäste för kristendomen i Nordafrika och ligger idag i Tunisien. År 698 e.kr. besegrade moriska horder i den islamiska armén romarna och tog Nordafrika i besittning från Egypten till Marocko. De kristna slaktades och islam påtvingades de som överlevde denna barbariska erövran. De troende i provinsen Kartago var den latinsktalande delen av Jesu Kristi Kyrka och tillhörde den västra delen av det romerska imperiet, medan den östra delen av detta rike forfarande behöll grekiskan som språk. EN KATOLSK ÖVERSÄTTNING AV GRUNDTEXTEN, VULGATA År 382 e.kr. bestämde påven i Rom att tjerome skulle översätta de gamla och nya testamentena till latin, vilket han gjorde mellan åren 390-405 e.kr. Latin var ett uråldrigt italienskt spåk som blivit det officiella språket i romarriket. Det ersatte grekiskan och kyrkoledarna tyckte att Bibeln måste översättas till det språk som folk talade vid denna tid. År 1054 delades den Katolska kyrkan i två delar, den västra styrdes av påven och latin var det officiella språket. Den östra kallades den Grekiskortodoxa kyrkan, med sitt huvudkvarter i Konstantinopel och den styrdes av ärkebiskopen i patriarkatet i Konstantinopel. Språket var grekiska. Vulgata blev de katolskas bibel och då ledarna inte ville att medlemmarna i kyrkan skulle få läsa Bibeln, utfärdade de ett dekret om att endast präster hade nog lärdom för att kunna läsa Bibeln och tolka den. 2
Vanliga katolska medlemmar hade därför ingen kunskap alls om det som fanns i Bibeln och var tvungna att lita på prästerna för att få den offentliga läran stadfäst. Detta var en av många övergrepp som Katolska kyrkan gjorde och som ledde fram till Martin Luthers reformation. UPPFINNANDET AV TRYCKPRESSEN Jag tycker personligen inte om ordet uppfinna ty människan bara upptäcker vad Gud har skapat och lär sig använda det. Tryckpressen är en sådan sak vilken människan upptäckt och sedan vidareutvecklat i 560 år. Den första tryckpressen byggdes i Kina ca 1041 e.kr och sju år senare blev en förbättrad modell byggd i Korea. Under de efterföljande 400 åren byggdes olika sorters tryckpressar i Europa, men först år 1450 uvecklade Johannes Gutenburg en tryckpress med bokstäver av bly som kunde fästas i en ram, trycksvärta ströks på, och texten trycktes sedan på papper. Gutenbergs tryckpress revolutionerade förlagsverksamheterna och nu var det möjligt att från ett manuskript sätta böcker i tryck och hastigt massproducera dem. Det var säkert Gud som ledde dessa pionjärer så att biblar kunde masstillverkas. WILLIAM TYNDALE (1494-1536) William Tyndale var en engelsk präst och bibelforskare som tänkte översätta Bibeln till engelska för vanligt folk. När kungahuset bibringades denna nyhet, att Bibeln skulle översättas till engelska, arresterades Tyndale och drogs till doms då han ansågs vara en falsklärare. England var vid denna tid fortfarande i katolska kyrkans klor, och ledarna krävde att han skulle avrättas. På den tiden hölls alla gudstjänster på latin, som den vanlige lekmannen inte förstod och de hade ingen tillgång till Bibeln. Domstolen fann honom skyldig och han ströps för att senare brännas på bål. Tyndales sista ord var att Gud skulle öppna kungens ögon och tillåta att Bibeln blev tillgänglig på engelska för folkets skull. År 1538 utfärdade kungen av England ett påbud att Tyndales översättning skulle godtas som Englands bibel och denna version blev känd som den Stora Bibeln. GENEVE-BIBELN (1576) Förföljelserna av kristna i England fick många präster och forskare att fly och flytta till Schweiz. Där de kunde arbeta utan att bli förföljda. En del av dessa läste Tyndales version och efter att ha jämfört denna med Vulgata, fastnade man för det grekiska manuskriptet som hette Textus Receptus som gavs ut genom Desiderius Erasmus from Holland år 1516, som jämte andra hebreiska och grekiska fragment av Bibeln blev den engelskspråkiga Genevebibeln. Tyndales översättning låg till grund för 80% av denna bibel. Genevebibeln blev den mest populära engelska bibeln på 1500-talet och trycktes i stora upplagor. MARTIN LUTHER (1483-1546) När Gud sökte människor i England, sökte han också människor i Tyskland och en katolsk munk blev gripen av Gud och född på nytt. Precis som aposteln Paulus vände sig mot de judiska ledarna, förkastade Martin Luther den falska 3
katolska läran och startade sitt verk med reformationen av Europa. Luther visste att om det tyska folket kunde få Bibeln på sitt eget språk skulle de upptäcka den mängd fel som den katolska kyrkan stod för. Luther hade år 1522 avslutat sin översättning av Nya Testamentet till tyska och det Gamla Testamentet år 1534. Han använde samma bibliska manuskript som Tyndale, också Genevebibeln byggde på detta. KUNG JAMES BIBEL (THE KING JAMES BIBLE) År 1534 ville Kung Henrik VII skilja sig från sin fru och gifta sig med en annan kvinna men påven i Rom gav inte sitt medgivande. I sin vrede mot den katolska kyrkan skar han av alla band med Rom och föregav sig vara överhuvudet i Englandskyrkan. För att försvaga de prästers inflytande som ännu höll fast vid Rom, gav han befallning om att Tyndales bibelöversättning skulle utges och skulle bli den engelska Bibeln därefter. Reformerta som flytt till Schweiz kom då tillbaka och arbetade mycket på att Englandskyrkan skulle delta i reformationen. When Henrik VIII dog år 1553, blev hans dotter Mary drottning och tog titeln Mary I. Hon gifte sig med en spansk prins, som senare kom att kallas Kung Phillip. Mary hade tagit makten med våld och lät fängsla sin kusin Lady Jane Grey vilken senare avrättades. Mary ledde en våldsam förföljelse på de reformerta och lät avrätta 280 stycken. Hon förkastade hennes faders befallningar och återinförde den katolska kyrkan i England. När hon dog i en svår sjukdom år 1558 vid 42 års ålder blev hennes halvsyster Elisabeth nästa drottning och även hon utropade sig till den Engelska kyrkans överhuvud. En av de första saker hon gjorde var att bryta med den katolska kyrkan. Hon regerade fram till år 1603 då hon dog. Nästa kung var Jakob I, som förstod att hans kungarike var försvagat genom den förvirring som rådde på det kyrkliga området. Han ville ha en engelsk bibel som alla de olika grupperna kunde enas om, och år 1604 kallades prästerna till ett möte där han sade att ville ha en helt ny version av Bibeln. Han krävde att de förnämsta forskarna i England skulle användas och 47 präster och lekmän valdes för denna uppgift. Gruppen was delades i sex delar, varav varje del skulle översätta en del av Bibeln. Var och en i bibelsällskapet arbetade oberoende av andra med att översätta Bibeln ord för ord. När väl varje person hade översatt färdigt, möttes de som grupp och diskuterade översättningarna till de kom överens om den riktiga versionen, varefter översättningningarna sändes till ett annat bibelsällskap och studerades där. Den slutliga versionen slogs fast av två medlemmar från varje bibelsällskap som gick igenom hela den nya Bibeln. Den blev färdig år 1611. Kung Jakob den förste deltog inte i översättningsarbetet och den Helige Ande kunde verka i alla de som översatte och leda dem så att vi fick en riktig engelsk version av Bibeln. Översättarna använde Textus Receptus och andra grekiska och hebreiska manuskript. 4
I själva verket var King James Bible baserad på Tyndales bibel, detta verk som han hade gjort under sin livstid, och man förstod att det Tyndale åstadkommit var korrekt. När jag gick i seminariet år 1969-73 fick jag veta att mer än 3000 fragment av grekiska manuskript med Nya Testamentet existerade komna från 600-talet och när forskarna studerat dessa kom de fram till att den översättning som utfördes på 1600-talet var helt korrekt och den mest precisa översättningen av Bibeln som fanns. Och när Dödahavsrullarna upptäcktes 1947 och man iordninggjorde och fotokopierade dem samt sände runt dem till de teologiska fakulteterna i världen, bekräftade man att de gamla rullarna med text från 300 f.kr. också visade att King James Version stämde in helt och hållet. År 1650 hade King James Bible blivit den viktigaste bibel som engelskspråkiga kristna använde och den är fortfarande en bästsäljare på 2000-talet. Gud bevarar och vakar över sitt Ord. Jes. 55:11; Hebr. 4:12 Kom ihåg att det inte är så viktigt hur du börjar leva efter frälsningen, utan hur du slutar din bana! Har du ett öra att höra med? 5