م يخ ا ٤ ١ : ٣ م يخ ا ١١ : ٣

Relevanta dokument
أ ي وب ١ ١ : ١ أ ي وب ٩ : ١ أ ي وب مقدمة ١ ك ان ر ج ل ف ي أ ر ض ع و ص ٱس م ه أ ي وب. و ك ان ه ذ ا ٱلر ج ل ك ام ل ا و م س ت ق يم ا ي ت ق ي ٱلل ه و ي ح

ع ام وس ١ ١ : ١ ع ام وس ٨ : ١ ع ام وس

ن ح م ي ا ١ ١ : ١ ن ح م ي ا ١٠ : ١ ن ح م ي ا صلاة نحميا ١ ك ل ام ن ح م ي ا ب ن ح ك ل ي ا: ح د ث ف ي ش ه ر ك س ل و ف ي ٱلس ن ة ٱل ع ش ر ين ب ي ن م ا ك

ب / ف 3/1

ب/ف 2/2

منظومة نظم الفقير إلى عفو مواله الغفور ش م ل عفا الله عنه

ف و ف ش مل ا ة ف ل ف ف ف ة و س ف ل ا و و س كل ا مو ف م ة ف فلسلا مداخ مظن ف رو ه ش م لا ة لع ف فا ة د ل ا رك ف ة فأا

De tre grunderna. Muhammad Ibn Abdel-Wahhab

ردقلا و ءاضقلا Bestämmelsen & Ödet Av Imâm, Faqîh, Allâmah och Shaykh Muhammad bin Sâlih bin Uthaymîn (d. 1421) Översättning:!1

1

Förklaring av verserna om fastan

INFÖR RAMADHÂN. Allâmah och Shaykh Ahmad bin Yahyâ an-nadjmî (d. 1429) ÖVERSÄTTNING

Heliga Koranen om. Allahs Sändebud Muhammad

BÖNER SOM ÄR VIKTIGA UNDER RAMAḌĀN. Samlade av SAMIR MURIC.

Introduktion Politiskt deltagande är något som världens samhällen, särskilt i väst, starkt uppmuntrar till. Målet är att medborgarna ska ha

Avsnitt om fastan, Tarâwîh & allmosan

DEN ÄDLA KORANEN. med översättning av dess versers innebörd på svenska DEL 4. Alrisalah Skandinaviska Stiftelse

DEN ÄDLA KORANEN. med översättning av dess versers innebörd på svenska DEL 3. Alrisalah Skandinaviska Stiftelse

ل ا ا س ح ل س ا ا ن ه ر ل ل ى ا إ ا ل ى

DEN ÄDLA KORANEN. med översättning av dess versers innebörd på svenska DEL 1. Alrisalah Skandinaviska Stiftelse

ي ح ص ل ا د ق ت ع م ل ا Den korrekta dogmen

ب / ف 2 / 4

ب / ف 1 4 /

Adhkar: Morgon och kväll

DEN ÄDLA KORANEN. med översättning av dess versers innebörd på svenska DEL 2. Alrisalah Skandinaviska Stiftelse

Förklaring av hadith om svarta flaggor

که بخشی فارسی و بخشی زبانی ديگر است. اين آرايه را تلميع گويند.(

ا ق ت ع لا ا ب ا ت ك Boken om dogmen

که بخشی فارسی و بخشی زبانی ديگر است. اين آرايه را تلميع گويند.(

Atfal Nisab, 10 till 11 år

فتح رب ال *(ة+ بتلخ 0 ص الحم 4 +ة En resumé av Hamawiyyah

ب / ف 2 / 5

Imâm Muhammad bin Sâlih bin Uthaymîn (d. 1421)

ب / ف 5/1

Segerslitanian Hizb al-nasr

Copyright 2001 Maktabah Al Ansaar Publications

BERNSTRÖMS ÖVERSÄTTNING AV DEN SYNTAKTISKA STRUKTUREN MAFʿŪL MUṬLAQ (INRE OBJEKT) I KORANENS BUDSKAP

Atfal Nisab, 12 till 14 år

Arabiska: Att läsa och skriva arabiska Uppsala Universitet

Betydelselösheten i åsikten: Att det är tillåtet att bryta fastan innan solnedgången

I Allahs Den Nåderikes, Den Barmhärtiges, Namn

DEN ÄDLA KORANEN. med översättning av dess versers innebörd på svenska DEL 30

Shaykh Muhammed bin Abdil-Wahhâb

sol-solar-sälar-läser-läskig-lös-låser-blåser-lås-måsen-månen

Innehållsförteckning. Introduktion Definition Blodig terrorism Media och överdriften av muslimska terrorister...

Översättning:

BOSSE s cirklar och teman våren 2017

پ TV, ³ ھ ھ, ھ ½ ء, ² ³ ³ ², ½ ² : ¹ ھ « ½ ھ ² µ ¾ ³ ء ¾ ہ ھ ھ ± ² ھ ھ « ± ² ھ. م ن â م ن â. 8. م ن â. 10

BOSSE s cirklar och teman hösten 2017

Z õa ç a. ~ čïaì @~ @bí. ~

Masjid Lund. Dagens khutba handlar om: Specifikationer av Ruku (böjning sig framåt i salat)

اإحداثي ااس السي حي N: E: N: E: N: E: N: E: N: E:

Humor ifrågasätter fördomar och stereotyper sid. 8. Tänk i nya banor genom berättandet sid. 4

Anderstorp. Öppet hus Månsgatan 37D Alla Svenska kyrkan Tisdag Baby Café Församlingshemmet Nyblivna föräldrar & barn 0-1 år

ا ف ص ل ا ب ا ت ك Boken om egenskaperna

Herre,Jesus Kristus, Födelse

DEN ÄDLA KORANEN. med översättning av dess versers innebörd på svenska DEL 1

Transkription av skriven arabiska

م / ف 2 2 /

Begreppslista på arabiska till Upptäck Religion

التغيير واإلسالم المعاصر القيم واألخالق العربية في منظور الجابري المجتمع الخيري وتحول مفاهيمه عبر التاريخ الوظيفة المقاصدية.. مشروعيتها وغاياتها

KORANEN OCH ÖVERSÄTTNING

Hur kommer barnperspektivet till uttryck i modern arabisk barnlitteratur?

Swedish design and manufacture since 1967

Masjid Lund. Ibland brukade han läsa ash-shams och dylika kapitel. (Ahmad och at-tirmidhî som sade att den är god).

دراسة في الشعر السويذي

Berättelsen om Dāḥis av al-kalbī

قراءة الفاتحة خلف الا مام

شرح شروط الصلة. En förklaring till bönens villkor. Av Imâm, Faqîh, Allâmah och Shaykh Abdul- Azîz bin Abdillâh bin Bâz (d. 1420)

Vallfärd utgåva Ledarskap

Begreppslista på arabiska till Upptäck Samhälle

Pashto 1: HT2015 (Distanskurs) Introduktion. Pashto 1_01. Kursens upplägg

Begreppslista på arabiska till Upptäck Geografi Jordens resurser Lgr 11

VÄLKOMNA Skånes Golfförbund

سودیرتلیا. Information till dig som bor i Södertälje kommun SÖDERTÄLJE RÖSTAR SÖDERTÄLJE VOTES SÖDERTÄLJESSÄ ÄÄNESTETÄÄN SEPTEMBER 2018 PONTUS ORRE

4a Söndag i Amshir الحد الرابع من شهر امشير

االفتتاحية وصايا هامة التأخر في الحضور إلى الحصىه ىو مقاطعىىىل للىىىشري وتجىىىتي ل ىىىش المعلم وإضعاف لمستوى الطالب.

لفت انتباه أسبوعية تصدر عن مجموعة الفجر لالعالم - شفاعمرو شفاعمرو تود ع طفلها املحبوب أمري زاهر أبو رحمة ل ب ن ان ي ودع زغ ل ول ال دام ور

Future Kitchen Kläder och skor الالسة و الاحذة Huvudbonad Rock Byxor Skor غطاء الرأس معطف العمل بنطال حذاء Arbetskläder. Ren

Persisk ortografi. Orientalistikprogrammet (persisk inriktning) Termin 1 och 2 Persiska A och B. Forogh Hashabeiky Uppsala University

Personligt Brev السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Persisk ortografi. Orientalistikprogrammet (persisk inriktning) Termin 1 och 2 Persiska A och B

DIKTTÄVLING. Föreningen Poesi utan gränser VÄRLDSPOESIDAGEN i samarbete med Uppsala Stadsbibliotek. spanska. turkiska.

En introduktion om Jama ats administration och struktur

Arabiskans påverkan på svenskan i skrift

SANNING HEMLIGHETEN BAKOM EN

Kurskompendium ARABISKA MED INRIKTNING MOT MELLANÖSTERN- OCH NORDAFRIKASTUDIER III GN, 30HP HT 2017

SKRIFTER. Appendix MATERIAL NEDTECKNAT PÅ ARABISKA HALVÖN Utgivna av. Kaj Öhrnberg, Patricia Berg och Kira Pihlflyckt

Mannens dygd i Sahiih Bukharii och den arabiska kulturens befästelse

fyrtio hadither Kultursällskapet Damas sammanställda av Sheikh al-islam Muhy al-din Yahya ibn Sharaf-al-Din al-nawawi

Kvinnornas naturliga blod. Imâm Muhammad bin Sâlih bin Uthaymîn (d. 1421) Översättning: darulhadith.com

Boendepanelen Hjällbo

Det arabiska suffixet -ān samt dess formella och funktionella variationer i de semitiska språken

En avvisning av Ashâ irahs tro gällande Koranen och Allâhs tal. Ett utdrag ur Abû Ammâr Yâsir Qâdhis bok 1

Kurskompendium. Arabiska med Inriktning mot Mellanösternoch Nordafrikastudier IV Grundnivå, 30HP Vårtermin 2017

Kurskompendium ARABISKA MED MELLANÖSTERN- OCH NORDAFRIKASTUDIER IV GN, 30HP VT 2018

KURSKOMPENDIUM ARABISKA MED INRIKTNING MOT MELLANÖSTERN- OCH NORDAFRIKASTUDIER I

KURSKOMPENDIUM ARABISKA MED INRIKTNING MOT MELLANÖSTERN OCH NORDAFRIKASTUDIER I

Transkript:

م يخ ا ١ ١ : ١ م يخ ا ٧ : ١ م يخ ا ١ ق و ل ٱلر ب ٱل ذ ي ص ار إ ل ى م يخ ا ٱل م ور ش ت ي ف ي أ ي ام ي وث ام و آح از و ح ز ق ي ا م ل وك ي ه وذ ا ٱل ذ ي ر آه ع ل ى ٱلس ام ر ة و أ ور ش ل يم : دينونة السامرة وأورشليم ٢ ا س م ع وا أ ي ه ا ٱلش ع وب ج م يع ك م. أ ص غ ي أ ي ت ه ا ٱل أ ر ض و م ل ؤ ه ا. و ل ي ك ن ٱلس ي د ٱلر ب ش اه د ا ع ل ي ك م ٱلس ي د م ن ه ي ك ل ق د س ه. ٣ ف إ ن ه ه و ذ ا ٱلر ب ي خ ر ج م ن م ك ان ه و ي ن ز ل و ي م ش ي ع ل ى ش و ام خ ٱل أ ر ض ٤ ف ت ذ وب ٱل ج ب ال ت ح ت ه و ت ن ش ق ٱل و د ي ان ك ٱلش م ع ق د ام ٱلن ار. ك ٱل م اء ٱل م ن ص ب ف ي م ن ح د ر. ٥ ك ل ه ذ ا م ن أ ج ل إ ث م ي ع ق وب و م ن أ ج ل خ ط ي ة ب ي ت إ س ر ائ يل. م ا ه و ذ ن ب ت ف ع ات ي ه وذ ا أ ل ي س ت ه ي أ ور ش ل يم ي ع ق وب أ ل ي س ه و ٱلس ام ر ة و م ا ه ي م ر ٦ «ف أ ج ع ل ٱلس ام ر ة خ ر ب ة ف ي ٱل ب ر ي ة م غ ار س ل ل ك ر وم و أ ل ق ي ح ج ار ت ه ا إ ل ى ٱل و اد ي و أ ك ش ف أ س س ه ا. ٧ و ج م يع ت م اث يل ه ا ٱل م ن ح وت ة ت ح ط م و ك ل أ ع ق ار ه ا ت ح ر ق ب ٱلن ار و ج م يع أ ص ن ام ه ا أ ج ع ل ه ا خ ر اب ا ل أ ن ه ا م ن ع ق ر ٱلز اني ة ج م ع ت ه ا و إ ل ى ع ق ر ٱلز اني ة ت ع ود». نوح وعويل

م يخ ا ٢ ٨ : ١ م يخ ا ٣ : ٢ ٨ م ن أ ج ل ذ ل ك أ ن وح و أ و ل و ل. أ م ش ي ح اف ي ا و ع ر ي ان ا. أ ص ن ع ن ح يب ا ك ب ن ات آو ى و ن و ح ا ك ر ع ال ٱلن ع ام. ٩ ل أ ن ج ر اح ات ه ا ع د يم ة ٱلش ف اء ل أ ن ه ا ق د أ ت ت إ ل ى ي ه وذ ا و ص ل ت إ ل ى ب اب ش ع ب ي إ ل ى أ ور ش ل يم. ١٠ ل ا ت خ ب ر وا ف ي ج ت ل ا ت ب ك وا ف ي ع ك اء. ت م ر غ ي ف ي ٱلت ر اب ف ي ب ي ت ع ف ر ة. ١١ ا ع ب ر ي ي ا س اك ن ة ش اف ير ع ر ي ان ة و خ ج ل ة. ٱلس اك ن ة ف ي ص ان ان ل ا ت خ ر ج. ن و ح ب ي ت ه أ ي ص ل ي أ خ ذ ع ن د ك م م ق ام ه ١٢ ل أ ن ٱلس اك ن ة ف ي م ار وث ٱغ ت م ت ل أ ج ل خ ي ر ات ه ا ل أ ن ش ر ا ق د ن ز ل م ن ع ن د ٱلر ب إ ل ى ب اب أ ور ش ل يم. ١٣ ش د ي ٱل م ر ك ب ة ب ٱل ج و اد ي ا س اك ن ة ل اخ يش ه ي أ و ل خ ط ي ة ل ٱب ن ة ص ه ي و ن ل أ ن ه ف يك و ج د ت ذ ن وب إ س ر ائ يل. ١٤ ل ذ ل ك ت ع ط ين إ ط ل اق ا لم ور ش ة ج ت. ت ص ير ب ي وت أ ك ز يب ك اذ ب ة لم ل وك إ س ر ائ يل. ١٥ آت ي إ ل ي ك أ ي ض ا ب ٱل و ار ث ي ا و ج ز ي م ن س اك ن ة م ر يش ة. ي أ ت ي إ ل ى ع د ل ام م ج د إ س ر ائ يل. ١٦ ك ون ي ق ر ع اء أ ج ل ب ن ي ت ن ع م ك. و س ع ي ق ر ع ت ك ك ٱلن س ر ل أ ن ه م ق د ٱن ت ف و ا ع ن ك. خ طط الإنسان وتدبيرات الل ه ٢ ١ و ي ل ل ل م ف ت ك ر ين ب ٱل ب ط ل و ٱلص ان ع ين ٱلش ر ع ل ى م ض اج ع ه م! ف ي ن ور ٱلص ب اح ي ف ع ل ون ه ل أ ن ه ف ي ق د ر ة ي د ه م. ٢ ف إ ن ه م ي ش ت ه ون ٱل ح ق ول و ي غ ت ص ب ون ه ا و ٱل ب ي وت و ي أ خ ذ ون ه ا و ي ظ ل م ون ٱلر ج ل و ب ي ت ه و ٱل إ ن س ان و م ير اث ه. ٣ ل ذ ل ك ه ك ذ ا ق ال ٱلر ب : «ه أ ن ذ ا أ ف ت ك ر ع ل ى ه ذ ه ٱل ع ش ير ة ب ش ر ل ا ت ز يل ون م ن ه أ ع ن اق ك م و ل ا ت س ل ك ون ب ٱلت ش ام خ ل أ ن ه ز م ان ر د يء.

م يخ ا ٣ ٤ : ٢ م يخ ا ١٣ : ٢ ٤ «ف ي ذ ل ك ٱل ي و م ي ن ط ق ع ل ي ك م ب ه ج و و ي ر ث ى ب م ر ث اة و ي ق ال : خ ر ب ن ا خ ر اب ا. ب د ل ن ص يب ش ع ب ي. ك ي ف ي ن ز ع ه ع ن ي ي ق س م ل ل م ر ت د ح ق ول ن ا». ي ك ون ل ك م ن ي ل ق ي ح ب ل ا ف ي ن ص يب ب ي ن ج م اع ة ٱلر ب. ٥ ل ذ ل ك ل ا ٱل ع ار. أنبياء كذبة ٦ ي ت ن ب أ ون ق ائ ل ين : «ل ا ٺ ت ن ب أ وا». ل ا ي ت ن ب أ ون ع ن ه ذ ه ٱل أ م ور. ل ا ي ز ول ٧ أ ي ه ا ٱل م س م ى ب ي ت ي ع ق وب ه ل ق ص ر ت ر وح ٱلر ب أ ه ذ ه أ ف ع ال ه «أ ل ي س ت أ ق و ال ي ص ال ح ة ن ح و م ن ي س ل ك ب ٱل ٱس ت ق ام ة ٨ و ل ك ن ب ٱل أ م س ق ام ش ع ب ي ك ع د و. ت ن ز ع ون ٱلر د اء ع ن ٱلث و ب م ن ٱل م ج ت از ين ب ٱلط م أ ن ين ة و م ن ٱلر اج ع ين م ن ٱل ق ت ال. ٩ ت ط ر د ون ن س اء ش ع ب ي م ن ب ي ت ت ن ع م ه ن. ت أ خ ذ ون ع ن أ ط ف ال ه ن ز ين ت ي إ ل ى ٱل أ ب د. ١٠ «ق وم وا و ٱذ ه ب وا ل أ ن ه ل ي س ت ه ذ ه ه ي ٱلر اح ة. م ن أ ج ل ن ج اس ة ت ه ل ك و ٱل ه ل اك ش د يد. ١١ ل و ك ان أ ح د و ه و س ال ك ب ٱلر يح و ٱل ك ذ ب ي ك ذ ب ق ائ ل ا: أ ت ن ب أ ل ك ع ن ٱل خم ر و ٱل م س ك ر ل ك ان ه و ن ب ي ه ذ ا ٱلش ع ب! الوعد بالخلاص ١٢ «إ ن ي أ ج م ع ج م يع ك ي ا ي ع ق وب. أ ض م ب ق ي ة إ س ر ائ يل. أ ض ع ه م م ع ا ك غ ن م ٱل ح ظ ير ة ك ق ط يع ف ي و س ط م ر ع اه ي ض ج م ن ٱلن اس. أ م ام ه م. ١٣ ق د ص ع د ٱل ف ات ك ي ق ت ح م ون و ي ع ب ر ون م ن ٱل ب اب و ي خ ر ج ون م ن ه و ي ج ت از م ل ك ه م أ م ام ه م و ٱلر ب ف ي ر أ س ه م».

م يخ ا ٤ ١ : ٣ م يخ ا ١١ : ٣ ٣ توبيخ القادة والأنبياء ١ و ق ل ت : «ٱس م ع وا ي ا ر ؤ س اء ي ع ق وب و ق ض اة ب ي ت إ س ر ائ يل. أ ل ي س ل ك م أ ن ت ع ر ف وا ٱل ح ق ٢ ٱل م ب غ ض ين ٱل خ ي ر و ٱل م ح ب ين ٱلش ر ٱلن از ع ين ج ل ود ه م ع ن ه م و ل ح م ه م ع ن ع ظ ام ه م. ٣ و ٱل ذ ين ي أ ك ل ون ل ح م ش ع ب ي و ي ك ش ط ون ج ل د ه م ع ن ه م و ي ه ش م ون ع ظ ام ه م و ي ش ق ق ون ك م ا ف ي ٱل ق د ر و ك ٱلل ح م ف ي و س ط ٱل م ق ل ى». ٤ ح ين ئ ذ ي ص ر خ ون إ ل ى ٱلر ب ف ل ا ي ج يب ه م ب ل ي س ت ر و ج ه ه ع ن ه م ف ي ذ ل ك ٱل و ق ت وا أ ع م ال ه م. ك م ا أ س اء ٥ ه ك ذ ا ق ال ٱلر ب ع ل ى ٱل أ ن ب ي اء ٱل ذ ين ي ض ل ون ش ع ب ي ٱل ذ ين ي ن ه ش ون ب أ س ن ان ه م و ي ن اد ون : «س ل ام»! و ٱل ذ ي ل ا ي ج ع ل ف ي أ ف و اه ه م ش ي ئ ا ي ف ت ح ون ع ل ي ه ح ر ب ا: ٦ «ل ذ ل ك ت ك ون ل ك م ل ي ل ة ب ل ا ر ؤ ي ا. ظ ل ام ل ك م ب د ون ع ر اف ة. و ت غ يب ٱلش م س ع ن ٱل أ ن ب ي اء و ي ظ ل م ع ل ي ه م ٱلن ه ار. ٧ ف ي خ ز ى ٱلر اؤ ون و ي خ ج ل ٱل ع ر اف ون و ي غ ط ون ك ل ه م ش و ار ب ه م ل أ ن ه ل ي س ج و اب م ن ٱلل ه». ٨ ل ك ن ن ي أ ن ا م ل آن ق و ة ر وح ٱلر ب و ح ق ا و ب أ س ا ل أ خ ب ر ي ع ق وب ب ذ ن ب ه و إ س ر ائ يل ب خ ط ي ت ه. ٩ ا س م ع وا ه ذ ا ي ا ر ؤ س اء ب ي ت ي ع ق وب و ق ض اة ب ي ت إ س ر ائ يل ٱل ذ ين ي ك ر ه ون ٱل ح ق و ي ع و ج ون ك ل م س ت ق يم. ١٠ ٱل ذ ين ي ب ن ون ص ه ي و ن ب ٱلد م اء و أ ور ش ل يم ب ٱلظ ل م. ١١ ر ؤ س اؤ ه ا ي ق ض ون ب ٱلر ش و ة و ك ه ن ت ه ا ي ع ل م ون ب ٱل أ ج ر ة و أ ن ب ي اؤ ه ا ي ع ر ف ون ب ٱل ف ض ة و ه م ي ت و ك ل ون ع ل ى ٱلر ب ق ائ ل ين : «أ ل ي س ٱلر ب ف ي و س ط ن ا

م يخ ا ٥ ١٢ : ٣ م يخ ا ٨ : ٤ ل ا ي أ ت ي ع ل ي ن ا ش ر!». ١٢ ل ذ ل ك ب س ب ب ك م ت ف ل ح ص ه ي و ن ك ح ق ل و ت ص ير أ ور ش ل يم خ ر ب ا و ج ب ل ٱل ب ي ت ش و ام خ و ع ر. جبل الرب ٤ ١ و ي ك ون ف ي آخ ر ٱل أ ي ام أ ن ج ب ل ب ي ت ٱلر ب ي ك ون ث ابت ا ف ي ر أ س ٱل ج ب ال و ي ر ت ف ع ف و ق ٱلت ل ال و ت ج ر ي إ ل ي ه ش ع وب. ٢ و ت س ير أ م م ك ث ير ة و ي ق ول ون : «ه ل م ن ص ع د إ ل ى ج ب ل ٱلر ب و إ ل ى ب ي ت إ ل ه ي ع ق وب ف ي ع ل م ن ا م ن ط ر ق ه و ن س ل ك ف ي س بل ه». ل أ ن ه م ن ص ه ي و ن ت خ ر ج ٱلش ر يع ة و م ن أ ور ش ل يم ك ل م ة ٱلر ب. ٣ ف ي ق ض ي ب ي ن ش ع وب ك ث ير ين. ي ن ص ف ل أ م م ق و ي ة ب ع يد ة ف ي ط ب ع ون س ي وف ه م س ك ك ا و ر م اح ه م م ن اج ل. ل ا ت ر ف ع أ م ة ع ل ى أ م ة س ي ف ا و ل ا ي ت ع ل م ون ٱل ح ر ب ف ي م ا ب ع د. ٤ ب ل ي ج ل س ون ك ل و اح د ت ح ت ك ر م ت ه و ت ح ت ت ين ت ه و ل ا ي ك ون م ن ي ر ع ب ل أ ن ف م ر ب ٱل جن ود ت ك ل م. ٥ ل أ ن ج م يع ٱلش ع وب ي س ل ك ون ك ل و اح د ب ٱس م إ ل ه ه و ن ح ن ن س ل ك ب ٱس م ٱلر ب إ ل ه ن ا إ ل ى ٱلد ه ر و ٱل أ ب د. خطة الل ه ٦ «ف ي ذ ل ك ٱل ي و م ي ق ول ٱلر ب أ ج م ع ٱلظ ال ع ة و أ ض م ٱل م ط ر ود ة و ٱل ت ي أ ض ر ر ت ب ه ا ٧ و أ ج ع ل ٱلظ ال ع ة ب ق ي ة و ٱل م ق ص اة أ م ة ق و ي ة و ي م ل ك ٱلر ب ع ل ي ه م ف ي ج ب ل ص ه ي و ن م ن ٱل آن إ ل ى ٱل أ ب د. ٨ و أ ن ت ي ا ب ر ج ٱل ق ط يع أ ك م ة ب ن ت ٱل ح ك م ٱل أ و ل م ل ك ب ن ت أ ور ش ل يم». ص ه ي و ن إ ل ي ك ي أ ت ي. و ي ج يء

م يخ ا ٦ ٩ : ٤ م يخ ا ٥ : ٥ ٩ ا ل آن لم اذ ا ت ص ر خ ين ص ر اخ ا أ ل ي س ف يك م ل ك أ م ه ل ك م ش ير ك ح ت ى أ خ ذ ك و ج ع ك ٱل و ال د ة ١٠ ت ل و ي ٱد ف ع ي ي ا ب ن ت ص ه ي و ن ك ٱل و ال د ة ل أ ن ك ٱل آن ت خ ر ج ين م ن ٱل م د ين ة و ت س ك ن ين ف ي ٱل ب ر ي ة و ت أ ت ين إ ل ى ب اب ل. ت ن ق ذ ين. ه ن اك ي ف د يك ٱلر ب م ن ي د أ ع د ائ ك. ١١ و ٱل آن ق د ٱج ت م ع ت ع ل ي ك أ م م ك ث ير ة ٱل ذ ين ي ق ول ون : و ل ت ت ف ر س ه ن اك «ل ت ت د ن س ع ي ون ن ا ف ي ص ه ي و ن». ١٢ و ه م ل ا ي ع ر ف ون أ ف ك ار ٱلر ب و ل ا ي ف ه م ون ق ص د ه إ ن ه ق د ج م ع ه م ك ح ز م إ ل ى ٱل ب ي د ر. ١٣ «ق وم ي و د وس ي ي ا ب ن ت ص ه ي و ن ل أ ن ي أ ج ع ل ق ر ن ك ح د يد ا و أ ظ ل اف ك أ ج ع ل ه ا ن ح اس ا ف ت س ح ق ين ش ع وب ا ك ث ير ين و أ ح ر م غ ن يم ت ه م ل لر ب و ث ر و ت ه م ل س ي د ك ل ٱل أ ر ض». الوعد بملك من بيت لحم ٥ ١ ا ل آن ت ت ج ي ش ين ي ا ب ن ت ٱل جي وش. ق د أ ق ام ع ل ي ن ا م ت ر س ة. ي ض ر ب ون ق اض ي إ س ر ائ يل ب ق ض يب ع ل ى خ د ه. ٢ «أ م ا أ ن ت ي ا ب ي ت ل ح م أ ف ر ات ة و أ ن ت ص غ ير ة أ ن ت ك ون ي ب ي ن أ ل وف ي ه وذ ا ف م ن ك ي خ ر ج ل ي ٱل ذ ي ي ك ون م ت س ل ط ا ع ل ى إ س ر ائ يل و م خ ار ج ه م ن ذ ٱل ق د يم م ن ذ أ ي ام ٱل أ ز ل». ٣ ل ذ ل ك ي س ل م ه م إ ل ى ح ين م ا ت ك ون ق د و ل د ت و ال د ة ث م ت ر ج ع ب ق ي ة إ خ و ت ه إ ل ى ب ن ي إ س ر ائ يل. ٤ و ي ق ف و ي ر ع ى ب ق د ر ة ٱلر ب ب ع ظ م ة ٱس م ٱلر ب إ ل ه ه و ي ث ب ت ون. ل أ ن ه ٱل آن ي ت ع ظ م إ ل ى أ ق اص ي ٱل أ ر ض. ٥ و ي ك ون ه ذ ا س ل ام ا. إ ذ ا د خ ل أ ش ور ف ي أ ر ض ن ا و إ ذ ا د اس ف ي ق ص ور ن ا ن ق يم ع ل ي ه س ب ع ة ر ع اة و ث م اني ة م ن أ م ر اء ٱلن اس

م يخ ا ٧ ٦ : ٥ م يخ ا ٥ : ٦ ٦ ف ي ر ع و ن أ ر ض أ ش ور ب ٱلس ي ف و أ ر ض ن م ر ود ف ي أ ب و اب ه ا ف ي ن ف ذ م ن أ ش ور إ ذ ا د خ ل أ ر ض ن ا و إ ذ ا د اس ت خ وم ن ا. ٧ و ت ك ون ب ق ي ة ي ع ق وب ف ي و س ط ش ع وب ك ث ير ين ك ٱلن د ى م ن ع ن د ٱلر ب ك ٱل و اب ل ع ل ى ٱل ع ش ب ٱل ذ ي ل ا ي ن ت ظ ر إ ن س ان ا و ل ا ي ص ب ر ل ب ن ي ٱل ب ش ر. ٨ و ت ك ون ب ق ي ة ي ع ق وب ب ي ن ٱل أ م م ف ي و س ط ش ع وب ك ث ير ين ك ٱل أ س د ب ي ن و ح وش ٱل و ع ر ك ش ب ل ٱل أ س د ب ي ن ق ط ع ان ٱل غ ن م ٱل ذ ي إ ذ ا ع ب ر ي د وس و ي ف ت ر س و ل ي س م ن ي ن ق ذ. ٩ ل ت ر ت ف ع ي د ك ع ل ى م ب غ ض يك و ي ن ق ر ض ك ل أ ع د ائ ك. ١٠ «و ي ك ون ف ي ذ ل ك ٱل ي و م ي ق ول ٱلر ب أ ن ي أ ق ط ع خ ي ل ك م ن و س ط ك و أ ب يد م ر ك ب ات ك. ١١ و أ ق ط ع م د ن أ ر ض ك و أ ه د م ك ل ح ص ون ك. ١٢ و أ ق ط ع ٱلس ح ر م ن ي د ك و ل ا ي ك ون ل ك ع ائ ف ون. ١٣ و أ ق ط ع ت م اث يل ك ٱل م ن ح وت ة و أ ن ص اب ك م ن و س ط ك ف ل ا ت س ج د ل ع م ل ي د ي ك ف ي م ا ب ع د. ١٤ و أ ق ل ع س و ار ي ك م ن و س ط ك و أ ب يد م د ن ك. ١٥ و ب غ ض ب و غ ي ظ أ ن ت ق م م ن ٱل أ م م ٱل ذ ين ل م ي س م ع وا». دعوى الرب ضد إسرائيل ٦ ١ ا س م ع وا م ا ق ال ه ٱلر ب : «ق م خ اص م ل د ى ٱل ج ب ال و ل ت س م ع ٱلت ل ال ص و ت ك. ٢ ا س م ع ي خ ص وم ة ٱلر ب أ ي ت ه ا ٱل ج ب ال و ي ا أ س س ٱل أ ر ض ٱلد ائ م ة. ف إ ن ل لر ب خ ص وم ة م ع ش ع ب ه و ه و ي ح اك م إ س ر ائ يل : ٣ «ي ا ش ع ب ي م اذ ا ص ن ع ت ب ك و ب م اذ ا أ ض ج ر ت ك ٱش ه د ع ل ي! ٤ إ ن ي أ ص ع د ت ك م ن أ ر ض م ص ر و ف ك ك ت ك م ن ب ي ت و م ر ي م. ٥ ي ا ش ع ب ي ٱذ ك ر ب م اذ ا ت آم ر ٱل ع ب ود ي ة و أ ر س ل ت أ م ام ك م وس ى و ه ار ون

م يخ ا ٨ ٦ : ٦ م يخ ا ١٦ : ٦ ب ال اق م ل ك م وآب و ب م اذ ا أ ج اب ه ب ل ع ام ب ن ب ع ور م ن ش ط يم إ ل ى ٱل ج ل ج ال ل ك ي ت ع ر ف إ ج اد ة ٱلر ب». ٦ ب م أ ت ق د م إ ل ى ٱلر ب و أ ن ح ن ي ل لإ ل ه ٱل ع ل ي ه ل أ ت ق د م ب م ح ر ق ات ب ع ج ول أ ب ن اء س ن ة ٧ ه ل ي س ر ٱلر ب ب أ ل وف ٱل ك ب اش ب ر ب و ات أ ن ه ار ز ي ت ه ل أ ع ط ي ب ك ر ي ع ن م ع ص ي ت ي ث م ر ة ج س د ي ع ن خ ط ي ة ن ف س ي ٨ ق د أ خ ب ر ك أ ي ه ا ٱل إ ن س ان م ا ه و ص ال ح و م اذ ا ي ط ل ب ه م ن ك ٱلر ب إ ل ا أ ن ت ص ن ع ٱل ح ق و ت ح ب و ت س ل ك م ت و اض ع ا م ع إ ل ه ك. ٱلر ح م ة ٩ ص و ت ٱلر ب ي ن اد ي ل ل م د ين ة و ٱل ح ك م ة ت ر ى ٱس م ك : «ا س م ع وا ل ل ق ض يب و م ن ر س م ه. ١٠ أ ف ي ب ي ت ٱلش ر ير ب ع د ك ن وز ش ر و إ يف ة ن اق ص ة م ل ع ون ة ١١ ه ل ه ا م ل آن ون أ ت ز ك ى م ع م و از ين ٱلش ر و م ع ك يس م ع اي ير ٱل غ ش ١٢ ف إ ن أ غ ن ي اء ظ ل م ا و س ك ان ه ا ي ت ك ل م ون ب ٱل ك ذ ب و ل س ان ه م ف ي ف م ه م غ اش. ١٣ ف أ ن ا ق د ج ع ل ت ج ر وح ك ع د يم ة ٱلش ف اء م خ ر ب ا م ن أ ج ل خ ط اي اك. ١٤ أ ن ت ت أ ك ل و ل ا ت ش ب ع و ج وع ك ف ي ج و ف ك. و ت ع ز ل و ل ا ت ن ج ي و ٱل ذ ي ت ن ج يه أ د ف ع ه إ ل ى ٱلس ي ف. ١٥ أ ن ت ت ز ر ع و ل ا ت ح ص د. أ ن ت ت د وس ز ي ت ون ا و ل ا ت د ه ن ب ز ي ت و س ل اف ة و ل ا ت ش ر ب خ م ر ا. ١٦ و ت ح ف ظ ف ر ائ ض : ع م ر ي و ج م يع أ ع م ال ب ي ت : أ خ آب و ت س ل ك ون ب م ش ور ات ه م ل ك ي أ س ل م ك ل ل خ ر اب و س ك ان ه ا ل لص ف ير ف ت ح م ل ون ع ار ش ع ب ي». بؤس إسرائيل ٧

م يخ ا ٩ ١ : ٧ م يخ ا ١٢ : ٧ ١ و ي ل ل ي! ل أ ن ي ص ر ت ك ج ن ى ٱلص ي ف ك خ ص اص ة ٱل ق ط اف ل ا ع ن ق ود ل ل أ ك ل و ل ا ب اك ور ة ت ين ة ٱش ت ه ت ه ا ن ف س ي. ٢ ق د ب اد ٱلت ق ي م ن ٱل أ ر ض و ل ي س م س ت ق يم ب ي ن ٱلن اس. ج م يع ه م ي ك م ن ون ل لد م اء ي ص ط اد ون ب ع ض ه م ب ع ض ا ب ش ب ك ة. ٣ ا ل ي د ان إ ل ى ٱلش ر م ج ت ه د ت ان. ٱلر ئ يس ط ال ب و ٱل ق اض ي ب ٱل ه د ي ة و ٱل ك ب ير م ت ك ل م ب ه و ى ن ف س ه ف ي ع ك ش ون ه ا. ٤ أ ح س ن ه م م ث ل ٱل ع و س ج و أ ع د ل ه م م ن س ي اج. ٱل آن ي ك ون ٱر تب اك ه م. ٱلش و ك. ي و م م ر اق ب يك ع ق اب ك ق د ج اء ٥ ل ا ت أ ت م ن وا ص اح ب ا. ل ا ٺ ث ق وا ب ص د يق. ٱح ف ظ أ ب و اب ف م ك ع ن ٱل م ض ط ج ع ة ف ي ح ض ن ك. ٦ ل أ ن ٱل ٱب ن م س ت ه ين ب ٱل أ ب و ٱل ب ن ت ق ائ م ة ع ل ى أ م ه ا و ٱل ك ن ة ٱل إ ن س ان أ ه ل ب ي ت ه. ع ل ى ح م ات ه ا و أ ع د اء قيام إسرائيل من سقطتها ٧ و ل ك ن ن ي أ ر اق ب ٱلر ب أ ص ب ر ل إ ل ه خ ل اص ي. ي س م ع ن ي إ ل ه ي. ٨ ل ا ت ش م ت ي ب ي ي ا ع د و ت ي إ ذ ا س ق ط ت أ ق وم. إ ذ ا ج ل س ت ف ي ٱلظ ل م ة ف ٱلر ب ن ور ل ي. ٩ أ ح ت م ل غ ض ب ٱلر ب ل أ ن ي أ خ ط أ ت إ ل ي ه ح ت ى ي ق يم د ع و اي و ي ج ر ي ح ق ي. س ي خ ر ج ن ي إ ل ى ٱلن ور س أ ن ظ ر ب ر ه. ١٠ و ت ر ى ع د و ت ي ف ي غ ط يه ا ٱل خ ز ي ٱل ق ائ ل ة ل ي: «أ ي ن ه و ٱلر ب إ ل ه ك» ع ي ن اي س ت ن ظ ر ان إ ل ي ه ا. ا ل آن ت ص ير ل لد و س ك ط ين ٱل أ ز ق ة. ١١ ي و م بن اء ح يط ان ك ذ ل ك ٱل ي و م ي ب ع د ٱل م يع اد. ١٢ ه و ي و م ي أ ت ون إ ل ي ك م ن أ ش ور و م د ن م ص ر و م ن م ص ر إ ل ى ٱلن ه ر. و م ن ٱل ب ح ر إ ل ى ٱل ب ح ر. و م ن

م يخ ا ١٠ ١٣ : ٧ م يخ ا ٢٠ : ٧ ٱل جب ل إ ل ى ٱل جب ل. ١٣ و ل ك ن ت ص ير ٱل أ ر ض ث م ر أ ف ع ال ه م. صلاة وتسبيح خ ر ب ة ب س ب ب س ك ان ه ا م ن أ ج ل ١٤ ا ر ع ب ع ص اك ش ع ب ك غ ن م م ير اث ك س اك ن ة و ح د ه ا ف ي و ع ر ف ي و س ط ٱل ك ر م ل. ل ت ر ع ف ي ب اش ان و ج ل ع اد ك أ ي ام ٱل ق د م. ١٥ «ك أ ي ام خ ر وج ك م ن أ ر ض م ص ر أ ر يه ع ج ائ ب». ي ض ع ون أ ي د ي ه م ع ل ى أ ف و اه ه م و ت ص م آذ ان ه م. ١٦ ي ن ظ ر ٱل أ م م و ي خ ج ل ون م ن ك ل ب ط ش ه م. ١٧ يل ح س ون ٱلت ر اب ك ٱل ح ي ة ك ز و اح ف ٱل أ ر ض. ي خ ر ج ون ب ٱلر ع د ة م ن ح ص ون ه م ي أ ت ون ب ٱلر ع ب إ ل ى ٱلر ب إ ل ه ن ا و ي خ اف ون م ن ك. ١٨ م ن ه و إ ل ه م ث ل ك غ اف ر ٱل إ ث م و ص اف ح ع ن ٱلذ ن ب ل ب ق ي ة م ير اث ه! ل ا ي ح ف ظ إ ل ى ٱل أ ب د غ ض ب ه ف إ ن ه ي س ر ب ٱلر أ ف ة. ١٩ ي ع ود ي ر ح م ن ا ي د وس آث ام ن ا و ت ط ر ح ف ي أ ع م اق ٱل ب ح ر ج م يع خ ط اي اه م. ٢٠ ت ص ن ع ٱل أ م ان ة ل ي ع ق وب و ٱلر أ ف ة ل إ ب ر اه يم ٱلل ت ي ن ح ل ف ت ل آب ائن ا م ن ذ أ ي ام ٱل ق د م.

١١ الكتاب المقدس باللغة العربية فان دايك Arabic Van Dyck translation of the Holy Bible Public Domain Language: العربية (Arabic) Dialect: standard Translation by: Syriac Mission Contributor: ABS 2014-02-13 PDF generated using Haiola and XeLaTeX on 4 Mar 2019 from source files dated 29 Nov 2017 f4c85d3c-eeee-5503-9cbe-6ba269fd56be