ÅLAND. Skärgårdsguide. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN



Relevanta dokument
Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 5/1 1/5 OCH 3/10 31/

17:00 17:10 A)V) 17:15 V) 17:25 18:40 18:50 N) 18:50 V) 19:00 20:00 20:10 20:20 N) 20:30 21:00 1) 21:10 21:20 1) 21:30

10% 10% Köp årskort online! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! rabatt på förbetalda. biljettavgifter online.

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 2/1 28/4 2019

46 alandstrafiken.ax ASTERHOLMALINJEN 1/1 28/4 2019

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 3/1 29/4 OCH 1/10 31/

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 3/1 30/4 OCH 2/10 31/

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN.

17:00 17:10 A)V) 17:15 V) 17:25 18:40 18:50 N) 18:50 V) 19:00 20:00 20:10 20:20 N) 20:30 21:00 1) 21:10 21:20 1) 21:30

40 alandstrafiken.ax ÅVA JURMO 1/1 28/4 2019

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN.

42 alandstrafiken.ax ÅVA JURMO 1/1 29/4 OCH 1/10 31/

10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. 48 alandstrafiken.ax ASTERHOLMALINJEN 1/1 29/4 OCH 1/10 31/

Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voi varata.

Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata.

10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. 48 alandstrafiken.ax ASTERHOLMALINJEN 1/1 30/4 OCH 2/10 31/

Liikennöidään tilauksesta viimeistään 15 min ennen lähtöä Snäcköstä. Långnäs Överö reittiä ei voi varata.

ÅLAND SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES

Protokoll fört vid pleniföredragning

M/S Odin tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8.

ÅLAND SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Brändö, Lappo, Föglö, Kumlinge, Kökar och Sottunga 29 sept - 31 dec 2015

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Brändö, Lappo, Föglö, Kumlinge, Kökar och Sottunga jan-dec 2016

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-augusti 2019

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar och Sottunga maj-dec 2017

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-december 2019

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-december 2018

Liikennöidään vain parittomina viikkoina. Liikennöidään vain parillisina viikkoina. Liikennöidään ainoastaan la 9/2, 6/4, 5/10, 9/11, 7/12.

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Trafikbyrån

Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata.

Liikennöidään tilauksesta. Tilaus tehdään Ålandstrafikenille tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överöreittiä

Day 1: European Cooperation Day 2017

Visingsöleden Gränna Visingsö

VI KAN FJÄLLEN, MEN VI HAR ALDRIG ÅkT I PISTERNA

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN (0)


TRANSFER TILL FJÄLLET TIDER OCH PRISER FÖR VINTERSÄSONGEN 13/14

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN (0)

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN (0)

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån, I2

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån, I2

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Trafikbyrån

Webbregistrering pa kurs och termin

Boknings-, omboknings- och avbokningsregler 2019

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 56:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

FINA SWIMMING WORLD CUP 2004 the 13th and 14th of January 2004 in Stockholm, Sweden

Beslutslista för ÅLR Beslutsdatum mellan och cases found

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Travel information for the 2nd European Conference on Scientific Diving 2016:

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från

Innehållsförteckning DP01 STATISTIK OCH PROGNOS

TRANSFER TILL FJÄLLET TIDER OCH PRISER FÖR VINTERSÄSONGEN 14/15

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från

KR (6) Bilaga 27

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Webbreg öppen: 26/ /

Team Captain s meeting for Intersport o Scandic Cup. Idre Fjäll 4-6 December 2015

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

The 3rd CAVE-Programming Workshop, , Espoo/Tampere, Finland Getting to/from Otaniemi/Helsinki/Workshop

Försöket med trängselskatt i siffror

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Beslutslista för ÅLR Beslutsdatum mellan och

Älvsnabbare 286 GÖTEBORG. Placering av dekaler

IKSU-kort Ordinarie avtal

Sammanfattning av anteckningar förda vid temadiskussioner

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Isolda Purchase - EDI

Skärgårdstrafiken i Blekinge. Tidtabell 2016 Karlskrona, Karlshamn, Nogersund-Hanö

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tel: / Fax:

Uttagning för D21E och H21E

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 52:A INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

Questionnaire for visa applicants Appendix A

WindPRO version feb SHADOW - Main Result. Calculation: inkl Halmstad SWT 2.3. Assumptions for shadow calculations. Shadow receptor-input

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

1.1 Invoicing Requirements

UTLYSNING AV UTBYTESPLATSER VT12 inom universitetsövergripande avtal

Kurser våren 2016 för barn, ungdomar och vuxna som har en funktionsnedsättning

Tidtabell och prislista 2015

Boknings-, ombokningsoch avbokningsregler 2018

Cykla i Roslagen 400 km cykelförslag

BornholmerFærgen. Priser Ystad Rønne 1 timme 20 minuter Køge Rønne 5 timmar 30 minuter Sassnitz Rønne 3 timmar 20 minuter / 4 timmar

Suomen Bridgeliitto. Finlands Bridgeförbund. Bridge League of Finland. Helsinki,

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

Vässa kraven och förbättra samarbetet med hjälp av Behaviour Driven Development Anna Fallqvist Eriksson

Välkommen till kursen Medicinsk orientering 5 hp

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 55:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 50:E INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Visingsötrafiken Trafikantrådet. Den 6 oktober 2015

POLFERRIES PRISLISTA / TIDTABELL Ystad - Swinoujscie Köpenhamn - Swinoujscie via Ystad. Prisvärda Polenresor med... gäller t.o.m

BÅTBUSSTIDER 1 juni - 31 augusti Öluffa med Båtbuss linje 95 till/från Karlstad, Hammarö och Kristinehamn!

Transkript:

ÅLAND 1/1 31/12 2015 Skärgårdsguide SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN +358 (0)18 525 100 www.alandstrafiken.ax Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN

En dag på Ålands hav med taxfreeshopping, barhäng och skärgårdsmat Ta en dagstur till Sverige. Njut av god mat och glad underhållning. Vårt berömda skärgårdsbord står uppdukat med säsongens lokala läcker heter och i taxfreebutiken hittar du godsaker för alla smaker. Välkommen ombord! BOKNING AV FÄRJPLATSER LAUTTAPAIKKAVARAUKSET FERRY RESERVATIONS Ålandstrafiken Styrmansgatan 1 22100 Mariehamn tel. puh. +358 (0)18 525 100 www.alandstrafiken.ax Gilla oss på Facebook! Öppet Avoinna Open: må fr 10 17 ma pe 10 17 Mon Fri 10 17 Päivä Ahvenanmerellä taxfreeshoppailua, drinkki baarissa ja saaristolaisruokaa Tee päiväretki Ruotsiin. Nauti hyvästä ruoasta ja iloisesta viihteestä. Kuuluisa saaristolaispöytämme tarjoaa paikallisia sesongin herkkuja ja taxfreestä löytyy jokaiselle jotakin. Tervetuloa laivalle! Bussförbindelse från Mariehamn. Bussiyhteys Maarianhaminasta. Bokning/Varaukset: 018-28 000, 018-28 300 eller/tai www.eckerolinjen.ax Spara! Handla taxfree. Säästä! Osta taxfreehinnoin. Dagliga avgångar/päivittäiset lähdöt 1/1 11/6 2015 & 17/8 2015 10/1 2016 Från Eckerö/Eckeröstä dagligen/päivittäin 13.30, 18.30. Fre mån även/pe ma myös 8.30. Från Grisslehamn/Grisslehamnista dagligen/päivittäin 10.00, 15.00. Tors sön även/to su myös 20.00. 12/6 16/8 2015 Från Eckerö/Eckeröstä dagligen/päivittäin 8.30, 13.30, 18.30. Från Grisslehamn/Grisslehamnista dagligen/päivittäin 10.00, 15.00, 20.00. Turistinformation Åland Ålands Turistinformation Storagatan 8, 22 100 Mariehamn Tel. Puh. + 358 (0)18 24 000 info@visitaland.com www.visitaland.com Gilla oss på Facebook! Turistinformation Åbolands skärgård Turunmaan saaristo Turku Archipelago Skärgårdens turistinformation Strandvägen 28, 21600 Pargas Tel. Puh. + 358 (0)400 117 123 www.saaristo.org www.skargarden.fi Kustavin kunnanvirasto 23360 Kustavi Tel. Puh. +358 (0)2 842 6600 www.kustavi.fi Turistinformation Korpo m fl Tel. Puh. + 358 (0)2 458 5722 www.parainen.fi Ansvarig utgivare: Ålandstrafiken. Utgivaren ansvarar inte för eventuella felaktigheter eller ändringar i tider, priser eller andra uppgifter. Produktion, layout och annonser: Strax Kommunikation, AX-22100 Mariehamn, tel. +358 18 15 088, www.strax.ax. Repro: Heku Oy. Tryckning: Scanweb Oy. Innehåll Sisältö Contents Information & Avgifter Neuvonta & Maksut Information & Fares...2 6 Information om färjorna Tietoja lautoista Information about the ferries...8 Vajerfärjor Lossit Cable ferries...9 Tvärgående linjen Poikittainen linja Cross line Snäckö Långnäs... 10 15 Södra linjen Eteläinen linja Southern line Galtby Långnäs...16 25 Föglölinjen Föglön linja Föglö line Svinö Degerby...26 27 Norra linjen Pohjoinen linja Northern line Hummelvik Torsholma...28 37 Osnäs Åva... 38 41 Åva Jurmo... 42 47 Asterholma Lappo Torsholma...48 53 Enklinge Kumlinge...54 55 Skärgårdstrafiken körtider Saaristoliikenteen matkustusajat Archipelago-traffic traveltimes...35 Kollektivtrafiken Joukkoliikenne Public transport I skärgården Saaristossa In the archipelago...56 58 Vartsala Kivimaa lossi aikataulu ferry timetable... 58 Cykelfärja Pyörälautta Bicycle ferry...59 Skärgårdskommunerna Saaristokunnat Municipalities in the archipelago: Brändö... 60 61 Föglö...62 63 Kumlinge...64 65 Kökar...66 67 Sottunga...68 69 Vårdö...70 71 Symbolförklaring Merkkien selitykset Key to symbols...59

Varaus-, muutos- ja peruutusehdot 2015 Varaukset Ålandstrafikeniin, Strandgatan 25, 22100 Mariehamn. Puh. +358 (0)18-525 100, info@alandstrafiken.ax, www.alandstrafiken.ax Avoinna: ma pe 10 17 Lisätietoja: www.alandstrafiken.ax Asiakasrekisteröinti: Kaikki Ålandstrafikeniin puhelimitse, sähköpostitse, nettisivuilla tai Ålandstrafikenin toimistossa tehtävät ajoneuvojen paikkavaraukset rekisteröidään. Asiakasrekisteriin annettavia pakollisia tietoja ovat nimi, osoite, puhelin- ja matkapuhelinnumero, sähköpostiosoite, ajoneuvon rekisterinumero tai vaihtoehtoinen rekisterinumero. Asiakkaan on ennen varauksen tekemistä hyväksyttävä voimassa olevat ehdot. Autopaikat: Varataan ensisijaisesti välisatamien välisille matkoille. Ajoneuvojen oltava valmiina lastaukseen 5/10/15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Myöhässä saapuvat ajoneuvot menettävät paikkavarauksensa eikä etukäteen maksetun paikkalipun hintaa palauteta takaisin. Suoran läpikulkumatkan varaaminen (päätesatama päätesatama): Varauksen voi tehdä Ålandstrafikeniin Pohjoisen ja Eteläisen linjan vuoroille seuraavia vuoroja lukuun ottamatta: Perjantaisin vuoro 18:15 Hummelvikista Torsholmaan sekä 21:25 Åvasta Vuosnaisiin. Boknings-, ändrings- och avbokningsregler 2015 Bokning via Ålandstrafiken, Strandgatan 25, 22 100 Mariehamn. Tel. +358 (0)18-525 100, info@alandstrafiken.ax, www.alandstrafiken.ax. Öppet: måndag fredag 10 17. Närmare information, se www.alandstrafiken.ax Kundregistrering: Samtliga fordon som bokas via Ålandstrafiken per telefon, e-post och på kontoret samt online skall registrera sig. Obligatoriska uppgifter för kundregistrering är namn, adress, telefon- och mobilnummer, e-post, registreringsnummer, alternativa registreringsnummer. Gällande regler skall godkännas innan det är möjligt att boka plats på skärgårdsfärjorna. Bilplatser: Bokas i huvudsak för resor till och från mellanhamn. 5/10/15 minuter före annonserad avgångstid, se närmare respektive turlista. Fordon som anländer senare förlorar sin bokade plats utan att få sin förbetalda biljett återbetald. Genomfartsbokning (ändhamn-ändhamn): Tillåten bokning görs endast via Ålandstrafiken på alla turer på Norra och Södra linjen utom följande: Fredagar turerna 18:15 från Hummelvik till Torsholma samt 21:25 från Åva till Osnäs. Fredagar turen 16:00 från Långnäs till Galtby. Söndagar turerna 12:20 från Osnäs till Åva samt 13:30 från Torsholma till Hummelvik. Söndagar turerna 15:10 från Osnäs till Åva samt 16:30 från Torsholma till Hummelvik. Söndagar turerna 18:00 från Osnäs till Åva samt 19:30 från Torsholma till Hummelvik. Söndagar turen 15:15 från Galtby till Långnäs. Genomfartsbokning tillåts under perioden 1/1 14/6 samt 10/8 31/12 2015. Under perioden 15/6 9/8 tillåts inte genomfartsbokning. På Norra linjen (Hummelvik- Osnäs) skall voucher/bokningsbekräftelse på övernattning i stuga från turistanläggning i Vårdö uppvisas för resa Osnäs>Hummelvik eller övernattningskvitto på övernattning i stuga från turistanläggning i Vårdö i riktningen Hummelvik>Osnäs. Intyg över övernattning skall uppvisas före biljettköp. Antalet platser är begränsade till 3 och gäller endast låg personbil eller låg personbil med lågt släp, maxhöjd 1,8 m inkl. taklast/last. Husbilar och husvagnar: Bokas via Ålandstrafiken, max 3 platser per tur bokas. Kundens ansvar att boka rätt höjd och längd: Landskapsregeringen är inte ersättningsskyldiga i de fall fordon inte får plats p.g.a. felangiven höjd och längd. Godstransportörer skall även uppge vikt senast 2 h före avgång. Kundens ansvar att ha giltig biljett: Ha kontanter, betalkort, vouchers, förbetald biljett od tillgängliga innan ombordkörning så färjan kan avgå i tid. Giltiga årskort skall vara fastklistrade i vindrutans nedre vänstra hörn. Spara alltid returbiljetten: Returbiljetten gäller för returresa eller för den fortsatta resan om övernattning skett i skärgården. Returbiljetten skall uppvisas vid returresan. I händelse av att returbiljetten förekommer erläggs genomfartsavgift. Rabatt: Förbetalda biljetter som bokas online eller via Ålandstrafiken erhåller - från ord. biljettavgifter. Ändring och avbokning: Skall göras senast 6 h före avgångstid om inte annat anges. Bokade fordon som avbokar senare betalar dubbel biljettavgift mot faktura. Fordon som inte avbokar resan alls erhåller även bokningsförbud under 1 års tid vid minst 3 konstaterade ickeavbokningar. Vid konstaterad dubbelbokning raderas bokningen på den mest bokade turen och kunden informeras. Vid minst 3 konstaterade dubbelbokningar ges bokningsförbud under 1 år om inte annat anges. Kollektivtrafik: För busstrafik, se aktuell Busstidtabell. Begränsad trafik lör-, sön- och helgdagar. Vill du kombinera färjresan med buss meddelar du besättningen som kontaktar busschauffören som kan vänta upptill 10 min, men du skall avboka ifall du ordnar skjuts på annat sätt. Betalning: Giltiga betalningsmedel är euro, svenska kronor och finska bankkort, samt Visa och Mastercard kreditkort. Förbetalning online ger dig - från ord. biljettavgift. Isturlistor: I händelse av kraftiga förseningar i förhållande till turlistorna p.g.a. isläget kan beslut tas om införande av isturlistor. Information om ibruktagandet av isturlistor publiceras i lokalpressen samt på www.alandstrafiken.ax, senast 7 dagar innan isturlistorna tas i bruk. Ålands landskapsregering reserverar sig för ev. felaktigheter som kan förekomma i turlistan och förbehåller sig även rätten till ändringar. Vid svåra väderleksförhållanden, tekniska fel på färjorna eller andra särskilda omständigheter kan avvikelser i tidtabellerna ske eller turer ställas in. Sjuktransporter bryter alltid ordinarie turlista. Perjantaisin vuoro 16:00 Långnäsista Galtbyhyn. Sunnuntaisin vuorot 12:20 Vuosnaisista Åvaan sekä 13:30 Torsholmasta Hummelvikiin. Sunnuntaisin vuorot 15:10 Vuosnaisista Åvaan sekä 16:30 Torsholmasta Hummelvikiin. Sunnuntaisin vuorot 18:00 Vuosnaisista Åvaan sekä 19:30 Torsholmasta Hummelvikiin. Sunnuntaisin vuoro 15:15 Galtbystä Långnäsiin. Läpikulkumatkan varaaminen on sallittu ajalle 1/1 14/6 sekä 10/8 31/12 2015. Ajalle 15/6 9/8 ei oteta vastaan läpikulkuliikennettä koskevia varauksia. Pohjoisella linjalla (Hummelvik Vuosnainen) on ennen Vuosnainen>Hummelvik -reittiä esitettävä maksulipuke/varausvahvistus Mökkiyöpymisestä Vårdössä sijaitsevaan majoitusliikkeeseen ja reitillä Hummelvik>Vuosnainen on esitettävä maksukuitti yöpymisestä Vårdössä sijaitsevassa matkailuyrityksessä. Kuitti on esitettävä ennen lauttalipun ostamista. Paikkamäärä on rajoitettu vähintään kolmesta ja koskee ainoastaan matalaa henkilöautoa tai matalaa henkilöautoa, jossa on matala perävaunu, korkeus korkeintaan 1,8 m kattokuorma/kuorma mukaan lukien. Asuntoautot ja -vaunut: Paikkavaraukset Ålandstrafikeniin, varattavissa kork. vähintään kolmesta paikkaa laivavuoroa kohti. Asiakas vastaa ajoneuvon oikean korkeuden ja pituuden ilmoittamisesta: Maakuntahallitus ei ole korvausvelvollinen mikäli ajoneuvo ei mahdu alukseen virheellisesti ilmoitetun korkeuden tai pituuden vuoksi. Tavarakuljetusten paino on ilmoitettava viimeistään 2 h ennen lähtöä. Asiakas vastaa voimassa olevan lipun hankkimisesta: Varaa käteistä, maksukortti, maksulipuke tms. valmiiksi ennen laivaan ajamista, jotta laiva pääsee lähtemään ajoissa. Voimassa oleva vuosikortti on oltava kiinnitettynä tuulilasin vasempaan alakulmaan. Säästä aina paluulippu: Paluulippu on voimassa paluumatkaa tai jatkoyhteyttä varten, mikäli saaristossa on yövytty matkan varrella (koskee ainoastaan henkilökuljetuksia ja yksityishenkilöitä). Paluulippu on esitettävä paluumatkaa varten. Jos paluulippu katoaa, matkasta peritään läpikulkumaksun hinta. Alennus: Nettisivuilla tai Ålandstrafikenin toimistossa etukäteen varatuista ja maksetuista normaalihintaisista lipuista myönnetään alennusta 10 %. Muutokset ja peruutukset: Tehtävä viimeistään 6 h ennen lähtöaikaa, mikäli ei muuta ilmoiteta. Ajoneuvopaikkavarauksista, jotka peruutetaan tätä myöhemmin, laskutetaan kaksinkertainen lauttamaksu laskua vastaan. Jos varattua ajoneuvopaikkaa ei peruuteta lainkaan ennen matkaa, varauksen tekijälle langetetaan myös 1 vuoden varauskielto 3 peruuttamattomasta varauksesta. Jos havaitaan päällekkäisiä lauttavarauksia, täydemmän vuoron varaus poistetaan, mistä ilmoitetaan asiakkaalle. 3 havaitun päällekäisvarauksen jälkeen varaaja saa 1 vuoden varauskiellon, mikäli ei muuta ilmoiteta. Booking and cancellation conditions 2015 Bookings to Ålandstrafiken, Strandgatan 25, 22100 Mariehamn. Tel. +358 (0)18-525 100, info@alandstrafiken.ax, www.alandstrafiken.ax Open: Mon Fri 10 17. For more information see www.alandstrafiken.ax Customer registration: All vehicles booked through Ålandstrafiken by phone, e-mail, at the office, and online are registered in a database. Obligatory information for customer registration includes name, address, telephone and mobile phone numbers, e-mail, car registration number and alternative registration number. The valid conditions must be accepted by the customer before booking the archipelago ferries. Car reservations: Bookings can be made for trips to and from the intermediate harbours. Vehicles must be ready to embark at least 5/10/15 minutes before the time of departure, for details see respective timetables. Vehicles arriving later than this will lose their reservation and the prepaid ticket will not be refunded. Car reservation for transit trips (between two end harbours): Bookings can be made to Ålandstrafiken for all departures on the Northern and Southern line, apart from the following departures; Fridays at 18:15 from Hummelvik to Torsholma and 21:25 from Åva to Osnäs. Fridays at 16:00 from Långnäs to Galtby. Sundays at 12:20 from Osnäs to Åva and at 13:30 from Torsholma to Hummelvik. Sundays at 15:10 from Osnäs to Åva and at 16:30 from Torsholma to Hummelvik. Sundays at 18:00 from Osnäs to Åva and at 19:30 from Torsholma to Hummelvik. Sundays at 15:15 from Galtby to Långnäs. Bookings for transit trips are allowed during 1/1 14/6 & 10/8 31/12 2015. During the period 15/6 9/8 no bookings for transit trips are allowed. When travelling on the Northern Line (Hummelvik Osnäs) you must present a voucher/booking confirmation for an accommodation establishment in Vårdö for a trip Osnäs>Hummelvik, and for a trip Hummelvik>Osnäs you must have a receipt from an accommodation establishment of a cottage overnight stay in Vårdö. A receipt from an accommodation establishment shall be presented before purchasing the ferry ticket. The number of transit ferry bookings is limited to 3, and only for low passenger cars or low passenger cars with low trailer (max. height 1.8 m) incl. roof load/load. Caravans and campers: Bookings to Ålandstrafiken, maximum of 3 places per departure. The customer is responsible for booking the right height and length of the vehicle: Åland Provincial Government is not liable Joukkoliikenne: Tarkista linja-autovuorot voimassa olevasta linjaautoaikataulusta. Rajoitettu liikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivisin. Jos aiot jatkaa matkaa satamasta paikallisliikenteen linja-autolla, ilmoita siitä miehistölle, joka ottaa yhteyttä linja-auton kuljettajaan, joka voi odottaa myöhässä olevaa lauttaa korkeintaan 10 minuuttia. Ilmoita myös, jos matkasuunnitelmasi muuttuvat ja saat toisen kyydin. Maksu: Lautoilla voi maksaa euroilla, Ruotsin kruunuilla, suomalaisilla pankkikorteilla sekä Visa- ja Mastercard-luottokorteilla. Etukäteen maksetuista nettivarauksista myönnetään alennusta 10 %. Jääaikataulut: Jäätilanteen aiheuttamien huomattavien myöhästymisten vuoksi voidaan ottaa käyttöön erilliset jääaikataulut, joista ilmoitetaan paikallislehdissä sekä Ålandstrafikenin kotisivulla www. alandstrafiken.ax vähintään 7 päivää ennen aikataulujen käyttöönottoa. Ålands landskapsregering ei vastaa aikatauluissa mahdollisesti esiintyvistä virheistä ja pidättää itsellään oikeuden muutoksiin. Hankalat sääolot, tekniset viat lautoilla tai muut erityistilanteet voivat aiheuttaa muutoksia aikatauluihin tai vuorojen peruuntumisen. Sairaskuljetukset saavat aina etusijan ja saattavat aiheuttaa muutoksia aikatauluihin. to refund a prepaid ticket due to incorrect information given about height and length. Goods transporters shall notify the weight at least 2 hours prior to the departure. The customer is responsible to obtain a valid ticket: Have cash, vouchers or bank card available for payment when embarking the ferry so that the ferry can leave on time. Valid season ticket must be attaced to the lower left corner of the windscreen. Save the round-trip ticket: The round-trip ticket is valid for a return trip or for a continued trip when there is one overnight stay in the archipelago (valid only for person transportation services and for private persons). The round-trip ticket shall be presented for the return trip. If the round-trip ticket is lost, the trip will be charged as a transit trip. Discount: Prepaid tickets booked online or at Ålandstrafiken are given a discount of 10 %. Changes and cancellations: Shall be made 6 hours before the departure time if not other notified. Booked vehicles that are cancelled later than this shall be invoiced a double fee. Vehicles that are not cancelled will also be denied all bookings for 1 year after at least 3 no-shows. If a double booking is detected the booking for the most booked departure is erased and the customer is notified of this. After at least 3 detected double bookings all reservations are denied for 1 year. Public transport: For bus connections, please check the valid bus timetable, and note limited traffic on Saturdays, Sundays and public holidays. If you combine the ferry trip with a bus trip tell this to the ferry staff who will contact the bus driver who can wait for the ferry up to 10 minutes. Do also cancel your bus trip if you decide not to take the bus. Payment: In Euro, Swedish kronas, Finnish bank cards, and Visa and Mastercard credit cards. For online prepaid bookings there is 10 percent discount on the ordinary ticket price. Timetables for ice season: In case of traffic delays caused by severe ice conditions a special timetable for ice season is applied. Acknowledgements about introducing ice season s timetables will be published in local newspapers and on Ålandstrafiken s website www.alandstrafiken.ax, 7 days in advance. Government of Åland cannot be held responsible for any inaccuracies that may occur in the timetable, and the Åland Government reserves the right to make alterations. In case of hard weather conditions, technical problems or other special circumstances, timetables may be changed and tours may be cancelled. Ambulance transportation always takes precedence over the regular timetable. 2 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 3

SKÄRGÅRDSTAXA SAARISTOHINNASTO ARCHIPELAGO FARES För fordon från ändhamn till mellanhamn eller vice versa Ajoneuvojen maksut päätesatamasta välisatamaan tai päinvastoin Fares for vehicles from an end harbour to intermediate harbours or vice versa Teckenförklaring sid. 8 1/1 14/4 & 1/10 31/12 2015 15/4 30/9 2015 Maxhöjd inkl taklast/last NORRA LINJEN X-SMALL SMALL MEDIUM LARGE EKIPAGE M EKIPAGE L X-LARGE (nyttotrafik) t/r t/r t/r t/r t/r t/r t/r t/r maxhöjd 1,8 m höjd över 1,8 m maxhöjd 1,8 m höjd över 1,8 m maxhöjd 4,2 m Osnäs < > Brändö 4.00 10.00 16.00 48.00 37.00 +32 69.00 25.00 Osnäs < > Brändö 6.00 16.00 21.00 61.00 58.00 +40 98.00 38.00 Hummelvik < > Kumlinge, Brändö 4.00 16.00 27.00 79.00 72.00 +52 124.00 25.00 Hummelvik < > Kumlinge, Brändö 6.00 21.00 32.00 100.00 88.00 +68 156.00 38.00 SÖDRA LINJEN Långnäs < > Överö 4.00 10.00 16.00 48.00 37.00 +32 69.00 25.00 Långnäs < > Överö 6.00 16.00 21.00 61.00 58.00 +40 98.00 38.00 Långnäs < > Sottunga, Kökar 4.00 16.00 27.00 79.00 72.00 +52 124.00 25.00 Långnäs < > Sottunga, Kökar 6.00 21.00 32.00 100.00 88.00 +68 156.00 38.00 Galtby < > Kökar, Sottunga, Överö Galtby < > Kökar, Sottunga, Överö EKIPAGE M EKIPAGE L 4.00 16.00 27.00 79.00 72.00 +52 124.00 25.00 6.00 21.00 32.00 100.00 88.00 +68 156.00 38.00 Priset gäller tur/returresa eller fortsatt resa efter övernattning i skärgården. från ord. pris på förbetald biljettavgift online eller via Ålandstrafiken. Rabatter kan inte kombineras. Biljetter till ordinarie pris säljs av färjpersonalen. Samtliga returbiljetter gäller för obegränsade resor inom skärgården, men skall sparas och uppvisas vid returresa eller inför den fortsatta resan efter övernattning i skärgården. I händelse av att returbiljetten förkommer erläggs genomfartstaxa. För resor ändhamn-ändhamn skall biljett betalas vid ombordkörning på den första färjan. Ändhamnar är Hummelvik, Osnäs, Långnäs, Svinö och Galtby. OBS! Fordon som fortsätter resan till fasta Åland, Vårdö eller riket utan övernattning i skärgården erlägger alltid GENOMFARTS- TAXA. Specialregel för Hummelvik/Vårdö. Bussar, husbilar, person- och paketbilar samt motorcyklar och mopeder reser enligt SKÄR- GÅRDSTAXA i riktning Osnäs>Hummelvik mot uppvisande av voucher/bokningsbekräftelse på övernattning i stuga från turistanläggning i Vårdö, men i motsatt riktning Hummelvik>Osnäs mot uppvisande av kvitto på övernattning i stuga på turistanläggning i Vårdö. Taxan justeras inte i efterhand. Övrigt, se Generella bokningsregler och Generella avboknings-/ändringsregler : www.alandstrafiken.ax Hinta koskee meno/paluumatkaa tai jatkuyhteyttä saaristoyöpymistän jälkeen. - ennakoalennus normaalihinnasta, jos maksu suoritetaan verkossa tai asiointi tapahtuu Ålandstrafikenin kautta. Alennuksia ei voi yhdistää. Lauttahenkilökunta myy normaalihintaisia lippuja. Paluulippu toimii myös jatkolippuna koko saaristossa, mutta se on säästettävä ja esitettävä paluu- tai jatkomatkalla saaristossa yöpymisen jälkeen. Jos paluulippu katoaa, uusi maksu suoritetaan läpikulkuhinnaston mukaan. Lippu matkalle päätesatamasta päätesatamaan maksetaan ensimmäiselle lautalle ajettaessa. Päätesatamat ovat Hummelvik, Vuosnainen, Långnäs, Svinö ja Galtby. HUOM! Ajoneuvot, jotka jatkavat Ahvenanmaan pääsaarelle, Vårdöhön tai manner- Suomeen ilman yöpymistä saaristokunnassa, maksavat aina KAUTTAKULKUHINNASTON mukaan. Linja-autot, matkailuautot, henkilö- ja pakettiautot sekä moottoripyörät ja mopedit maksavat SAARISTOHINNASTON mukaan reitillä Vuosnainen>Hummelvik, kun matkustajilla on maksulipuke/ varausvahvistus mökkiyöpymisestä Vårdössä sijaitsevaan majoitusliikkeeseen. Reitillä Hummelvik>Vuosnainen on esitettävä maksukuitti yöpymisestä Vårdössä sijaitsevassa matkailuyrityksessä. Hintaa ei voi säätää jälkikäteen. Muuta-katso www.alandstrafiken.ax Varaus-säännöt ja Peruutus/muutossännöt. The price is valid tour/retour or onward travel after overnighting in the archipelago. - discount from regular prices on prepaid tickets paid online or trough the Ålandstrafiken office. Discounts cannot be combined. Regular-priced ferry tickets are sold by the ferry staff. The round trip ticket is valid throughout the archipelago, also for a continued journey after one overnight stay in the archipelago. The round trip ticket must be retained and presented for the return trip or for a continued journey. If the ticket is lost, a new fee has to be paid according to Transit Fares. For trips between two end harbours the ticket is bought when embarking the first ferry. The end harbours are Hummelvik, Osnäs, Långnäs, Svinö and Galtby. NOTE! Vehicles travelling directly to Åland main island, Vårdö or the mainland of Finland without an overnight stop in the archipelago always pay in accordance to TRANSIT FARES. Buses, caravans, cars, vans, motorcycles and mopeds pay according to ARCHIPELAGO FARES when travelling Osnäs>Hummelvik and showing a voucher/ booking confirmation to an accommodation establishment of a cottage overnight stay in Vårdö. On route Hummelvik>Osnäs there has to be a receipt on one overnight stay from an accommodation establishment on Vårdö. The fares cannot be adjusted afterwards. Additional info at www.alandstrafiken.ax General booking rules and Gerneral cancellation and changing rules. TVÄRGÅENDE LINJEN Långnäs < > Överö 4.00 10.00 16.00 48.00 37.00 +32 69.00 25.00 Långnäs < > Överö 6.00 16.00 21.00 61.00 58.00 +40 98.00 38.00 Långnäs < > Sottunga, Snäckö 4.00 16.00 27.00 79.00 72.00 +52 124.00 25.00 Långnäs < > Sottunga, Snäckö 6.00 21.00 32.00 100.00 88.00 +68 156.00 38.00 FÖGLÖLINJEN Svinö < > Degerby 4.00 10.00 16.00 48.00 37.00 +32 69.00 25.00 Svinö < > Degerby 6.00 16.00 21.00 61.00 58.00 +40 98.00 38.00 Tilläggsbetalning för personbil eller paketbil med grönt kort och högt släp. Mer info om grönt årskort på sid 6. Vihreän kortin lisämaksu henkilö autosta tai pakettiautosta, jolla on korkea perävaunu. Lisätietoja vihreästä vuosikortista sivulla 6. Additional paymant for cars or vans with green ticket and high trailer. More info about green season tickets on page 6. Livet 10 minuter från jobbet På Åland hittar du ölycka i form av värdefull tid. Korta avstånd till och från jobbet ger dig mer fritid. Här kan jobbet ligga mindre än tio minuter från dagis, mataffär och badstrand. Det finns spännande arbetsplatser och framgångsrika företag inom ett flertal olika branscher. Rekryteringsbehovet är vanligtvis störst inom sjukvård, IT, teknik samt bank & finans för att sommartid toppas av stor efterfrågan inom hotell-, restaurang- och servicebranschen. Vår ölycka kan bli din kontakta oss och fråga hur. www.komhem.nu 4 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 5

GENOMFARTSTAXA KAUTTAKULKUHINNASTO TRANSIT FARES För fordon från ändhamn till ändhamn utan övernattning i skärgården. Maksut päätesatamasta toiseen päätesatamaan ilman yöpymistä saaristossa. Fares for transport from one end harbour to another end harbour without overnightings in the archipelago. Ändhamnar/päätesatamat/one end harbour: Hummelvik, Osnäs, Långnäs, Svinö och Galtby. X-SMALL SMALL MEDIUM LARGE EKIPAGE M EKIPAGE L X-LARGE (nyttotrafik) Maxhöjd inkl. taklast/last maxhöjd 1,8 m höjd över 1,8 m maxhöjd 1,8 m höjd över 1,8 m maxhöjd 4,2 m 1/1 14/4 & 1/10 31/12 2015 16,00 50,00 78,00 316,00 144,00 437,00 80,00 /m 15/4 30/9 2015 24,00 74,00 116,00 473,00 216,00 656,00 120,00 /m Genomfartsbokning är inte tillåten online, kontakta Ålandstrafiken, sid. 2 3. OBS! Fordon som fortsätter resan till fasta Åland, Vårdö eller riket utan övernattning i skärgården erlägger alltid GENOMFARTS- TAXA. För resor ändhamn ändhamn skall biljett betalas vid ombordkörning på den första färjan. Biljetten sparas för vidareresa. Grönt årskort á 150 euro gäller för personeller paketbil utan höjdbegränsning, dock skall lastat släp som inkluderas i priset inte överstiga maxhöjden 1,8 m. Årskort säljs via Ålandstrafiken och online på www.alandstrafiken.ax. Kortet är knutet till fordonets registreringsnummer och skall vara fastlimmat i vindrutan för att vara giltigt som biljett. Gäller för obegränsat antal resor på samtliga linjer till/från skärgården. Obs! Grönt kort gäller inte för genomfart, men kortet kan användas som delbetalning för genomfartsresa då priset för den första delsträckan dras av. Vid avresa från ändhamn erhålls biljett som skall sparas och överlämnas till biljettförsäljaren vid retur- eller fortsatt resa. Läpikulkuvarausta ei voi tehdä onlinevarauksena, ota yhteytä Ålandstrafikeniin, ks. 2 3. HUOM! Ahvenanmaan pääsaarelle, Vårdöhön tai manner-suomeen jatkavat ajoneuvot, jotka eivät yövy saaristossa, maksavat aina KAUTTAKULKUHINNASTON mukaan. Lippu matkalle päätesatamasta päätesatamaan maksetaan ensimmäiselle lautalle ajettaessa. Lippu säilytetään tulevaa jatkomatkaa varten. Vihreä vuosikortti á 150 euro käy henkilöja pakettiautoille ilman korkeusrajoituksia. Kortin etuuteen kuuluva kourmattu perävaunu, ei saa kuitenkaan ylittää 1,8 m maksimikorkeutta. Lue sivulta nejä korkeasta perävaunusta perittävistä lisämaksuista. Vuosikorttia myydään Ålandstrafikenissa ja netissä www.alandstrafiken.ax. Kortti on rekisterinumerokohtainen ja sen on oltava kiinnitettynä tuulilasiin. Kortti on voimassa rajattomasti kaikilla reiteillä saaristoon ja saaristosta. Huom! Vihreä kortti ei oikeuta läpikulkumatkaan, mutta se käy osamaksuna läpikulkumatkalla, jolloin hinnasta vähennetään ensimmäisen matkaosuuden osuus. Päätesatamasta saatu lippu on säästettävä ja luovutettava lipunmyyjälle paluu- tai jatkomatkalla. Transit trip bookings cannot be booked online, please contact Ålandstrafiken, p. 2 3. NOTE! Vehicles travelling directly to Åland main island, Vårdö or mainland of Finland without one overnight stay in the archipelago always pay in accordance to TRANSIT FARES. For trips between two end harbours, the ticket is bought when embarking the first ferry. The ticket is to be retained for a continued trip. The green season ticket á 150 euro is valid for car and vans with no height restrictions. However the benefit of the loaded traler for this type of ticket must not exceed max 1,8 m height. See page four, additional fares for high trailer. The season ticket is sold at Ålandstrafiken and online at www.alandstrafiken.ax. The season ticket is valid for one specific vehicle registration number only, and shall be attached to the windscreen. The season ticket is valid for unlimited trips on all lines to and from the archipelago. NOTE! The green season ticket is not valid for transit trips, but it can be used as a part payment for a transit when the fee of the first ferry trip is withdrawn from the transit fare. The ticket obtained at departure at the end harbour shall be handed over to the ferry staff for the return or continued trip. Välkommen till Föglö I Hyr stuga på Föglö! CC Camping Camping och övernattningsstugor Tel. +358 (0)18 51440 Gustavssons stugor Hastersboda Tel. +358 (0)18 51297, +358 (0)40 7080 942 www.gustavssons.ax Isakssons stugby Hastersboda Tel. +358 (0)18 51490 www.isakssons.ax Lasses stugor Finholma Tel. +358 (0)18 51275 Malmlunds stugor Ulversö Tel. +358 (0)457 078 1184 Mellangårds stugor Stentorpa Tel. +358 (0)18 50089 +358 (0)457 5295 071 Skaréns stugor Finholma Tel. +358 (0)18 51 212, +358 (0)40 723 5276 Sommarö stugor Conny och Göran Jansson Tel. +358 (0)400 947 502 www.coja.nu JFS El & Energi Elinstallationer service värmepumpar solenergi mm Tel. +358 (0) 400 887 075 info@jfs.ax www.jfs.ax Föglö trivs 600 invånare året om. Under sommaren trivs här många fler! Föglö är en äkta ytterskärgårds kommun som ändå ligger nära till. Färjturen Svinö (Lumparland) Degerby tar bara 30 minuter. Här finns mycket att uppleva, ett besök ger njutbara semesterstunder. Turistinformation I Bibliotekshuset i Degerby Öppet 12.6 16.8 Må-lö kl. 9.45 17.30, sö kl. 13.00 16.30 (lunchpaus kl. 12.00 12.4 Tel. + 358 (0)18 51037 (året runt) samt +358 (0)457 3427274 (endast sommaren) turistinfo@foglo.ax B-rättigheter Skarven Café Öppet alla dagar! Smörgåsar Mat Take away Kaffe Läsk Glass Godis Tel. +358 (0)457 3439301 Övernatta i 1700-tals miljö på tings- och gästgivargården Enigheten B&B, servering, bastu och egen brygga info@enigheten.ax www.enigheten.ax Vandringsleder Besök vandringsleden i Hastersboda 5 km lång som startar/slutar vid Isakssons stugby, eller vandringsleden i Jyddö (Vargskär), 7 km lång som startar/slutar vid telefonmasten i Jyddö. Båda vandringsleder har fågeltorn/utkikstorn samt rastplatser. Föglömuseet Utställning Föglö förr och nu Öppet 12.6 31.8 (12.6 16.8 samma tider som turistinfon, 17.8 31.8 må fr kl. 10 1. Lotsmuséet (invid Restaurang Seagram) Öppet samma tider som Föglömuseét. Restaurang Seagram Fiskrestaurang Degerby, tel. +358 (0)18 51092 Föglöbutiken LivsmedelBränsleMinigolfGästhamn Degerby, AX 22710 FÖGLÖ Tel. +358 (0)18 50057 Öppettider: må fr 9 18, lö 9 13 Sommar: må lö 9 19, sö 13 19 Degerby Mat & Café RestaurangGästhemBageri WlanÖppet året runt! Degerby, AX 22710 FÖGLÖ Tel. +358 (0)18 50002 Mobil: +358 (0)457 5000 200 gittan@aland.net www.visitaland.com/degerbymat Foto: Maria Svedmark 6 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 7

TECKENFÖRKLARING MERKKIEN SELITYKSET KEY TO SYMBOLS X-SMALL Cykel, moped SMALL MEDIUM EKIPAGE MEDIUM LARGE EKIPAGE LARGE X-LARGE (nyttotrafik) MEDIUM: under 1,8 m inkl. taklast/last LARGE: över 1,8 m inkl. taklast/last OBS! Grönt årskort gäller för person- eller paketbil utan höjdbegränsning. Dock får lastat släp som inkl. i priset inte överstiga maxhöjden 1,8 m. Se sid 4 för tilläggsbetalning för högt släp. MC, mopedbil Lågt fordon, maxhöjd 1,8 m inkl. taklast. Matala ajoneuvo, kork. 1,8 m kattokuorman kanssa. Low vehicle, max. height 1.8 m, incl. roof load. Lågt fordon+lågt släp, maxhöjd 1,8 m inkl. taklast/last. Matala ajoneuvo+matala perävaunu, kork. 1,8 m kattokuorman/kuorman kanssa. Low vehicle+low trailer, max. height 1.8 m, incl. roof load/load. Högt fordon, höjd över 1,8 m inkl. taklast. Korkea ajoneuvo, yli 1,8 m kattokuorman kanssa. High vehicle, height over 1.8 m incl. roof load. Fordon+släp, höjd över 1,8 m inkl. taklast/last. Ajoneuvo+perävaunu, korkeus yli 1,8 m sis. kattokuorman/kuorman. Vehicle+trailer, height over 1.8 m incl. roof load/load. Buss, lastbil, lastbilssläp, traktor, traktorsläp, dumpers, skogskran, markvält Linja-auto, kuorma-auto, kuorma-auton perävaunu, traktori, traktoriperävaunu, maansiirtoajoneuvo, puutavarakuormain, valssijyrä. Bus, lorry, lorry trailer, tractor, tractortrailer, dumper, forestry harvester, compaction roller. MEDIUM: alle 1,8 m sis. kattokuorman/ kuorman LARGE: yli 1,8 m sis. kattokuorman/kuorman HUOM! Vihreä vuosikortti käy henkilö-ja pakettiautoille ilman korkeusrajoituksia. Kortin etuuteen kuuluva kuormattu perävaunu, ei saa kuitenkaan ylittää 1,8 m maksimikorkeutta. Lue sivulta 4 korkeasta perävaunusta perittävistä lisämaksuista. MEDIUM: under 1.8 m incl. roof load/load LARGE: over 1.8 m incl. roof load/load. NOTE! The green season ticket is valid for car and vans with no height restrictions. However the benefit of the loaded trailer for this type of ticket must not exceed max 1,8 m height. See page 4, additional fares for high trailer. VAJERFÄRJOR LOSSIT CABLE FERRIES Vajerfärjorna trafikeras utan turlista, dock med följande uppehåll. senast 5 min. före utsatt trafikuppehåll, på Seglinge- och Simskälalinjerna 10 min. innan. Med reservation för ändringar. Lossit liikennöivät ilman aikatauluja ja seuraavin liikenneseisauksin. viimeistään 5 min. ennen ilmoitettua liikenneseisausta, Seglingen ja Simskälan linjoille 10 min. aikaisemmin. Varaus muutoksiin pidätetään. The cable ferries have no timetables, but include the following breaks. Vehicles must be ready to embark at least 5 min. before the scheduled break, for Seglinge and Simskäla lines 10 min. before the break. Subject to any alterations. BJÖRKÖLINJEN +358 (0)457 524 2854 Paus i Björkö Mån Sön, Helgdag 11:10 11:45 17:30 18:05 22:00 06:00 EMBARSUNDSLINJEN +358 (0)457 379 8871 Paus i Finholma Mån Sön, Helgdag 10:25 11:00 17:50 18:25 SIMSKÄLALINJEN +358 (0)457 379 8869 Paus i Simskäla Mån Sön, Helgdag 11:30 12:05 14:00 14:15 17:00 17:35 ÄNGÖSUNDSLINJEN +358 (0)457 529 5082 Paus i Ängö TÖFTÖLINJEN +358 (0)457 342 1279 Paus i Töftö Mån Sön, Helgdag 11:00 11:30 19:00 19:30 22:00 06:00 Mån Sön, Helgdag 02:15 02:50 SEGLINGELINJEN +358 (0)40 768 5792 Paus i Seglinge Nattrafik mot beställning före kl. 21:00 (Björkölinjen) eller kl. 22:00 (Ängösundslinjen). Yöliikenne tilauksesta, tilaukset klo 21:00 (Björkön linja) tai klo 22:00 (Ängösundin linja) mennessä. Traffic at night by booking in advance before 21:00 (Björkö line) or 22:00 (Ängösund line). Mån Sön, Helgdag 10:40 11:15 Mån Lör 16:55 17:30 Lör, Sön, Helgdag 09:00 09:15 11:45 12:20 17:45 18:20 20:00 20:15 Sön, Helgdag 18:25 19:00 OM FÄRJORNA LAUTOISTA ABOUT THE FERRIES ÅLANDSTRAFIKEN +358 (0)18-525 100 VAJERFÄRJORNAS JUL- OCH NYÅRSTURLISTA 2015 *S = M/S SKIFTET +358 (0)400 350 265 OK OK 200 36 4 Café +358 (0)457 3447 505 OK OK *G = M/S GUDINGEN +358 (0)40 769 3687 OK OK 195 25 4 Café +358 (0)457 3442 663 OK OK *E = M/S EJDERN +358 (0)40 0229 260 144 23 4 *M/S SKARVEN +358 (0)40 173 3600 OK OK 250 60 4 Café +358 (0)457 3439 301 OK OK *A = M/S ALFÅGELN +358 (0)40 768 2108 OK OK 244 50 4 Café +358 (0)40 152 5286 OK OK *K = M/S KNIPAN +358 (0)40 0229 261 OK 157 32 4 *M/S VIGGEN +358 (0)40 0330 455 OK OK 250 50 4 Café +358 (0)40 7658 453 OK OK *M/S DOPPINGEN +358 (0)40 7082 136 70 18 2 *ENKLINGELINJENS FÄRJA +358 (0)40 0492 739 65/65 25/6 6/1 *ASTERHOLMALINJENS FÄRJA +358 (0)457 3613 394 70 18 2 * M/S GRISSLAN +358 (0)400 229 263 22 4 *M/S ODIN +358 (0)40 4840 352 OK 80 45 3 à 25 m BJÖRKÖLINJEN 24/12 Trafiken avslutas kl. 22:00, beställningstur köres kl. 24:00 och 01:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00. EMBARSUNDSLINJEN 24/12 Trafiken avslutas kl. 22:00, beställningstur köres kl. 24:00 och 01:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00. SIMSKÄLALINJEN 24/12 Trafiken avslutas kl. 22:00, beställningstur köres kl. 24:00 och 01:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00 ÄNGÖSUNDSLINJEN 24/12 Trafiken avslutas kl. 22:00, beställningstur körs kl. 24:00 och 01:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00 TÖFTÖLINJEN 24/12 Trafiken avslutas kl. 24:00, beställningstur köres kl. 01:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00 SEGLINGELINJEN 24/12 Ordinarie trafik till kl. 18:00, därefter beställningstur varje hel timme t.o.m. kl. 22:00. Retur från Snäckö direkt. Beställning senast kl. 18:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00. 8 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 9

TVÄRGÅENDE LINJEN 1/1 29/4 OCH 28/9 31/12 2015 SNÄCKÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Snäckö Sottunga Överö Långnäs Måndag 10:15 11:20 14:00 15:05 L)F) (15:4 Tisdag 09:30 10:20 10:35 F) 15:30 16:35 L)F) Onsdag 09:30 10:35 L)F) 11:15 13:30 15:00 F) 15:40 Torsdag 09:30 10:35 F) 15:30 16:35 L)F) Fredag 09:30 10:35 F) 13:05 14:10 F) 14:50 18:30 19:35 20:15 M/S Odin tel. +358 (0)404 840 352, M/S Ejdern, tel. +358 (0)40 0229 260, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs Överö v.v. kan inte beställas. Endast mot beställning första helgfria tisdagen i månaden. Beställning till Ålandstrafiken eller direkt till färjan senast 1 h före turstart. Om Sottunga angörs är ankomsttiden till Överö kl. 11:50. Bränsle körs 14:00 från Snäckö till Långnäs, beställs senast onsdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. Bränsletur från Överö till Långnäs, beställs senast fredag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. F) Kombinerar med Föglölinjen från Degerby, bilväg Överö-Degerby ca 17 km. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö Kumlinge färjfästen ca 11 km. Kombinerar med Södra linjen mot Kökar i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. L) Kombinerar med Södra linjen mot Långnäs i Överö. Endast mot beställning direkt till respektive färja. senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus Ålandstrafikenille tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överö-reittiä ei voi tilata. Vain tilauksesta kuukauden ensimmäisenä arkitiistaina. Tilaus Ålandstrafikeniin tai suoraan laivalle viimeistään 1 h ennen vuoron lähtöä. Sottungaan liikennöitäessä saapumisaika Överöhön klo 11:50. Polttoainetta ajetaan klo 14:00 Snäcköstä Långnäsiin. Tilaus viimeistään klo 12:00 Ålandstrafikille. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Polttoainevuoro Överöstä Långnäsiin. Tilaus viimeistään pe klo 12:00 Ålandstrafikenille. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. F) Jatkoyhteys Föglön linjalla Degerby Svinö, ajomatka Överö Degerby n. 17 km. Yhteys Pohjoisen linjan lautalle, ajomatka Snäckö Kumlingen lauttasatama n. 11 km. Yhteys Eteläiselle linjalle Överöstä Kökariin. Vain tilauksesta, ks. Eteläisen linjan aikataulut. L) Yhteys Eteläiselle linjalle Överöstä Långnäsiin. Vain tilauksesta suoraan ko. alukselle, ks. Eteläisen linjan aikataulut. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö cannot be booked. Only by booking for the first working Tuesday of the month. Bookings to Ålandstrafiken or directly to the ferry at least 1 h prior to the departure. When Sottunga is called the arrival time to Överö is at 11:50. Fuel is driven from Snäcö to Långnäs at 14:00. To be ordered no later than Wed at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. A fueltour from Överö to Långnäs. To be ordered no later than Fri at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. F) Connection to Föglö line from Degerby, land road Överö Degerby approx. 17 km. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. Connection from Överö to Southern line towards Kökar by booking to the respective ferry, see the schedule for Southern line. L) Connection from Överö to Southern line towards Långnäs by booking directly to the ferry, see the schedule for Southern line. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. 1/1 29/4 OCH 28/9 31/12 2015 TVÄRGÅENDE LINJEN LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA SNÄCKÖ Veckodag Långnäs Överö Sottunga Snäckö Måndag 07:00 07:45 08:45 11:55 F) 12:55 (16:10) 16:50 F)L) 17:50 Tisdag 11:55 F) 12:55 16:50 F)L) 17:15 17:50 Onsdag 11:15 11:55 F) 12:55 16:10 16:55 F) 17:55 Torsdag 11:55 F) 12:55 16:50 F)L) 17:50 Fredag 11:55 F) 12:55 16:10 16:55 F)L) 17:55 M/S Odin tel. +358 (0)404 840 352, M/S Ejdern, tel. +358 (0)40 0229 260, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning, till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs Överö v.v. kan inte beställas. Endast mot beställning första helgfria tisdagen i månaden. Beställning till Ålandstrafiken eller direkt till färjan senast 1 h före turstart. Om Sottunga angörs är ankomsttiden till Snäckö kl 18:05. Bränsle körs kl. 11:15 från Långnäs till Överö, beställs senast fredag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. Om bränsle körs kl. 14:00 från Snäckö till Långnäs tillkommer turen 16:10 från Långnäs till Överö. Bränsle körs kl. 07:00 från Långnäs till Snäckö, beställs senast onsdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. F) Kombinerar med Föglölinjen från Degerby, bilväg Överö-Degerby ca 17 km. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö-Kumlinge färjfästen ca 11 km. Kombinerar med Södra linjen från Kökar i Överö. Endast mot beställning direkt till respektive färja. L) Kombinerar med Södra linjen från Långnäs i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus Ålandstrafikeniin tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överö-reittiä ei voi tilata. Liikennöidään ainoastaan tilauksesta ensimmäisenä arkitiistaina Ålandstrafikeniin tai suoraan lautalle viimeistään 1 h ennen lähtöaikaa. Sottungaan liikennöitäessä saapumisaika Snäcköhon klo 18:05. Polttoainevuoro klo 11:15 Långnäsista Överöhön. Tilaus viimeistään pe 12:00 Ålandstrafikenille. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Jos polttoainetta ajetaan klo 14:00 Snäcköstä Långnäsiin, aijetaan myös klo 16:10 vuoro Långnäsista Överöhön. Polttoainetta ajetaan klo 07:00 Långnäsista Snäcköhön. Tilaus viimeistän ke klo 12:00 Ålandstrafikenille. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. F) Jatkoyhteys Föglön linjalle Degerbystä, maantie Överö-Degerby n. 17 km. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle, maantie Snäcköstä Kumlingen lauttasatamaan n. 11 km. Yhteys Eteläiselle linjalle Kökarista Överössä. Vain tilauksesta ko. lautalle, ks. L) Yhteys Eteläiselle linjalle Långnäsista Överössä. Vain tilauksesta, ks. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö cannot be booked. Only by booking for the first working Tuesday of the month. Bookings to Ålandstrafiken or directly to the ferry at least 1 h prior to the departure. When Sottunga is called the arrival time to Snäckö at 18:05. A fuel tour from Långnäs to Överö at 11:15. To be ordered no later than Fri at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. If fuel is driven at 14:00 from Snäckö to Långnäs, also the tour at 16:10 from Långnäs to Överö will be driven. Fuel is driven at 07:00 from Långnäs to Snäckö. To be ordered no later than Wed at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. F) Connection to Föglö line from Degerby, land road Överö-Degerby approx. 17 km. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. Connection from Överö to Southern line from Kökar by booking to the respective ferry. L) Connection from Överö to Southern line from Långnäs by booking directly to the ferry. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12, 31/12. Ingen trafik under helgdagar. Tors 2/4 Ordinarie trafik plus extra tur kl. 10:35 från Överö till Långnäs med retur kl. 11:15 Fre 3/4 Ingen trafik Mån 6/4 Ingen trafik Tors 24/12 Ordinarie turlista fram till kl. 12:55 då trafiken avslutas i Snäckö. 1/1 3/1 Ingen trafik Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12, 31/12. Ei liikennettä pyhäpäivisin. To 2/4 Arkiaikataulun mukaan, lisäksi yhdellä lisävuorolla klo 10:35 Överöstä Långnäsiin, josta paluu klo 11:15. Pe 3/4 Ei liikennettä. Ma 6/4 Ei liikennettä. To 24/12 Arkiaikataulun mukaan klo 12:55 saakka, jolloin liikenne päättyy Snäcköhön. 1/1 3/1 Ei liikennettä. Public holidays: 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12, 31/12. No traffic on public holidays. Thu 2/4 Regular timetable, with an additional tour at 10:35 from Överö to Långnäs and return at 11:15. Fri 31/12 No traffic. Mon 31/12 No traffic. Thu 24/12 Regular timetable until 12:55 when the traffic stops at Snäckö. 1/1 3/1 No traffic. Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12, 31/12. Ingen trafik under helgdagar. Tors 2/4 Ordinarie trafik plus extra tur kl. 10:35 från Överö till Långnäs med retur kl. 11:15 Fred 3/4 Ingen trafik Tor 24/12 Ordinarie turlista fram till kl. 12:55 då trafiken avslutas i Snäckö. 1/1 3/1 Ingen trafik Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12, 31/12. Ei liikennettä pyhäpäivisin. To 2/4 Arkiaikataulun mukaan, lisäksi yhdellä lisävuorolla klo 10:35 Överöstä Långnäsiin, josta paluu klo 11:15. Pe 3/4 Ei liikennettä. To 24/12 Arkiaikataulun mukaan klo 12:55 saakka, jolloin liikenne päättyy Snäcköhön. Ke 1/1 3/1 Ei liikennettä. Public holidays: 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12, 31/12. No traffic on public holidays. Thu 2/4 Regular timetable, with an additional tour at 10:35 from Överö to Långnäs and return at 11:15. Fri 3/4 No traffic. Thu 24/12 Regular timetable until 12:55 when the traffic stops at Snäckö. 1 3/1 No traffic. 10 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 11

TVÄRGÅENDE LINJEN 30/4 14/6 OCH 10/8 27/9 2015 SNÄCKÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Snäckö Sottunga Överö Långnäs Måndag 10:15 11:20 14:15 15:20 F) (16:00) Tisdag 09:30 10:20 10:35 L)F) 15:30 16:35 F) Onsdag 09:30 10:35 L)F) 11:15 13:55 15:00 F) 15:40 Torsdag 09:30 10:35 F) 15:30 16:35 F) Fredag 09:30 10:35 F) 14:15 15:20 F) 16:00 18:30 19:35 20:15 M/S Odin tel. +358 (0)404 840 352, M/S Ejdern, tel. +358 (0)40 0229 260, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs-Överö v.v. kan inte beställas. Endast mot beställning första helgfria tisdagen i månaden. Beställning till Ålandstrafiken eller direkt till färjan senast 1 h före turstart. Om Sottunga angörs är ankomsttiden till Överö kl. 10:55. Bränsle körs kl. 14:15 från Snäckö till Långnäs, beställs senast fre kl. 12:00 hos ÅLandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. Bränsletur kl. 15:00 från Överö till Långnäs, beställs senast tis kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. F) Kombinerar med Föglölinjen från Degerby, bilväg Överö-Degerby ca 17 km. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö-Kumlinge färjfästen ca 11 km. Kombinerar med Södra linjen mot Kökar i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. L) Kombinerar med Södra linjen mot Långnäs i Överö. Endast mot beställning direkt till respektive färja. senast 15 minuter före annonserad avgångstid. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Liikennöidään tilauksesta. Tilaus Ålandstrafikeniin tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överö-reittiä ei voi tilata. Vain tilauksesta kuukauden ensimmäisenä arkitiistaina Ålandstrafikeniin tai suoraan laivalle viimeistään 1 h ennen vuoron lähtöä. Sottungaan liikennöitäessä saapumisaika Överöhön klo 10:55. Polttoainetta ajetaan klo 14:15 Snäcköstä Långnäsiin. Tilaus viimeistään pe klo 12:00 Ålandstrafikenille. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Polttoainetta ajetaan klo 15:00 Överösta Långnäsiin. Tilaus viimeistään ti klo 12:00 Ålandstrafikenille. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. F) Jatkoyhteys Föglön linjalle Degerbystä, ajomatka Överö Degerby n. 17 km. Yhteys Pohjoisen linjan lautalle, ajomatka Snäckö Kumlingen lauttasatama n. 11 km. Yhteys Eteläiselle linjalle Överöstä Kökariin. Vain tilauksesta. L) Yhteys Eteläiselle linjalle Överöstä Långnäsiin. Vain tilauksesta suoraan ko. alukselle. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by booking for the first working Tuesday of the month. Bookings to Ålandstrafiken or directly to the ferry at least 1 h prior to the departure. When Sottunga is called the arrival time to Överö is at 10:55. Fuel is driven from Snäckö to Långnäs at 14:15. To be ordered no later than Fri 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. A fuel tour from Överö to Långnäs at 15:00. To be ordered no later than Tue 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. F) Connection to Föglö line from Degerby, land road Överö Degerby approx. 17 km. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. Connection from Överö to Southern line towards Kökar by booking to the respective ferry. L) Connection from Överö towards Långnäs to Southern line by booking directly to the ferry. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. 30/4 14/6 OCH 10/8 27/9 2015 TVÄRGÅENDE LINJEN LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA SNÄCKÖ Veckodag Långnäs Överö Sottunga Snäckö Måndag 07:00 07:45 08:45 11:55 F) 12:55 (16:10) 16:55 17:55 Tisdag 11:55 F) 12:55 16:50 L)F) 17:15 17:50 Onsdag 11:20 12:05 F) 13:05 16:10 16:55 L)F) 17:55 Torsdag 11:55 F) 12:55 16:50 L)F) 17:50 Fredag 11:55 F) 12:55 16:10 16:55 L)F) 17:55 M/S Odin tel. +358 (0)404 840 352, M/S Ejdern, tel. +358 (0)40 0229 260, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs Överö v.v. kan inte beställas. Endast mot beställning första helgfria tisdagen i månaden. Beställning till Ålandstrafiken eller direkt till färjan senast 1 h före turstart. Om Sottunga angörs är ankomsttiden till Snäckö kl 18:10. Bränsle körs kl. 11:20 från Långnäs till Överö, beställs senast tisdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. Om bränsle körs kl. 14:15 från Snäckö till Långnäs tillkommer turen 16:10 från Långnäs till Överö. Bränsle körs kl. 07:00 från Långnäs till Snäckö, beställs senast fredag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. F) Kombinerar med Föglölinjen från Degerby, bilväg Överö Degerby ca 17 km. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö-Kumlinge färjfästen ca 11 km. Kombinerar med Södra linjen från Kökar i Överö. Endast mot beställning direkt till respektive färja. L) Kombinerar med Södra linjen från Långnäs i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus Ålandstrafikeniin tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs-Överö-reittiä ei voi tilata. Vain tilauksesta kuukauden ensimmäisenä arkitiistaina. Tilaukset Ålandstrafikeniin tai suoraan laivalle vähintään 1 h ennen lähtöä. Sottungaan liikennöitäessä saapuminen Snäcköhön on klo 18:10. Polttoainetta ajetaan klo 11:20 Långnäsista Överöhön. Tilaus viimeistään ti klo 12:00 Ålandstrafikenille. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Jos polttoainetta ajetaan klo 14:15 Snäcköstä Långnäsiin, ajetaan myös klo 16:10 vuoro Långnäsista Överöhön. Poltoainetta ajetaan klo 07:00 Långnäsista Snäcköhön. Tilaus viimeistään pe klo 12:00 Ålandstrafikenille. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. F) Jatkoyhteys Föglön linjalle Degerbystä, ajomatka Degerby Överö n. 17 km. Yhteys Pohjoisen linjan lautalle, ajomatka Snäckö Kumlingen lauttasatama n. 11 km. Yhteys Kökarista saapuvalle Eteläiselle linjalle Överössä. Vain tilauksesta. L) Yhteys Överössä Långnäsista saapuvalle Eteläisellä linjalle. Vain tilauksesta ko. lautalle. viim. 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by booking for the first working Tuesday of the month. Bookings to Ålandstrafiken or directly to the ferry at least 1 hour prior to the departure. If the ferry calls Sottunga the arrival time to Snäckö is at 18:10. A fuel tour from Långnäs to Överö at 11:20. To be ordered no later than Tue 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. If fuel is driven at 14:15 from Snäckö to Långnäs, also the tour at 16:10 from Långnäs to Överö will be driven. Fuel is driven at 07:00 from Långnäs ti Snäckö. To be ordered no later than Fri at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. F) Connection to Föglö line from Degerby, land road Överö Degerby approx. 17 km. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. Connection in Överö to Southern line from Kökar by booking directly to the ferry. L) Connection in Överö from Långnäs only by booking directly to the ferry. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. Helgdagar under perioden är 1/5, 14/5. Ingen trafik under helgdagar. Tors 30/4 Extra tur från Snäckö kl. 18:00 via Överö till Långnäs. Kauden pyhäpäivät ovat 1/5, 14/5. Ei liikennettä pyhäpäivisin. To 30/4 Yksi lisävuoro klo 18:00 Snäcköstä Överön kautta Långnäsiin. Public holidays: 1/5, 14/5. No traffic on public holidays. Thu 30/4 An additional tour at 18:00 from Snäckö via Överö to Långnäs. Helgdagar under perioden är 1/5, 14/5. Ingen trafik under helgdagar. Kauden pyhäpäivät: 1/5, 14/5. Ei liikennettä pyhäpäivisin. Public holidays: 1/5, 14/5. No traffic on public holidays. 12 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 13

TVÄRGÅENDE LINJEN 15/6 9/8 2015 SNÄCKÖ ÖVERÖ BERGÖ LÅNGNÄS Veckodag Snäckö Överö Bergö Långnäs Måndag 08:50 09:55 10:35 13:15 14:20 15:00 Tisdag 09:30 10:35 11:15 14:00 15:05 15:45 18:30 19:35 20:15 Onsdag 09:30 10:35 11:15 14:00 15:05 15:45 Torsdag 09:30 10:35 11:15 14:00 15:05 15:45 Fredag 09:30 10:35 11:15 14:00 15:05 15:45 Lördag 09:30 10:35 11:15 14:00 15:05 15:45 Söndag, helgdag 14:00 15:05 15:45 18:00 19:05 19:45 M/S Odin tel. +358 (0)404 840 352, M/S Ejdern, tel. +358 (0)40 0229 260, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs Överö v.v. kan inte beställas. Bergö trafikeras mot beställning senast kl. 18:00 dagen före måndagsturen kl. 08:50 samt söndagsturen kl. 18:00. Tisdagar udda veckor. Tisdagar och torsdagar bränsletur kl. 15:05 från Överö till Långnäs. Bränsleturer max 20 passagerare. Vid angöring av mellanhamn är ankomsttiden 10 30 minuter senare per angjord hamn. Onsdagar udda veckor bränsletur kl. 14:00. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö-Kumlinge färjfästen ca 11 km. Kombinerar med Södra linjen mot Kökar i Överö. Endast mot beställning direkt till respektive färja. senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Köp årskort online! alandstrafiken.ax Liikennöidään tilauksesta. Tilaus Ålandstrafikeniin tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överö-reittiä ja päinvastoin ei voi tilata. Bergöhön liikennöidään tilauksesta, kun tilaus tehdään viimäistään klo 18:00 edellisenä päivänä koskien maantai- klo 08:50 ja sunnuntaivuoroa klo 18:00. Tiistaisin parittomina viikkoina. Tiistaisin ja torstaisin aijettaan polttoainetta klo 15:05 vuorolla Överöstä Långnäsiin. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Välisatamiin liikennöitäessä on saapumisaika 10 30 minuuttia myöhäisempi jokaiseen seuraavaan satamaan. Polttoainevuoro keskiviikkoisin klo 14:00 parittomina viikoina. Yhteys Pohjoisen linjan lautalle, ajomatka Snäckö Kumlingen lauttasatama n. 11 km. Yhteys Eteläiselle linjalle Överöstä Kökariin. Vain tilauksesta ko. lautalle. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Calls at Bergö when booked in advance by the previous day before 18:00 o clock for Monday s departure at 08:50 and Sunday s departure at 18:00. Tuesdays of odd weeks. Fuel is driven on Tuesdays and Thursdays from Överö to Långnäs at 15:05. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. When calling at intermediate harbours, the time of arriaval is 10 30 minutes later to each following harbour. Fuel tour on Wednesday on odd weeks. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. Connection in Överö to Southern line to Kökar by booking in advance directly to the respective ferry. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. LÅNGNÄS BERGÖ ÖVERÖ SNÄCKÖ 15/6 9/8 2015 TVÄRGÅENDE LINJEN Veckodag Långnäs Bergö Överö Snäckö Måndag 07:00 07:45 08:45 11:15 12:00 13:00 16:10 16:55 17:55 Tisdag 11:25 12:10 13:10 16:10 16:55 17:55 Onsdag 07:00 07:45 08:45 11:25 12:10 13:10 16:10 16:55 17:55 Torsdag 11:25 12:10 13:10 16:10 16:55 17:55 Fredag 11:25 12:10 13:10 16:10 16:55 17:55 Lördag 12:00 12:45 13:45 16:10 16:55 17:55 Söndag, helgdag 15:45 16:30 17.30 M/S Odin tel. +358 (0)404 840 352, M/S Ejdern, tel. +358 (0)40 0229 260, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs Överö v.v. kan inte beställas. Bergö trafikeras mot beställning senast kl. 18:00 dagen före måndag- och fredagsturen kl. 16:10 från Långnäs. Då Bergö angjorts är avg.tiden från Överö 17:10. Endast onsdagar udda veckor bränsletur kl. 07:00 från Långnäs till Snäckö, beställs senast tisdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Tisdagar och torsdagar bränsletur kl. 11:25 från Långnäs till Överö, beställs senast måndag/onsdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Bränsleturer max 20 passagerare. Vid angöring av mellanhamn är ankomsttiden 10 30 minuter senare per angjord hamn. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö Kumlinge färjfästen ca 11 km. Kombinerar med Södra linjen från Kökar i Överö. Endast mot beställning direkt till respektive färja. senast 15 minuter före annonserad avgångstid. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus Ålandstrafikeniin tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överö-reittiä ei voi tilata. Bergöhön liikennöidään tilauksesta, kun tilaus tehdään viimeistään klo 18:00 edellisenä päivänä koskien klo 16:10 maanantaija perjantaivuoroa Långnäsista. Bergössä pysähdyttässä on lähtöaika Överöstä klo 17:10. Polttoainevuoro ainoastaan keskiviikoisin klo 07:00 parittomina viikkoina Långnäsista Snäcköhön tilataan viimeistään tiistaina klo 12:00 Ålandstrafikenilta. Tiistaisin ja torstaisin aijettaan polttoainetta klo 11:25 vuorolla Långnäsista Överöhön. Tilaus viimeistään ma/ke klo 12:00 Ålandstrafikenille. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Välisatamiin liikennöitäessä on saapumisaika 10 30 minuuttia myöhäisempi jokaiseen seuraavaan satamaan. Yhteys Pohjoisen linjan lautalle, ajomatka Snäckö Kumlingen lauttasatama n. 11 km. Yhteys Överöstä Kökarista saapuvalle Eteläiselle linjalle. Vain tilauksesta ko. lautalle. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Calls at Bergö when booked in advance by the previous day before at 18:00 o clock for Monday s and Friday s departures at 16:10 from Långnäs. After Bergö the time of departure from Överö is at 17:10. Fuel is driven only on Wednesday 07:00 o clock odd weeks from Långnäs to Snäckö. To be ordered no later than Tue at 12:00 to Ålandstrafiken. Fuel is driven on Tuesdays and Thursdays from Långnäs to Överö at 11:25 to be ordered no later than Mon/Wed at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. When calling at intermediate harbours, the time of arrival is 10 30 minutes later to each following harbour. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. Connection in Överö to Southern line from Kökar by booking in advance directly to the respective ferry. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. Helgdag under perioden är 20/6. Lör 20/6 Avgång kl. 18:00 från Snäckö ställs in. I övrigt helgturlista. Kauden pyhäpäivä on 20/6. La 20/6 Vuoro klo 18:00 Snäcköstä peruutettu. Muutoin ajetaan vuorot pyhäaikataulun mukaisesti. Public holiday: 20/6. Sat 20/6 The departure at 18:00 from Snäckö is cancelled. Otherwise the traffic is running according to the holiday timetable. Helgdagar under perioden är 20/6. Lör 20/6 Helgdagsturlista. Kauden pyhäpäivä on 20/6. La 20/6 Pyhäaikataulun mukaan. Public holiday: 20/6. Sat 20/6 According to the holiday timetable. 14 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 15

SÖDRA LINJEN 1/1 29/4 OCH 28/9 31/12 2015 GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Måndag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 S 09:00 09:50 10:20 10:50 11:30 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Tisdag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 10:00 12:30 13:05 13:50 14:20 15:00 G 15:00 15:35 15:50 16:20 16:50 17:30 Onsdag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 09:00 09:35 10:20 10:50 11:30 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Torsdag S 06:30 07:05 07:20 07:50 08:20 09:00 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Fredag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 10:00 12:30 13:05 13:20 13:50 14:20 15:00 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 S 21:00 23:20 23:55 00:10 00:40 01:10 01:50 Lördag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 G 08:00 08:35 09:20 09:50 10:30 G 14:00 14:35 14:50 15:20 15:50 16:30 G 16:00 16:35 16:50 17:20 17:50 18:30 S 20:15 22:35 23:25 23:55 00:25 01:05 Söndag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 G 08:00 08:50 09:20 09:50 10:30 G 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 S 15:15 17:35 18:10 18:55 19:25 20:05 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S Gudingen tel. +358 (0)40 769 3687, M/S Skiftet tel. +358 (0)400 350 265 Info om respektive färja, se sid. 8. Passbåt kombinerar mot beställning per tfn +358 (0)40 1580 100 för resenärer utan fordon från Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Passbåtsturlistan finns på www.alandstrafiken.ax Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 min före avgång från starthamn.då Kyrkogårdsö angörs försenas tiderna efter Kyrkogårdsö, med ca 20 min. Då Husö angörs försenas tiderna efter Husö, med ca 10 minuter. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Dubbelinvikning kan endast beställas av fast bosatta Kyrkogårdsö- och Husöbor direkt till färjan. Körs endast udda veckor Körs endast jämna veckor Trafikerar endast lör 10/1, 11/4, 10/10, 14/11 och 12/12. senast 15 minuter före annonserad avgångstid i starthamn och 10 minuter i mellanhamn. Jatkoyhteys yhteysveneellä tilauksesta numeroon +358 (0)40 1580 100 matkustajille ilman ajoneuvoa Husöstä, Kyrkogårdsöstä, Finnöstä, Södöstä ja Hästöstä. Yhteysveneaikataulu nettisivulla www.alandstrafiken.ax Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voi varata. Tilaus tehdään viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöä lähtösatamasta. Kyrkogårdsöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on n. 20 minuuttia ilmoitettua myöhemmin. Husöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on noin 10 minuuttia myöhemmin. Vuoron voivat varata Kyrkogårdsöhön ja Husöhön ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Kaksoisliikennöinnin (Kyrkogårdsö & Husö) voivat tilata vain kyseisten saarten vakituiset asukkaat. Tilaukset tehdään suoraan lautalle. Liikennöidään vain parittomina viikkoina. Liikennöidään vain parillisina viikkoina. Liikennöidään ainoastaan la 10/1, 11/4, 10/10, 14/11 ja 12/12. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa lähtösatamassa sekä 10 minuuttia ennen välisatamassa. Passengerboat connection by advance booking, tel. +358 (0)40 1580 100, for passengers without vehicles from Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Boat timetables: www.alandstrafiken.ax/turlistor Via Överö by advance booking to the respective ferry. NOTE! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from departure harbour. When calling Kyrkogårdsö the arrival time to the following harbours is about 20 minutes later. When calling Husö the arrival time is about 10 minutes later to the following harbours. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are sent to the passengerboat. The twin traffic (Kyrkogårdsö & Husö) can only be ordered by permanent inhabitants of these islands. Orders will be taken directly to the ferry. Odd weeks only. Even weeks only. Traffic only Sat 10/1, 11/4, 10/10, 14/11 and 12/12. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure in the start harbour, and 10 minutes prior in intermediate harbours. 1/1 29/4 OCH 28/9 31/12 2015 SÖDRA LINJEN LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA HUSÖ KYRKOGÅRDSÖ KÖKAR GALTBY Veckodag Färja Långnäs Överö Sottunga Husö Kyrkogårdsö Kökar Galtby Måndag S 06:15 06:50 07:25 08:05 08:45 G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Tisdag G 10:00 10:35 11:10 11:45 12:30 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 G 18:15 18:50 19:25 20:00 20:45 Onsdag G 12:00 12:35 13:10 13:45 14:30 S 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Torsdag G 10:00 10:35 11:10 11:50 12:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Fredag G 12:00 12:35 13:10 13:45 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 20:50 G 19:00 19:35 20:10 20:45 21:30 Lördag S 06:00 06:35 07:10 07:45 08:30 11:00 G 09:30 10:05 10:40 11:15 11:20 12:00 G 11:00 11:35 12:10 12:45 12:50 13:30 G 17:30 18:05 18:40 19:20 20:00 G 19:00 19:35 20:10 20:50 21:30 Söndag S 09:30 10:05 10:40 11:15 11:20 12:00 14:30 G 11:00 11:35 12:10 13:30 G 17:30 18:05 18:40 19:15 19:20 20:00 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S Gudingen tel. +358 (0)40 769 3687, M/S Skiftet tel. +358 (0)400 350 265 Info om respektive färja, se sid. 8. Passbåt kombinerar mot beställning per tfn +358 (0)40 1580 100 för resenärer utan fordon till Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Passbåtsturlistan finns på www.alandstrafiken.ax Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 min före avgång från starthamn. Då Kyrkogårdsö angörs försenas tiderna efter Kyrkogårdsö, med ca 20 min. Då Husö angörs försenas tiderna efter Husö, med ca 10 min. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Dubbelinvikning kan endast beställas av fast bosatta Kyrkogårdsö- och Husöbor direkt till färjan. Körs endast udda veckor Körs endast jämna veckor Trafikerar endast lör 10/1, 11/4, 10/10, 14/11 och 12/12. Begränsad busstrafik under lördag, söndag och helgdag. Jatkoyhteys yhteysveneellä tilauksesta numeroon +358 (0)40 1580 100 matkustajille ilman ajoneuvoa Husöstä, Kyrkogårdsöstä, Finnöstä, Södöstä ja Hästöstä. Yhteysveneaikataulu nettisivulla www.alandstrafiken.ax Överöhön liikennöidään tilauksesta suoraan ko. lautalle. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voi varata. Tilauksesta, viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöä lähtösatamasta. Kyrkogårdsöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on n. 20 minuuttia ilmoitettua myöhemmin. Husöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on noin 10 minuuttia myöhemmin. Vuoron voivat varata Kyrkogårdsöhön ja Husöhön ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Kaksoisliikennöinnin (Kyrkogårdsö & Husö) voivat tilata vain kyseisten saarten vakituiset asukkaat. Tilaukset tehdään suoraan lautalle. Liikennöidään vain parittomina viikkoina. Liikennöidään vain parillisina viikkoina. Liikennöidään ainoastaan la 10/1, 11/4, 10/10, 14/11 ja 12/12. Rajoitettu linja-autoliikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivisin. Passengerboat connection by advance booking, tel. +358 (0)40 1580 100, for passengers without vehicles to Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Boat timetables: www.alandstrafiken.ax Via Överö by advance booking to the respective ferry. NOTE! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from departure harbour. When calling Kyrkogårdsö the arrival time to the following harbours is about 20 minutes later. When calling Husö the arrival time is about 10 minutes later to the following harbours. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are recommended the passengerboat. The twin traffic (Kyrkogårdsö & Husö) can only be ordered by permanent inhabitants of these islands. Orders will be taken directly to the ferry. Odd weeks only. Even weeks only. Traffic only Sat 10/1, 11/4, 10/10, 14/11 and 12/12. Limited bus connections on Saturdays, Sundays and public holidays. Påsk- och jultrafik, sid. 24 25. Ons 29/4 Extra tur kl. 19:00 från Långnäs till Kökar med M/S Gudingen. Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s. 24 25. Ke 29/4 Lisävuoro klo 19:00 Långnäsista Kökariin saarelle M/S Gudingenillä. For Easter and Christmas schedules, see p. 24 25 Wed 29/4 An additional tour at 19:00 from Långnäs to Kökar with M/S Gudingen. Påsk- och jultrafik, sid. 24 25 Ons 29/4 Extra tur kl. 20:45 från Kökar till Galtby med M/S Skiftet. Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s. 24 25 Ke 29/4 Lisävuoro klo 20:45 Kökariin saarelta Galtbyhyn M/S Skiftetillä. For Easter and Christmas schedules, see p. 24 25 Wed 29/4 An additional tour at 20:45 from Kökar to Galtby with M/S Skiftet. 16 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 17

SÖDRA LINJEN 30/4 14/6 OCH 10/8 27/9 2015 GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Måndag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 S 09:00 09:50 10:20 10:50 11:30 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Tisdag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 10:00 12:30 13:05 13:50 14:20 15:00 G 15:00 15:35 15:50 16:20 16:50 17:30 Onsdag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 06:30 09:00 09:35 10:20 10:50 11:30 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Torsdag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 10:00 12:30 13:05 13:50 14:20 15:00 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Fredag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 S 10:00 12:30 13:20 13:50 14:20 15:00 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 S 21:00 23:30 00:05 00:50 01:20 01:50 Lördag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 G 08:00 08:35 09:20 09:50 10:30 G 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 S 15:15 17:35 18:10 18:25 18:55 19:25 20:05 Söndag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 G 08:00 08:50 09:20 09:50 10:30 G 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 S 15:15 17:35 18:10 18:55 19:25 20:05 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S Gudingen tel. +358 (0)40 769 3687, M/S Skiftet tel. +358 (0)400 350 265. Info om respektive färja, se sid. 8. Passbåt kombinerar med den första morgonturen mån fre kl. 07:50 i Sottunga för resenärer från Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Lördagar kombinerar kl. 07:50/udda veckor, kl. 09:20/jämna veckor. Söndagar kombinerar kl. 15:20 och kl. 18:55. Passbåtsturlistan, se www.alandstrafiken.ax Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 minuter före avgång från starthamn. Då Kyrkogårdsö angörs försenas tiderna efter Kyrkogårdsö, med ca 20 min. Då Husö angörs försenas tiderna efter Husö, med ca 10 min. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Passagerare utan fordon kan beställa invikning till de turer som saknar kombination med passbåt. Invikning utan fordon får passagerare till/från Galtby göra, likaså skol- och dagisbarn samt eventuella följeslagare till/från Kökar, gäller även kvällstur. Körs endast udda veckor Körs endast jämna veckor Yhteysvene ensimmäiselle aamuvuorolle ma pe klo 07:50 Sottungassa matkustajille, jotka saapuvat Husöstä, Kyrkogårdsöstä, Finnöstä, Södöstä ja Hästöstä. Lauantaisin yhteysvene lähdölle klo 07:50/parittomat viikot, klo 09:20/parilliset viikot. Sunnuntaisin yhteys vuoroille klo 15:20 ja 18:55. Yhteysveneiden aikataulut: www.alandstrafiken.ax Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteys ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voi varata. Liikennöidään tilauksesta viimeistään 15 minuuttia ennen lautan lähtöä lähtösatamasta. Kyrkogårdsöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on n. 20 minuuttia ilmoitettua myöhemmin. Husöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on noin 10 minuuttia myöhemmin. Vuoron voivat varata Kyrkogårdsöhön ja Husöhön ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Ilman ajoneuvoa matkustavat voivat tehdä varauksen niille lauttavuoroille, joille ei ole yhteyttä yhteysveneellä. Liikkennöinti ilman ajoneuvoa saavat tehdä kaikki Galtbystä tai Galtbyhyn matkaavat, samoin kuin koulu-ja päiväkotilapset sekä mahdolliset seuralaiset Kökarista tai Kökariin, koskien myös iltavuoroa. Liikennöidään vain parittomina viikkoina. Liikennöidään vain parillisina viikkoina. Passengerboat connection to the first morning ferry at 07:50 Mon Fri in Sottunga for passengers from Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Saturdays connection at 07:50/odd weeks, at 09:20/even weeks. Sundays connection at 15:20 and 18:55. Boat timetable: www.alandstrafiken.ax Via Överö by booking in advance to the respective ferry. NOTE! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from the first harbour. When calling Kyrkogårdsö the arrival time to the following harbours is about 20 minutes later. When calling Husö the arrival time is about 10 minutes later to the following harbours. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are recommended the passengerboats. Passengers without vehicles can book the ferry departures that are not combined with passengerboat. Trafficing without vehicles can be made of all passengers to/from Galtby as well as school and kindergarten children using escorts to/from Kökar, also on th evening tours. Odd weeks only. Even weeks only. 30/4 14/6 OCH 10/8 27/9 2015 SÖDRA LINJEN LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA HUSÖ KYRKOGÅRDSÖ KÖKAR GALTBY Veckodag Färja Långnäs Överö Sottunga Husö Kyrkogårdsö Kökar Galtby Måndag S 06:15 06:50 07:25 08:05 08:45 G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Tisdag G 10:00 10:35 11:10 11:45 12:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Onsdag G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:00 20:45 Torsdag G 10:00 10:35 11:10 11:50 12:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Fredag G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 20:50 G 19:00 19:35 20:10 20:45 21:30 Lördag S 09:30 10:05 10:40 11:20 12:00 14:30 G 11:00 11:35 12:10 12:45 13:30 G 17:30 18:05 18:40 19:20 20:00 Söndag S 09:30 10:05 10:40 11:15 11:20 12:00 14:30 G 11:00 11:35 12:10 13:30 G 17:30 18:05 18:40 19:15 20:00 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S Gudingen tel. +358 (0)40 769 3687, M/S Skiftet tel. +358 (0)400 350 265. Info om respektive färja, se sid. 8. Passbåt kombinerar med turen från Långnäs kl. 18:15 mån tors, kl. 19:00 fre, kl. 17:30 lör och sön i Sottunga för resenärer till Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Passbåtsturlistan, se www.alandstrafiken.ax Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs-Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 min före avgång från starthamn. Då Kyrkogårdsö angörs försenas tiderna efter Kyrkogårdsö, med ca 20 min. Då Husö angörs försenas tiderna efter Husö, med ca 10 min. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Passagerare utan fordon kan beställa invikning till de turer som saknar kombination med passbåt. Invikning utan fordon får passagerare till/från Galtby göra, likaså skol- och dagisbarn samt eventuella följeslagare till/från Kökar, gäller även kvällstur. senast 15 minuter före annonserad avgångstid i starthamn och 10 minuter i mellanhamn. Yhteysvene vuorolle Långnäsista ma-to klo 18:15, pe klo 19:00, lö ja su klo 17:30 Sottungassa matkustajille, jotka saapuvat Husöstä, Kyrkogårdsöstä, Finnöstä, Södöstä ja Hästöstä. Yhteysveneiden aikataulut: www.alandstrafiken.ax Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteys ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voi varata. Liikennöidään tilauksesta, kun tilaus tehdään viimeistään 15 minuuttia ennen lautan lähtöä lähtösatamasta. Kyrkogårdsöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on n. 20 minuuttia ilmoitettua myöhemmin. Husöhön liikennöitäessä saapumisaika on noin 10 minuuttia myöhemmin. Vuoron voivat varata Kyrkogårdsöhön ja Husöhön ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Ilman ajoneuvoa matkustavat voivat tehdä varauksen niille lauttavuoroille, joille ei ole yhteyttä yhteysveneellä. Liikennöinti ilman ajoneuvoa voivat lähtö kaikki Galtbystä tai Galtbyhyn matkaavat, samoin kuin koulu-ja päiväkotilapset sekä mahdolliset seuralaiset Kökarista tai Kökariin, koskien myös iltavuoroa. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa lähtösatamassa sekä 10 minuuttia ennen välisatamassa. Passengerboat connection for the ferry from Långnäs Mon Thu at 18:15, Fri at 19:00, and Sat and Sun at 17:30 in Sottunga for passengers to Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Boat timetable: www.alandstrafiken.ax Via Överö by booking in advance to the respective ferry. NOTE! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from the first harbour. When calling Kyrkogårdsö the arrival time to the following harbours is about 20 minutes later. When calling Husö the arrival time is about 10 minutes later. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are recommended the passengerboat. Passengers without vehicles can book the ferry departures that are not combined with passengerboat. Trafficing without vehicles can be made of all passengers to/from Galtby as well as school and kindergarten children using escorts to/ from Kökar, also on th evening tours. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure in the start harbour, and 10 minutes prior in intermediate harbours. Påsk- och jultrafik, sid. 24 25 Mån 10/8 Extratur kl. 06:30 från Galtby till Kökar med M/S Gudingen. Avg. 06:30 från Kökar till Långnäs körs av M/S Skiftet istället för M/S Gudinen. Avg. 09:00 från Kökar till Långnäs körs av M/S Gudingen istället för M/S Skiftet. Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s. 24 25 Ma 10/8 Lisävuoro Galtbystä Kökariin klo 06:30 M/S Gudingenilla. Vuoro klo 06:30 Kökarista Långnäsiin M/S Gudingenin sijasta M/S Skiftetillä. Vuoro klo 09:00 Kökarista Långnäsiin aijettaan M/S Skiftetin sijasta M/S Gudingenilla. For Easter and Christmas schedules, see p. 24 25 Mon 10/8 An addition deparutre from Galtby to Kökar at 06:30 by using M/S Gudingen. Departure at 06:30 from Kökar to Långnäs instead of M/S Gudingen, by using M/S Skiftet. Departure at 09:00 from Kökar to Långnäs instead of M/S Skiftet, by using M/S Gudingen. Tors 30/4 Avg. kl. 18:15 från Långnäs senareläggs till kl. 19:00. Mån 10/8 Avg. kl. 06:15 från Långnäs till Kökar ställs in. To 30/4 Vuoro klo 18:15 Långnäsistä ajetaan klo 19:00. Ma 10/6 Vuoro klo 06:15 Långnäsistä Kökariin peruutettu. To 30/4 Departure at 18:15 from Långnäs moved to later departure at 19:00. Mon 10/6 Departure at 06:15 from Långnäs to Kökar is cancelled. 18 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 19

SÖDRA LINJEN 15/6 9/8 2015 GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Måndag S 06:30 07:15 08:00 08:35 09:15 G 06:30 09:00 E 09:15 10:05 10:35 11:10 11:50 S 15:00 15:50 16:20 16:55 17:35 G 15:30 18:00 E 18:45 19:30 20:15 20:50 21:30 Tisdag S 06:30 07:20 07:50 08:25 09:05 G 09:45 12:15 E 12:30 13:15 14:00 14:35 15:15 S 15:00 15:45 16:30 17:05 17:45 G 15:30 18:00 E 18:45 19:35 20:05 20:40 21:20 Onsdag S 06:30 07:15 08:00 08:35 09:15 E 09:00 09:50 10:20 10:55 11:35 S 15:00 15:45 16:30 17:05 17:45 G 15:30 18:00 E 18:45 19:35 20:05 20:40 21:20 Torsdag S 06:30 07:20 07:50 08:25 09:05 G 09:45 12:15 S 12:30 13:15 14:00 14:35 15:15 E 15:00 15:45 16:30 17:05 17:45 G 15:30 18:00 S 18:45 19:35 20:05 20:40 21:20 Fredag E 06:30 07:15 08:00 08:35 09:15 G 09:30 12:00 S 12:30 13:20 13:50 14:25 15:05 E 15:00 15:45 16:30 17:05 17:45 G 15:30 18:00 S 18:45 19:30 19:35 20:15 20:50 21:30 G 21:45 00:15 Lördag E 06:30 07:15 08:00 08:35 09:15 S 15:00 15:45 16:30 17:05 17:45 G 15:30 18:00 E 18:45 19:35 20:05 20:40 21:20 Söndag S 06:30 07:20 07:50 08:25 09:05 G 09:45 12:15 E 12:30 13:15 14:00 14:35 15:15 S 14:30 15:20 15:50 16:25 17:05 G 15:30 18:00 E 18:45 19:30 20:15 20:50 21:30 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S Gudingen tel. +358 (0)40 769 3687, M/S Skiftet tel. +358 (0)400 350 265, M/S Ejdern tel. +358 (0)400 229 260. Info om respektive färja, se sid. 8. Köp årskort online! alandstrafiken.ax Passbåt kombinerar med den första morgonturen mån lör i Sottunga för resenärer från Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Söndagar kombinerar med eftermiddagsturen. Passbåtsturlistan, se www.alandstrafiken.ax Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 min före avgång från starthamn. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Passagerare utan fordon kan beställa invikning till de turer som saknar kombination med passbåt. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Yhteysvene ensimmäiselle aamuvuorolle ma la Sottungassa matkustajille, jotka saapuvat Husöstä, Kyrkogårdsöstä, Finnöstä, Södöstä ja Hästöstä. Sunnuntaisin yhteys iltapäivävuorolle. Yhteysveneiden aikataulut: www.alandstrafiken.ax Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteys ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voi varata. Liikennöidään tilauksesta, viimeistään 15 minuuttia ennen lautan lähtöä lähtösatamasta. Vuoron Kyrkogårdsöhön ja Husöhön voivat varata ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Ilman ajoneuvoa matkustavat voivat tehdä varauksen niille lauttavuoroille, joille ei ole yhteyttä yhteysveneellä. rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. Passengerboat connection to the first morning ferry Mon Sat in Sottunga for passengers from Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Sundays connection to afternoon ferry. Boat timetable: www.alandstrafiken.ax Via Överö by booking in advance to the respective ferry. NOTE! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from the first harbour. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are recommended the passengerboat. Passengers without vehicles can book the ferry departures that are not combined with passengerboat. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Påsk- och jultrafik, sid. 24 25 Tors 18/6 Extra tur kl. 21:40 från Galtby till Kökar med M/S Gudingen. Fre 19/6 Avg. kl. 09:30 från Galtby till Kökar ställs in. Avg. kl. 15:30 från Galtby tidigareläggs till kl. 12:30. Avg. kl. 21:45 från Galtby till Kökar ställs in. Lör 20/6 Ordinarie lördagstrafik. Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s. 24 25 To 18/6 Lisävuoro klo 21:40 Galtbystä Kökariin M/S Gudingenilla. Pe 19/6 Vuoro klo 09:30 Galtbystä Kökariin peruutettu. Klo 15:30 vuoro Gatbystä aikaistettu klo 12:30. Vuoro klo 21:15 Gatbystä Kökariin peruutettu. La 20/6 Lauantaiaikataulun mukainen liikenne. For Easter and Christmas schedules, see p. 24 25 Tu 18/6 An additional departure at 21:40 Galtby to Kökar by using M/S Gudingen. Fri 19/6 Departure at 09:30 from Galtby to Kökar is cancelled. Departure at 15:30 from Galtby is made earlier to 12:30 o clock. Departure at 21:15 from Galtby to Kökar is cancelled. Sat 20/6 According to orinary Saturday timetable. 20 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 21

15/6 9/8 2015 SÖDRA LINJEN LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA HUSÖ KYRKOGÅRDSÖ KÖKAR GALTBY Veckodag Färja Långnäs Överö Sottunga Husö Kyrkogårdsö Kökar Galtby Måndag E 06:30 07:10 07:45 08:15 09:05 G 09:30 12:00 S 12:00 12:40 13:15 14:00 14:45 E 16:00 16:40 17:15 17:45 18:35 G 19:00 21:30 S 18:15 18:55 19:30 20:15 21:00 E 21:45 22:25 23:00 23:30 00:20 Tisdag G 12:30 15:00 S 12:00 12:40 13:15 13:45 14:35 E 16:00 16:40 17:15 18:00 18:45 G 19:00 21:30 S 18:15 18:55 19:30 20:00 20:50 E 21:45 22:25 23:00 23:45 00:30 Onsdag S 12:00 12:40 13:15 14:00 14:45 E 16:00 16:40 17:15 17:45 18:35 G 19:00 21:30 S 18:15 18:55 19:30 20:15 21:00 Torsdag S 09:30 10:10 10:45 11:30 12:15 G 12:30 15:00 E 12:00 12:40 13:15 13:45 14:35 S 16:00 16:40 17:15 17:45 18:35 G 19:00 21:30 E 18:15 18:55 19:30 20:15 21:00 Fredag S 07:30 08:10 08:45 09:15 10:05 G 12:30 15:00 E 12:00 12:40 13:15 14:00 14:45 S 16:00 16:40 17:15 18:00 18:45 G 19:00 21:30 E 19:00 19:40 20:15 20:45 21:35 Lördag S 09:30 10:10 10:45 11:15 11:30 12:20 G 12:30 15:00 E 16:00 16:40 17:15 17:45 18:35 G 19:00 21:30 S 18:15 18:55 19:30 20:15 21:00 Söndag E 09:30 10:10 10:45 11:15 11:30 12:20 G 12:30 15:00 S 11:30 12:10 12:45 13:30 14:15 E 16:00 16:40 17:15 17:45 18:35 G 19:00 21:30 S 19:00 19:40 20:15 20:45 21:00 21:50 Passbåt kombinerar med turen från Långnäs kl. 18:15 (kl. 19:00 fre och sön) i Sottunga för resenärer till Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Passbåtsturlistan, se www.alandstrafiken.ax Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 min före avgång från starthamn. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Passagerare utan fordon kan beställa invikning till de turer som saknar kombination med passbåt. senast 15 minuter före annonserad avgångstid i starthamn och 10 minuter i mellanhamn. Köp årskort online! Yhteysvene vuorolle Långnäsista klo 18:15 (klo 19:00 pe ja su) Sottungassa matkustajille Husöhön, Kyrkogårdsöhön, Finnöhön, Södöhön ja Hästöhön. Yhteysveneiden aikataulut: www.alandstrafiken.ax Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteys ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voi varata. Liikennöidään tilauksesta, kun tilaus tehdään viimeistään 15 minuuttia ennen lautan lähtöä lähtösatamasta. Vuoron voivat varata Kyrkogårdsöhön ja Husöhön ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Ilman ajoneuvoa matkustavat voivat tehdä varauksen niille lauttavuoroille, joille ei ole yhteyttä yhteysveneellä. Ajoneuvojen tulee olla valmiina lautalle ajoa varten 15 minuttia ennen lähtöaikaa lähtösatamissa ja 10 minuttia aiksemmin välisatamissa. Passengerboat connection to the ferry from Långnäs at 18:15 (at 19:00 on Fri & Sun) in Sottunga for passengers to Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Boat timetable: www.alandstrafiken.ax Via Överö by booking in advance to the respective ferry. NOTE! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from the first harbour. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are recommended the passengerboat. Passengers without vehicles can book the ferry departures that are not combined with passengerboat. The vehicles shall be ready to embark at least 15 minutes prior to the deprature time from the start harbours and 10 minutes in advance from the intermediate harbours. Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S Gudingen tel. +358 (0)40 769 3687, M/S Skiftet tel. +358 (0)400 350 265, M/S Ejdern tel. +358 (0)400 229 260 Info om respektive färja, se sid. 8. alandstrafiken.ax rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Påsk- och jultrafik sid. 24 25 Sön 14/6 Extratur kl. 20:30 från Långnäs till Kökar med M/S Skiftet, via Kyrkogårdsö mot beställning. Mån 15/6 Avg. kl. 06:30 från Galtby till Kökar ställs in. To 18/6 Avg. kl. 18:15 från Långnäs senareläggs till kl. 19:00. Fre 19/6 Avg. kl. 19:00 från Kökar till Galtby ställs in. Avg. 12:30 från Kökar till Galtby tidigareläggs till kl. 10:00. Lör 20/6 Ordinarie lördagstrafik. Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s. 24 25 Su 14/6 Klo 20:30 lisävuoro Långnäsistä Kökariin M/S Skiftetillä, Kyrkogårdsöhön liikennöidään tilauksesta. Ma 15/6 Vuoro klo 06:30 Galtbystä Kökariin peruutettu. To 18/6 Vuoro klo 18:15 Långnäs ajetaan klo 19:00. Pe 19/6 Vuoro klo 19:00 Kökarista Galtbyhyn peruutettu. Klo 12:30 Kökarista Galtbyhyn aikaistettu klo 10:00. La 20/6 Lautaiaikataulun mukainen liikkenne. For Easter and Christmas schedules, see p. 24 25 Sun 14/5 An additional departure at 20:30 from Långnäs to Kökar by using M/S Skiftet, via Kyrkogårdsö by booking in advance. Mon 15/6 Departure at 06:30 from Galtby to Kökar is cancelled. Thu 18/6 Departure at 18:15 from Långnäs moved to later departure at 19:00. Fri 19/6 Departure at 19:00 from Kökar to Galtby is cancelled. Departure at 12:30 from Kökar to Galtby is made earlier to 10:00. Sat 20/6 According to ordinary Saturday timetable. 22 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 23

SÖDRA LINJEN 2 6/4 2015 GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Datum Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Torsdag S 08:00 08:35 09:20 09:50 10:30 2/4 G 12:30 13:20 13:50 14:20 15:00 S 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 G 21:00 23:20 23:55 00:10 00:40 01:10 01:50 Fredag S 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 3/4 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Lördag G 08:00 08:35 09:20 09:50 10:30 4/4 G 15:00 15:50 16:20 16:50 17:30 Söndag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 5/4 S 14:00 14:35 15:20 15:50 16:30 Måndag S 08:00 08:35 09:20 09:50 10:30 6/4 S 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 G 15:15 17:35 18:10 1855 19:25 20:05 LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA HUSÖ KYRKOGÅRDSÖ KÖKAR GALTBY Datum Färja Långnäs Överö Sottunga Husö Kyrkogårdsö Kökar Galtby Torsdag G 09:30 10:05 10:40 11:20 12:00 2/4 S 12:00 12:35 13:10 13:45 14:30 G 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 20:50 S 19:00 19:35 20:10 20:45 21:30 Fredag G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 3/4 G 18:15 18:50 19:25 20:00 20:45 Lördag G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 4/4 G 18:15 18:50 19:25 20:00 20:00 Söndag S 09:30 10:05 10:40 11:20 12:00 5/4 S 18:15 18:50 19:25 20:00 20:45 Måndag G 10:00 10:35 11:10 11:45 12:00 12:30 15:00 6/4 S 11:00 11:35 12:10 12:45 13:30 S 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 23:15 G 20:45 21:20 21:55 22:30 23:15 M/S Gudingen tel. +358 (0)40 769 3687, M/S Skiftet tel. +358 (0)400 350 265. Info om respektive färja, se sid. 8. Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö kan inte bokas! Angöres mot beställning, senast 15 minuter före avgång från starthamn. Överöhön liikennöidään tilauksesta. Tilaus lautalle. Huom! Reittiä Långnäs-Överö ei voi varata. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus viimeistään 15 minuuttia ennen laivan lähtöä lähtösatamasta. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Via Överö when booked in advance to the ferry. Note! The route Långnäs-Överö v.v. can not be booked! By advance booking at least 15 minutes before the departure from the first harbour. LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA HUSÖ KYRKOGÅRDSÖ KÖKAR GALTBY SÖDRA LINJEN 21/12 2015 3/1 2016 GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ-SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Datum Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Ons 23/12 G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 09:00 09:35 10:20 10:50 11:30 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 S 21:00 23:20 23:55 00:10 00:40 01:10 01:50 Tors 24/12 G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 G 13:30 14:05 14:50 15:20 16:00 Fre 25/12 S 14:00 14:35 15:20 15:50 16:30 Lör 26/12 S 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 G 14:00 14:35 14:50 15:20 15:50 16:30 Sön 27/12 G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 G 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 S 15:15 17:35 18:10 18:55 19:25 20:05 Ons 30/12 G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 09:00 09:35 10:20 10:50 11:30 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 S 21:00 23:20 23:55 00:10 00:40 01:10 01:50 Tors 31/12 G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 G 12:30 13:05 13:50 14:20 15:00 Fre 1/1 S 09:30 10:20 10:50 11:20 12:00 G 14:00 14:35 15:20 15:50 16:30 Lör 2/1 S 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 G 12:30 13:05 13:50 14:20 15:00 S 19:00 19:35 19:50 20:20 20:50 21:30 Sön 3/1 G 08:00 08:50 09:20 09:50 10:30 G 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 S 15:15 17:35 18:10 18:55 19:25 20:05 Datum Färja Långnäs Överö Sottunga Husö Kykogårdsö Kökar Galtby Ons 23/12 G 12:00 12:35 13:10 13:45 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 20:50 G 19:00 19:35 20:10 20:50 21:30 Tors 24/12 G 09:30 10:05 10:40 11:15 11:20 12:00 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 Fre 25/12 S 17:00 17:35 18:10 18:45 19:30 Lör 26/12 G 10:00 10:35 11:10 11:45 11:50 12:30 G 17:30 18:05 18:40 19:20 20:00 Sön 27/12 S 09:30 10:05 10:40 11:15 11:20 12:00 14:30 G 11:00 11:35 12:10 13:30 G 17:30 18:05 18:40 19:15 19:20 20:00 Ons 30/12 G 12:00 12:35 13:10 13:45 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 20:50 G 19:00 19:35 20:10 20:50 21:30 Tors 31/12 G 09:30 10:05 10:40 11:15 12:00 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 Fre 1/1 G 09:30 10:05 10:40 11:20 12:00 S 14:00 14:35 15:10 15:45 16:30 Lör 2/1 G 09:30 10:05 10:40 11:15 12:00 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 G 19:00 19:35 20:10 20:50 21:30 Bokning av bilplats ombesörjes av Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S Gudingen tel. +358 (0)40 769 3687, M/S Skiftet tel. +358 (0)400 350 265. M/S Gudingen tel. +358 (0)40 769 3687, M/S Skiftet tel. +358 (0)400 350 265. Angörs mot beställning senast 15 minuter före avgång från starthamn. Dubbelinvikning kan endast beställas av fast bosatta Kyrkogårdsö- och Husöbor direkt till färjan. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus viimeistään 15 minuuttia ennen laivan lähtöä lähtösatamasta. Kaksoisliikennöinnin (Kyrkogårdsö & Husö) voivat tilata vain kyseisten saarten vakituiset asukkaat. Tilaukset tehdään suoraan lautalle. By advance booking at least 15 minutes before the departure from the first harbour. The twin traffic (Kyrkogårdsö & Husö) can only be ordered by permanent inhabitants of these islands. Orders will be taken directly to the ferry. 24 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 25

FÖGLÖLINJEN 1/1 31/5 OCH 1/9 31/12 2015 AVGÅNG FRÅN DEGERBY (RESTID CA 30 MI 1/6 31/8 2015 FÖGLÖLINJEN AVGÅNG FRÅN DEGERBY (RESTID CA 30 MI Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Sön/helgdag 06:30 06:30 06:30 06:30 06:30 06:30 07:45 07:45 07:45 07:45 07:45 09:00 09:00 09:00 09:00 09:00 09:00 08:45 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 16:15 16:15 16:15 16:15 16:15 16:15 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 19:40 19:40 19:40 19:40 20:50 20:50 20:50 20:50 20:25 22:05 22:05 22:05 22:05 22:05 22:05 23:15 AVGÅNG FRÅN SVINÖ (RESTID CA 30 MI Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Sön/helgdag 06:30 06:30 06:30 06:30 06:30 06:30 07:45 07:45 07:45 07:45 07:45 07:45 09:00 09:00 09:00 09:00 09:00 09:00 08:45 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 16:15 16:15 16:15 16:15 16:15 16:15 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 19:40 19:40 19:40 19:40 20:25 20:50 20:50 20:50 20:50 22:05 22:05 22:05 22:05 22:05 22:05 23:15 AVGÅNG FRÅN SVINÖ (RESTID CA 30 MI Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Sön/helgdag 07:05 07:05 07:05 07:05 07:05 07:05 08:25 08:25 08:25 08:25 08:25 09:35 09:35 09:35 09:35 09:35 09:35 09:20 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 15:40 15:40 15:40 15:40 15:40 15:40 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:55 18:55 20:15 20:15 20:15 20:15 21:00 21:30 21:30 21:30 21:30 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Sön/helgdag 07:05 07:05 07:05 07:05 07:05 07:05 08:25 08:25 08:25 08:25 08:25 08:25 09:35 09:35 09:35 09:35 09:35 09:35 09:20 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 15:40 15:40 15:40 15:40 15:40 15:40 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:55 18:55 20:15 20:15 20:15 20:15 21:00 21:30 21:30 21:30 21:30 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 M/S Skarven tel. +358 (0)40 173 3600. Info om respektive färja, se sid. 8. M/S Skarven tel. +358 (0)40 173 3600. Info om respektive färja, se sid. 8 Only when booked in advance directly to the Trafikeras mot beställning direkt till färjan senast kl. 21:30. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus suoraan lautalle viimeistään klo 21:30 mennessä. ferry, by 21:30 the latest. Saturdays only by advance booking made on Lördagar mot beställning senast fredag kl. 21:30. Lauantaisin tilauksesta. Tilaus viimeistään Friday at 21:30. Lördagar mot best. senast fredag kl. 21:30. Körs söndagar udda veckor, ej helgdagar, perjantaina klo 21:30. Odd week Sundays, not on public holidays, only Körs udda veckors söndagar, ej helgdagar, mot beställning senast lördag kl. 21:30. Liikennöidään tilauksesta sunnuntaisin by advance booking made on Saturday at 21:30. mot best. sen. lördag kl. 21:30. Jämna veckors parittomina viikkoina, ei pyhäpäivinä. Tilaukset Even week Sundays the Southern line is operated söndagar går Södra linjen från Överö kl. viimeistään lauantaina klo 21:30. Parillisten viikkojen from Överö to Långnäs at 08:20. senast 10 minuter före annonserad avgångs- sunnuntaina Eteläinen linja liikennöidään tid. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua 08:20 till Långnäs. Överöstä klo 08:20 Långnäsiin. Public holidays of the season are 1/1, 6/1, 3/4, lähtöaikaa. 5/4, 6/4, 1/5, 14/5, 31/10, 6/12, 25/12 and 26/12. Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 3/4, Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, Thu 1/1, Tue 6/1 According to holiday schedule. 5/4, 6/4, 1/5, 14/5, 31/10, 6/12, 25/12 och 6/4, 1/5, 14/5, 31/10, 6/12, 25/12 ja 26/12. 26/12. To 1/1, ti 6/1 Pyhäaikataulun mukaan Thu 2/4 According to ordinary schedule with Tors 1/1, tis 6/1 Helgdagstrafik To 2/4 Vakioaikataulun mukaan sen lisäksi an additional tour to Degerby at 19:40 and from Tors 2/4 Ordinarie trafik plus extra tur från ajetaan lisävuoro Degerbyhyn klo 19:40 ja Svinö at 20:15. Degerby kl. 19:40 och från Svinö kl. 20:15. Svinösta klo 20:15. Fri 3/4, Sun 5/4, Mon 6/4, Fri 1/5, Thu 14/5, Fre 3/4, sön 5/4, mån 6/4, fre 1/5, tors Pe 3/4, su 5/4, ma 6/4, pe 1/5, to 14/5, su Sun 6/12 According to holiday schedule. 14/5, sön 6/12 Helgdagstrafik. 6/12 Pyhäaikataulun mukaan. Sat 4/4 According to Saturday timetable. La 4/4 Lauantaiaikataulun mukaan. Lör 4/4 Ordinarie lördagstrafik Thu 24/12 Traffic stops at 16:50 departure To 24/12 Liikennöinti pysähtyy klo 16:50 Tors 24/12 Trafiken avslutas med avg. kl. from Svinö and after that only the tour from vuorolla Svinöstä, jonka jälkeen ajetaan klo 16:50 från Svinö, därefter körs beställningsturer kl. 22:00 från Degerby samt kl. 23:00 ainoastaan tilausvuoroja, jotka tulee tehdä 22:00 Degerbystä, sekä klo 23:00 Svinöstä Degerby at 22:00 and at 23:00 from Svinö. To be ordered no later than Wed 23/12 21:30. från Svinö mot beställning senast 23/12 kl. viimeistään ke 23/12 klo 21:30. Fri 25/12 Traffic starts with departure at 21:30. Pe 25/12 Liikennöinti alkaa klo 12:00 12:00 from Degerby and after that according to Fre 25/12 Trafiken inleds kl. 12:00 från vuorolla Degerbystä, jonka jälkeen pyhäaikataulun holiday schedule. Degerby, därefter helgdagstrafik. mukaan. Sat 26/12 Traffic starts with departure at Lör 26/12 Trafiken inleds kl. 10:10 från La 26/12 Liikennöinti alkaa klo 10:10 10:10 from Degerby and after that according to Degerby, därefter helgdagstrafik. Degerbystä, jonka jälkeen pyhäaikataulun holiday schedule. mukaan. Tors 31/12 Trafiken avslutas med avgång kl. Thu 31/12 Traffic stops at 21:30 departure Helgdagar under perioden är 20/6. Kauden pyhäpäivä on 20/6. 21:30 från Svinö. To 31/12 Liikennöinti pysähtyy klo 21:30 from Svinö. Tors 18/6 Extra tur från Degerby kl. 19:40 To 18/6 Lisävuoro Degerbystä klo 19:40 ja vuorolla Svinöstä. Fre 1/1 Trafiken inleds kl. 10:10 från Fri 1/1 Traffic starts at 10:10 departure from och från Svinö kl. 20:15. Svinöstä klo 20:15. Degerby därefter helgdagstrafik. Pe 1/1 Liikennöinti alkaa klo 10:10 Degerbystä, jonka jälkeen pyhäaikataulun mukaan. schedule. Lör 20/6 Helgdagstrafik. La 20/6 Pyhäaikataulun Degerby and after that according to holiday mukaan. Köp årskort online! alandstrafiken.ax Lauantaisin tilauksesta. Tilaus viimeistään perjantaina klo 21:30. Tilauksesta sunnuntaisin parittomina viikkoina, ei pyhäpäivinä. Tilaus viimeistään lauantaina klo 21:30 mennessä. Saturdays only by advance booking made on Friday at 21:30. Odd week Sundays, not on public holidays, only by advance booking made on Saturday at 21:30. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. Public holiday of the season is 20/6. Thu 18/6 Additional departure from Degerby at 19:40 and from Svinö at 20:15. Sat 20/6 According to holiday schedule. 26 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 27

NORRA LINJEN 1/1 29/4 OCH 28/9 31/12 2015 VÅRDÖ (HUMMELVI ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Veckodag Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Måndag A 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 K 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Tisdag, Torsdag K 06.00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 18:00 18:25 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Onsdag K 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 17:15 17:40 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Fredag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 16:45 17:45 18:05 18:50 19:15 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Lördag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 A 17:15 18:15 18:35 19:20 19:45 K 18:45 19:10 Söndag, helgdag K 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 K 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVI Veckodag Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Hummelvik Måndag K 07:00 07:20 08:05 08:25 09:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Tisdag, Torsdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Onsdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 12:05 12:25 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Fredag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Lördag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 14:15 14:35 15:20 15:40 16:45 K 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Söndag, helgdag A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 M/S ALFÅGELN tel. +358 (0)40 768 2108, M/S KNIPAN tel. +358 (0)40 0229 261, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. Köp årskort online! alandstrafiken.ax Angörs mot beställning till Ålandstafiken eller färjan. Turen körs endast vid bokning. Trafikeras endast under perioden 1/4 29/4 och 28/9 31/12 2015. Kombinerar med M/S Viggen. Bilväg Torsholma Åva ca 20 km. Lokaltrafiken i Brändö sid. 56 58. Kombinerar med Asterholmalinjen i Lappo. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja i Snäckö. Bilväg Kumlinge Snäckö färjfästen ca 11 km. senast 15 minuter före annonserad avgångstid. rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12. Tors 1/1 Extra turer med M/S Knipan från Hummelvik kl. 11:10 och från Torsholma kl. 16:30. Avg. från Hummelvik kl. 19:30 och från Torsholma kl. 19:30 ställs in. Tis 6/1 Extra turer med M/S Knipan från Hummelvik kl. 11:10 och från Torsholma kl. 16:30. Ons 7/1 Avg. kl. 09:30 från Hummelvik körs av M/S Alfågeln istället för M/S Knipan. Avg. kl. 08:05 från Torsholma och kl. 12:00 från Hummelvik körs av M/S Knipan istället för M/S Alfågeln. Lör 31/10 Avg. kl. 19:30 från Torsholma och kl. 19:30 från Hummelvik ställs in. Sön 6/12 Helgdagsturlista. Påsk-, midsommar- och jultrafik, se sid 33 37. Liikennöidään tilauksesta, tilaus Ålandstrafikeniin tai lautalle. Liikennöidään vain tilauksesta. Liikennöidään vain 1/4 29/4 ja 28/9 31/12 2015. Jatkoyhteys M/S Viggenille, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Paikallisliikenne Brändössä, ks. s. 56 58. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Lappossa. T) Jatkoyhteys Poikittaisen linjan lautalle Snäckössä, autotie Kumlinge Snäckön lauttasatama n. 11 km. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Rajoitettu linja-autoliikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivinä. Lautan myöhästyessä linja-auto odottaa 10 minuuttia. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12. To 1/1 Lisävuorot M/S Knipanilla Hummelvikistä klo 11:10 ja Torsholmasta klo 16:30. Lähdöt Hummelvikistä klo 19:30 ja Torsholmasta 19:30 peruutettu. Ti 6/1 Lisävuorot M/S Knipanilla Hummelvikistä klo 11:10 ja Torsholmasta klo 16:30. Ke 7/1 Vuoro klo 09:30 Hummelvikistä ajetaan M/S Knipanin sijasta M/S Alfågelnilla. Lähtö klo 08:05 Torsholmasta ja klo 12:00 Hummelvikistä ajetaan M/S Alfågelnin sijasta M/S Knipanilla. La 31/10 Vuoro klo 19:30 Torsholmasta ja klo 19:30 Hummelvikistä peruutettu. Su 6/12 Ajetaan pyhäaikataulun mukaan. Pääsiäis-, juhannus- ja joululiikenne, ks. s. 33 37. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry. Operated only by booking. Operated only during 1/4 29/4 and 29/9 31/12 2015. Connection to M/S Viggen, land road Torsholma Åva approx. 20 km. Local transport on Brändö, see p. 56 58. Connection to Asterholma line in Lappo. T) Connection to the Cross line in Snäckö, land road Kumlinge Snäckö ferry harbour approx. 11 km. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. Limited bus traffic on Saturdays, Sundays and public holidays. If the ferry is late the bus will wait 10 minutes. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Public holidays of the season are 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12. Thu 1/1 Additional departure with M/S Knipan from Hummelvik at 11:10 and from Torsholma at 16:30. Departures from Hummelvik at 19:30 and Torsholma at 19:30 are cancelled. Tue 6/1 Addtional departures with M/S Knipan from Hummelvik at 11:10 and from Torsholma at 16:30. Wed 7/1 Departure at 09:30 from Hummelvik instead of M/S Knipan by using M/S Alfågeln. Departure at 08:05 from Torsholma and at 12:00 from Hummelvik instead of M/S Alfågeln by M/S Knipan. Sat 31/10 Departures at 19:30 from Torsholma and at 19:30 from Hummelvik are cancelled. Sun 6/12 According to holiday schedule. For Easter, Midsummer and Christmas schedules, see p. 33 37. 28 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 29

NORRA LINJEN 30/4 14/6 OCH 10/8 27/9 2015 VÅRDÖ (HUMMELVI ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Veckodag Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Måndag A 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 K 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Tisdag K 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 17:15 17:40 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Onsdag, torsdag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 18:00 18:25 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Fredag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 16:45 17:45 18:05 18:50 19:15 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Lördag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 K 17:15 18:15 18:35 19:20 19:45 Söndag, helgdag A 10:30 11:30 11:50 12:35 13:00 K 13:30 14:30 14:50 15:35 16:00 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 K 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 Angörs mot beställning till Ålandstafiken eller färjan. Turen körs endast vid bokning. Kombinerar med M/S Viggen. Bilväg Tholma-Åva ca 20 km. Lokaltrafiken i Brändö se s. 56 58. Kombinerar med Asterholmalinjen i Lappo. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja i Snäckö. Bilväg Kumlinge Snäckö färjfästen ca 11 km. Fordon skall vara klara att köras ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Begränsad busstrafik lördag, söndag och helgdag. Vid förseningar väntar bussen 10 minuter. Liikennöidään tilauksesta, tilaus Ålandstrafikeniin tai lautalle. Vuoro liikennöidään vain tilauksesta. Jatkoyhteys M/S Viggenille, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Paikallisliikenne Brändössä. ks. s. 56 58. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Lappossa. T) Jatkoyhteys Poikittaisen linjan lautalle Snäckössä, autotie Kumlinge Snäckön lauttasatama n. 11 km. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Rajoitettu linja-autoliikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivinä. Lautan myöhästyessä linja-auto odottaa 10 minuuttia. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry. Operated only by booking. Connection to M/S Viggen, land road Torsholma Åva approx. 20 km. Local transport on Brändö, see p. 56 58. Connection to Asterholma line in Lappo. T) Connection to the Cross line in Snäckö, land road Kumlinge Snäckö ferry harbour approx. 11 km. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. Limited bus traffic on Saturdays, Sundays and public holidays. If the ferry is late the bus will wait 10 minutes. TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVI Veckodag Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Hummelvik Måndag K 07:00 07:20 08:05 08:25 09:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Tisdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 12:05 12:25 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Onsdag, Torsdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Fredag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Lördag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 14:15 14:35 15:20 15:40 16:45 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Söndag, helgdag K 09:00 09:20 10:05 10:25 11:30 A 13:30 13:50 14:35 14:50 16:00 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 M/S ALFÅGELN tel. +358 (0)40 768 2108, M/S KNIPAN tel. +358 (0)40 0229 261, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Helgdagar under perioden är 1/5, 14/5. Tors 30/4 Avg. kl. 08:35 från Torsholma till Lappo och avg. kl. 18:00 från Lappo till Torsholma ställs in. Extra tur från Torsholma kl. 13:30 och extra tur från Hummelvik kl. 16:30 med M/S Knipan. Fre 1/5 Avg. kl. 10:30 från Hummelvik kör av M/S Knipan istället för M/S Alfågeln. Avg. kl. 09:00 från Torsholma kör av M/S Alfågeln istället för M/S Knipan. Avg. kl. 13:30 från Hummelvik körs av M/S Alfågel istället för M/S Knipan. Avg. kl. 13:30 från Torsholma och avg. 16:30 från Hummelvik ställs in. Lör 2/5 Avg. kl. 06:00 från Hummelvik körs av M/S Alfågeln istället för M/S Knipan. Avg. kl. 08:05 från Torsholma körs av M/S Knipan istället för M/S Alfågeln. Avg. 11:10 från Hummnelvik körs av M/S Knipan istället för M/S Alfågeln. Ons 13/5 Extra tut från Torsholma kl. 13:30 med M/S Knipan. Extra tur från Hummelvik kl. 16:30 med M/S Knipan. Avg. kl. 08:35 från Torsholma till Lappo ställs in. Avg. kl. 18:00 från Lappo till Torshoma ställs in. Tors 14/5 Avg. kl. 09:00 från Torsholma till Hummelvik ställs in. Avg. kl. 13:30 från Hummelvik till Torsholma ställs in. Påsk-, midsommar- och jultrafik, sid 33 37. Kauden pyhäpäivät ovat 1/5, 14/5. To 30/4 Vuoro klo 08:35 Torsholmasta Lappoon ja vuoro klo 18:00 Lapposta Torsholmaan peruutettu. Lisävuorot Torsholmasta klo 13:30 ja Hummelvikistä klo 16:30 M/S Knipanilla. Pe 1/5 Klo 10:30 vuoro Hummelvikistä ajetaan M/S Alfågelnin sijasta M/S Knipanilla. Klo 09:00 vuoro Torsholmasta ajetaan M/S Knipanin sijasta M/S Alfågelnilla. Klo 13:30 vuoro Hummelvikistä ajetaan M/S Knipanin sijasta M/S Alfågelnilla. Vuorot klo 13:30 Torsholmasta ja klo 16:30 Hummelvikistä peruutettu. La 2/5 Vuoro klo 06:00 Hummelvikistä ajetaan M/S Knipanin sijasta M/S Alfågelnilla. Vuoro klo 08:05 Torsholmasta ajetaan M/S Alfågelnin sijasta M/S Knipanilla. Vuoro klo 11:10 Hummelvikistä aijetaan M/S Alfågelning sijasta M/S Knipanilla. Ke 13/5 Lisävuoro klo 13:30 Torsholmasta M/S Knipanilla. Lisävuoro kl. 16:30 Hummelvikistä M/S Knipanilla. Vuorot klo 08:35 Torsholmasta Lappoon ja klo 18:00 Lapposta Torsholmaan peruutettu. To 14/5 Vuorot klo 09:00 Torsholmasta Hummelvikiin ja klo 13:30 Hummelvikistä Torsholmaan peruutettu. Pääsiäis-, juhannus ja joululiikenne, ks. s 33 37. Public holidays of the season are 1/5, 14/5. Thu 30/4 Departures at 08:35 from Torsholma to Lappo and at 18:00 from Lappo to Torsholma are cancelled. Additional departures from Torsholma at 13:30 and from Hummelvik at 16:30 are trafficed by using M/S Knipan. Fri 1/5 Departure at 10:30 from Hummelvik is trafficed instead of M/S Alfågeln by using M/S Knipan. Departure at 09:00 from Torsholma is trafficed instead of M/S Knipan by M/S Alfågeln. Departure at 13:30 from Hummelvik is trafficed instead of M/S Knipan by M/S Alfågeln. Departires at 13:30 from Torsholma and at 16:30 from Hummelvik are cancelled. Sat 2/5 Departure at 06:00 from Hummelvik is trafficed instead of M/S Knipan by M/S Alfågeln. Departure at 08:05 from Torsholma is trafficed instead of M/S Alfågeln by M/S Knipan. Departure at 11:10 from Hummelvik is trafficed instead of M/S Alfågeln by M/S Knipan. Wed 13/5 Additional departures at 13:30 from Torsholma and at 16:30 from Hummelvik by using M/S Knipan. Departures at 08:35 from Torsholma to Lappo and at 18:00 from Lappo to Torsholma are cancelled. Thu 14/5 Departures at 09:00 from Torsholma to Hummelvik and at 13:30 from Hummelvik to Torsholma are cancelled. For Easter, Midsummer and Christmas schedules see p. 33 37. 30 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 31

NORRA LINJEN 15/6 9/8 2015 VÅRDÖ (HUMMELVI ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Veckodag Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Måndag A 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 K 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Tisdag, Torsdag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 18:00 18:25 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Onsdag K 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 17:15 17:40 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Fredag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 17:30 18:30 18:50 19:35 20:00 A 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 Lördag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 17:15 18:15 18:35 19:20 19:45 Söndag, helgdag A 10:30 11:30 11:50 12:35 13:00 K 13:30 14:30 14:50 15:35 16:00 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 K 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVI Veckodag Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Hummelvik Måndag K 07:00 07:20 08:05 08:25 09:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Tisdag, Torsdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Onsdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 12:40 13:00 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Fredag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Lördag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 14:15 14:35 15:20 15:40 16:45 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Söndag, helgdag K 09:00 09:20 10:05 10:25 11:30 A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 M/S ALFÅGELN tel. +358 (0)40 768 2108, M/S KNIPAN tel. +358 (0)40 0229 261, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. Köp årskort online! alandstrafiken.ax Kombinerar med M/S VIGGEN. Bilväg Torsholma Åva ca 20 km. Lokaltrafiken i Brändö se sid. 56 58. Kombinerar med Asterholmalinjen i Lappo. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja i Snäckö. Bilväg Kumlinge -Snäckö färjfästen ca 11 km. Fordon skall vara klara att köras ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. För busskombinationer Mariehamn Hummelvik vv se separat busstidtabell, begränsad trafik lördag, söndag och helgdag. Vid förseningar väntar bussen 10 minuter. Påsk-, midsommar- och jultrafik, sid 33 37. senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Jatkoyhteys M/S VIGGENille, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Paikallisliikenne Brändössä, ks. s. 56 58. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Lappossa. T) Jatkoyhteys Poikittaisen linjan lautalle Snäckössä, autotie Kumlinge Snäckön lauttasatama n. 11 km. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Linja-autoyhteydet Maarianhamina Hummelvik ja päinvastoin. Katso erillisestä linja-autoaikataulusta. Rajoitettu linja-autoliikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivinä. Lautan myöhästyessä linja-auto odottaa 10 minuuttia. Pääsiäis-, juhannus ja joululiikenne, ks. s 33 37. Connection to M/S VIGGEN, land road Torsholma Åva approx. 20 km. Local transport on Brändö, see p. 56 58. Connection to Asterholma line in Lappo. T) Connection to the Cross line in Snäckö, land road Kumlinge Snäckö ferry harbour approx. 11 km. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. Bus combinations Mariehamn Hummelvik and v.v. please see separate bus timetable. Limited bus traffic on Saturdays, Sundays and public holidays. If the ferry is late the bus will wait 10 minutes. PÅSKTURLISTA NORRA LINJEN 2 6/4 2015 VÅRDÖ (HUMMELVI ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Datum Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Tors 2/4 K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 14:05 14:30 K 16:45 17:45 18:05 18:50 19:15 A 18:15 19:15 19:35 20:20 20:45 Fre 3/4 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 Lör 4/4 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 A 17:15 18:15 18:35 19:20 19:45 Sön 5/4 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 Mån 6/4 K 10:30 11:30 11:50 12:35 13:00 A 13:30 14:30 14:50 15:35 16:00 K 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 A 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVI Datum Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Hummelvik Tors 2/4 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 15:15 15:35 16:20 16:35 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Fre 3/4 A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 Lör 4/4 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 A 14:15 14:35 15:20 15:35 16:45 Sön 5/4 A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 Mån 6/4 A 09:00 09:20 10:05 10:25 11:30 K 13:30 13:50 14:35 14:50 16:00 A 16:30 16:50 17:35 17.55 19:00 K 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 M/S ALFÅGELN tel. +358 (0)40 768 2108, M/S KNIPAN tel. +358 (0)40 0229 261, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. For Easter, Midsummer and Christmas schedules see p. 33 37. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. 32 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 33

NORRA LINJEN, MIDSOMMARTRAFIK 18/6 21/6 2015 VÅRDÖ (HUMMELVI ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Datum Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Torsdag 18/6 K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 17:30 18:30 18:50 19:35 20:00 A 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 Fredag 19/6 K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Lördag 20/6 K 13:40 14:00 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 17:15 18:15 18:35 19:20 19:45 Söndag, A 10:30 11:30 11:50 12:35 13:00 helgdag K 13:30 14:30 14:50 15:35 16:00 21/6 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 K 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 Skärgårdstrafikens körtider Saaristoliikenteen matkustusajat Archipelago-traffic traveltimes Norra linjen Pohjoinen linja Northern line Södra linjen Eteläinen linja Southern line Vajerfärja Lossi Cable ferry Tvärgående linjen Poikittainen linja Cross line Föglölinjen Föglön linja Föglö line Landsväg Maantie Road Jurmo Åva Brändö Gustavs Kustavi Osnäs Vuosnainen TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVI Datum Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Vårdö Torsdag 18/6 A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:35 22:45 Fredag 19/6 A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 Lördag 20/6 A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 14:15 14:35 15:20 15:40 16:45 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Söndag, K 09:00 09:20 10:05 10:25 11:30 helgdag A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 21/6 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 M/S ALFÅGELN tel. +358 (0)40 768 2108, M/S KNIPAN tel. +358 (0)40 0229 261, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8. Eckerö Berghamn ÅLAND Mariehamn Prästö Töftö Långnäs Svinö Simskäla Vårdö Hummelvik Ängö Bergö Degerby Överö Embarsund Föglö Enklinge Bärö Sottunga Kumlinge Seglinge Snäckö Husö Björkö Lappo Kyrkogårdsö Torsholma Asterholma Galtby Korpo Korppo Houtskär Kombinerar med M/S Viggen. Bilväg Torsholma-Åva ca 20 km. Kombinerar med Asterholmalinjen i Lappo. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja i Snäckö. Bilväg Kumlinge Snäckö färjfästen ca 11 km. Jatkoyhteys M/S Viggenille, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Lappossa. T) Jatkoyhteys Poikittaisen linjan lautalle Snäckössä, autotie Kumlinge Snäckön lauttasatama n. 11 km. Connection to M/S Viggen, land road Torsholma Åva approx. 20 km. Connection to Asterholma line in Lappo. T) Connection to the Cross line in Snäckö, land road Kumlinge Snäckö ferry harbour approx. 11 km. Tvärgående linjen Poikittainen linja 0 10 20 30 km Norra linjen Pohjoinen linja Kökar Södra linjen Eteläinen linja Cross line Northern line Southern line Långnäs Överö, ca 40 min Hummelvik Enklinge, ca 1 h Långnäs Överö, ca 40 min Köp årskort online! alandstrafiken.ax rabatt på förbetalda biljettavgifter online. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Långnäs Snäckö, ca 1 h 40 min Långnäs Bergö, ca +20 min Överö Snäckö, ca 1 h Snäckö Kumlinge färjfäste, bilväg ca 11 km Föglölinjen Föglön linja Föglö line Svinö Degerby, ca 30 min Överö Degerby, bilväg ca 17 km Hummelvik Kumlinge, ca 1 h 20 min Hummelvik Lappo, ca 2 h 5 min Hummelvik Torsholma, ca 2 h 30 min Enklinge Kumlinge, ca 20 min Asterholma Lappo, ca 15 min Lappo Torsholma, ca 20 min Kumlinge Lappo, ca 45 min Kumlinge Torsholma, ca 1 h 10 min Åva Jurmo, ca10 min Åva Osnäs, ca 40 min Torsholma Åva, bilväg ca 17 km Långnäs Sottunga, ca 1 h 15 min Långnäs Kökar, ca 2 h 30 min Invikning till Husö, +10 min Invikning till Kyrkogårdsö, +20 min Kökar Sottunga, ca 1 h 15 min Kökar Galtby, ca 2 h 30 min 34 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 35

JUL- OCH NYÅRSTURLISTA NORRA LINJEN 22/12 2015 4/1 2016 VÅRDÖ (HUMMELVI ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Datum Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Tis 22/12 K 06:00 07:00 07:25 08:10 08:30 A 12:00 13:00 13:25 14:10 14:30 A 18:15 19:15 19:40 20:25 20:45 Ons 23/12 K 09:30 10:30 10:55 11:40 12:00 A 12:00 13:00 13:25 14:10 14:30 A 18:15 19:15 19:40 20:25 20:45 Tors 24/12 K 09:30 10:30 10:55 11:40 12:00 A 12:00 13:00 13:25 14:10 14:30 Fre 25/12 A 11:10 12:10 12:35 13:20 13:40 Lör 26/12 A 11:10 12:10 12:35 13:20 13:40 K 16:00 16:20 A 16:30 17:30 17:55 18:40 19:00 Sön 27/12 K 11:10 12:10 12:35 13:20 13:40 A 16:30 17:30 17:55 18:40 19:00 K 19:30 20:30 20:55 21:40 22:00 Mån 28/12 A 09:30 10:30 10:55 11:40 12:00 K 12:00 13:00 13:25 14:10 14:30 A 18:15 19:15 19:40 20:25 20:45 Tis 29/12 K 06:00 07:00 07:25 08:10 08:30 A 12:00 13:00 13:25 14:10 14:30 A 18:15 19:15 19:40 20:25 20:45 Ons 30/12 K 09:30 10:30 10:55 11:40 12:00 A 12:00 13:00 13:25 14:10 14:30 A 18:15 19:15 19:40 20:25 20:45 Tors 31/12 K 06:00 07:00 07:25 08:10 08:30 A 12:00 13:00 13:25 14:10 14:30 Fre 1/1 A 11:10 12:10 12:35 13:20 13:40 K 16:30 17:30 17:55 18:40 19:00 Lör 2/1 A 11:10 12:10 12:35 13:20 13:40 K 16:30 17:30 17:55 18:40 19:00 A 19:30 20:30 20:55 21:40 22:00 Sön 3/1 K 11:10 12:10 12:35 13:20 13:40 A 16:30 17:30 17:55 18:40 19:00 K 19:30 20:30 20:55 21:40 22:00 Mån 4/1 A 09:30 10:30 10:55 11:40 12:00 K 12:00 13:00 13:25 14:10 14:30 A 18:15 19:15 19:40 20:25 20:45 M/S ALFÅGELN tel. +358 (0)40 768 2108, M/S KNIPAN tel. +358 (0)40 0229 261, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8 JUL- OCH NYÅRSTURLISTA NORRA LINJEN 22/12 2015 4/1 2016 TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVI Datum Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Hummelvik Tis 22/12 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Ons 23/12 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Tors 24/12 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 K 12:05 12:25 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 Fre 25/12 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 Lör 26/12 A 13:45 14:05 14:50 15:10 16:15 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 Sön 27/12 A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Mån 28/12 K 07:00 07:20 08:05 08:25 09:30 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Tis 29/12 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Ons 30/12 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Tors 31/12 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 Fre 1/1 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 Lör 2/1 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 K 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Sön 3/1 A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Mån 4/1 K 07:00 07:20 08:05 08:25 09:30 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 M/S ALFÅGELN tel. +358 (0)40 768 2108, M/S KNIPAN tel. +358 (0)40 0229 261, Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. Info om respektive färja, se sid. 8 Fordon ska vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. viimestään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaika. The vehicles shall be ready to embark at least 15 minutes prior to the departure time. Fordon ska vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. viimestään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaika. The vehicles shall be ready to embark at least 15 minutes prior to the departure time. Köp årskort online! alandstrafiken.ax rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! 36 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 37

NORRA LINJEN 1/1 29/4 OCH 28/9 31/12 2015 OSNÄS ÅVA ÅVA OSNÄS Veckodag Osnäs (Gustavs) Åva (Brändö) Åva (Brändö) Osnäs (Gustavs) Måndag 07:50 08:30 08:35* ) 09:15 12:40 13:20 13:30 14:10 15:10 15:50 16:30 17:10 17:30 18:10 20:45 21:20 21:25 22:00 Tisdag, Torsdag 07:00 07:35 09:05 09:45 13:30 14:10 15:10 15:50 16:30 17:10 18:00 18:40 19:00 19:40 21:25 22:00 Onsdag 07:00 07:35 07:50 08:30 14:00 14:40 15:10 15:50 16:30 17:10 18:00 18:40 20:40 21:20 21:25 22:00 Fredag 07:00 07:35 09:05 09:45 13:30 14:10 15:10 15:50 16:30 17:10 18:00 18:40 19:00 19:40 19:55 20:35 20:45 21:20 21:25 22:00 Lördag 07:00 07:35 09:05 09:45 13:00 13:40 14:30 15:10 18:05 18:45 Söndag, helgdag 11:30 12:10 12:20 13:00 14:20 15:00 15:10 15:50 16:40 17:20 18:00 18:40 19:40 20:20 20:45 21:20 Trafikeras endast under perioden 1/4 29/4 och 28/9 31/12 2015. Trafikerar endast under perioden 28/9 16/12 2015. Bränsletransport till Brändö 1/1 29/4 och 28/9 31/12 2015 kan göras måndag kl. 08:35 från Osnäs. Max 20 passagerare medtas. Retur från Brändö måndag kl. 17:30. Transport av farligt gods endast mot beställning senast onsdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Kombinerar med M/S Knipan i Torsholma 1/4 29/4 och 28/9 31/12. Kombinerar med Norra linjens färja i Torsholma. Bilväg från Åva till Torsholma ca 20 km. Kombinerar med Asterholmalinjen i Torsholma. senast 10 minuter före annonserad avgångstid. Liikennöidään vain 1/4 29/4 ja 28/9 31/12 2015. Liikennöiden vain 28/9 16/12 2015. ) Polttoainevuoro Brändöhön 1/1 29/4 ja 28/9 31/12 2015 ajetaan maanantaisin klo 08:35 Vuosnaisista. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Paluu Brändöstä maanantaisin klo 17:30. Vaarallisen aineen tilaus viimeistään ke klo 12:00 Ålandstrafikille. Jatkoyhteys M/S Knipanilla Torsholmassa 1/4 29/4 ja 28/9 31/12 2015. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle Torsholmassa, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Torsholmassa. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Operated only during 1/4 29/4 and 28/9 31/12 2015. Operated only during 28/9 26/12 2015. Fuel transportation to Brändö 1/1 29/4 and 28/9-31/12 2015 on Monday at 08:35 from Osnäs. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. Retour from Brändö on Monday at 17:30. Dangerous goods transportation has to be ordered no later than Wed 12:00 to Ålandstrafiken. Connection to M/S Knipan in Torsholma during 1/4 29/4 and 28/9 31/12 2015. Connection to Northern line s ferry in Torsholma. Land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Connection to Asterholma line in Torsholma. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S VIGGEN tel. +358 (0)40 033 0455. Info om respektive färja, se sid. 8. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Köp årskort online! alandstrafiken.ax OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12. Tors 1/1 Extra tur från Åva kl. 21:35. Tis 6/1 Avg. kl 11:30 från Åva ställs in. Extra tur från Åva kl. 21:30. Fre 3/4 Trafiken inleds kl. 12:20 i Osnäs, avslutas kl. 15:50 i Åva, helgdagstrafik. Lör 4/4 Trafiken inleds kl. 09:05 i Åva, lördagstrafik. Sön 5/4 Trafiken inleds kl. 11:30 i Åva, avslutas kl. 18:40 i Åva, helgdagstrafik. Mån 6/4 Trafiken inleds kl. 11:30 i Åva, avslutas kl. 20:20 i Osnäs, helgdagstrafik. Lör 31/10 Avg kl. 11:30 från Åva ställs in. Sön 6/12 Helgdagstrafik. Tors 24/12 Trafiken avslutas med avg kl. 16:30 från Osnäs. Fre 25/12 Helgdagstrafik, trafiken inleds kl. 11:30 från Åva och avslutas kl. 15:10 från Osnäs. Lör 26/12 Helgdagstrafik, trafiken inleds kl. 11:30 från Åva och avslutas kl. 18:00 från Osnäs. Tor 31/12 Trafiken avslutas kl. 16:30 från Osnäs. Fre 1/1 Helgdagstrafik, trafiken inleds kl. 11:30 från Åva och avslutas kl. 18:00 från Osnäs. Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12. To 1/1 Lisävuoro Åvasta klo 21:30. Ti 6/1 Vuoro klo 11:30 Åvasta peruutettu. Lisävuoro Åvasta klo 21:30. Pe 3/4 Liikennöinti alkaa klo 12:20 Vuosnaisista ja päättyy Åvaan klo 15:00, pyhäaikataulun mukaan. La 4/4 Liikennöinti alkaa klo 09:05 Åvasta, lauantaiaikataulun mukaan. Su 5/4 Liikennöinti alkaa klo 11:30 Åvasta ja päättyy klo 18:40 Åvaan, pyhäaikataulun mukaan. Ma 6/4 Liikennöinti alkaa klo 11:30 Åvasta ja päättyy Vuosnaisiin klo 20:20, pyhäaikataulun mukaan. La 31/10 Vuoro klo 11:30 Åvasta peruutettu. Su 6/12 Pyhäaikataulun mukaan. To 24/12 Liikennöinti päättyy klo 16:30 vuorolla Vuosnaisista. Pe 25/12 Liikennöinti alkaa klo 11:30 Åvasta ja päättyy klo 15:10 Vuosnaisista, pyhäaikataulun mukaan. La 26/12 Liikennöinti alkaa klo 11:30 Åvasta ja päättyy klo 18:00 Vousnaisista. To 31/12 Liikennöinti päättyy klo 16:30 vuorolla Vuosnaisista. Pe 1/1 Liikennöinti alkaa klo 11:30 Åvasta ja päättyy klo 18:00 Vuosnaisista. Public holidays of the season are 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12. Thu 1/1 Additional tour from Åva at 21:30. Tue 6/1 Departure at 11:30 from Åva is cancelled. Additional tour from Åva at 21:30. Fri 3/4 Traffic starts at 12:20 from Osnäs and stops in Åva at 15:00, according to the holiday schedules. Sat 4/4 Traffic starts at 09:05 from Åva, according to the holiday schedules. Sun 5/4 Traffic starts at 11:30 from Åva and stops at 18:40 in Åva, according to the holiday schedules. Mon 6/4 Traffic starts at 11:30 from Åva and stops in Osnäs 20:20, according to the holiday schedules. Sat 31/10 Departure at 11:30 from Åva is cancelled. Sun 6/12 According to the holiday schedules. Thu 24/12 Traffic stops at 16:30 departure from Osnäs. Fri 25/12 Traffic starts at 11:30 from Åva and stops at 15:10 departure from Osnäs, according to the holiday schedules. Sat 26/12 Traffic starts at 11:30 from Åva and stops at 18:00 departure from Osnäs. Thu 31/12 Traffic stops at 16:30 departure from Osnäs. Fri 1/1 Traffic starts at 11:30 from Åva and stops at 18:00 departure from Osnäs. 38 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 39

NORRA LINJEN 30/4 14/6 OCH 10/8 27/9 2015 OSNÄS ÅVA ÅVA OSNÄS Veckodag Osnäs (Gustavs) Åva (Brändö) Åva (Brändö) Osnäs (Gustavs) Måndag 07:50 08:30 08:35 09:15 12:40 13:20 13:30 14:10 15:10 15:50 16:30 17:10 17:30 18:10 20:45 21:20 21:25 22:00 Tisdag 07:00 07:40 07:50 08:30 11:30 12:10 12:40 13:20 13:30 14:10 15:10 15:50 16:30 17:10 18:00 18:40 20:45 21:20 21:25 22:00 Onsdag, Torsdag 07:00 07:40 09:05 09:45 13:30 14:10 15:10 15:50 16:30 17:10 18:00 18:40 19:00 19:40 21:25 22:00 Fredag 07:00 07:40 09:05 09:45 13:30 14:10 15:10 15:50 16:30 17:10 18:00 18:40 19:00 19:40 19:55 20:35 20:45 21:20 21:25 22:00 Lördag 07:00 07:40 09:05 09:45 13:00 13:40 14:30 15:10 18:05 18:45 19:00 19:40 19:45 20:25 Söndag, helgdag 11:30 12:10 12:20 13:00 14:20 15:00 15:10 15:50 16:40 17:20 18:00 18:40 19:40 20:20 20:45 21:20 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S VIGGEN tel. +358 (0)40 033 0455. Info om respektive färja, se sid. 8. Bränsletransport till Brändö kan göras tisdag kl. 11:30 från Osnäs. Max 20 passagerare medtas. Retur från Brändö tisdag kl. 18:00. Transport av farligt gods endast mot beställning senast måndag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Kombinerar med Norra linjens färja i Torsholma. Bilväg från Åva till Torsholma ca 20 km. Kombinerar med Asterholmalinjen i Torsholma. senast 10 minuter före annonserad avgångstid. Polttoainevuoro Brändöhön ajetaan tiistaisin klo 11:30 Vuosnaisista. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Paluu Brändöstä tiistaisin klo 18:00. Vaarallisen aineen tilaus viimeistään ma klo 12:00 Ålandstrafikenille. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle Torsholmassa, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Torsholmassa. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Fuel transportation to Brändö on Tuesday at 11:30 departure from Osnäs. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. Retour from Brändö on Tuesday at 18:00. Dangerous goods transportation has to be ordered no later than Mon at 12:00 to Ålandstrafiken. Connection to Northern line s ferry in Torsholma. Land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Connection to Asterholma line in Torsholma. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. Bränsletransport till Brändö kan göras onsdag kl. 11:30 från Osnäs. Max 20 passagerare medtas. Retur från Brändö onsdag kl. 18:00. Transport av farligt gods endast mot beställning senast tisdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Kombinerar med Norra linjens färja i Torsholma. Bilväg från Åva till Torsholma ca 20 km. Kombinerar med Asterholmalinjen i Torsholma. senast 10 minuter före annonserad avgångstid. 15/6 9/8 2015 NORRA LINJEN OSNÄS ÅVA ÅVA OSNÄS Veckodag Osnäs (Gustavs) Åva (Brändö) Åva (Brändö) Osnäs (Gustavs) Måndag 07:50 08:30 08:35 09:15 12:40 13:20 13:30 14:10 15:30 16:10 16:30 17:10 17:30 18:10 20:45 21:20 21:25 22:05 Tisdag, Torsdag 07:00 07:40 09:05 09:45 13:30 14:10 15:30 16:10 16:30 17:10 18:00 18:40 19:00 19:40 21:25 22:05 Onsdag 07:00 07:40 07:50 08:30 11:30 12:10 12:40 13:20 13:30 14:10 15:30 16:10 16:30 17:10 18:00 18:40 20:45 21:20 21:25 22:05 Fredag 07:00 07:40 09:05 09:45 13:30 14:10 15:30 16:10 16:30 17:10 18:00 18:40 19:00 19:40 20:35 21:15 21:30 22:10 22:25 23:00 Lördag 07:00 07:40 09:05 09:45 13:00 13:40 15:30 16:10 16:30 17:10 17:15 17:55 18:05 18:45 20:25 21:05 Söndag, helgdag 07:45 08:25 08:45 09:25 12:20 13:00 13:40 14:20 15:10 15:50 16:40 17:20 18:15 18:55 19:40 20:20 20:45 21:20 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S VIGGEN tel. +358 (0)40 033 0455. Info om respektive färja, se sid. 8. Polttoainevuoro Brändöhön ajettaan keskiviikkoisin klo 11:30 Vuosnaisista. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Paluu Brändöstä keskiviikkoisin klo 18:00. Vaarallisen aineen tilaus viimeistään ti klo 12:00 Ålandstrafikenille. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle Torsholmassa, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Torsholmassa. Autotie Åva Torsholma n. 20 km. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Fuel transportation to Brändö on Wednesday at 11:30 departure from Osnäs. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. Retour from Brändö on Wednesday at 18:00. Dangerous goods transportation has to be ordered no later than Tue at 12:00 to Ålandstrafiken. Connection to Northern line s ferry in Torsholma. Land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Connection to Asterholma line in Torsholma. Land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. Helgdagar under perioden är 1/5, 14/5. Fre 1/5 Avg. kl. 11:30 från Åva ställs in. Extra tur från Åva kl. 21:35. Tors 14/5 Avg. kl. 11:30 från Åva ställs in. Extra tur från Åva kl. 21:35. Kauden pyhäpäivät ovat 1/5, 14/5. Pe 1/5 Vuoro klo 11:30 Åvasta peruutettu. Lisävuoro Åvasta klo 21:35. To 14/5 Vuoro klo 11:30 Åvasta peruutettu. Lisävuoro Åvasta klo 21:35. Public holidays of the season are 1/5, 14/5. Fri 1/5 Departure at 11:30 from Åva is cancelled. Additional tour from Åva at 21:35. Thu 14/5 Departure at 11:30 from Åva is cancelled. Additional tour from Åva at 21:35. Tors 18/6 Trafikeras enligt fredagsturlista Fre 19/6 Avgång kl. 20:35 och 22:25 från Åva och kl. 21:30 från Osnäs ställs in. Lör 20/6 Avgång kl. 07:00 från Osnäs ställs in. I övrigt enligt lördagsturlista. To 18/6 Liikennöinti perjantaiaikataulun mukaisesti. Pe 19/6 Vuoro klo 20:35 ja 22:25 Åvasta ja klo 21:30 Vuosnaisista peruutettu. La 20/6 Vuoro klo 07:00 Vuosnaisista peruutettu, muutoin lauantaiaikataulun mukaan. Thu 18/6 Traffic according to Friday schedule. Fri 19/6 Departure at 20:35 and 22:25 from Åva and at 21:30 from Osnäs are cancelled. Sat 20/6 Departure at 07:00 from Osnäs is cancelled, otherwise according to the Saturday timetable. 40 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 41

ÅVA JURMO 1/1 29/4 OCH 28/9 31/12 2015 JURMO ÅVA ÅVA JURMO Veckodag Jurmo Åva Åva Jurmo Måndag 06:15 06:25 06:30 06:40 Måndag Fredag 07:20 07:30 07:40 07:50 08:10 08:20 08:30 08:40 08:45 08:55 09:15 09:25 11:55 12:05 12:40 12:50 13:00 13:10 13:10 13:20 14:05 14:15 14:15 14:25 14:55 15:05 15:15 15:25 16:10 16:20 16:30 16:40 17:00 17:10 17:10 17:20 17:45 17:55 18:00 18:10 19:30 19:40 19:55 20:05 20:20 20:30 20:30 20:40 21:00 21:10 21:25 21:35 21:55 22:05 22:15 22:25 23:20 23:30 23:30 23:40 Lördag 07:20 07:30 07:40 07:50 08:10 08:20 08:30 08:40 08:45 08:55 09:15 09:25 11:55 12:05 12:10 12:20 12:25 12:35 12:40 12:50 13:20 13:30 13:40 13:50 14:00 14:10 14:15 14:25 14:35 14:45 14:50 15:00 16:10 16:20 16:30 16:40 17:00 17:10 17:15 17:25 18:40 18:50 18:50 19:00 20:00 20:10 20:20 20:30 21:00 21:10 21:20 21:30 21:55 22:05 22:15 22:25 23:20 23:30 23:30 23:40 Söndag, helgdag 07:20 07:30 07:40 07:50 08:10 08:20 08:30 08:40 10:15 10:25 10:30 10:40 11:15 11:25 11:30 11:40 12:40 12:50 13:00 13:10 14:00 14:10 14:20 14:30 15:35 15:45 15:50 16:00 16:25 16:35 16:40 16:50 18:35 18:45 18:55 19:05 19:25 19:35 19:40 19:50 20:00 20:10 20:20 20:30 21:15 21:25 21:35 21:45 22:25 22:35 22:40 22:50 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S DOPPINGEN tel. +358 (0)40 708 2136. Info om respektive färja, se sid. 8. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Mot beställning senast föregående tur direkt till färjan. Mot beställning direkt till färjan senast kl. 17:00 dagen före. Trafikeras fredag, lördag och dag före helg mot beställning direkt till färjan senast 17:00 Kombinerar med M/S Viggen i Åva. Kombinerar med Norra linjens färja i Torsholma. Bilväg från Åva till Torsholma ca 20 km. Kombinerar med Asterholmalinjen i Torsholma. Bilväg från Åva till Torsholma ca 20 km. En natt per månad finns möjlighet att beställa en tur och retur mellan kl. 02:00 och 03:00, ansökan görs till Ålands landskapsregering senast två veckor före den aktuella månaden inleds. senast 5 minuter före annonserad avgångstid. Köp årskort online! alandstrafiken.ax Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12. Tors 1/1 Helgdagstrafik Tis 6/1 Helgdagstrafik Fre 3/4 Helgdagstrafik Lör 4/4 Ordinarie lördagstrafik Sön 5/4 Helgdagstrafik Mån 6/4 Helgdagstrafik Lör 31/10 Helgdagstrafik Sön 6/12 Helgdagstrafik Tors 24/12 Helgdagsturlista men trafiken avslutas med avgång kl. 18:55 från Åva. Fre 25/12 Trafik på morgonen för julotta, trafiken återupptas kl. 11:15 från Jurmo, helgdagstrafik. Trafiken avslutas med beställningsture kl. 20:20 från Åva. Lör 26/12 Helgdagstrafik Tors 31/12 Helgdagstrafik Fre 1/1 Helgdagstrafik Tilaukset suoraan lautalle, viimeistään edellisellä vuorolla. Tilaukset suoraan lautalle, viimeistään edellisenä päivänä klo 17:00. Liikennöidään perjantaisin, lauantaisin ja pyhäpäivää edeltävänä päivänä tilauksesta, joka tehdään suoraan lautalle viimeistään klo 17:00. Jatkoyhteys M/S Viggenille Åvassa. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle Torsholmassa. Autotie Åvasta Torsholmaan n. 20 km. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Torsholmassa. Autotie Åva Torsholma n. 20 km. Kerran kuukaudessa voi tilata yhden menopaluukuljetuksen klo 02:00 03:00. Kuljetus anotaan Ålands landskapsregeringilta vähintään kaksi viikkoa ennen kyseisen kuukauden alkua. viimeistään 5 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12,26/12. To 1/1 Pyhäpäiväaikataulu Ti 6/1 Pyhäpäiväaikataulu Pe 3/4 Pyhäpäiväaikataulu La 4/4 Lauantaiaikataulun mukaan. Su 5/4 Pyhäpäiväaikataulu Ma 6/4 Pyhäpäiväaikataulu La 31/10 Pyhäpäiväaikataulu Su 6/12 Pyhäpäiväaikataulu To 24/12 Pyhäpäiväaikataulu, mutta likennöinti pysähtyy vuorolla klo 18:55 Åvasta. Pe 25/12 Liikennöinti aamulla joulukirkkoon, liikennöintiin palataan klo 11:55 vuorolla Jurmosta, pyhäpäiväaikataulu. Liikennöinti päättyy klo 20:20 tilausvuorolla Åvasta. La 26/12 Pyhäpäiväaikataulu To 31/12 Pyhäpäiväaikataulu Pe 1/1 Pyhäpäiväaikataulu Only by advance booking directly to the ferry, before the previous departure at the latest. Only by advance booking directly to the ferry the previous day at 17:00 the latest. Operated on Fridays, Saturdays and the day before a public holiday by booking in advance to the ferry at 17:00 the latest. Connection to M/S Viggen in Åva. Connection to Northern line s ferry in Torsholma, land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Connection to Asterholma line in Torsholma. Land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Once a month it is possible to book a transport with return for a departure between 02:00 & 03:00. The application has to be made to the Government of Åland two weeks prior to the beginning of the month. Vehicles must be ready to embark at least 5 minutes prior to the time of departure. The season s public holidays are 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 25/12, 26/12. Thu 1/1 Public holiday timetable Tue 6/1 Public holiday timetable Fri 3/4 Public holiday timetable Sat 4/4 According to Saturday timetable Sun 5/4 Public holiday timetable Mon 6/4 Public holiday timetable Sat 31/10 Public holiday timetable Sun 6/12 Public holiday timetable Thu 24/12 Public holiday timetable, but traffic stops at 18:55 departure from Åva. Fri 25/12 Traffic to Christmas church, traffic starts at 11:55 departure from Jurmo, public holiday timetable. Trffic stops at 20:20 by an, in advance booked tour, from Åva. Sat 26/12 Public holiday timetable Thu 31/12 Public holiday timetable Fri 1/1 Public holiday timetable 42 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 43

ÅVA JURMO 30/4 14/6 OCH 10/8 27/9 2015 JURMO ÅVA ÅVA JURMO Veckodag Jurmo Åva Åva Jurmo Måndag 06:15 06:25 06:30 06:40 Måndag Fredag 07:20 07:30 07:40 07:50 08:10 08:20 08:30 08:40 08:45 08:55 09:15 09:25 11:55 12:05 12:40 12:50 13:00 13:10 13:10 13:20 14:05 14:15 14:15 14:25 14:55 15:05 15:15 15:25 16:10 16:20 16:30 16:40 17:00 17:10 17:10 17:20 17:45 17:55 18:00 18:10 19:30 19:40 19:55 20:05 20:20 20:30 20:30 20:40 21:00 21:10 21:25 21:35 21:55 22:05 22:15 22:25 23:20 23:30 23:30 23:40 Lördag 07:20 07:30 07:40 07:50 08:10 08:20 08:30 08:40 08:45 08:55 09:15 09:25 11:55 12:05 12:10 12:20 12:25 12:35 12:40 12:50 13:20 13:30 13:40 13:50 14:15 14:25 14:30 14:40 16:10 16:20 16:30 16:40 17:00 17:10 17:15 17:25 18:40 18:50 18:50 19:00 20:15 20:25 20:25 20:35 21:00 21:10 21:20 21:30 21:55 22:05 22:15 22:25 23:20 23:30 23:30 23:40 Söndag, helgdag 07:20 07:30 07:40 07:50 08:10 08:20 08:30 08:40 10:15 10:25 10:30 10:40 11:15 11:25 11:30 11:40 12:40 12:50 13:00 13:10 13:20 13:30 13:40 13:50 14:00 14:10 14:20 14:30 15:35 15:45 15:50 16:00 16:25 16:35 16:40 16:50 18:35 18:45 18:55 19:05 19:25 19:35 19:40 19:50 20:00 20:10 20:20 20:30 21:15 21:25 21:35 21:45 22:25 22:35 22:40 22:50 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S Doppingen tel. +358 (0)40 708 2136. Info om respektive färja, se sid. 8. Mot beställning senast föregående tur direkt till färjan. Mot beställning direkt till färjan senast kl. 17:00 dagen före. Trafikeras fredag, lördag och dag före helg mot beställning direkt till färjan senast 17:00. Kombinerar med M/S Viggen i Åva. Kombinerar med Norra linjens färja i Torsholma. Bilväg från Åva till Torsholma ca 20 km. Kombinerar med Asterholmalinjen i Torsholma. Bilväg från Åva till Torsholma ca 20 km. senast 5 minuter före annonserad avgångstid. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Tilaukset suoraan lautalle, viimeistään edellisellä vuorolla. Tilaukset suoraan lautalle, viimeistään edellisenä päivänä klo 17:00. Liikennöidään perjantaisin, lauantaisin ja pyhäpäivää edeltävänä päivänä tilauksesta, joka tehdään suoraan lautalle viimeistään klo 17:00. Jatkoyhteys M/S Viggenille Åvassa. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle Torsholmassa. Autotie Åvasta Torsholmaan n. 20 km. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Torsholmassa. Autotie Åva Torsholma n. 20 km. viimeistään 5 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only by advance booking directly to the ferry, before the previous departure at the latest. Only by advance booking directly to the ferry the previous day at 17:00 the latest. Operated on Fridays, Saturdays and the day before a public holiday by booking in advance to the ferry at 17:00 the latest. Connection to M/S Viggen in Åva. Connection to Northern line s ferry in Torsholma, land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Connection to Asterholma line in Torsholma. Land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Vehicles must be ready to embark at least 5 minutes prior to the time of departure. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Köp årskort online! alandstrafiken.ax Helgdagar under perioden är 1/5, 14/5. Fre 1/5 Enligt helgdagsturlista. Tors 14/5 Enligt helgdagsturlista. Kauden pyhäpäivät ovat 1/5, 14/5. Pe 1/5 Pyhäaikataulun mukaan. To 14/5 Pyhäaikataulun mukaan. The season s public holidays are 1/5, 14/5. Fri 1/5 Public holiday timetable. Thu 14/5 Public holiday timetable. 44 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 45

ÅVA JURMO 15/6 9/8 2015 JURMO ÅVA ÅVA JURMO Veckodag Jurmo Åva Åva Jurmo Måndag 06:15 06:25 06:30 06:40 Måndag Fredag 07:20 07:30 07:40 07:50 08:10 08:20 08:30 08:40 08:45 08:55 09:15 09:25 11:55 12:05 12:40 12:50 13:00 13:10 13:10 13:20 14:05 14:15 14:15 14:25 15:10 15:20 15:30 15:40 16:10 16:20 16:30 16:40 17:00 17:10 17:10 17:20 17:45 17:55 18:00 18:10 19:30 19:40 19:50 20:00 20:05 20:15 20:25 20:35 21:00 21:10 21:25 21:30 21:55 22:05 22:15 22:25 22:25 22:35 22:40 22:50 23:20 23:30 23:30 23:40 Lördag 07:20 07:30 07:40 07:50 08:10 08:20 08:30 08:40 08:45 08:55 09:15 09:25 11:55 12:05 12:10 12:20 12:25 12:35 12:40 12:50 13:20 13:30 13:40 13:50 15:10 15:20 15:30 15:40 16:10 16:20 16:30 16:40 17:00 17:10 17:15 17:25 18:40 18:50 18:55 19:05 20:00 20:10 20:20 20:30 21:00 21:10 21:20 21:30 21:55 22:05 22:15 22:25 23:20 23:30 23:30 23:40 Söndag, helgdag 07:20 07:30 07:40 07:50 08:30 08:40 08:40 08:50 10:15 10:25 10:30 10:40 11:15 11:25 11:30 11:40 12:40 12:50 13:00 13:10 13:20 13:30 13:40 13:50 15:35 15:45 15:50 16:00 16:25 16:35 16:40 16:50 18:35 18:45 18:55 19:05 19:25 19:35 19:40 19:50 20:00 20:10 20:20 20:30 21:15 21:25 21:35 21:45 22:25 22:35 22:40 22:50 Bokning av bilplats sköts av Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. M/S Doppingen tel. +358 (0)40 708 2136. Info om respektive färja, se sid. 8. Mot beställning senast föregående tur direkt till färjan. Mot beställning direkt till färjan senast kl. 17:00 dagen före. Trafikeras fredag, lördag och dag före helg mot beställning direkt till färjan senast 17:00. Trafikeras endast fredag. Trafikeras fredag och dag före helg. Kombinerar med M/S Viggen i Åva. Kombinerar med Norra linjens färja i Torsholma. Bilväg från Åva till Torsholma ca 20 km. Kombinerar med Asterholmalinjen i Torsholma. Bilväg från Åva till Torsholma ca 20 km. senast 5 minuter före annonserad avgångstid. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Tilaukset suoraan lautalle, viimeistään edellisellä vuorolla. Tilaukset suoraan lautalle, viimeistään edellisenä päivänä klo 17:00. Liikennöidään perjantaisin, lauantaisin ja pyhäpäivää edeltävänä päivänä tilauksesta, joka tehdään suoraan lautalle viimeistään klo 17:00. Vain perjantaisin Liikennöidään perjantaisin ja pyhäpäivää edeltävänä päivänä. Jatkoyhteys M/S Viggenille Åvassa. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle Torsholmassa. Autotie Åvasta Torsholmaan n. 20 km. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Torsholmassa. Autotie Åva Torsholma n. 20 km. viimeistään 5 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. OBS! Avboka senast 6 h före avgång Only by advance booking directly to the ferry, before the previous departure at the latest. Only by advance booking directly to the ferry the previous day at 17:00 the latest. Operated on Fridays, Saturdays and the day before a public holiday by booking in advance to the ferry at 17:00 the latest. Only on Fridays Operated on Fridays and the day before a public holiday. Connection to M/S Viggen in Åva. Connection to Northern line s ferry in Torsholma, land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Connection to Asterholma line in Torsholma. Land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Vehicles must be ready to embark at least 5 minutes prior to the time of departure. rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. för att undvika avbokningsavgift! Köp årskort online! alandstrafiken.ax Helgdag under perioden är 20/6. Tors 18/6 Avg. kl. 22:25 Jurmo Åva och kl. 22:40 Åva Jurmo Lör 20/6 Enligt helgdagsturlista. Kauden pyhäpäivä on 20/6. To 18/6 Vuoro klo 22:25 Jurmosta Åvaan ja klo 22:40 Åvasta Jurmoon. La 20/6 Pyhäaikataulun mukaan. The season s public holiday is 20/6. Thu 18/6 Departure at 22:25 from Jurmo to Åva and at 22:40 from Åva to Jurmo. Sat 20/6 Public holiday timetable. 46 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 47

ASTERHOLMALINJEN 1/1 29/4 OCH 28/9 31/12 2015 ASTERHOLMA LAPPO TORSHOLMA (LILLA HUMMELHOLM) TORSHOLMA LAPPO ASTERHOLMA Veckodag Asterholma Lappo Torsholma Torsholma Lappo Asterholma Måndag, Onsdag 06:35 06:50 07:10 07:15 07:50 Måndagar möjlighet 07:50 08:05 08:25 08:30 08:50 09:05 för bränsletur till Lappo 11:15 11:30 11:40 11:55 genom extra tur, beställs senast ons kl. 12:00 hos 12:20 12:35 12:55 13:10 13:30 13:45 Ålandstrafiken: Avg. Lappo 13:45 14:00 14:30 14:45 14:10 till Torsholma, avg. 15:15 15:30 15:40 15:55 Torsholma 14:30 till Lappo, avg. Lappo 14:50 till Asterholma. 16:00 16:15 * 16:35 * 16:40 17:00 17:15 Ord avg. (14:30) till 18:00 18:15 18:35 19:20 19:40 19:55 Asterholma blir då senarelagd med ca 20 min. 20:00 20:15 20:25 20:40 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 Tisdag, Torsdag 06:30 06:45 07:05 07:10 07:30 07:45 07:45 08:00 08:10 08:25 08:45 09:00 09:00 09:15 12:20 12:35 12:55 13:10 13:30 13:45 13:45 14:00 14:30 14:45 15:15 15:30 15:40 15:55 16:00 16:15 16:35 16:40 17:00 17:15 17:25 17:40 18:00 18:05 18:25 18:40 20:00 20:15 20:40 20:55 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 Fredag 06:30 06:45 07:05 07:10 07:30 07:45 07:45 08:00 08:10 08:25 08:25 08:40 09:00 09:05 09:25 09:40 12:20 12:35 12:55 13:10 13:30 13:45 13:45 14:00 14:30 14:45 15:15 15:30 15:40 15:55 16:00 16:15 16:35 16:40 17:00 17:15 17:25 17:40 18:00 18:05 18:25 18:40 20:00 20:15 20:40 20:55 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 22:15 22:30 22:50 22:55 23:15 23:30 Lördag 07:45 08:00 08:35 08:50 11:20 11:35 11:55 12:10 12:30 12:45 12:55 13:10 13:20 13:35 14:15 14:30 14:40 14:55 16:00 16:15 16:35 16:40 17:00 17:15 19:00 19:15 19:55 20:10 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 23:20 23:35 23:55 00:00 00:20 00:35 Söndag, helgdag 10:05 10:20 10:40 12:25 12:50 12:55 13:10 13:20 13:35 13:30 13:45 13:55 14:10 15:25 15:40 16:00 16:00 16:20 16:35 16:30 16:45 16:55 17:10 18:15 18:30 18:40 18:55 19:30 19:45 19:55 20:10 21:15 21:30 21:40 21:55 21:55 22:10 22:30 22:35 22:55 23:10 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. ATERHOLMALINJENS FÄRJA tel. +358 (0)457 3613 394. Info om Asterholmalinjens färja, se sid. 8. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. * Måndag bränsletur från Lappo till Torsholma, beställs senast onsdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Trafikeras mot beställning direkt till färjan kl. 19:00, eller genom bokning till Ålandstrafiken. Trafikeras mot beställning direkt till färjan senast 1 h före avgångstid eller genom bokning till Ålandstrafiken. Trafikeras fredag och dag före helg. Trafikeras lördag och dag före helg. Endast jan mars. Trafikeras ej jan mars. Kombinerar med Norra linjens färja i Lappo. Kombinerar med M/S Viggen i Åva. Bilväg från Torsholma till Åva ca 20 km. På söndagar finns möjlighet att beställa en tur och retur per månad mellan kl. 02:00 och 03:00. Ansökan görs till Ålands landskapsregering senast två veckor före den aktuella månaden inleds. senast 5 minuter före annonserad avgångstid. Köp årskort online! alandstrafiken.ax Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 24/12, 25/12, 26/12. Tors 1/1 Helgdagstrafik Tis 6/1 Helgdagstrafik Fre 3/4 Trafiken inleds kl. 10:05 i Asterholma, helgdagsturlista. Lör 4/4 Ordinarie lördagstrafik Sön 5/4 Helgdagstrafik Mån 6/4 Helgdagstrafik Lör 31/10 Helgdagstrafik Sön 6/12 Helgdagstrafik Tors 24/12 Ordinarie helgdagsturlista fram till kl. 18:55 då trafiken avslutas i Asterholma. Fre 25/12 Trafiken inleds kl. 10:05 från Asterholma för julotta, därefter helgdagstrafik. Lör 26/12 Helgdagstrafik Tors 31/12 Trafiken avslutas kl. 20:55 i Asterholma. Fre 1/1 Helgdagstrafik * Ma polttoainevuoro Lapposta Torsholmaan. Tilaus viimeistään ke klo 12:00 Ålandstrafikille. Liikennöidään tilauksesta, joka tehdään suoraan lautalle klo 19:00 mennessä tai Ålandstrafikeniin. Tilaukset suoraan lautalle, viimeistään 1 h ennen lähtöä tai Ålandstrafikeniin. Liikennöidään perjantaisin ja pyhäpäivää edeltävänä päivänä. Liikennöidään lauantaisin ja pyhäpäivää edeltävänä päivänä. Vain tammi maaliskuussa. Ei tammi maaliskuussa. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle Lappossa. Jatkoyhteys M/S Viggenille Åvassa. Autotie Torsholmasta Åvaan n. 20 km. Sunnuntaisin kerran kuukaudessa voi tilata yhden meno-paluukuljetuksen klo 02:00 03:00. Kuljetus anotaan Ålands landskapsregeringilta vähintään kaksi viikkoa ennen kyseisen kuukauden alkua. viimeistään 5 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 24/12, 25/12, 26/12. To 1/1 Pyhäpäiväaikataulu Ti 6/1 Pyhäpäiväaikataulu Pe 3/4 Liikennöinti alkaa klo 10:05 vuorolla Asterholmasta, pyhäpäiväaikataulu. La 4/4 Lauantaiaikataulun mukaan. Su 5/4 Pyhäpäiväaikataulu Ma 6/4 Pyhäpäiväaikataulu La 31/10 Pyhäpäiväaikataulu Su 6/12 Pyhäpäiväaikataulu To 24/12 Pyhäpäiväaikataulun mukaan klo 18:55 asti, jolloin liikennöinti pysähtyy Asterholmaan. Pe 25/12 Liikennöinti alkaa joulukirkkovuorolla klo 10:05 Asterholmasta, pyhäpäiväaikataulu. La 26/12 Pyhäpäiväaikataulu To 31/12 Liikennöinti pysähtyy klo 20:55 Asterholmassa. Pe 1/1 Pyhäpäiväaikataulu * Mon fuel transportation tour from Lappo to Torsholma. Dangerous goods transportation has to be ordered no later than Wed at 12:00 to Ålandstrafiken. Only by advance booking directly to the ferry at 19:00 the latest, or to Ålandstrafiken. Only by advance booking directly to the ferry 1 hour before the departure at the latest, or to Ålandstrafiken. Operated on Fridays and the day before a public holiday. Operated on Saturdays and the day before a public holiday. Only in January March. Not in January March. Connection to Northern line s ferry in Lappo. Connection to M/S Viggen in Åva, land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. On Sundays once a month it is possible to book a transport with return for a departure between 02:00 & 03:00. The application has to be made to the Government of Åland two weeks prior to the beginning of the month. Vehicles must be ready to embark at least 5 minutes prior to the time of departure. Public holidays of the season are 1/1, 6/1, 3/4, 5/4, 6/4, 31/10, 6/12, 24/12, 25/12, 26/12. Thu 1/1 Public holidays timetable Tue 6/1 Public holidays timetable Fri 3/4 Traffic starts at 10:05 departure from Asterholma, public holidays timetable. Sat 4/4 According to Saturday timetable. Sun 5/4 Public holidays timetable Mon 6/4 Public holidays timetable Sat 31/10 Public holidays timetable Sun 6/12 Public holidays timetable Thu 24/12 Public holidays timetable until 18:55 o clock, when the traffic stops in Asterholma. Fri 25/12 Traffic starts with Christmas church tour at 10:05 from Asterholma, public holidays timetable. Sat 26/12 Public holidays timetable Thu 31/12 Traffic stops at 20:55 in Asterholma. Fri 1/1 Public holidays timetable 48 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 49

ASTERHOLMALINJEN 30/4 14/6 OCH 10/8 27/9 2015 ASTERHOLMA LAPPO TORSHOLMA (LILLA HUMMELHOLM) TORSHOLMA LAPPO ASTERHOLMA Veckodag Asterholma Lappo Torsholma Torsholma Lappo Asterholma Måndag, Tisdag 06:35 06:50 07:10 07:15 07:50 07:50 08:05 08:25 08:30 08:50 09:05 11:15 11:30 11:40 11:55 12:20 12:35 12:55 13:10 13:30 13:45 13:45 14:00 14:30 14:45 15:15 15:30 15:40 15:55 16:00 16:15 16:35 16:40 17:00 17:15 18:00 18:15 18:35 19:20 19:40 19:55 20:00 20:15 20:25 20:40 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 Onsdag, 06:30 06:45 07:05 07:10 07:30 07:45 Torsdag, Fredag 07:45 08:00 08:10 08:25 08:25 08:40 09:00 09:05 09:25 09:40 08:40 08:55 09:00 09:15 12:20 12:35 12:55 13:10 13:30 13:45 13:45 14:00 14:30 14:45 15:15 15:30 15:40 15:55 16:00 16:15 16:35 16:40 17:00 17:15 17:25 17:40 18:00 18:05 18:25 18:40 20:00 20:15 20:40 20:55 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 22:15 22:30 22:50 22:55 23:15 23:30 Lördag 07:45 08:00 08:35 08:50 11:20 11:35 11:55 12:10 12:30 12:45 12:55 13:10 13:20 13:35 14:15 14:30 14:40 14:55 16:00 16:15 16:35 16:40 17:00 17:15 19:00 19:15 19:55 20:10 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 23:20 23:35 23:55 00:00 00:20 00:35 Söndag, helgdag 09:00 09:15 09:25 09:40 10:05 10:20 10:40 12:25 12:45 13:00 13:30 13:45 13:55 14:10 15:15 15:30 15:40 15:55 16:30 16.45 16:55 17:10 18:15 18:30 18:40 18:55 19:30 19:45 19:55 20:10 21:15 21:30 21:40 21:55 21:55 22:10 22:30 22:35 22:55 23:10 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. ATERHOLMALINJENS FÄRJA tel. +358 (0)457 3613 394. Info om Asterholmalinjens färja, se sid. 8. Trafikeras mot beställning direkt till färjan senast kl. 19:00 eller genom bokning till Ålandstrafiken. Trafikeras mot beställning direkt till färjan senast 1 h före avgångstid eller genom bokning till Ålandstrafiken. Trafikeras lördag och dag före helg. Trafikeras endast fredag. Trafikeras onsdag och torsdag. Kombinerar med Norra linjens färja i Lappo. Kombinerar med M/S Viggen i Åva. Bilväg från Torsholma till Åva ca 20 km. Helgdagar under perioden är 1/5, 14/5. Fre 1/5 Enligt helgdagsturlista. Tors 14/5 Enligt helgdagsturlista. Liikennöidään tilauksesta, joka tehdään suoraan lautalle klo 19:00 mennessä tai Ålandstrafikeniin. Tilaukset suoraan lautalle, viimeistään 1 h ennen lähtöä tai Ålandstrafikeniin. Liikennöidään lauantaisin ja pyhäpäivää edeltävänä päivänä. Vain perjantaisin Keskiviikoisin ja torstaisin. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle Lappossa. Jatkoyhteys M/S Viggenille Åvassa. Autotie Torsholmasta Åvaan n. 20 km. Kauden pyhäpäivät ovat 1/5, 14/5. Pe 1/5 Pyhäaikataulun mukaan. To 14/5 Pyhäaikataulun mukaan. Only by advance booking directly to the ferry at 19:00 the latest, or to Ålandstrafiken. Only by advance booking directly to the ferry 1 hour before the departure at the latest, or to Ålandstrafiken. Operated on Saturdays and the day before a public holiday. Only on Fridays. Only on Wednesdays and Thursdays. Connection to Northern line s ferry in Lappo. Connection to M/S Viggen in Åva, land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Public holidays during the season are 1/5, 14/5. Fri 1/5 Public holiday schedule. Thu 14/5 Public holiday schedule. Cykla på Åland Åland är ett trevligt cykelland med vacker natur och många sevärd heter. För att få en trevlig, trafiksäker cykelfärd kommer här några råd om vad du som cyklist bör tänka på. Du vet väl att cykeln är ett fordon och cyklisten är förare, så samma regler gäller för både cyklister och andra fordonsförare! Trafikregler Högertrafik gäller även för cyklister på vägar och på cykel banor. Som fordonsförare har du väjningsplikt mot fordon som närmar sig från höger. Det innebär inte att du kan köra rakt ut i korsande vägbana utan att titta till vänster. Du måste iaktta den varsamhet som krävs med hänsyn till omständigheterna. Det handlar om ett samspel med övriga trafikanter och respekt för överenskommelser och regler som gäller i trafiken. För din egen säkerhet ska du givetvis vara uppmärksam på alla tänkbara situationer även om någon har väjningsplikt mot dig. Observera att endast barn upp till 12 års ålder får cykla på trotto aren. Cyklande ska färdas efter varandra. När det kan ske utan fara eller olägenhet för trafiken får man färdas i bredd. Cykel med fler än två hjul eller moped får inte fram föras i bredd med annan cykel eller moped. Ge tecken i god tid när du svänger, titta bakåt och kontrollera att du sedan kan svänga utan risk. Tänk på att en säker cykel är utrustad med ringklocka, fungerande bromsar, ev. kedjeskydd, vit reflex fram, röd reflex bak, orange ekerreflex (2 st), lykta fram och bak. Använd reflexväst när du cyklar så syns du på långt håll. Sist men inte minst glöm inte cykelhjälmen, det är en billig försäkring! En säker och trevlig cykelfärd på Åland önskar Påbjuden gångbana Walkway Det här är en gångbana, så här får du inte cykla. This is a walkway, biking not allowed. Påbjuden gång- och cykelbana Walkway/cycle path Det här är banor som är uppdelade i en del för gående och en del för cyklande. Där symbolerna sitter på märket visar vilken del av banan som är till för gående och vilken som är till för cyklande. This path is divided into one part for pedestrians and one for cyclists. The symbols on the sign tell you which part is meant for which category. Väjningsplikt Right of way Cyklister som kommer in på en väg från en cykelbana har väjningsplikt. Det innebär att du som cyklist i god tid ska sänka hastigheten eller stanna. Du får endast cykla vidare om det kan ske utan fara eller hinder. OBS! Som cyklist har du alltså väjningsplikt även om det är en vägmarkering med vitmålade fyrkanter över vägen. Cyclists entering a road area from a cycle path must observe right of way. This means that you lower your speed in time or stop, and you can only continue when there is no traffic with right of way. NB! As a cyclist you must always observe right of way, even when the crossing is marked in white for cyclists. Biking in Åland Åland is a pleasant place for biking, with lovely sceneries and many places of interest. In order for you to have a safe and nice bicycle trip, here is some advice on what you as a cyclist should know. Did you know that the bike is a vehicle and its rider a driver? Thus, the same rules apply for bicycles as for other vehicles. Traffic rules Right-hand traffic applies for cyclists on roads and on cycle paths too. As a driver of a vehicle you must observe right of way for vehicles approaching from the right. This doesn t mean you can simply charge ahead into an intersecting roadway without looking to your right. You have to exercise the care that circumstances demand. This is all about interaction with other people and respect for agreements and rules of traffic. For your own safety you need to pay attention in every situtation even if you have the right of way. Please remember only children under 12 years of age can ride a bicycle on the sidewalk. Cyclists can travel side by side only when this can be done without danger, and not at all on sidewalks. Bicycles with more than two wheels, as well as mopeds, can t be driven side by side with another bicycle or moped at all. Sign well in advance when making a turn, look behind you and make sure you can turn without risk. A safe bicycle is equipped with a bell, working brakes, white reflector in front, red in back, orange spoke reflectors (2 pcs) and lamp back and front. Use a reflective vest while biking to make sure you re visible at a distance. Last but not least, don t forget your helmet, it s a cheap life insurance! wishes you a safe and pleasant bike ride in Åland Vägmärken som är viktiga att känna till Road signs to be aware of Stopplikt Stop sign Vid det här märket måste alla fordon stanna, även du som cyklar! All vehicles must stop at this sign, this also includes bicycles. Övergångsställe Pedestrian crossing Alla fordon, även cykel, ska släppa fram gående. Vid övergångsställe utan cykelmarkering ska cykeln ledas över vägen. All vehicles, including bicycles, must let pedestrians cross. At a crossing with no marking in white for cyclists, you should walk your bicycle across. Cykelöverfart Bicycle crossing När du korsar en väg via cykelöverfart lämnar du som cyklist korsande trafik företräde. When you are crossing a road via a bicycle crossing, you must give way to crossing traffic. Cykelled Bicycle path Märket anger väg till ort, plats, anläggning eller liknande längs cykelled. The sign indicates distance to a location along the bicycle path. 50 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 51

ASTERHOLMALINJEN 15/6 9/8 2015 ASTERHOLMA LAPPO TORSHOLMA (LILLA HUMMELHOLM) TORSHOLMA LAPPO ASTERHOLMA Veckodag Asterholma Lappo Torsholma Torsholma Lappo Asterholma Måndag, 06:35 06:50 07:10 07:15 07:50 Onsdag 07:50 08:05 08:25 08:30 08:50 09:05 11:15 11:30 11:40 11:55 12:20 12:35 12:55 13:10 13:30 13:45 13:45 14:00 14:30 14:45 15:15 15:30 15:40 15:55 16:00 16:15 16:35 16:40 17:00 17:15 18:00 18:15 18:35 19:20 19:40 19:55 20:00 20:15 20:40 20:55 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 Tisdag, 06:30 06:45 07:05 07:10 07:30 07:45 Torsdag 07:45 08:00 08:30 08:45 12:20 12:35 12:55 13:10 13:30 13:45 13:45 14:00 14:30 14:45 15:15 15:30 15:40 15:55 16:00 16:15 16:35 16:40 17:00 17:15 17:25 17:40 18:00 18:05 18:25 18:40 20:00 20:15 20:40 20:55 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 Fredag 06:30 06:45 07:05 07:10 07:30 07:45 07:45 08:00 08:10 08:25 12:20 12:35 12:55 13:10 13:30 13:45 13:45 14:00 14:30 14:45 15:15 15:30 15:40 15:55 16:00 16:15 16:35 16:40 17:00 17:15 17:25 17:40 18:00 18:05 18:25 18:40 19:15 19:30 19:40 19:55 20:15 20:30 20:40 20:55 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 22:15 22:30 22:50 22:55 23:15 23:30 Lördag 07:45 08:00 08:30 08:45 09:15 09:30 10:00 10:15 11:20 11:35 11:55 12:10 12:30 12:45 12:50 13:05 13:15 13:30 13:45 14:00 14:40 14:55 16:00 16:15 16:35 17:40 18:00 18:15 19:00 19:15 19:55 20:10 21:00 21:15 21:35 21:40 22:00 22:15 22:15 22:30 22:50 22:55 23:15 23:30 Söndag, helgdag 09:00 09:15 09:25 09:40 10:05 10:20 10:40 12:25 12:45 13:00 13:30 13:45 13:55 14:10 15:15 15:30 15:40 15:55 16:30 16:45 16:55 17:10 18:15 18:30 18:40 18:55 19:30 19:45 19:55 20:10 21:15 21:30 21:40 21:55 21:55 22:10 22:30 22:35 22:55 23:10 Ålandstrafiken tel. +358 (0)18 525 100. ASTERHOLMALINJENS FÄRJA tel. +358 (0)457 3613 394. Info om Asterholmalinjens färja, se sid. 8. Trafikeras mot beställning direkt till färjan senast kl. 19:00 eller genom bokning till Ålandstrafiken. Trafikeras mot beställning direkt till färjan senast 1 h före avgångstid eller genom bokning till Ålandstrafiken. Trafikeras fredag, lördag och dag före helg. Kombinerar med Norra linjens färja i Lappo. Kombinerar med M/S Viggen i Åva. Bilväg från Torsholma till Åva ca 20 km. senast 5 minuter före annonserad avgångstid. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Liikennöidään tilauksesta, joka tehdään suoraan lautalle klo 19:00 mennessä tai Ålandstrafikeniin. Tilaukset suoraan lautalle, viimeistään 1 h ennen lähtöä tai Ålandstrafikeniin. Liikennöidään perjantaisin ja lauantaisin sekä pyhäpäivää edeltävänä päivänä. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle Lappossa. Jatkoyhteys M/S Viggenille Åvassa. Autotie Torsholmasta Åvaan n. 20 km. viimeistään 5 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. OBS! Avboka senast 6 h före avgång Only by advance booking directly to the ferry at 19:00 the latest, or to Ålandstrafiken. Only by advance booking directly to the ferry 1 hour before the departure at the latest, or to Ålandstrafiken. Operated on Fridays, Saturdays and the day before a public holiday. Connection to Northern line s ferry in Lappo. Connection to M/S Viggen in Åva, land road from Åva to Torsholma approx. 20 km. Vehicles must be ready to embark at least 5 minutes prior to the time of departure. rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. för att undvika avbokningsavgift! Köp årskort online! alandstrafiken.ax Helgdagar under perioden är 20/6. Lör 20/6 Enligt helgdagsturlista. Kauden pyhäpäivä on 20/6. La 20/6 Pyhäaikataulun mukaan. Public holiday of the season is 20/6. Sat 20/6 Public holiday timetable. 52 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 53

ENKLINGE KUMLINGE 1/1 28/2 2015 KUMLINGE ENKLINGE ENKLINGE KUMLINGE Veckodag Kumlinge Enklinge Enklinge Kumlinge Måndag Fredag 07:00 07:15 07:20 07:35 07:40 07:55 08:00 08:15 08:30 08:45 08:45 09:00 11:45 12:00 12:00 12:15 12:30 12:45 12:45 13:00 13:30 13:45 14:05 14:20 14:45 1F) 15:00 15:05 1F) 15:20 15:45 16:00 16:00 16:15 17:30 17:45 18:00 18:15 19:45 20:00 20:00 20:15 20:45 21:00 21:30 21:45 Lördag 07:30 07:45 08:00 08:15 08:20 08:35 08:45 09:00 14:15 14:30 15:30 15:45 18:15 18:30 20:00 20:15 21:00 21:15 21:45 22:00 Söndag, helgdag 07:30 07:45 08:00 08:15 08:20 08:35 08:45 09:00 10:15 10:30 10:30 10:45 13:15 13:30 13:30 13:45 15:30 15:45 15:45 16:00 19:45 20:00 20:00 20:15 21:00 21:15 21:45 22:00 Enklingelinjens färja tel. +358 (0)40 0492 739. Info om respektive färja, se sid 8. Mot beställning direkt till färjan kl. 08:00 17:00 1F) Beställningstur på fredagar, övriga vardagar körs turen ordinarie. På söndagar finns möjlighet att beställa en tur och retur per månad mellan kl. 02:00 och 03:00. Ansökan görs till Ålands landskapsregering senast 2 veckor före den aktuella månaden inleds. senast 5 minuter före annonserad avgångstid. Tilauksesta suoraan lautalle klo 08:00 17:00. 1F) Tilausvuoro perjantaisin. Muina arkipäivinä normaalisti. Sunnuntaisin kerran kuukaudessa voi tilata yhden meno-paluukuljetuksen klo 02:00 03:00. Kuljetus anotaan Ålands landskapsregeringilta vähintään kaksi viikkoa ennen kyseisen kuukauden alkua. viimeistään 5 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only by advance booking directly to the ferry 08:00 17:00. 1F) Booked departure on Fridays. Other working days according to ordinary schedule. On Sundays once a month it is possible to book a transport with return for a departure between 02:00 & 03:00. The application has to be made to the Government of Åland two weeks prior to the beginning of the month. Vehicles must be ready to embark at least 5 minutes prior to the time of departure. 1/3 31/12 2015 ENKLINGE KUMLINGE KUMLINGE ENKLINGE ENKLINGE KUMLINGE Veckodag Kumlinge Enklinge Enklinge Kumlinge Måndag Fredag 07:00 07:15 07:20 07:35 07:40 07:55 08:00 08:15 08:30 1H) 08:45 08:45 1H) 09:00 11:45 12:00 12:00 12:15 12:30 1H) 12:45 12:45 1H) 13:00 13:30 1H) 13:45 14:05 1H) 14:20 14:45 1H) 15:00 15:05 1H) 15:20 15:45 1H) 16:00 16:00 1H) 16:15 17:30 17:45 18:00 18:15 19:45 20:00 20:30 20:45 21:00 21:15 21:15 21:30 21:45 22:00 22:00 22:15 Lördag 07:00 07:15 07:20 07:35 08:30 08:45 08:45 T) 09:00 13:15 13:30 13:30 13:45 15:30 15:45 15:45 16:00 18:15 T) 18:30 20:30 20:45 21:45 22:00 22:00 22:15 Söndag, helgdag 07:00 07:15 07:20 07:35 08:30 08:45 08:45 09:00 10:15 10:30 10:30 10:45 13:15 13:30 13:30 T) 13:45 15:30 15:45 15:45 16:00 18:15 18:30 20:15 20:30 21:45 22:00 22:00 22:15 Enklingelinjens färja tel. +358 (0)40 0492 739. Info om respektive färja, se sid 8. Mot beställning direkt till färjan kl. 08:00 17:00. 1H) Mot beställning under högsäsong 15/6 9/8 2015. På söndagar, 1/3 14/6 och 10/8 31/12 finns möjlighet att beställa en tur och retur per månad mellan kl. 02:00 och 03:00. Ansökan görs till Ålands landskapsregering senast 2 veckor före den aktuella månaden inleds. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja. senast 5 minuter före annonserad avgångstid. Tilauksesta suoraan lautalle klo 08:00 17:00. 1H) Liikennöidään tilauksesta sesonkiaikana 15/6 9/8 2015. Sunnuntaisin 1/3 14/6 ja 10/8 31/12 kerran kuukaudessa voi tilata yhden meno-paluukuljetuksen klo 02:00 03:00. Kuljetus anotaan Ålands landskapsregeringilta vähintään kaksi viikkoa ennen kyseisen kuukauden alkua. T) Jatkoyhteys poikittaisliikenteen lauttaan. viimeistään 5 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only by advance booking directly to the ferry 08:00 17:00. 1H) Only by advance booking on high season 15/6 9/8 2015. On Sundays 1/3 14/6 and 10/8 31/12 once a month it is possible to book a transport with return for a departure between 02:00 & 03:00. The application has to be made to the Government of Åland two weeks prior to the beginning of the month. T) Connection to the Crossline ferry. Vehicles must be ready to embark at least 5 minutes prior to the time of departure. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1. Tors 1/1 Helgdagstrafik Tis 6/1 Helgdagstrafik Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1. To 1/1 Pyhäaikataulun mukaan. Ti 6/1 Pyhäaikataulun mukaan. rabatt på förbetalda biljettavgifter online. The public holidays of the season are 1/1, 6/1. Thu 1/1 Public holiday timetable. Tue 6/1 Public holiday timetable. Helgdagar under perioden är 3/4, 5/4, 6/4, 1/5, 14/5, 20/6, 31/10, 6/12, 24/12, 25/12, 26/12. Fre 3/4 Helgdagstrafik Sön 5/4 Helgdagstrafik Mån 6/4 Helgdagstrafik Fre 1/5 Helgdagstrafik Tors 14/5 Helgdagstrafik Lörd 20/6 Helgdagstrafik Lörd 31/10 Helgdagstrafik Lörd 6/12 Helgdagstrafik Torsd 24/12 Helgdagstrafik Fred 25/12 Trafikeras för julotta från Enklinge mot beställning senast 24/12 kl. 14:00. Retur efter kyrkan därefter helgdagstrafik. Lör 26/12 Helgdagstrafik Kauden pyhäpäivä on 3/4, 5/4, 6/4, 1/5, 14/5, 20/6, 31/10, 6/12, 24/12, 25/12, 26/12. Pe 3/4 Pyhäpäiväaikataulu Su 5/4 Pyhäpäiväaikataulu Ma 6/4 Pyhäpäiväaikataulu Pe 1/5 Pyhäpäiväaikataulu To 14/5 Pyhäpäiväaikataulu La 20/6 Pyhäpäiväaikataulu La 31/10 Pyhäpäiväaikataulu Su 6/12 Pyhäpäiväaikataulu To 24/12 Pyhäpäiväaikataulu Pe 25/12 Liikennöinti vain tilauksesta joulukirkkoon Enklingestä. Tilaus viimeistään klo 14:00 24/12. Paluu kirkosta, jonka jälkeen pyhäpäiväaikataulu. La 26/12 Pyhäpäiväaikataulu Public holiday of the season is 3/4, 5/4, 6/4, 1/5, 14/5, 20/6, 31/10, 6/12, 24/12, 25/12, 26/12. Fri 3/4 Public holidays timetable Sun 5/4 Public holidays timetable Mon 6/4 Public holidays timetable Fri 1/5 Public holidays timetable Thu 14/5 Public holidays timetable Sat 20/6 Public holidays timetable Sat 31/10 Public holidays timetable Sun 6/12 Public holidays timetable Thu 24/12 Public holidays timetable Fri 25/12 Only by advance booking fot the Christmas church from Enklinge. Must be booked atleast 14:00 24/12. Retour from the church, and then according to the public holidays timetable. Sat 26/12 Public holidays timetable 54 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 55

KOLLEKTIVTRAFIKEN I FÖGLÖ KOMMUN 1/1 5/6 OCH 17/8 31/12 2015 Mån Ma Mon Tis Ti Tue Ons Ke Wed Tors To Thu Fre Pe Fri Hastersboda 09.20 +) 09.20 x) 09.30 +) 09.20 +) 09.20 x) Överö 09.40 +) 09.40 +) Sonboda 09.50 +) 09.30 x) 09.50 +) 09.50 +) 09.30 x) Bråttö 09.40 x) 09.40 x) Degerby 10.05 10.05 10.05 10.05 10.05 Degerby 10.10 17.20 10.10 17.20 10.10 17.20 10.10 17.20 10.10 17.20 Bråttö 17.35 17.35 Sonboda 10.25 17.35 10.25 17.50 10.25 17.35 10.25 17.35 10.25 17.50 Överö 17.50 17.50 Hastersboda 10.35 18.15 10.35 18.15 10.35 18.10 10.35 18.15 10.35 18.15 6/6 16/8 2015 Mån Ma Mon Tis Ti Tue Ons Ke Wed Tors To Thu Fre Pe Fri Hastersboda 08.10 +) 08.10 x) 08.20 +) 08.10 +) 08.10 x) Överö 08.30 +) 08.30 +) Sonboda 08.40 +) 08.20 x) 08.40 +) 08.40 +) 08.20 x) Bråttö 08.30 x) 08.30 x) Degerby 08.55 08.55 08.55 08.55 08.55 Degerby 09.00 16.10 09.00 16.10 09.00 16.10 09.00 16.10 09.00 16.10 Bråttö 16.25 16.25 Sonboda 09.15 16.25 09.15 16.40 09.15 16.25 09.15 16.25 09.15 16.40 Överö 16.40 16.40 Hastersboda 09.25 17.05 09.25 17.05 09.25 16.40 09.25 17.05 09.25 17.05 Överö måndagar och torsdagar mot beställning per tel. 50218/GSM 0400 825216 kvällen före kl. 22.00. Mot beställning invik till Nötö, Ulversö och Storgrund. De dagar Överö inte trafikeras (dvs inga beställningar i förväg) startar bussen kl. 09.40 från Hastersboda. +) Hela östra linjen mot beställning per tel. 50218/GSM 0400 825216 kvällen före kl. 22.00. Mot beställning invik till Horsholma, Skogboda, Finholma, Bofjärd och Näversholma. x) Hela östra och västra linjen tisdag och fredag mot beställning per tel. 50218/ GSM 0400 825216 kvällen före kl. 22.00. Mot beställning invikning till Horsholma, Skogboda, Finholma, Bofjärd, Näversholma, Björsboda, Kallsö och Flisö. Retur från Degerby kl. 10.10 alla dagar mot beställning per tel. 50218/GSM 0400 825216 kvällen före kl. 22.00. Körs ned till Embarsundsfärjan vid behov. Kollektivtrafiken är gratis. Meno/paluu Överöstä maanantaisin ja torstaisin tilauksesta numeroon 50218/0400 825216 edellisenä iltana klo 22.00 mennessä. Tilauksesta Nötön, Ulversön ja Storgrundin kautta. Päivinä, jolloin Överöhön ei ole liikennettä (ts. ei etukäteistilauksia) linja-auton lähtöaika Hastersbodasta on klo 09:40. +) Koko itäinen linja tilauksesta numeroon 50218/0400 825216. Tilaukset edellisenä iltana klo 22:00 mennessä. Tilauksesta Horsholman, Skogbodan, Finholman, Bofjärdin ja Näversholman kautta. x) Koko itäisen ja läntisen linjan edestakainen vuoro tiistaisin ja perjantaisin tilauksesta numeroon 50218/0400 825216 edellisenä iltana klo 22.00 mennessä. Tilauksesta Horsholman, Skogbodan, Finholman, Bofjärdin, Näversholman, Björsbodan, Kallsön ja Flisön kautta. Paluu Degerbystä klo 10:10 joka päivä tilauksesta, tilaukset edellisenä iltana klo 22:00 mennessä. Ajetaan Embarsundin lautalle tarvittaessa. Ilmainen joukkoliikenne. Bookings for return trip from Överö on Mondays and Thursdays have to be done the night before at 22:00 o clock. Bookings by phone: 50218/mobile 0400 825216 via Nötö, Ulversö and Storgrund. The days when there is no traffic to Överö (i.e. no pre-bookings) the bus starts at 09:40 from Hastersboda. +) The eastern line has to be booked by phone 50218/mobile 0400 825216 the night before at 22:00. By booking via Horsholma, Skogboda, Finholma, Bofjärd and Näversholma. x) The eastern and western lines with return on Tuesdays and Fridays have to be booked by phone to 50218/mobile 0400 825216 the previous night at 22:00 o clock. By booking via Horsholma, Skogboda, Finholma, Bofjärd, Näversholma, Björsboda, Kallsö and Flisö. Return from Degerby daily at 10:10 if booked in advance by phone to 50218/mobile 0400 825216 the previous night at 22:00. To Embarsund s ferry on request. Free public transport. KOLLEKTIVTRAFIKEN I KÖKAR KOMMUN Kollektivtrafik enligt turlista till och från flera av skärgårdsfärjornas avgångar och ankomster i Harparnäs Färjfäste. För mera information, se www.kokar.ax eller kontakta Kökars taxi, tel. +358 (0)400 721 207. KOLLEKTIVTRAFIKEN I KUMLINGE KOMMUN Kollektivtrafik enligt turlista till och från flera av skärgårdsfärjornas avgångar och ankomster i Kumlinge norra färjfäste och Snäckö färjfäste. För mera information, se www.kumlinge.ax eller kontakta Lindéns taxi, tel. +358 (0)400 665 650. KOLLEKTIVTRAFIKEN I BRÄNDÖ KOMMUN Kollektivtrafiken är gratis och kombinerar med M/S Alfågeln, M/S Viggen och M/S Spoven på vissa turer. Kollektivtrafiken kör ej onsdag och lördag. Taxi Åberg, tel. +358 (0)400 229 454 jämn vecka, Brändö Taxi, tel. +358 (0)408 481 982, udda vecka. För mera information, se www.brando.ax/sv/kommunikationer I en underbar skärgårdsmiljö Julkinen liikenne aikataulun mukaan useiden saaristolauttavuorojen lähdöille ja saapumisille Harparnäsin lauttasatamaan. Lisätietoja: www.kokar.ax tai Kökars taxi +358 (0)400 721 207. Aikataulutettu joukkoliikenne useille saaristolauttojen lähdöille ja saapumisille Kumlingen pohjoiseen lauttasatamaan ja Snäcköhön. Lisätietoja: www.kumlinge.ax tai Lindéns Taxi, puh. 0400 665 650. ÅVA, Långö FISKÖ TORSHOLMA M/S VIGGEN M/S ALFÅGELN Joukkoliikenneyhteys M/S Alfågelniin, M/S Viggeniin ja M/S Spoveniin on ilmainen tietyille vuoroille. Joukkoliikennettä ei ajeta keskiivikkoisin ja lauantaisin. Taxipalvelu: Åberg, puh +358 (0)400 229 454 parillisina viikoina ja Brändön taxi puh +358 (0)408 481 982 parittomina viikoina. Lisätietoja: www.brando.ax/fi/kommunikationer Public transport according to timetable to and from the archipelago ferry departures and arrivals at Harparnäs harbour. For more information, see www.kokar.ax or call Kökar s taxi +358 (0)400 721 207. Scheduled public transport to several ferry departures and arrivals at Kumlinge s northern ferry harbour and Snäckö harbour. For more information see www.kumlinge. ax or call Lindéns Taxi, tel. +358 (0)400 665 650. There are some public transport connections free of charge to M/S Alfågeln, M/S Viggen and M/S Spoven intended for specific departures. There are no public transportations on Wednesdays and Saturdays. Taxi-service: Åberg, tel+358 (0)400 229 454 of even weeks and Brändö taxi, tel +358 (0)408 481 982 of odd weeks. For more information: www.brando.ax/en/kommunikationer ett av Ålands mest trivsamma hotell Hotell Restaurang Gästhamn Bastu Wifi Guidade utflykter Möten & Fester Dagliga turer till Källskär/grevens ö med Lady Helena: 26/6 5/8 2014, start kl. 12.15. Övriga tider, ring +358 18 55 926 eller +358 40 5538 696. Öppettider: Hotellet: 1/5 30/9. Tel. +358 18 55 955 Restaurangen: 1/6 30/9 Gästhamnen: 1/5 30/9. Tel. +358 18 55 926 KÖKAR www.brudhall.com brudhall@aland.net 56 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 57

BUSSKOMBINATIONERNA MELLAN OSNÄS OCH ÅBO CYKELFÄRJA PYÖRÄLAUTTA BICYCLE FERRY För närmare upplysningar och information om kollektivtrafiken, kontakta Vainion Liikenne, tel. +358 (0)2 777 330. www. vainionliikenne.fi Tarkempia lisätietoja joukkoliikenteen palveluista antaa Vainion Liikenne, puh. +358 (0)2 777 330. www.vainionliikenne.fi For further information about public transport, please contact Vainion Liikenne, tel. +358 (0)2777 330. www.vainionliikenne.fi SKARPNÅTÖ, HAMMARLAND HÄLLÖ, GETA M/S SILVANA +358 18 37227, +358 (0)400 229 149 Mån lör 20.6 20.8.2015 Ej söndagar/ei sunnuntaisin/not on Sundays Från Skarpnåtö 11.00 Från Hällö 11.30 BUSSKOMBINATIONERNA MELLAN GALTBY OCH ÅBO För närmare upplysningar och information om kollektivtrafiken, kontakta Vainion Liikenne, tel. +358 (0)2 777 330. www. vainionliikenne.fi PRELIMINÄR TIDTABELL ALUSTAVA AIKATAULU PRELIMINARY TIMETABLE VARTSALA KIVIMAA WWW.FINFERRIES.FI Från Vartsala (Osnäs) Tarkempia lisätietoja joukkoliikenteen palveluista antaa Vainion Liikenne, puh. +358 (0)2 777 330. www.vainionliikenne.fi Från Kivimaa (Gustavs) For further information about public transport, please contact Vainion Liikenne, tel. +358 (0)2777 330. www.vainionliikenne.fi 05.00 08.40 11.30 14.30 17.30 21.00 05.10 08.50 11.40 14.40 17.40 21.10 05.30 09.00 11.50 15.00 18.00 21.30 05.40 09.10 12.00 15.10 18.10 21.40 06.00 09.20 12.10 15.20 18.30 22.00 06.10 09.30 12.20 15.30 18.40 06.30 09.40 12.30 15.40 19.00 06.40 09.50 12.40 15.50 19.15 07.00 10.00 13.00 16.00 19.30 07.10 10.10 13.10 16.10 19.40 07.30 10.40 13.30 16.30 20.10 07.40 10.50 13.40 16.40 20.20 08.00 11.00 14.00 17.10 20.30 08.10 11.10 14.10 17.20 20.40 Finferries tel. +358 (0)2-877 533 eller GSM +358 (0)400 138 239, VÄGAFFÄRSVERKET/Färjrederiet tel. +358 (0)200 224 22. Övriga tider mot beställning. Pris: 12 /person/cykel, 6 /barn under 12 år, 6 /cykelkärra. Grupp/familjerabatt. Muulloin tilauksesta. Hinta: 12 /henkilö/pyörä, 6 /alle 12-v. lapsi, 6 /pyöräkärry. Ryhmä- ja perhealennuksia. Other times by agreement. Price: 12 /person/bicycle, 6 /child under 12 yrs, 6 /bicycle trailer. Group/family discounts. SYMBOLFÖRTECKNING till kommunernas faktasidor, s. 60 71 MERKKIEN SELITYKSET kuntien faktasivuille, s. 60 71 KEY TO SYMBOLS on the municipality fact pages, p. 60 71 Säsong Kausi Season Antal rum Huoneiden lukumäärä Number of rooms Antal bäddar Vuoteiden lukumäärä Number of beds Antal stugor Mökkien lukumäärä Number of cottages Konferensrum Kokoushuone Conference room Husdjur tillåtna Lemmikkieläimet sallittu Pets allowed Handikappvänligt Liikuntarajoitteisille For disabled persons Restaurang Ravintola Restaurant Antal sittplatser Istumapaikkojen määrä Number of seats A-rättigheter A-oikeudet Fully-licensed B-rättigheter B-oikeudet Beer & wine-licensed Eluttag Sähkötolppa Electricity outlets Toalett WC Toilet Dricksvatten Juomavesi Drinking water Bastu Sauna Sauna Café Kahvila Café Kiosk Kioski Kiosk Lekplats Leikkipaikka Playground Guidning Opastus Guided tour Fiskeguide Kalastusopas Fishing guide Sälsafari Hyljesafari Seal safari Utflykter Retkiä Excursions Båttaxi Venetaksi Taxi boat Max. antal personer Suurin henkilömäärä Max. no of persons Antal båtplatser Venepaikkojen määrä Number of berths Sugtömning Imutyhjennys Suction disposal Bränsleförsäljning Polttoainemyynti Fuel station Alarmtransporter sköts alltid utan dröjsmål. Alarmfordonets förare uppmanas att på förhand meddela färjföraren om sin ankomst. Angående transport av farliga ämnen bör färjföraren kontaktas före transporten. Ombord dirigeras trafiken med hjälp av trafikljus. Oberoende av tidtabellen startar färjan, då dess däck är fyllt eller då bärigheten är uppnådd. Fordon som blivit på stranden och inte fått rum på turen enligt tidtabellen, fraktas över med en extra tur. Vid köbildning trafikerar färjan utan tidtabell. Även under rusningstrafik kan färjan vänta på tidtabellsenlig buss. Vid dåligt väder eller vid motorfel kan man avvika från tidtabellen eller helt avbryta trafiken. På natten trafikerar färjan vid behov. Hälytyskuljetukset hoidetaan aina viivytyksettä. Hälytysajoneuvon kuljettajaa kehoitetaan etukäteen ilmoittamaan lossinkuljettajalle tulostaan. Vaarallisten aineiden kuljetuksesta sovittava lossinkuljettajan kanssa. Lossilla liikennettä ohjataan valo-ohjauksella. Aikataulusta riippumatta lossi lähtee liikkeelle, kun sen kansi tai kantavuus täyttyy. Rannalle jäänyt ajoneuvo, joka ei ole mahtunut mukaan aikataulunmukaiselle vuorolle, käydään hakemassa ylimääräisellä vuorolla. Ruuhka puretaan jatkuvalla ajolla. Ruuhka-aikanakin lossi voi odottaa aikataulunmukaista linja-autoa. Huonon sään tai moottorivian sattuessa voidaan aikataulusta poiketa tai liikenne kokonaan pysäyttää. Yöllä lossi liikennöi tarvittaessa. Emergency transports always have priority and are taken over without delay. The driver of an emergency vehicle should inform the ferry personnel about the arrival. The ferry master should be informed about transportation of dangerous goods in advance. Onboard the ferry the driving instructions are operated by traffic lights. Regardless of timetables the ferry is ready to leave when the deck is full or the loading capacity is reached. If the vehicles are left on shore due to no vacancy onboard, the vehicles are transported with an extra sailing. In case of queues on shore, the ferry will be in nonstop traffic. Also during rush hour the ferry may wait for a scheduled bus service. We reserve the right to adjust the timetables or to cancel tours due to bad weather conditions or motor failures. During the night the ferry is in traffic when the need arises. ANDS V MARIEHAMN BRÄNDÖ ÅLAND Långt borta men ändå så nära Välkommen till Brändö. BRÄNDÖ S K I F T E T OSNÄS ÅBO/ TURKU FISKETORPET STUGBY B&B CAMPING Fiske, stugor, kajaker, båtar och utombordare Heikki Hytönen & Ingeborg Henriksson Korsö, AX 22920 BRÄNDÖ mobil +358 40 500 8204, fisketorpet@gmail.com, www.fisketorpet.fi GRAHNS STUGOR Stugor med bastu, båtar, fiske AX-22930 FISKÖ mobil: +358 40 503 2267, +358 400 820 257 grannas.birgitta@gmail.com LAXUDDEN/ÅVA FISKE & FRITID Stug- och båtuthyning AX-22940 ÅVA mobil +358 40 564 0619 PELLAS GÄSTHEM Hemtrevliga semesterlägenheter i rofylld skärgårdsby AX-22840 LAPPO mobil +358 40 832 4333, info@pellas.ax www.pellas.ax Lappo DiscGolfPark GRANBERS STUGOR Gösta & Anneli Granberg AX-22940 ÅVA mobil +358 40 02 25 417, gosta.anneli@aland.net www.visitaland.com/granbergsstugor HOTELL GULLVIVAN Restaurang, A-rättigheter. Hotellrum o. vinterbonade stugor, båtar, minigolf, konferens, gruppaktiviteter. AX-22920 BRÄNDÖ tel. +358 18 56 350, fax +358 18 56 330 mobil +358 40 537 1777 gullvivan@aland.net, www.gullvivan.ax RESTAURANG GALEASEN, LAPPO A-rättigheter, matsal, stor terrass. Nyfångad fisk, generösa biffar och sallader. Välkomna för en smaklig måltid i havsnära miljö. Bordsreservationer tel. +358 451 233 413 AX-22840 LAPPO, www.lappo.net TRIXIES SHOP/CAFÈ Pub/café. Pizzaförsäljning, vin- o. ölrättigheter, hantverk från orten. AX-22920 BRÄNDÖ tel. +358 18 56 343, mobil +358 457 374 9643 trixies_shop@hotmail.com HÄR KAN DU OCKSÅ BO & LEVA kommundirektor@brando.ax +358 18 56 500 JURMO, möjligheternas by Sommarbutik, mat&café och gästhamn. Vandrarhem med 20 bäddar i 5 rum, alltid öppet. Fisketurer, sälsafari, cyklar, båtar o. kajaker. Islandshästridning under sommaren. AX-22950 JURMO, mobil. +358 40 506 4777 vandrarhem@jurmo.ax, www. jurmo.ax BRÄNDÖ STUGBY BISTRO, CAMPING Margaretha & Lars Pettersson tel. +358 18 56 106, mobil +358 40 753 0514 brando.stugby@aland.net Bistro Delizia B-Rättigheter mobil +358 40 575 7006 eija.pettersson@aland.net BRÄNDÖHALLEN Planen är 28 m x 16 m. För idrott eller seminarier. Hallen finns i Brändö by. Ring +358 18 56 500, Brändö kommun. Välkommen året runt! BRÄNDÖ KOMMUN AX-22940 ÅVA, tel. +358 18 56 500, info@brando.ax, www.brando.ax ÅLANDS TURIST, tel. +358 18 24 000 58 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 59

HOTELL HOTELLIT HOTELS Hotell Gullvivan, Björnholma, Brändö 56350, 040 5371777, www.gullvivan.ax 1.1 31.12 17 45 B&B, GÄSTHEM B&B, VIERASKODIT B&B, GUEST HOUSES Fisketorpet, Korsö, 040 5008204, www.fisketorpet.fi 1.7 30.9 72 12 Jurmo Vandrarhem, Jurmo, 040 5064777, www.jurmo.ax 1.1 31.12 5 20 Pellas Gästhem, Lappo, 040 8324333, www.pellas.ax 1.1 31.12 7 19 STUGOR & STUGBYAR MÖKIT & MÖKKIKYLÄT COTTAGES & COTTAGE VILLAGES AK-Stugor, Torsholma 56178, 040 5912103 19.4 4.10 19 4 Asterholma stugby, Asterholma, 0457 5483993, asterholmastugby.n.nu 1.1 31.12 30 6 Båtsmansgården, Fiskö, 0457 3749908, www.nordbergconsulting.ax Brändö stugby, Brändö, 040 5757006, home.aland.net/lameta 1.5 30.9 40 10 Fisketorpet & Fågelvik stugby, Korsö, 040 5008204, www.fisketorpet.fi 1.4 31.10 72 12 Grahns stugor, Fiskö, 040 503 2267, 0400 820 257 Granbergs stugor, Åva, 56417, 040 5650917, visitaland.com/granbergsstugor Husells Stugor, Torsholma, 56168, 0457 5300968 1.4 31.12 70 1.5 31.10 15 13 3 CAMPINGAR LEIRINTÄALUEET CAMP SITES BRÄNDÖ 60 alandstrafiken.ax 10 27.6 15.8 10 GÄSTHAMNAR VIERASSATAMAT GUEST HARBOURS 1.6 1.9 Lappo Gästhamn, Lappo, 56713, 045 1255516, www.lappo.net 20 90 Osnäs Vuosnainen RESTAURANGER RAVINTOLAT RESTAURANTS GUSTAV S OSNÄS / VUOSN AINE N Bistro Delizia, Brändö, 040 5757006, home.aland.net/lameta 1.5 30.9 34 Café Kvarnen, Jurmo, 56456, 040 5064777, www.jurmo.ax 1.6 31.8 16 Hotell Gullvivan, Björnholma, 56350, www.gullvivan.ax 1.7 31.7 50 Restaurang Galeasen, Lappo, 045 1233413, lappo.net/galeasen 6.6 24.8 80 Trixies Shop/Café 56343, 045 73749643 SE & GÖRA NÄHTÄVYYDET SIGHTSEEING Brändö kyrka kirkko church, facebook.com/brandokumlingeforsamling Noin 480 asukasta Kaikkiaan 60 km yleisiä teitä Lähellä Manner-Suomea: Kustavin Vuosnaisista on vain 35 minuutin lauttamatka Brändöhön 2,5 tunnin lauttamatka Vårdön Hummelvikiin, josta tie- ja lossi yhteys Manner-Ahvenanmaalle Kuntaan kuuluvat Asterholman, Jurmon ja Lappon saaret ja tieyhteyksien päässä sijaitsevat Baggholman, Björnholman, Brändö byn, Fiskön, Korsön, Torsholman ja Åvan kylät. Brändöhallen, Brändö by, 56500, 56343, www.brando.ax Jurmo Sjöbodsmuseum, Jurmo, 0400 850739, www.jurmo.ax Kl. 8 23 Badmintom m.m. Sulkapallo ym. Badminton etc. 22.6 14.8 Kl. 16 18 Dagligen Päiv. Daily LappoDiscGolfPark, Lappo, 040 8324333 Laxudden/Åva Fiske & Fritid, Åva, 040 5640619 Skärgårdsmuseet, Lappo, 0400 529462, lappo.net/museum Vandringsstig Vaelluspolku Hiking trail, Jurmo, www.jurmo.ax KUMLINGE ENKLINGE, HUMMELVIK Grundkarta Lantmäteriverket. Bearbetning Strax Kommunikation 2014 www.brando.ax, www.jurmo.ax, www.lappo.net 1.5 30.9 Fisketorpet & Fågelvik stugby, Korsö, 040 5008204, www.fisketorpet.fi Jurmo Gästhamn, Jurmo, 040 5064777, www.jurmo.ax Cirka 480 invånare Totalt 60 km vägar Nära till fasta Finland: bara 35 minuters färd med färjan från Osnäs i Gustavs. 2,5 timmars färd med färjan från Hummelvik i Vårdö Till kommunen hör öarna Asterholma, Jurmo och Lappo och inom vägnätet byarna Baggholma, Björnholma, Brändö by, Fiskö, Korsö, Torsholma och Åva. Approximately 480 inhabitants 60 kilometres of public roads Close to the mainland of Finland; a 35-minute ferry crossing to Brändö from Vuosnainen in Kustavi. 2.5-hour ferry trip from Hummelvik, Vårdö The municipality also comprises the islands of Asterholma, Jurmo and Lappo. The villages of Baggholma, Björnholma, Brändö by, Fiskö, Korsö, Torsholma and Åva are connected by a road network. Brändö stugby, Brändö, 040 5757006, home.aland.net/lameta Vandringsstig Vaelluspolku Hiking trail, Lappo, www.lappo.net 16.6 12.8 Kl. 16 18 Dagligen Päiv. Daily 5 km. Start Jurmoby Lähtö Jurmoby Start Jurmoby Utsiktstorn Näköalatorni Lookout tower Start Gästhamn Lähtö Vierassatama Start Marina UTFLYKTSBÅTAR RETKIVENEET EXCURSION BOATS Asterholma stugby, Asterholma, 0457 5483993, www.asterholmastugby.n.nu BK-båttransporter, Torsholma (20 passagerare, täckt), 0400 7400 28 20 Djurmo Turism, Jurmo, 040 5064777, www.jurmo.ax Hotell Gullvivan, Björnholma, 56350, 040 5371777, www.gullvivan.ax Kaj Lundberg, Jurmo (15 passagerare), 0400720277 15 15 20 20 AFFÄR KAUPPA SHOP Brändö by, Jurmo, Lappo, Torsholma alandstrafiken.ax 61

B&B, GÄSTHEM B&B, VIERASKODIT B&B, GUEST HOUSES Degerby Mat & Café, Degerby, 50 002, www.visitaland.com/degerbymat 1.1 31.12 4 14 Enighetens gästhem, Degerby, 50 310, 040 5542937, www.enigheten.ax 1.5 15.9 13 47 STUGOR & STUGBYAR MÖKIT & MÖKKIKYLÄT COTTAGES & COTTAGE VILLAGES Gustavssons stugor, Hastersboda, 51297, 040 7080942, www.gustavssons.ax Isakssons stugby, Hastersboda, 51490, 51290, www.isakssons.ax Sommarö stugby, Sommarö, 51286, 0400 947502, www.coja.nu CAMPINGAR LEIRINTÄALUEET CAMP SITES CC-CAMPING, Finholma, 51440, 045 73749915,home.aland.net/cc.camp 1.5 30.9 12 3 15.4 15.10 56 9 1.5 30.9 21 5 1.6 31.8 26 7 GÄSTHAMNAR VIERASSATAMAT GUEST HARBOURS Degerby gästhamn, Degerby, 50073, 040 7074317 1.5 30.9 30 Degerby Lotsudden, Degerby, 50072 1.6 30.9 45 RESTAURANGER RAVINTOLAT RESTAURANTS Degerby Mat & Café, Degerby, 50002, 0457 5000200, www.visitaland.com/degerbymat Enighetens Gästhem, Degerby, 50310, 040 5542937, www.enigheten.ax 1.1 31.12 35 1.5 15.9 36 Restaurang Seagram, Degerby, 51092, 0457 483386, www.seagram.ax 1.5 31.8 200 SE & GÖRA NÄHTÄVYYDET SIGHTSEEING Tings- och gästgivargården Enigheten (1700-tal), Degerby, 50310, www.enigheten.ax Föglö kyrka kirkko church, 50 010, www.foglo.ax 1.5 15.9 Föglömuseet, Degerby, 51037, 045 73427274, www.foglo.ax Galleri Berghäll, Hummersö, 040 5533 804, www.kjellekstrom.com Lotsmuseet, Degerby, 51037, www.foglo.ax 17.7 8.8 Matsmårs museigård, Hummersö, 51511 17.7 8.8 CKÖ SNÄ FÖGLÖ BER LÅN GÖ GN ÄS LÅN GN ÄS LÅNG NÄS ÅBO/TURKU To to Ti to Tue Thu 12 16 Enligt ö.k. Sopimuksen mukaan By agreement Vandringsstig Vaelluspolku Hiking trail, Hastersboda Ö IN SV Cirka 580 invånare 30 minuters färd med färjan från Svinö på fasta Åland till huvudorten Degerby 40 minuter med färjan från Långnäs till Överö i norra Föglö Degerby är en Agammal lots- och handelsplats med vacker HOLM /TUK KHOLM STOC SKÄR bebyggelse LL PE KA Kyrka från 1300-talet Naturreservatet Björkör med gammalt skärgårdshemman, vandringsled och utsiktstorn SÖ HU A, Ö NG DS TTU ÅR BY SO RKOG, GALT KY KAR Ö K To to Ti to Tue Thu 12 16 5 km. Start Lähtö Start Isakssons stugby 7 km. Start vid telefonmasten i Jyddö Lähtö Jyddön puhelinmaston luota Start Jyddö telephone mast Vandringsstig Vaelluspolku Hiking trail, Jyddö N AM A N H IE MI AR HA AN RI M AA UTFLYKTSBÅTAR RETKIVENEET EXCURSION BOATS M Coja Fishing, Sommarö, 51286, 0400 947502, www.coja.nu Noin 580 asukasta 30 minuutin lauttamatka Manner-Ahvenanmaan Svinöstä Degerbyhyn, Föglön pääkylään 40 minuutin lauttamatka Långnäsista Överöhön, Föglön pohjoisosaan Degerby kauniine rakennuksineen on vanha luotsi- ja kauppapaikka Kirkko 1300-luvulta Luonnonsuojelualue Björkör, jossa on vanha saaristolaistila, TA vaellusreitti ja näkötorni L H LIN Grundkarta Lantmäteriverket. Bearbetning Strax Kommunikation 2014. Rödhamn Ålands Båtar, 040 5061299, www.seglinge.com/sagolik.htm 1.4 31.10 8 24 AFFÄR KAUPPA SHOP Degerby BANK PANKKI BANK Degerby EL SIN N/T G ALL FO IN RS NA /H EL SIN Approximately 580 inhabitants KI 30-minute ferry trip from Svinö on the main island of Åland to Föglö s biggest village Degerby 40-minute ferry trip from Långnäs to Överö on northern Föglö Degerby with charming old houses is a former pilot station and merchant place Church from the 1300 s Nature reserve Björkör with an old archipelago homestead, hiking trail and lookout tower www.foglo.ax 62 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 63

B&B, GÄSTHEM B&B, VIERASKODIT B&B, GUEST HOUSES Glada Laxen, Bärö, 55304, 0400 721221, www.gladalaxen.com 1.4 30.9 7 16 Hasslebo Gästhem, Kumlinge, 0457 5700834, www.hasslebo.com 1.5 30.9 4 10 STUGOR & STUGBYAR MÖKIT & MÖKKIKYLÄT COTTAGES & COTTAGE VILLAGES Henrikssons Stugor, Kumlinge, 55500, 0400 229500, www.visitaland.com/henrikssonsstugor Nordbergs Stugor, Kumlinge, 0400 464135, www.nordbergsstugor.fi SOVSTUGOR YÖPYMISMÖKIT OVERNIGHT CABINS Ledholm Camping, Kumlinge, 040 5892005, home.aland.net/ledholmcamping Remmarina stugby, Kumlinge, 0400 529 199, www.kumlingestugor.com Osnäs Vuosnainen STAVS CAMPINGAR LEIRINTÄALUEET CAMP SITES OSNÄ S/ VUOSNA INEN Ledholm Camping, Kumlinge, 040 5892005, home.aland.net/ledholmcamping Hasslebo Gästhem, Kumlinge, 0457 5700834, www.hasslebo.com 1.4 30.11 32 7 1.4 30.11 18 3 1.5 15.9 4 2 1.5 30.9 72 12 4 2 GU 1.5 30.9 1.5 30.9 4 Glada Laxen, Bärö, 55304, www.gladalaxen.com 1.6 30.9 30 Kumlinge Gästhamn 0400 529199, www.remmarina.com 1.6 20.8 45 Seglinge Gästhamn, 040 506 1299, www.seglinge.com 1.6 30.8 Enklinge Gästhamn, 040 0744079, www.enklinge.se 10 GÄSTHAMNAR VIERASSATAMAT GUEST HARBOURS KUMLINGE Cirka 330 invånare Färjfästen på norra Kumlinge, i Snäckö på södra Kumlinge och på ön Enklinge samt vajerfärja till ön Seglinge. Färjförbindelser från Hummelvik och Långnäs på fasta Åland Kyrka från 1300-talet med unika kalkmålningar från 1400-talets slut Museigården Hermas från 1500-talet Noin 330 asukasta Lauttasatamat Kumlingen pohjoisosassa, Snäckön eteläosassa ja Enklingen saarella sekä vaijerilossi Seglingen saarelle. Lauttayhteys Hummelvikista ja Långnäsista Manner-Ahvenanmaalta 1300-luvulla rakennettu kirkko, jonka ainutlaatuiset seinämaalaukset ovat 1400-luvun loppupuolelta Museotila Hermasin historia ulottuu 1500-luvulle Approximately 330 inhabitants Ferry ports on northern Kumlinge, on southern Snäckö and on Enklinge island, and a cable ferry connection to Seglinge. Inter-island ferry connections from Hummelvik and Långnäs on the main island of Åland The 14th century church has unique mural paintings from the late 15th century Archipelago homestead Hermas from the 1500 s 25 1.6 30.8 25 Restaurang Glada Laxen, Bärö, 55304, www.gladalaxen.com 1.6 30.9 30 Restaurang Kastören, Kumlinge, 0400 529 199, www.remmarina.com 1.5 30.9 50 RESTAURANGER RAVINTOLAT RESTAURANTS M HU IK ELV M PO LAP LMA SHO TOR SE & GÖRA NÄHTÄVYYDET SIGHTSEEING Kumlinge kyrka kirkko church, Kyrkoherde 040 036 7742, facebook.com/brandokumlingeforsamling Museigården Hermas, Enklinge, 0457 5301442, www.museum.ax Kumlinge kulturcentrum med Sjölunds Gårdsmuseum, Kumlinge, 040 7528844, www.aland.com/sjolundsmuseum 15.6 14.8 Må fre Ma pe Mon Fri 10 17 15.6 1.8 7 km. Start vid bysmedjan nedanför kvarnen Lähtö pajan luota myllyn alapuolelta Starts by the smithy below the old mill 2,5 km & 3,4 km. Start Lähtö Start: Kumlinge gästhamn/kumlinge kyrka Kumlingen kirkko Kumlinge church 1 km. Start Lähtö Start: Mattsbodal Naturstig Luontopolku Nature trail, Seglinge Naturstig Luontopolku Nature trail, Kumlinge Naturstig Luontopolku Nature trail, Kumlinge HUMMELVIK UTFLYKTSBÅTAR RETKIVENEET EXCURSION BOATS SOTTUNGA, ÖVERÖ BERGÖ, LÅNGNÄS Glada Laxen, Bärö, 55304, www.gladalaxen.com 1.4 30.10 10 Ålands Båtar, 040 5061299, www.seglinge.com/sagolik.htm 1.4 31.10 24 AFFÄR KAUPPA SHOP Enklinge, Kumlinge, Seglinge BANK & POST PANKKI & POSTI BANK & POST OFFICE Kumlinge Grundkarta Lantmäteriverket. Bearbetning Strax Kommunikation 2014 www.kumlinge.ax, www.seglinge.com 64 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 65

HOTELL HOTELLIT HOTELS Hotell Brudhäll, Karlby, 55955, 0400 535332, www.brudhall.com 1.5 30.9 21 62 B&B, GÄSTHEM B&B, VIERASKODIT B&B, GUEST HOUSES Antons gästhem, Munkvervan, 040 7352858, www.visitkokar.com 1.1 31.12 6 20 Havsgården Kursgård, Kyrkogårdsö, 55251, www.havsgarden.com 1.5 30.9 14 40 Klobbars Gästhem & Stugor, Hellsö, 55709, www.klobbars.fi 1.5 30.9 20 58 STUGOR & STUGBYAR MÖKIT & MÖKKIKYLÄT COTTAGES & COTTAGE VILLAGES Klobbars Gästhem & Stugor, Hellsö, 55709, www.klobbars.fi 1.5 30.9 35 7 1.6 11.8 59 1.5 30.9 1.5 30.9 14 12 4 12 4 SOVSTUGOR YÖPYMISMÖKIT OVERNIGHT CABINS Havspaviljongen, Hellsö, 0457 5555800, www.havspaviljongen.ax Sandvik Gästhamn & Camping, Munkvervan, 55911, 0457 3429242, www. sandvik.ax CAMPINGAR LEIRINTÄALUEET CAMP SITES Sandvik Gästhamn & Camping, 55911, Munkvervan, www.sandvik.ax GÄSTHAMNAR VIERASSATAMAT GUEST HARBOURS KÖKAR 1.6 31.8 50 Karlby Gästhamn, Karlby, 55926, 040 5538696, www.brudhall.com 1.6 31.8 60 Sandvik Gästhamn & Camping, Munkvervan, 55911, www.sandvik.ax 1.5 30.9 50 RESTAURANGER RAVINTOLAT RESTAURANTS Havspaviljongen, Hellsö, 0457 5555800, www.havspaviljongen.ax 15.5 11.8 55 Hotell Brudhäll, Karlby, 55955, 0400 535332, www.brudhall.com 1.6 30.9 100 Peders Aplagårds Aplaboden, Österbygge, 040 7362498 1.6 31.8 50 SÖ HU S Ö, NÄ DS ÅR NG OG Ö, LÅ RK ER ÖV A, BY GALT SE & GÖRA NÄHTÄVYYDET SIGHTSEEING Klosterkällaren/Franciskuskapellet, Hamnö, www.kokar.ax 1.4 31.10 Kökar Museum, 55763, 0457 5244077, www.kokarmuseum.fi 20.6 15.8 66 alandstrafiken.ax Kl. 11 16 Kulturstigen Kulttuuripolku Cultural trail 2 km. Start vid kyrkan Lähtö kirkon luota Starts by the church 7 km. Start Lähtö Start: Kalen Vandringsstig Vaelluspolku Hiking trail 2 km. Start Lähtö Start: Klobbars Gästhem Gårdsbutik med frukt-, bär- och örtprodukter. Hedelmä-, marja- ja yrttituotteiden tilapuoti Fruit, berry and herb products, Peders Aplagård, Österbygge, 040 7362498, www.aplagarden.net 1.6 31.8 UTFLYKTSBÅTAR RETKIVENEET EXCURSION BOATS Havsgården Kursgård, Kyrkogårdsö, 0400 419494, www.havsgarden.com 40 Antons Gästhem, Munkvervan, 040 7352858, www.visitkokar.com www.kokar.ax Kökar kyrka kirkko church Ahvenanmaan eteläisin kunta, jossa on noin 250 asukasta Noin 2,5 tunnin lauttamatka Långnäsista Manner-Ahvenanmaalta ja Galtbystä, Turunmaan saaristosta Pronssikauden asuinpaikka, kirkko vuodelta 1784 ja fransiskaani- luostarin kellari, jossa on esillä arkeo logisia löytöjä keskiajalta Upea saaristo melontaan ja hylje safareihin Opastettuja veneretkiä Källskärin saarelle päivittäin keskikesällä The southernmost municipality of Åland with approximately 250 inhabitants Approximately 2.5-hour ferry trip from Långnäs on Åland s mainland and from Galtby in Turku Archipelago Bronze age dwelling site, church from 1784 and a Franciscan monastery cellar with archeological finds from the Middle Ages Perfect archipelago for kayaking and seal safaris Guided boat excursions daily to Källskär island in the peak season Skärgårdsbröd, Karlby, 43900, www.skargadsbrod.ax KY NG TTU SO Ålands sydligaste kommun med cirka 250 invånare Cirka 2,5 timmars färd med färja från Långnäs på fasta Åland eller från Galtby i Åbolands skärgård Bronsåldersplats, kyrka från 1784 och franciskuskloster med arkeo logiska fynd från medeltiden Perfekt övärld för paddling och sälsafari Guidade båtutflykter till ön Källskär dagligen under sommaren Hellsö Gästhamn, Hellsö, 0457 5555800, www.havspaviljongen.ax Grundkarta Lantmäteriverket. Bearbetning Strax Kommunikation 2014. GUIDADE TURER OPASTETTUJA RETKIÄ GUIDED TOURS Kökar Båttransport/Lady Helena, 040 5539862, 040 5538696 WITW-Kökar, 0457 3430611, www.kokar.ax Segelutflykter max 9 pers 1.5 31.8 21.6 6.8 dagliga båtutflykter till ön Källskär 21.6.-6.8. veneretkiä Källskäriin päivittäin 21.6-6.8 daily boat trips to Källskär island Guidade turer, naturvandringar och kajakutflykter Opastuksia, luonto- ja kajakkiretkiä Guided tours, hiking and kayaking AFFÄR KAUPPA SHOP Karlby BANK PANKKI BANK Karlby alandstrafiken.ax 67

1.5 31.10 9 12 6 SOVSTUGOR YÖPYMISMÖKIT OVERNIGHT CABINS Strandhuggets Stugor, Sottunga, 040 1862717 1.6 15.8 GÄSTHAMNAR VIERASSATAMAT GUEST HARBOURS Sottunga Gästhamn, 0457 3439495, www.sottungabyboat.com 1.6 31.8 40 RESTAURANGER RAVINTOLAT RESTAURANTS Restaurang & Café Salteriet, 0457 343 94 95, www.sottungabyboat.com Lyckliga Lottas Café, Sottunga, 040 5135529 SE & GÖRA NÄHTÄVYYDET SIGHTSEEING Öppet under högsäsong Avoinna kesäkaudella Open in peak season Sottunga hembygdsgård Sottunga kyrka kirkko church Skogsstig Metsäpolku Forest trail 1,5 km. Start Lähtö Start: Sottunga stugby Norra Sottunga ca 5 km från gästhamnen PohjoisSottungaan on matkaa vierassatamasta noin 5 km. Northern Sottunga is situated about 5 kilometres from the visitors marina. 2,5 km. Start Lähtö Start: Sottunga Gästhamn 3 km. Start Lähtö Start: Sottunga grundskola koulu school Strand Ranta Beach Vandringsstig Vaelluspolku Hiking trail SNÄCKÖ SOTTUNGA Finlands minsta kommun med cirka 100 invånare och en totalareal om 342 km2, varav knappt 27 km2 land Permanent bosättning på huvudön Sottunga och de mindre öarna Husö, Hästö och Finnö En dryg timmes färd med färjan från Långnäs på fasta Åland Promenadavstånd från hamnen och gästhamnen till den lilla träkyrkan från 1728 Hembygdsgård med utställningar och försäljning av lokalt hantverk Rödhamn Suomen pienin kunta, jossa on noin 100 asukasta, kokonaispinta-ala 342 km2, josta vajaat 27 km2 on maata Ympärivuotinen asutus Sottungan pääsaarella sekä Husön, Hästön ja Finnön saarilla Runsaan tunnin lauttamatka Långnäsista, Manner-Ahvenanmaalta Pieni puukirkko vuodelta 1728 sijaitsee kävely etäisyydellä satamasta ja vierassatamasta Vålö Kotiseututilalla näyttelyjä ja myynnissä paikallisia käsitöitä Vandringsstig Vaelluspolku Hiking trail ERÖ ÖV GÖ BER ÄS GN LÅN ÖV E LÅ BER RÖ ÖV NG GÖ ER NÄ Ö, S LÅ NG NÄ S UTFLYKTSBÅTAR RETKIVENEET EXCURSION BOATS Ålands Båtar, 040 5061299, www.seglinge.com/sagolik.htm 1.4 31.10 24 AFFÄR KAUPPA SHOP Sottunga SÖ Y RD LTB SÖ GÅ GA HU RKO R, A KY ÖK K N STUGOR & STUGBYAR MÖKIT & MÖKKIKYLÄT COTTAGES & COTTAGE VILLAGES Sottunga stugby, Sottunga, 0457 0781942 LÅN MA MARIE GNÄS ARIA H NH AMN/ AM INA ÅBO/TURKU Grundkarta Lantmäteriverket. Bearbetning Strax Kommunikation 2014. The smallest municipality of Finland with approximately 100 inhabitants and a total area of 342 sq. km of which less than 27 sq. km island Year-round population on the main island of Sottunga and on the smaller islands of Husö, Hästö and Finnö One-hour ferry trip from Långnäs on the main island of Åland The small wooden church from 1728 lies within a walking distance from the ferry harbour and visitors marina Community hall with exhibitions and sales of local crafts www.sottunga.ax KI 68 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 69

B&B, HOSTEL & SEMESTERLÄGENHETER B&B, HOSTELLI & LOMA-ASUNTOJA B&B, HOSTEL & HOLIDAY APARTMENTS Sandösunds Camping, Sandösund, 1.1 31.12 8 32 47750, 0457 3799119, www.sandosund.com Bomans gästhem, www.bomansgasthem.info 1.6 31.8 60 STUGOR & STUGBYAR MÖKIT & MÖKKIKYLÄT COTTAGES & COTTAGE VILLAGES Sandösunds Camping, Sandösund, 47750, 0457 3799119, www.sandosund.com SOVSTUGOR YÖPYMISMÖKIT OVERNIGHT CABINS Sandösunds Camping, Sandösund, 47750, 0457 3799119, www.sandosund.com 1.1 31.12 8 1 1.4 15.10 60 15 15.4 15.10 60 15 CAMPINGAR LEIRINTÄALUEET CAMP SITES Sandösunds Camping, Sandösund, 47750, 0457 3799119 RESTAURANGER RAVINTOLAT RESTAURANTS Sandösunds Taverna, Sandösund, 47750, 0457 3799119 Stormskärs Konferens & Värdshus, Simskäla, 0400 783086, www.visitaland.com/stormskar 15.5 31.8 50 Endast förhandsbokning. Vain tilauksesta. Only by advance booking. Osnäs Vuosnainen SE & GÖRA NÄHTÄVYYDET SIGHTSEEING Annas Shop café och hantverk, Grundsunda, 47735, 040 9649351 GUSTA VS OSNÄ S/ VUOSNA INEN 1.6 30.8 Erkas Hembygdsgård, Vårdö by, 47728, www.vardo.ax Författarinnan Anni Blomqvists hem, 47509, 0457 344 5383 VÅRDÖ Lasse Erikssons fartygsmuseum, 0457 3828459 Lövö vandringsstig Vaelluspolku Hiking trail Peggys Hantverk & Kafé, Sandö, 0457 5301095, www.peggys.ax 30.6 3.8 Seffers Hembygdsgård, Lövö, 0400 777328 Cirka 440 invånare Nås med vajerfärja från Prästö på fasta Åland och binds samman med broar, vägbankar och ytterligare en vajerfärja till Östra Simskäla Museer, hembygdsgård, caféer och hantverk Känt för romanerna om Stormskärs-Maja av Anni Blomqvist och Katrina av Sally Salminen Båtutflykter till ön Väderskär ( Stormskär ) under sommaren Vandringsstig Vaelluspolku Hiking trail Wennströms Lanthandel/Museum, Grundsunda, 47777, 0400 714866 Vårdö kyrka kirkko church 1.6 30.8 Ålands Skolmuseum, Strömsby 432134, www.museum.ax 22.6 7.8 UTFLYKTSBÅTAR RETKIVENEET EXCURSION BOATS Sandösunds camping, Sandösund, 47750, 0457 3799119, www.sandosund.com Stormskärs Konferens & Värdshus, Simskäla, 0400 783086, www.visitaland.com/stormskar Ålands Båtar, 040 5061299, www.seglinge.com/sagolik.htm Grundkarta Lantmäteriverket. Bearbetning Strax Kommunikation 2014. Noin 440 asukasta Vaijerilossiyhteys Prästöstä, Manner-Ahvenanmaalta, siltoja ja pengerteitä sekä vaijerilossi Östra Simskälaan Museoita, kotiseututila, kahviloita ja käsitöitä Tunnettu Anni Blomqvistin romaanista Myrskyluodon Maija sekä Sally Salmisen romaanista Katrina Kesäisin veneretkiä Väderskäriin, Myrskyluodon Maijan saarelle 15.6 15.9 1 29.7 Dagligen Joka päivä Daily 12 18. Service på 6 språk Palvelu 6 kielellä Service in 6 languages Alla onsdagar i juli 19 21 Visas mot best. Esittely sop. muk. Guided tours by agreement On Ke Wed 12 21 & enl. ö.k. sop. muk. by agreement 4 km. Start Lähtö Start: Sandösunds camping/ Seffers Hembygdsgård Dagligen Joka päivä Daily 12 17 Enligt ö.k. Sopimuksen mukaan By agreement 8 km. Start Lähtö Start: Töftö färjfäste satama harbour On Ke Wed 12 21 & enl. ö.k. sopimuksen mukaan by agreement Må fre Ma pe Mon Fri 10 16 AFFÄR KAUPPA SHOP Vargata E MLING GE, KU A ENKLIN HOLM, TORS LAPPO Approximately 440 inhabitants Cable ferry connection from Prästö on the main island of Åland, bridges and road banks and a cable ferry to Östra Simskäla Museums, homestead museum, cafés and handicraft Famous for the novels Stormskärs-Maja by Anni Blomqvist and Katrina by Sally Salminen Boat trips to Väderskär island ( Stormskär ) in the peak season LÅNGNÄS ÖVERÖ A SOTTUNG SNÄCKÖ www.vardo.ax 70 alandstrafiken.ax alandstrafiken.ax 71

KLOSTERKÄLLAREN, HAMNÖ, KÖKAR MUSEIGÅRDEN HERMAS, ENKLINGE Hermas är den sista helt bevarade gårdsgruppen av ålderdomlig karaktär i den åländska skärgården. Gården består av ett tjugotal byggnader med alla inventarier fortfarande på plats. Hermas gårdsmuseum kan besökas 15 juni 14 augusti, måndag fredag kl. 10 17. Museigården är stängd midsommarafton. Frivillig entre. I Klosterkällaren, intill Kökars kyrka, visas en utställning med fynd och bilder som belyser Hamnös mångfacetterade historia. Öppet: april oktober. ÅLANDS SKOLMUSEUM, VÅRDÖ Huset från 1888 byggdes privat av en av folkskolans pionjärer på Åland. Här visas en utställning som skildrar skolväsendets utveckling på Åland samt hur en skollärarbostad var inredd i slutet av 1800-talet. Entréavgifter: Vuxna: 2 e Barn (7 15 år)/ stud./pens.: 1e grupper över 10 pers. 20% rabatt. Öppet: 22.6 7.8 Måndag fredag kl. 10 16. I skärgården är det alltid nära till Din butik! Seglinge Andelshandel 22810 Seglinge, tel. 55 609 seglingebutiken@gmail.com Öppet sommartid: må fr 9 17, lö 9 13, juli även sö 10 12 www.seglinge.com Brändö Andelshandel 22920 Brändö tel. 56 107 fax 56 150 Öppet 4.7 2.8: Sept. april: må fr 9.30 17, lö 9.30 13 Maj, juni, aug: må fr 9.30 17, lö 10 14 5.7 3.8: må fr 9.30 18, lö 10 16, sö 12 14 www.brandoahl.ax Enklingebutiken 22830 Enklinge, tel. 55303, 0400744079 enklinge.butiken@live.com Öppet : 8 juni 14 augusti må fr 9 17, lö 9 14 6 juli 24 juli må fr 9 20, lö 9 14 Gilla oss på Facebook! Föglöbutiken Degerby, 22710 Föglö tel. 50 073 fax 50 317 Öppettider: må fr 9 18, lö 9 13 ca. 15.6 10.8: må lö 9 19, sö 13 19 Vårdö Närbutik 22550 Vårdö, tel. 47 617 Öppet sommartid: må fr 9 18, lö 9 14 Lappo handelslag 22840 Lappo, tel./fax 56 622 lappo.handelslag@post.ax Öppet: 29.6 2.8: må lö 9 19, sö 13 19. 3.8 22.8: må fr 9 17, lö 9 14 Övr. tider: må lö 10 13 & må fre 15.30 16.00 www.lappo.net Kumlinge Ahl 22820 Kumlinge, tel. 55485 kumlinge.ahl@aland.net Öppet sommartid: må fr 9 17, lö 9 14, Juli månad även sö 13 16 Gilla oss på Facebook! IV 72 alandstrafiken.ax Välkommen till oss! Så här ringer du till Åland: från Finland 018-, från Sverige +35818- Ahvenanmaan suuntanumero: Suomesta 018- Area code to Åland: +35818- alandstrafiken.ax V