SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/12 2016. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. www.alandstrafiken."

Transkript

1 SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES 1/1 31/ ÅLAND KORRIGERINGAR /ÄNDRINGAR kan ha inträffat. För uppdaterad turlista se: KORJAUKSET/MUUTOKSET on saattanut tapahtua päivitetyn vuorolistan mukaan: CORRECTIONS/CHANGES may have occured, for updated timetable, see: www. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN +358 (0) www. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN

2 EN DAG på Ålands hav med taxfreeshopping, barhäng och skärgårdsmat Ta en dagstur till Sverige. Njut av god mat och glad underhållning. Vårt berömda skärgårdsbord står uppdukat med säsongens lokala läcker heter och i taxfreebutiken hittar du godsaker för alla smaker. Välkommen ombord! BOKNING AV FÄRJPLATSER LAUTTAPAIKKAVARAUKSET FERRY RESERVATIONS Ålandstrafiken Styrmansgatan Mariehamn tel. puh (0) www. Gilla oss på Facebook! Öppet Avoinna Open: må fr ma pe Mon Fri PÄIVÄ Ahvenanmerellä taxfreeshoppailua, drinkki baarissa ja saaristolaisruokaa Tee päiväretki Ruotsiin. Nauti hyvästä ruoasta ja iloisesta viihteestä. Kuuluisa saaristolaispöytämme tarjoaa paikallisia sesongin herkkuja ja taxfreestä löytyy jokaiselle jotakin. Tervetuloa laivalle! Spara! Handla taxfree. Säästä! Osta taxfree hinnoin. DAGLIGA AVGÅNGAR/PÄIVITTÄISET LÄHDÖT 11/1 16/ & 15/ / Från Eckerö/Eckeröstä dagligen/päivittäin 13.30, Fre mån även/pe ma myös Från Grisslehamn/Grisslehamnista dagligen/päivittäin 10.00, Tors sön även/to su myös /6 14/ Från Eckerö/Eckeröstä dagligen/päivittäin 8.30, 13.30, Från Grisslehamn/Grisslehamnista dagligen/päivittäin 10.00, 15.00, Turistinformation Åland Ålands Turistinformation Storagatan 8, Mariehamn Tel. Puh (0) info@visitaland.com Gilla oss på Facebook! Turistinformation Åbolands skärgård Turunmaan saaristo Turku Archipelago Skärgårdens turistinformation Strandvägen 28, Pargas Tel. Puh (0) Kustavin kunnanvirasto Kustavi Tel. Puh (0) Turistinformation Korpo m fl Tel. Puh (0) Innehåll Sisältö Contents Information & Avgifter Neuvonta & Maksut Information & Fares Information om färjorna Tietoja lautoista Information about the ferries...8 Vajerfärjor Lossit Cable ferries...9 Tvärgående linjen Poikittainen linja Cross line Snäckö Långnäs Södra linjen Eteläinen linja Southern line Galtby Långnäs Föglölinjen Föglön linja Föglö line Svinö Degerby Norra linjen Pohjoinen linja Northern line Hummelvik Torsholma Osnäs Åva Åva Jurmo Asterholma Lappo Torsholma Enklinge Kumlinge Skärgårdstrafiken körtider Saaristoliikenteen matkustusajat Archipelago-traffic traveltimes...35 Kollektivtrafiken Joukkoliikenne Public transport I skärgården Saaristossa In the archipelago Vartsala Kivimaa lossi aikataulu ferry timetable...60 Cykelfärja Pyörälautta Bicycle ferry...61 Skärgårdskommunerna Saaristokunnat Municipalities in the archipelago: Brändö Föglö Kumlinge Kökar Sottunga Vårdö Symbolförklaring Merkkien selitykset Key to symbols Bussförbindelse från Mariehamn. Bussiyhteys Maarianhaminasta. Bokning/Varaukset: , eller/tai IN ENGLISH Ansvarig utgivare: Ålandstrafiken. Utgivaren ansvarar inte för eventuella felaktigheter eller ändringar i tider, priser eller andra uppgifter. Produktion, layout och annonser: Strax Kommunikation, AX Mariehamn, tel , Tryckning: Scanweb Oy.

3 Varaus-, muutos- ja peruutusehdot 2016 Varaukset Ålandstrafikeniin, Stymansgatan 1, Mariehamn. Puh (0) , www. Avoinna: ma pe Lisätietoja: www. Asiakasrekisteröinti: Kaikki Ålandstrafikeniin puhelimitse, sähköpostitse, nettisivuilla tai Ålandstrafikenin toimistossa tehtävät ajoneuvojen paikkavaraukset rekisteröidään. Asiakasrekisteriin annettavia pakollisia tietoja ovat nimi, osoite, puhelin- ja matkapuhelinnumero, sähköpostiosoite, ajoneuvon rekisterinumero tai vaihtoehtoinen rekisterinumero. Asiakkaan on ennen varauksen tekemistä hyväksyttävä voimassa olevat ehdot. Autopaikat: Varataan ensisijaisesti välisatamien välisille matkoille. Ajoneuvojen oltava valmiina lastaukseen 5/10/15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Myöhässä saapuvat ajoneuvot menettävät paikkavarauksensa eikä etukäteen maksetun paikkalipun hintaa palauteta takaisin. Suoran läpikulkumatkan varaaminen (päätesatama päätesatama): Varauksen voi tehdä Ålandstrafikeniin Pohjoisen ja Eteläisen linjan vuoroille seuraavia vuoroja lukuun ottamatta: Perjantaisin vuoro 18:15 Hummelvikista Torsholmaan sekä 21:25 Åvasta Vuosnaisiin. Boknings-, ändrings- och avbokningsregler 2016 Bokning via Ålandstrafiken, Styrmansgatan 1, Mariehamn. Tel (0) , Öppet: måndag fredag Närmare information, se www. Kundregistrering: Samtliga fordon som bokas via Ålandstrafiken per telefon, e-post och på kontoret samt online skall registrera sig. Obligatoriska uppgifter för kundregistrering är namn, adress, telefon- och mobilnummer, e-post, registreringsnummer, alternativa registreringsnummer. Gällande regler skall godkännas innan det är möjligt att boka plats på skärgårdsfärjorna. Bilplatser: Bokas i huvudsak för resor till och från mellanhamn. Fordon skall vara klara att köra ombord 5/10/15 minuter före annonserad avgångstid, se närmare respektive turlista. Fordon som anländer senare förlorar sin bokade plats utan att få sin förbetalda biljett återbetald. Genomfartsbokning (ändhamn-ändhamn): Tillåten bokning görs endast via Ålandstrafiken på alla turer på Norra och Södra linjen utom följande: Fredagar turerna 18:15 från Hummelvik till Torsholma samt 21:25 från Åva till Osnäs. Fredagar turen 16:00 från Långnäs till Galtby. Söndagar turerna 12:20 från Osnäs till Åva samt 13:30 från Torsholma till Hummelvik. Söndagar turerna 15:10 från Osnäs till Åva samt 16:30 från Torsholma till Hummelvik. Söndagar turerna 18:00 från Osnäs till Åva samt 19:30 från Torsholma till Hummelvik. Söndagar turen 15:15 från Galtby till Långnäs. Genomfartsbokning tillåts under perioden 1/1 19/6 samt 15/8 31/ Under perioden 20/6 14/8 tillåts inte genomfartsbokning. På Norra linjen (Hummelvik-Osnäs) skall voucher/bokningsbekräftelse på övernattning på turistanläggning i Vårdö uppvisas för resa Osnäs>Hummelvik eller övernattningskvitto på övernattning på turistanläggning i Vårdö i riktningen Hummelvik>Osnäs. Intyg över övernattning skall uppvisas före biljettköp. Antalet platser är begränsade till 3 och gäller endast låg personbil eller låg personbil med lågt släp, maxhöjd 1,8 m inkl. taklast/last. Husbilar och husvagnar: Bokas via Ålandstrafiken, max 3 platser per tur bokas. Kundens ansvar att boka rätt höjd och längd: Landskapsregeringen är inte ersättningsskyldiga i de fall fordon inte får plats p.g.a. felangiven höjd och längd. Godstransportörer skall även uppge vikt senast 2 h före avgång. Kundens ansvar att ha giltig biljett: Ha kontanter, betalkort, vouchers, förbetald biljett od tillgängliga innan ombordkörning så färjan kan avgå i tid. Giltiga årskort skall vara fastklistrade i vindrutans nedre vänstra hörn. Spara alltid returbiljetten: Returbiljetten gäller för returresa eller för den fortsatta resan om övernattning skett i skärgården. Returbiljetten skall uppvisas vid returresan. I händelse av att returbiljetten förekommer erläggs genomfartsavgift. Rabatt: Förbetalda biljetter som bokas online eller via Ålandstrafiken erhåller -10% från ord. biljettavgifter. Ändring och avbokning: Skall göras senast 6 h före avgångstid om inte annat anges. Bokade fordon som avbokar senare betalar ordinarie biljettavgift mot faktura. Fordon som inte avbokar resan alls erhåller även bokningsförbud under 1 års tid vid minst 3 konstaterade icke-avbokningar. Bokat fordon kan inte (i regel) ombokas/ avbokas via färjan. Mer info se Bokningsregler Vid konstaterad dubbelbokning raderas bokningen på den mest bokade turen och kunden informeras. Vid minst 3 konstaterade dubbelbokningar ges bokningsförbud under 1 år om inte annat anges. Kollektivtrafik: För busstrafik, se aktuell Busstidtabell. Begränsad trafik lör-, sön- och helgdagar. Vill du kombinera färjresan med buss meddelar du besättningen som kontaktar busschauffören som kan vänta upptill 10 min, men du skall avboka ifall du ordnar skjuts på annat sätt. Betalning: Giltiga betalningsmedel är euro, svenska kronor och finska bankkort, samt Visa och Mastercard kreditkort. Förbetalning online ger dig -10% från ord. biljettavgift. Isturlistor: I händelse av kraftiga förseningar i förhållande till turlistorna p.g.a. isläget kan beslut tas om införande av isturlistor. Information om ibruktagandet av isturlistor publiceras i lokalpressen samt på senast 7 dagar innan isturlistorna tas i bruk. Ålands landskapsregering reserverar sig för ev. felaktigheter som kan förekomma i turlistan och förbehåller sig även rätten till ändringar. Vid svåra väderleksförhållanden, tekniska fel på färjorna eller andra särskilda omständigheter kan avvikelser i tidtabellerna ske eller turer ställas in. Sjuktransporter bryter alltid ordinarie turlista. Perjantaisin vuoro 16:00 Långnäsista Galtbyhyn. Sunnuntaisin vuorot 12:20 Vuosnaisista Åvaan sekä 13:30 Torsholmasta Hummelvikiin. Sunnuntaisin vuorot 15:10 Vuosnaisista Åvaan sekä 16:30 Torsholmasta Hummelvikiin. Sunnuntaisin vuorot 18:00 Vuosnaisista Åvaan sekä 19:30 Torsholmasta Hummelvikiin. Sunnuntaisin vuoro 15:15 Galtbystä Långnäsiin. Läpikulkumatkan varaaminen on sallittu ajalle 1/1 19/6 sekä 15/8 31/ Ajalle 20/6 14/8 ei oteta vastaan läpikulkuliikennettä koskevia varauksia. Pohjoisella linjalla (Hummelvik Vuosnainen) on ennen Vuosnainen>Hummelvik -reittiä esitettävä maksulipuke/varausvahvistus Vårdössä sijaitsevaan majoitusliikkeeseen ja reitillä Hummelvik>Vuosnainen on esitettävä maksukuitti yöpymisestä Vårdössä sijaitsevassa matkailuyrityksessä. Kuitti on esitettävä ennen lauttalipun ostamista. Paikkamäärä on rajoitettu vähintään kolmesta ja koskee ainoastaan matalaa henkilöautoa tai matalaa henkilöautoa, jossa on matala perävaunu, korkeus korkeintaan 1,8 m kattokuorma/ kuorma mukaan lukien. Asuntoautot ja -vaunut: Paikkavaraukset Ålandstrafikeniin, varattavissa kork. vähintään kolmesta paikkaa laivavuoroa kohti. Asiakas vastaa ajoneuvon oikean korkeuden ja pituuden ilmoittamisesta: Maakuntahallitus ei ole korvausvelvollinen mikäli ajoneuvo ei mahdu alukseen virheellisesti ilmoitetun korkeuden tai pituuden vuoksi. Tavarakuljetusten paino on ilmoitettava viimeistään 2 h ennen lähtöä. Asiakas vastaa voimassa olevan lipun hankkimisesta: Varaa käteistä, maksukortti, maksulipuke tms. valmiiksi ennen laivaan ajamista, jotta laiva pääsee lähtemään ajoissa. Voimassa oleva vuosikortti on oltava kiinnitettynä tuulilasin vasempaan alakulmaan. Säästä aina paluulippu: Paluulippu on voimassa paluumatkaa tai jatkoyhteyttä varten, mikäli saaristossa on yövytty matkan varrella (koskee ainoastaan henkilökuljetuksia ja yksityishenkilöitä). Paluulippu on esitettävä paluumatkaa varten. Jos paluulippu katoaa, matkasta peritään läpikulkumaksun hinta. Alennus: Nettisivuilla tai Ålandstrafikenin toimistossa etukäteen varatuista ja maksetuista normaalihintaisista lipuista myönnetään alennusta 10 %. Muutokset ja peruutukset: Tehtävä viimeistään 6 h ennen lähtöaikaa, mikäli ei muuta ilmoiteta. Ajoneuvopaikkavarauksista, jotka peruutetaan tätä myöhemmin, laskutetaan normaalihintainen lauttamaksu laskua vastaan. Jos varattua ajoneuvopaikkaa ei peruuteta lainkaan ennen matkaa, varauksen tekijälle langetetaan myös 1 vuoden varauskielto 3 peruuttamattomasta varauksesta. Tilattua autopaikkaa ei voi peruuttaa tai muuttaa laivan henkilökunnan kautta. Lisää tietoa Varausehdoissa Jos havaitaan päällekkäisiä lauttavarauksia, täydemmän vuoron varaus poistetaan, mistä ilmoitetaan asiakkaalle. Booking and cancellation conditions 2016 Bookings to Ålandstrafiken, Styrmansgatan 1, Mariehamn. Tel (0) , info@, www. Open: Mon Fri For more information see www. Customer registration: All vehicles booked through Ålandstrafiken by phone, , at the office, and online are registered in a database. Obligatory information for customer registration includes name, address, telephone and mobile phone numbers, , car registration number and alternative registration number. The valid conditions must be accepted by the customer before booking the archipelago ferries. Car reservations: Bookings can be made for trips to and from the intermediate harbours. Vehicles must be ready to embark at least 5/10/15 minutes before the time of departure, for details see respective timetables. Vehicles arriving later than this will lose their reservation and the prepaid ticket will not be refunded. Car reservation for transit trips (between two end harbours): Bookings can be made to Ålandstrafiken for all departures on the Northern and Southern line, apart from the following departures; Fridays at 18:15 from Hummelvik to Torsholma and 21:25 from Åva to Osnäs. Fridays at 16:00 from Långnäs to Galtby. Sundays at 12:20 from Osnäs to Åva and at 13:30 from Torsholma to Hummelvik. Sundays at 15:10 from Osnäs to Åva and at 16:30 from Torsholma to Hummelvik. Sundays at 18:00 from Osnäs to Åva and at 19:30 from Torsholma to Hummelvik. Sundays at 15:15 from Galtby to Långnäs. Bookings for transit trips are allowed during 1/1 19/6 & 15/8 31/ During the period 20/6 14/8 no bookings for transit trips are allowed. When travelling on the Northern Line (Hummelvik Osnäs) you must present a voucher/booking confirmation for an accommodation establishment in Vårdö for a trip Osnäs>Hummelvik, and for a trip Hummelvik>Osnäs you must have a receipt from an accommodation establishment of an overnight stay in Vårdö. A receipt from an accommodation establishment shall be presented before purchasing the ferry ticket. The number of transit ferry bookings is limited to 3, and only for low passenger cars or low passenger cars with low trailer (max. height 1.8 m) incl. roof load/load. Caravans and campers: Bookings to Ålandstrafiken, maximum of 3 places per departure. The customer is responsible for booking the right height and length of the vehicle: Åland Provincial Government is not liable 3 havaitun päällekäisvarauksen jälkeen varaaja saa 1 vuoden varauskiellon, mikäli ei muuta ilmoiteta. Joukkoliikenne: Tarkista linja-autovuorot voimassa olevasta linjaautoaikataulusta. Rajoitettu liikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivisin. Jos aiot jatkaa matkaa satamasta paikallisliikenteen linja-autolla, ilmoita siitä miehistölle, joka ottaa yhteyttä linja-auton kuljettajaan, joka voi odottaa myöhässä olevaa lauttaa korkeintaan 10 minuuttia. Ilmoita myös, jos matkasuunnitelmasi muuttuvat ja saat toisen kyydin. Maksu: Lautoilla voi maksaa euroilla, Ruotsin kruunuilla, suomalaisilla pankkikorteilla sekä Visa- ja Mastercard-luottokorteilla. Etukäteen maksetuista nettivarauksista myönnetään alennusta 10 %. Jääaikataulut: Jäätilanteen aiheuttamien huomattavien myöhästymisten vuoksi voidaan ottaa käyttöön erilliset jääaikataulut, joista ilmoitetaan paikallislehdissä sekä Ålandstrafikenin kotisivulla www. vähintään 7 päivää ennen aikataulujen käyttöönottoa. Ålands landskapsregering ei vastaa aikatauluissa mahdollisesti esiintyvistä virheistä ja pidättää itsellään oikeuden muutoksiin. Hankalat sääolot, tekniset viat lautoilla tai muut erityistilanteet voivat aiheuttaa muutoksia aikatauluihin tai vuorojen peruuntumisen. Sairaskuljetukset saavat aina etusijan ja saattavat aiheuttaa muutoksia aikatauluihin. to refund a prepaid ticket due to incorrect information given about height and length. Goods transporters shall notify the weight at least 2 hours prior to the departure. The customer is responsible to obtain a valid ticket: Have cash, vouchers or bank card available for payment when embarking the ferry so that the ferry can leave on time. Valid season ticket must be attaced to the lower left corner of the windscreen. Save the round-trip ticket: The round-trip ticket is valid for a return trip or for a continued trip when there is one overnight stay in the archipelago (valid only for person transportation services and for private persons). The round-trip ticket shall be presented for the return trip. If the round-trip ticket is lost, the trip will be charged as a transit trip. Discount: Prepaid tickets booked online or at Ålandstrafiken are given a discount of 10 %. Changes and cancellations: Shall be made 6 hours before the departure time if not other notified. Booked vehicles that are cancelled later than this shall be invoiced a regular fee. Vehicles that are not cancelled will also be denied all bookings for 1 year after at least 3 no-shows. If a double booking is detected the booking for the most booked departure is erased and the customer is notified of this. After at least 3 detected double bookings all reservations are denied for 1 year. Booked vehicle can (generally) not be changed/cancelled via the ferry. More info, see Booking rules Public transport: For bus connections, please check the valid bus timetable, and note limited traffic on Saturdays, Sundays and public holidays. If you combine the ferry trip with a bus trip tell this to the ferry staff who will contact the bus driver who can wait for the ferry up to 10 minutes. Do also cancel your bus trip if you decide not to take the bus. Payment: In Euro, Swedish kronas, Finnish bank cards, and Visa and Mastercard credit cards. For online prepaid bookings there is 10 percent discount on the ordinary ticket price. Timetables for ice season: In case of traffic delays caused by severe ice conditions a special timetable for ice season is applied. Acknowledgements about introducing ice season s timetables will be published in local newspapers and on Ålandstrafiken s website 7 days in advance. Government of Åland cannot be held responsible for any inaccuracies that may occur in the timetable, and the Åland Government reserves the right to make alterations. In case of hard weather conditions, technical problems or other special circumstances, timetables may be changed and tours may be cancelled. Ambulance transportation always takes precedence over the regular timetable. 2 3

4 SKÄRGÅRDSTAXA SAARISTOHINNASTO ARCHIPELAGO FARES För fordon från ändhamn till mellanhamn eller vice versa Ajoneuvojen maksut päätesatamasta välisatamaan tai päinvastoin Fares for vehicles from an end harbour to intermediate harbours or vice versa Teckenförklaring sid. 8 1/1 14/4 & 1/10 31/ /4 30/ Maxhöjd inkl taklast/last NORRA LINJEN X-SMALL SMALL MEDIUM LARGE EKIPAGE M EKIPAGE L X-LARGE (nyttotrafik) t/r t/r t/r t/r t/r t/r t/r t/r maxhöjd 1,8 m höjd över 1,8 m maxhöjd 1,8 m höjd över 1,8 m maxhöjd 4,2 m Osnäs < > Brändö Osnäs < > Brändö Hummelvik < > Kumlinge, Brändö Hummelvik < > Kumlinge, Brändö SÖDRA LINJEN Långnäs < > Överö Långnäs < > Överö Långnäs < > Sottunga, Kökar Långnäs < > Sottunga, Kökar Galtby < > Kökar, Sottunga, Överö Galtby < > Kökar, Sottunga, Överö EKIPAGE M EKIPAGE L Priset gäller tur/returresa eller fortsatt resa efter övernattning i skärgården. 10% från ord. pris på förbetald biljettavgift online eller via Ålandstrafiken. Rabatter kan inte kombineras. Biljetter till ordinarie pris säljs av färjpersonalen. Samtliga returbiljetter gäller för obegränsade resor inom skärgården, men skall sparas och uppvisas vid returresa eller inför den fortsatta resan efter övernattning i skärgården. I händelse av att returbiljetten förkommer erläggs genomfartstaxa. För resor ändhamn-ändhamn skall biljett betalas vid ombordkörning på den första färjan. Ändhamnar är Hummelvik, Osnäs, Långnäs, Svinö och Galtby. OBS! Fordon som fortsätter resan till fasta Åland, Vårdö eller riket utan övernattning i skärgården erlägger alltid GENOMFARTS- TAXA. Specialregel för Hummelvik/Vårdö. Bussar, husbilar, person- och paketbilar samt motorcyklar och mopeder reser enligt SKÄR- GÅRDSTAXA i riktning Osnäs>Hummelvik mot uppvisande av voucher/bokningsbekräftelse på övernattning från turistanläggning i Vårdö, men i motsatt riktning Hummelvik>Osnäs mot uppvisande av kvitto på övernattning i stuga på turistanläggning i Vårdö. Taxan justeras inte i efterhand. Övrigt, se Generella bokningsregler och Generella avboknings-/ändringsregler : www. Hinta koskee meno/paluumatkaa tai jatkuyhteyttä saaristoyöpymistän jälkeen. -10% ennakoalennus normaalihinnasta, jos maksu suoritetaan verkossa tai asiointi tapahtuu Ålandstrafikenin kautta. Alennuksia ei voi yhdistää. Lauttahenkilökunta myy normaalihintaisia lippuja. Paluulippu toimii myös jatkolippuna koko saaristossa, mutta se on säästettävä ja esitettävä paluu- tai jatkomatkalla saaristossa yöpymisen jälkeen. Jos paluulippu katoaa, uusi maksu suoritetaan läpikulkuhinnaston mukaan. Lippu matkalle päätesatamasta päätesatamaan maksetaan ensimmäiselle lautalle ajettaessa. Päätesatamat ovat Hummelvik, Vuosnainen, Långnäs, Svinö ja Galtby. HUOM! Ajoneuvot, jotka jatkavat Ahvenanmaan pääsaarelle, Vårdöhön tai manner-suomeen ilman yöpymistä saaristokunnassa, maksavat aina KAUTTA- KULKUHINNASTON mukaan. Linja-autot, matkailuautot, henkilö- ja pakettiautot sekä moottoripyörät ja mopedit maksavat SAARISTOHINNASTON mukaan reitillä Vuosnainen>Hummelvik, kun matkustajilla on maksulipuke/varausvahvistus Vårdössä sijaitsevaan matkailuyritykseen. Reitillä Hummelvik>Vuosnainen on esitettävä maksukuitti yöpymisestä Vårdössä sijaitsevassa matkailuyrityksessä. Hintaa ei voi säätää jälkikäteen. Muuta-katso www. Varaus-säännöt ja Peruutus/muutossännöt. The price is valid tour/retour or onward travel after overnighting in the archipelago. -10% discount from regular prices on prepaid tickets paid online or trough the Ålandstrafiken office. Discounts cannot be combined. Regular-priced ferry tickets are sold by the ferry staff. The round trip ticket is valid throughout the archipelago, also for a continued journey after one overnight stay in the archipelago. The round trip ticket must be retained and presented for the return trip or for a continued journey. If the ticket is lost, a new fee has to be paid according to Transit Fares. For trips between two end harbours the ticket is bought when embarking the first ferry. The end harbours are Hummelvik, Osnäs, Långnäs, Svinö and Galtby. NOTE! Vehicles travelling directly to Åland main island, Vårdö or the mainland of Finland without an overnight stop in the archipelago always pay in accordance to TRANSIT FARES. Buses, caravans, cars, vans, motorcycles and mopeds pay according to ARCHIPELAGO FARES when travelling Osnäs>Hummelvik and showing a voucher/ booking confirmation to an accommodation establishment of an overnight stay in Vårdö. On route Hummelvik>Osnäs there has to be a receipt on one overnight stay from an accommodation establishment on Vårdö. The fares cannot be adjusted afterwards. Additional info at www. General booking rules and Gerneral cancellation and changing rules. TVÄRGÅENDE LINJEN Långnäs < > Överö Långnäs < > Överö Långnäs < > Sottunga, Snäckö Långnäs < > Sottunga, Snäckö FÖGLÖLINJEN Svinö < > Degerby Svinö < > Degerby Tilläggsbetalning för personbil eller paketbil med grönt kort och högt släp. Mer info om grönt årskort på sid 6. Vihreän kortin lisämaksu henkilö autosta tai pakettiautosta, jolla on korkea perävaunu. Lisätietoja vihreästä vuosikortista sivulla 6. Additional paymant for cars or vans with green ticket and high trailer. More info about green season tickets on page

5 GENOMFARTSTAXA KAUTTAKULKUHINNASTO TRANSIT FARES För fordon från ändhamn till ändhamn utan övernattning i skärgården. Maksut päätesatamasta toiseen päätesatamaan ilman yöpymistä saaristossa. Fares for transport from one end harbour to another end harbour without overnightings in the archipelago. Ändhamnar/päätesatamat/one end harbour: Hummelvik, Osnäs, Långnäs, Svinö och Galtby. X-SMALL SMALL MEDIUM LARGE EKIPAGE M EKIPAGE L X-LARGE (nyttotrafik) Maxhöjd inkl. taklast/last maxhöjd 1,8 m höjd över 1,8 m maxhöjd 1,8 m höjd över 1,8 m maxhöjd 4,2 m 1/1 14/4 & 1/10 31/ ,00 50,00 82,00 332,00 151,00 459,00 84,00/m 15/4 30/ ,00 74,00 122,00 497,00 227,00 689,00 126,00/m Genomfartsbokning är inte tillåten online, kontakta Ålandstrafiken, sid OBS! Fordon som fortsätter resan till fasta Åland, Vårdö eller riket utan övernattning i skärgården erlägger alltid GENOMFARTS- TAXA. För resor ändhamn ändhamn skall biljett betalas vid ombordkörning på den första färjan. Biljetten sparas för vidareresa. Grönt årskort á 158 euro gäller för personeller paketbil utan höjdbegränsning, dock skall lastat släp som inkluderas i priset inte överstiga maxhöjden 1,8 m. Årskort säljs via Ålandstrafiken och online på Kortet är knutet till fordonets registreringsnummer och skall vara fastsatt direkt i vindrutan för att vara giltigt som biljett. Gäller för obegränsat antal resor på samtliga linjer till/från skärgården. Obs! Grönt kort gäller inte för genomfart, men kortet kan användas som delbetalning för genomfartsresa då priset för den första delsträckan dras av. Vid avresa från ändhamn erhålls biljett som skall sparas och överlämnas till biljettförsäljaren vid retur- eller fortsatt resa. Läpikulkuvarausta ei voi tehdä onlinevarauksena, ota yhteytä Ålandstrafikeniin, ks HUOM! Ahvenanmaan pääsaarelle, Vårdöhön tai manner-suomeen jatkavat ajoneuvot, jotka eivät yövy saaristossa, maksavat aina KAUTTAKULKUHINNASTON mukaan. Lippu matkalle päätesatamasta päätesatamaan maksetaan ensimmäiselle lautalle ajettaessa. Lippu säilytetään tulevaa jatkomatkaa varten. Vihreä vuosikortti á 158 euro käy henkilöja pakettiautoille ilman korkeusrajoituksia. Kortin etuuteen kuuluva kourmattu perävaunu, ei saa kuitenkaan ylittää 1,8 m maksimikorkeutta. Lue sivulta nejä korkeasta perävaunusta perittävistä lisämaksuista. Vuosikorttia myydään Ålandstrafikenissa ja netissä Kortti on rekisterinumerokohtainen ja sen on oltava kiinnitettynä tuulilasiin. Kortti on voimassa rajattomasti kaikilla reiteillä saaristoon ja saaristosta. Huom! Vihreä kortti ei oikeuta läpikulkumatkaan, mutta se käy osamaksuna läpikulkumatkalla, jolloin hinnasta vähennetään ensimmäisen matkaosuuden osuus. Päätesatamasta saatu lippu on säästettävä ja luovutettava lipunmyyjälle paluu- tai jatkomatkalla. Transit trip bookings cannot be booked online, please contact Ålandstrafiken, p NOTE! Vehicles travelling directly to Åland main island, Vårdö or mainland of Finland without one overnight stay in the archipelago always pay in accordance to TRANSIT FARES. For trips between two end harbours, the ticket is bought when embarking the first ferry. The ticket is to be retained for a continued trip. The green season ticket á 158 euro is valid for car and vans with no height restrictions. However the benefit of the loaded trailer for this type of ticket must not exceed max 1,8 m height. See page four, additional fares for high trailer. The season ticket is sold at Ålandstrafiken and online at The season ticket is valid for one specific vehicle registration number only, and shall be attached directly to the windscreen. The season ticket is valid for unlimited trips on all lines to and from the archipelago. NOTE! The green season ticket is not valid for transit trips, but it can be used as a part payment for a transit when the fee of the first ferry trip is withdrawn from the transit fare. The ticket obtained at departure at the end harbour shall be handed over to the ferry staff for the return or continued trip. PRICE 9.80 FIND YOUR WAY ON ÅLAND! Large map of Åland in the scale of 1: with detailed information about the altitudes, roads, water areas and islands. On the backside there is a map of Mariehamn with its surrounding areas and a list of sights, destinations and tips for bicycle routes. Available in shops and tourist facilities all over Åland. 6 7

6 TECKENFÖRKLARING MERKKIEN SELITYKSET KEY TO SYMBOLS X-SMALL Cykel, moped Polkupyörä, mopo Bike, moped SMALL MEDIUM EKIPAGE MEDIUM LARGE EKIPAGE LARGE X-LARGE (nyttotrafik) MEDIUM: under 1,8 m inkl. taklast/last LARGE: över 1,8 m inkl. taklast/last OBS! Grönt årskort gäller för person- eller paketbil utan höjdbegränsning. Dock får lastat släp som inkl. i priset inte överstiga maxhöjden 1,8 m. Se sid 4 för tilläggsbetalning för högt släp. MC, mopedbil Moottoripyörä, mopoauto MC, 4-wheeled moped car Lågt fordon, maxhöjd 1,8 m inkl. taklast. Matala ajoneuvo, kork. 1,8 m kattokuorman kanssa. Low vehicle, max. height 1.8 m, incl. roof load. Lågt fordon+lågt släp, maxhöjd 1,8 m inkl. taklast/last. Matala ajoneuvo+matala perävaunu, kork. 1,8 m kattokuorman/kuorman kanssa. Low vehicle+low trailer, max. height 1.8 m, incl. roof load/load. Högt fordon, höjd över 1,8 m inkl. taklast. Korkea ajoneuvo, yli 1,8 m kattokuorman kanssa. High vehicle, height over 1.8 m incl. roof load. Fordon+släp, höjd över 1,8 m inkl. taklast/last. Ajoneuvo+perävaunu, korkeus yli 1,8 m sis. kattokuorman/kuorman. Vehicle+trailer, height over 1.8 m incl. roof load/load. Buss, lastbil, lastbilssläp, traktor, traktorsläp, dumpers, skogskran, markvält Linja-auto, kuorma-auto, kuorma-auton perävaunu, traktori, traktoriperävaunu, maansiirtoajoneuvo, puutavarakuormain, valssijyrä. Bus, lorry, lorry trailer, tractor, tractortrailer, dumper, forestry harvester, compaction roller. MEDIUM: alle 1,8 m sis. kattokuorman/ MEDIUM: under 1.8 m incl. roof load/load kuorman LARGE: over 1.8 m incl. roof load/load. LARGE: yli 1,8 m sis. kattokuorman/kuorman HUOM! Vihreä vuosikortti käy henkilö-ja pakettiautoille ilman korkeusrajoituksia. Kortin etuuteen kuuluva kuormattu perävaunu, ei saa kuitenkaan ylittää 1,8 m maksimikorkeutta. Lue sivulta 4 korkeasta perävaunusta perittävistä lisämaksuista. NOTE! The green season ticket is valid for car and vans with no height restrictions. However the benefit of the loaded trailer for this type of ticket must not exceed max 1,8 m height. See page 4, additional fares for high trailer. VAJERFÄRJOR LOSSIT CABLE FERRIES Vajerfärjorna trafikeras utan turlista, dock med följande uppehåll. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 5 min. före utsatt trafikuppehåll, på Seglinge- och Simskälalinjerna 10 min. innan. Med reservation för ändringar. Lossit liikennöivät ilman aikatauluja ja seuraavin liikenneseisauksin. viimeistään 5 min. ennen ilmoitettua liikenneseisausta, Seglingen ja Simskälan linjoille 10 min. aikaisemmin. Varaus muutoksiin pidätetään. The cable ferries have no timetables, but include the following breaks. Vehicles must be ready to embark at least 5 min. before the scheduled break, for Seglinge and Simskäla lines 10 min. before the break. Subject to any alterations. BJÖRKÖLINJEN +358 (0) Paus i Björkö Mån Sön, Helgdag 11:10 11:45 17:30 18:05 22:00 06:00 EMBARSUNDSLINJEN +358 (0) Paus i Finholma Mån Sön, Helgdag 10:25 11:00 17:50 18:25 SIMSKÄLALINJEN +358 (0) Paus i Simskäla Mån Sön, Helgdag 11:30 12:05 14:00 14:15 17:00 17:35 ÄNGÖSUNDSLINJEN +358 (0) Paus i Ängö TÖFTÖLINJEN +358 (0) Paus i Töftö Mån Sön, Helgdag 11:00 11:30 19:00 19:30 22:00 06:00 Mån Sön, Helgdag 02:15 02:50 SEGLINGELINJEN +358 (0) Paus i Seglinge Nattrafik mot beställning före kl. 21:00 (Björkölinjen) eller kl. 22:00 (Ängösundslinjen). Yöliikenne tilauksesta, tilaukset klo 21:00 (Björkön linja) tai klo 22:00 (Ängösundin linja) mennessä. Traffic at night by booking in advance before 21:00 (Björkö line) or 22:00 (Ängösund line). Mån Sön, Helgdag 10:40 11:15 Mån Lör 16:55 17:30 Lör, Sön, Helgdag 09:00 09:15 11:45 12:20 17:45 18:20 20:00 20:15 Sön, Helgdag 18:25 19:00 OM FÄRJORNA LAUTOISTA ABOUT THE FERRIES ÅLANDSTRAFIKEN +358 (0) VAJERFÄRJORNAS JUL- OCH NYÅRSTURLISTA 2016 *S = M/S SKIFTET +358 (0) OK OK Café +358 (0) OK OK *G = M/S GUDINGEN +358 (0) OK OK Café +358 (0) OK OK *E = M/S EJDERN +358 (0) *M/S SKARVEN +358 (0) OK OK Café +358 (0) OK OK *A = M/S ALFÅGELN +358 (0) OK OK Café +358 (0) OK OK *K = M/S KNIPAN +358 (0) OK *M/S VIGGEN +358 (0) OK OK Café +358 (0) OK OK *M/S DOPPINGEN +358 (0) *ENKLINGELINJENS FÄRJA +358 (0) / *ASTERHOLMALINJENS FÄRJA +358 (0) * M/S GRISSLAN +358 (0) *M/S ODIN +358 (0) OK à 25 m BJÖRKÖLINJEN 24/12 Trafiken avslutas kl. 22:00, beställningstur köres kl. 24:00 och 01:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00. EMBARSUNDSLINJEN 24/12 Trafiken avslutas kl. 22:00, beställningstur köres kl. 24:00 och 01:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00. SIMSKÄLALINJEN 24/12 Trafiken avslutas kl. 22:00, beställningstur köres kl. 24:00 och 01:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00 ÄNGÖSUNDSLINJEN 24/12 Trafiken avslutas kl. 22:00, beställningstur körs kl. 24:00 och 01:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00 TÖFTÖLINJEN 24/12 Trafiken avslutas kl. 24:00, beställningstur köres kl. 01:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:00 SEGLINGELINJEN 24/12 Ordinarie trafik till kl. 18:00, därefter beställningstur varje hel timme t.o.m. kl. 22:00. Retur från Snäckö direkt. Beställning senast kl. 18:00. 25/12 Trafiken återupptas kl. 06:

7 TVÄRGÅENDE LINJEN 1/1 1/5 OCH 3/10 31/ SNÄCKÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Snäckö Sottunga Överö Långnäs Måndag 10:15 11:20 14:00 15:05 K)L)F) (15:4 Tisdag 09:30 10:35 F) 15:30 16:35 K)L)F) Onsdag 09:30 10:35 L)F) 14:00 15:05 K)L)F) 15:45 Torsdag 09:30 10:35 K)F) (11:1 13:30 15:00 F) (15:40) Fredag 09:30 10:35 F) 13:05 14:10 F) 14:50 18:30 19:35 20:15 M/S Odin tel (0) , M/S Ejdern, tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs Överö v.v. kan inte beställas. Bränsle körs 14:00 från Snäckö till Långnäs, beställs senast onsdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. Obs! Färjan går till Långnäs endast vid beställd bränsletur. Färjan går till Långnäs endast vid beställd bränsletur från Långnäs kl. 11:15. Avgång kl. 15:00 från Överö till Långnäs körs endast om bränsleturen 11:15 från Långnäs är beställd. Max 20 passagerare medtas. F) Kombinerar med Föglölinjen från Degerby, bilväg Överö-Degerby ca 17 km. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö Kumlinge färjfästen ca 11 km. K) Kombinerar med Södra linjen mot Kökar i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. L) Kombinerar med Södra linjen mot Långnäs i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus tehdään Ålandstrafikenille tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överöreittiä ei voida tilata. Polttoainetta ajetaan klo 14:00 Snäcköstä Långnäsiin. Tilaus tehdään viimeistään klo 12:00 Ålandstrafikeniin. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Huom! Lautta liikennöi Långnäsiin vain jos polttoainevuoro ajetaan. Lautta liikennöi Långnäsiin vain jos polttoainevuoro ajetaan Långnäsista klo 11:15. Vuoro klo 15:00 Överöstä Långnäsiin ajetaan vain jos polttoainevuoro klo 11:15 Långnäsista on tilattu. Vuoro klo 15:00 maximihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. F) Jatkoyhteys Föglön linjalla Degerby Svinö, ajomatka Överö Degerby n. 17 km. Yhteys Pohjoisen linjan lautalle, ajomatka Snäckö Kumlingen lauttasatama n. 11 km. K) Yhteys Eteläiselle linjalle Överöstä Kökariin. Vain tilauksesta ko. lautalle. L) Yhteys Eteläiselle linjalle Överöstä Långnäsiin. Vain tilauksesta ko. lautalle. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö cannot be booked. Fuel is driven from Snäckö to Långnäs at 14:00. To be ordered no later than Wed at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. Note! The ferry operates all the way to Långnäs only with transportation of fuel. The ferry operates all the way to Långnäs only with transportation of fuel from Långnäs at 11:15. Departure at 15:00 from Överö to Långnäs is driven only if the fuel tour at 11:15 from Långnäs is ordered. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. F) Connection to Föglö line from Degerby, land road Överö Degerby approx. 17 km. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. K) Connection from Överö to Southern line towards Kökar by booking to the respective ferry, see the schedule for Southern line. L) Connection from Överö to Southern line towards Långnäs by booking to the ferry, see the schedule for Southern line. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. 1/1 1/5 OCH 3/10 31/ TVÄRGÅENDE LINJEN LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA SNÄCKÖ Veckodag Långnäs Överö Sottunga Snäckö Måndag 07:00 07:45 08:50 11:55 F) 13:00 (16:10) 16:50 F)L) 17:55 Tisdag 11:55 F) 13:00 16:50 F)L) 17:55 Onsdag 11:55 F) 13:00 16:10 16:50 F) 17:15 17:55 Torsdag (11:1 11:55 F) 13:00 (16:10) 6) 16:50 6)F)L) 17:55 Fredag 11:55 F) 13:00 16:10 16:50 F)L) 17:55 M/S Odin tel (0) , M/S Ejdern, tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning, till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs Överö v.v. kan inte beställas. Endast mot beställning jämna veckor. Beställning till Ålandstrafiken eller direkt till färjan senast kl. 15:10. Om Sottunga angörs är ankomsttiden till Snäckö kl. 18:10. Bränsle körs kl. 07:00 från Långnäs till Snäckö, beställs senast onsdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. Om bränsle körs kl. 14:00 från Snäckö till Långnäs tillkommer turen 16:10 från Långnäs till Överö, annars avgår färjan kl. 16:50 från Överö. Bränsle körs kl. 11:15 från Långnäs till Överö, beställs senast måndag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken, annars avgår färjan kl. 11:55 från Överö. Max 20 passagerare medtas. 6) Avgång kl. 16:10 från Långsnäs till Överö körs endast om bränsleturen kl. 15:00 från Överö har beställts. F) Kombinerar med Föglölinjen från Degerby, bilväg Överö-Degerby ca 17 km. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö-Kumlinge färjfästen ca 11 km. K) Kombinerar med Södra linjen från Kökar i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. L) Kombinerar med Södra linjen från Långnäs i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus tehdään Ålandstrafikeniin tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överö-reittiä ei voida tilata. Liikennöidään ainoastaan tilauksesta parillisina viikoina. Tilaustehdään viimeistään klo 15:10 Ålandstrafikeniin tai suoraan lautalle. Sottungaan liikennöitäessä saapumisaika Snäcköhon on klo 18:10. Polttoainetta ajetaan klo 07:00 Långnäsista Snäcköhön. Tilaus tehdään viimeistään ke klo 12:00 Ålandstrafikeniin. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Jos polttoainetta ajetaan klo 14:00 Snäcköstä Långnäsiin, ajetaan myös klo 16:10 vuoro Långnäsista Överöhön, muuten lautta lähtee klo 16:50 Överöstä. Polttoainevuoro klo 11:15 Långnäsista Överöhön. Tilaus tehdään viimeistään ma klo 12:00 Ålandstrafikeniin, muuten lautta lähtee klo 11:55 Överöstä. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. 6) Vuoro klo 16:10 Långnäsista Överöhön ajetaan vain jos polttoainevuoro klo 15:00 Överöstä on tilattu. F) Jatkoyhteys Föglön linjalle Degerbystä, maantie Överö-Degerby n. 17 km. Jatkoyhteys Pohjoisen linjan lautalle, maantie Snäcköstä Kumlingen lauttasatamaan n. 11 km. K) Yhteys Eteläiselle linjalle Kökarista Överössä. Tehdään vain tilauksesta ko. lautalle. L) Yhteys Eteläiselle linjalle Långnäsista Överössä. Tehdään vain tilauksesta ko. lautalle. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö cannot be booked. Only by booking even weeks. Bookings to Ålandstrafiken or directly to the ferry no later than at 15:10. When Sottunga is called the arrival time to Snäckö at 18:10. Fuel is driven at 07:00 from Långnäs to Snäckö. To be ordered no later than Wed at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. If fuel is driven at 14:00 from Snäckö to Långnäs, also the tour at 16:10 from Långnäs to Överö will be driven, otherwise the ferry will depart at 16:50 from Överö. A fuel tour from Långnäs to Överö at 11:15. To be ordered no later than Mon at 12:00 to Ålandstrafiken, otherwise the ferry will depart at 11:55 from Överö. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. 6) Departure at 16:10 from Långnäs to Överö is driven only if the fuel tour at 15:00 from Överö has been ordered. F) Connection to Föglö line from Degerby, land road Överö-Degerby approx. 17 km. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. K) Connection from Överö to Southern line from Kökar by booking to the respective ferry. L) Connection from Överö to Southern line from Långnäs by booking to the ferry. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 5/11, 6/12, 25/12, 26/12. Ingen trafik under helgdagar. Fre 1/1 sön 3/1 Ingen trafik Tors 24/3 Ordinarie trafik plus extra tur kl. 10:35 från Överö till Långnäs med retur kl. 11:15 Lör 24/12 mån 26/12 Ingen trafik Lör 31/12 Ingen trafik Sön 1/ Ingen trafik Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 5/11, 6/12, 25/12, 26/12. Ei liikennöintiä pyhäpäivisin. Pe 1/1 su 3/1 Ei liikennettä To 24/3 Arkiaikataulun mukaan, lisäksi yhdellä lisävuorolla klo 10:35 Överöstä Långnäsiin, josta paluu klo 11:15. La 24/12 ma 26/12 Ei liikennettä La 31/12 Ei liikennettä Su 1/ Ei liikennettä Public holidays are 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 5/11, 6/12, 25/12, 26/12. No traffic on public holidays. Fri 1/1 Sun 3/1 No traffic Thu 24/3 Regular timetable, with an additional tour at 10:35 from Överö to Långnäs and return at 11:15. Sat 24/12 Mon 26/12 No traffic Sat 31/12 No traffic Sun 1/ No traffic Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 5/11, 6/12, 25/12, 26/12. Ingen trafik under helgdagar. Fre 1/1 sön 3/1 Ingen trafik Mån 4/1 Avg. kl. 07:00 ställs in, i övrigt ordinarie turlista. Tors 24/3 Ordinarie trafik plus extra tur kl. 10:35 från Överö till Långnäs med retur kl. 11:15 Lör 24/12 mån 26/12, lör 31/12 Ingen trafik Tis 27/12 Extra tur kl. 07:00 från Långnäs via Överö till Snäckö, därefter ordinarie tisdagsturlista. Sön 1/ Ingen trafik Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 5/11, 6/12, 25/12, 26/12. Ei liikennöintiä pyhäpäivisin. Pe 1/1 su 3/1 Ei liikennettä. Ma 4/1 Vuoro klo 07:00 peruutetaan, muutoin arkiaikataulun mukaan. To 24/3 Arkiaikataulun mukaan, lisäksi yhdellä lisävuorolla klo 10:35 Överöstä Långnäsiin, josta paluu klo 11:15. La 24/12 ma 26/12, la 31/12 Ei liikennettä. Ti 27/12 Lisävuoro klo 07:00 Långnäsistä ja Överön kautta Snäcköhön, jonka jälkeen arkitiistaiaikataulun mukaan. Su 1/ Ei liikennettä. Public holidays: 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 5/11, 6/12, 25/12, 26/12. No traffic on public holidays. Fri 1/1 Sun 3/1 No traffic. Mon 4/1 Departure at 07:00 is cancelled, otherwise according to regular timetable. Thu 24/3 Regular timetable, with an additional tour at 10:35 from Överö to Långnäs and return at 11:15. Sat 24/12 Mon 26/12, Sat 31/12 No traffic. Tue 27/12 Regulare timetable, with an additional tour at 07:00 from Långnäs via Överö to Snäckö, thereafter according to regular Tuesday timetable. Sun 1/ No traffic

8 TVÄRGÅENDE LINJEN 2/5 19/6 OCH 15/8 2/ SNÄCKÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Snäckö Sottunga Överö Långnäs Måndag 10:15 11:20 14:15 15:20 K)F) (16:00) Tisdag 09:30 10:20 10:35 L)F) 15:30 16:35 K)F) Onsdag 09:30 10:35 L)F) 11:15 13:55 15:00 F) 15:40 Torsdag 09:30 10:35 F) 15:30 16:35 K)F) Fredag 09:30 10:35 F) 14:15 15:20 F) 16:00 18:30 19:35 20:15 M/S Odin tel (0) , M/S Ejdern, tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs-Överö v.v. kan inte beställas. Endast mot beställning första helgfria tisdagen i månaden. Beställning till Ålandstrafiken eller direkt till färjan senast 1 h före turstart. Om Sottunga angörs är ankomsttiden till Överö kl. 10:55. Bränsle körs kl. 14:15 från Snäckö till Långnäs, beställs senast fre kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. Obs! Färjan går till Långnäs endast vid beställd bränsletur. Bränsletur kl. 15:00 från Överö till Långnäs, beställs senast tis kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. F) Kombinerar med Föglölinjen från Degerby, bilväg Överö-Degerby ca 17 km. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö-Kumlinge färjfästen ca 11 km. K) Kombinerar med Södra linjen mot Kökar i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. L) Kombinerar med Södra linjen mot Långnäs i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Liikennöidään tilauksesta. Tilaus tehdään Ålandstrafikeniin tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överöreittiä ei voida tilata. Tehdään vain tilauksesta kuukauden ensimmäisenä arkitiistaina Ålandstrafikeniin tai suoraan laivalle viimeistään 1 h ennen vuoron lähtöä. Sottungaan liikennöitäessä saapumisaika Överöhön klo 10:55. Polttoainetta ajetaan klo 14:15 Snäcköstä Långnäsiin. Tilaus tehdään viimeistään pe klo 12:00 Ålandstrafikeniin. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Huom! Lautta liikennöi Långnäsiin vain jos polttoainevuoro ajetaan. Polttoainetta ajetaan klo 15:00 Överösta Långnäsiin. Tilaus tehdään viimeistään ti klo 12:00 Ålandstrafikeniin. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. F) Jatkoyhteys Föglön linjalle Degerbystä, ajomatka Överö Degerby n. 17 km. Yhteys Pohjoisen linjan lautalle, ajomatka Snäckö Kumlingen lauttasatama n. 11 km. K) Yhteys Eteläiselle linjalle Överöstä Kökariin. Tehdään vain tilauksesta. L) Yhteys Eteläiselle linjalle Överöstä Långnäsiin. Tehdään vain tilauksesta ko. alukselle. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. 10% Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by booking for the first working Tuesday of the month. Bookings to Ålandstrafiken or directly to the ferry at least 1 h prior to the departure. When Sottunga is called the arrival time to Överö is at 10:55. Fuel is driven from Snäckö to Långnäs at 14:15. To be ordered no later than Fri at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. Note! The ferry operates all the way to Långnäs only with transportation of fuel. A fuel tour from Överö to Långnäs at 15:00. To be ordered no later than Tue at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. F) Connection to Föglö line from Degerby, land road Överö Degerby approx. 17 km. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. K) Connection from Överö to Southern line towards Kökar by booking to the respective ferry. L) Connection from Överö towards Långnäs to Southern line by booking to the ferry. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. 2/5 19/6 OCH 15/8 2/ TVÄRGÅENDE LINJEN LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA SNÄCKÖ Veckodag Långnäs Överö Sottunga Snäckö Måndag 07:00 07:45 08:50 11:55 K)F) 13:00 (16:10) 16:50 17:55 Tisdag 11:55 F) 13:00 16:50 L)F) 17:15 17:55 Onsdag 11:20 12:05 F) 13:10 16:10 16:50 L)F) 17:55 Torsdag 11:55 F) 13:00 16:50 L)F) 17:55 Fredag 11:55 F) 13:00 16:10 16:50 L)F) 17:55 M/S Odin tel (0) , M/S Ejdern, tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs Överö v.v. kan inte beställas. Endast mot beställning första helgfria tisdagen i månaden. Beställning till Ålandstrafiken eller direkt till färjan senast 1 h före turstart. Om Sottunga angörs är ankomsttiden till Snäckö kl 18:10. Bränsle körs kl. 07:00 från Långnäs till Snäckö, beställs senast fredag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. Om bränsle körs kl. 14:15 från Snäckö till Långnäs tillkommer turen 16:10 från Långnäs till Överö, annars avgår färjan kl. 16:50 från Överö. Bränsle körs kl. 11:20 från Långnäs till Överö, beställs senast tisdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Max 20 passagerare medtas. F) Kombinerar med Föglölinjen från Degerby, bilväg Överö Degerby ca 17 km. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö-Kumlinge färjfästen ca 11 km. K) Kombinerar med Södra linjen från Kökar i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. L) Kombinerar med Södra linjen från Långnäs i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus tehdään Ålandstrafikeniin tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs-Överöreittiä ei voida tilata. Tehdään vain tilauksesta kuukauden ensimmäisenä arkitiistaina. Tilaukset Ålandstrafikeniin tai suoraan laivalle vähintään 1 h ennen lähtöä. Sottungaan liikennöitäessä saapuminen Snäcköhön on klo 18:10. Polttoainetta ajetaan klo 07:00 Långnäsista Snäcköhön. Tilaus tehdään viimeistään pe klo 12:00 Ålandstrafikeniin. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Jos polttoainetta ajetaan klo 14:15 Snäcköstä Långnäsiin, ajetaan myös klo 16:10 vuoro Långnäsista Överöhön, muuten lautta lähtee klo 16:50 Överöstä. Polttoainetta ajetaan klo 11:20 Långnäsista Överöhön. Tilaus tehdään viimeistään ti klo 12:00 Ålandstrafikeniin. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. F) Jatkoyhteys Föglön linjalle Degerbystä, ajomatka Degerby Överö n. 17 km. Yhteys Pohjoisen linjan lautalle, ajomatka Snäckö Kumlingen lauttasatama n. 11 km. K) Yhteys Kökarista saapuvalle Eteläiselle linjalle Överössä. Tehdään vain tilauksesta ko. lautalle. L) Yhteys Överössä Långnäsista saapuvalle Eteläisellä linjalle. Tehdään vain tilauksesta ko. lautalle. viim. 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by booking for the first working Tuesday of the month. Bookings to Ålandstrafiken or directly to the ferry at least 1 hour prior to the departure. If the ferry calls Sottunga the arrival time to Snäckö is at 18:10. Fuel is driven at 07:00 from Långnäs ti Snäckö. To be ordered no later than Fri at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. If fuel is driven at 14:15 from Snäckö to Långnäs, also the tour at 16:10 from Långnäs to Överö will be driven, otherwise the ferry will depart at 16:50 from Överö. A fuel tour from Långnäs to Överö at 11:20. To be ordered no later than Tue at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. F) Connection to Föglö line from Degerby, land road Överö Degerby approx. 17 km. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. K) Connection in Överö to Southern line from Kökar by booking to the ferry. L) Connection in Överö from Långnäs only by booking to the ferry. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. Helgdagar under perioden är 5/5. Ingen trafik under helgdagar. Kauden pyhäpäivät ovat 5/5. Ei liikennettä pyhäpäivisin. Public holidays: 5/5. No traffic on public holidays. Helgdagar under perioden är 5/5. Ingen trafik under helgdagar. Kauden pyhäpäivät: 5/5. Ei liikennettä pyhäpäivisin. Public holidays: 5/5. No traffic on public holidays

9 TVÄRGÅENDE LINJEN 20/6 14/ SNÄCKÖ ÖVERÖ BERGÖ LÅNGNÄS Veckodag Snäckö Överö Bergö 6) Långnäs Måndag 08:50 09:55 10:35 13:15 14:20 15:00 18:30 19:35 20:15 Tisdag 09:30 10:35 11:15 14:00 15:05 15:45 Onsdag 09:30 10:35 11:15 14:00 15:05 15:45 Torsdag 09:30 10:35 11:15 14:00 15:05 15:45 Fredag 09:30 10:35 11:15 14:00 15:05 15:45 Lördag 09:30 10:35 11:15 14:00 15:05 15:45 Söndag, helgdag 13:15 14:20 15:00 18:00 19:05 K) 19:45 M/S Odin tel (0) , M/S Ejdern, tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs Överö v.v. kan inte beställas. Bergö trafikeras mot beställning senast kl. 18:00 dagen före måndagsturen kl. 08:50 samt söndagsturen kl. 18:00. Måndagar udda veckor. Tisdagar udda veckor bränsletur kl. 14:00 från Snäckö till Långnäs. Måndagar/torsdagar bränsletur kl. 14:20/15:05 från Överö till Långnäs. Bränsleturer max 20 passagerare. 6) Vid angöring av mellanhamn är ankomsttiden minuter senare per angjord hamn. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö-Kumlinge färjfästen ca 11 km. K) Kombinerar med Södra linjen mot Kökar i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Köp årskort online! Liikennöidään tilauksesta. Tilaus tehdään Ålandstrafikeniin tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överöreittiä ja päinvastoin ei voida tilata. Bergöhön liikennöidään tilauksesta, kun tilaus tehdään viimäistään klo 18:00 edellisenä päivänä koskien maantai- klo 08:50 ja sunnuntaivuoroa klo 18:00. Maanantaisin parittomina viikkoina. Tiistaisin parittomina viikkoina ajettaan polttoainetta klo 14:00 vuorolla Snäcköstä Långnäsiin. Maanantaisin/torstaisin ajetaan polttoainetta klo 14:20/15:05 vuorolla Överöstä Långnäsiin. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. 6) Välisatamiin liikennöitäessä on saapumisaika minuuttia myöhäisempi jokaiseen seuraavaan satamaan. Yhteys Pohjoisen linjan lautalle, ajomatka Snäckö Kumlingen lauttasatama n. 11 km. K) Yhteys Eteläiselle linjalle Överöstä Kökariin. Tehdään vain tilauksesta ko. lautalle. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Calls at Bergö when booked in advance by the previous day before 18:00 o clock for Monday s departure at 08:50 and Sunday s departure at 18:00. Mondays of odd weeks. Fuel is driven on Tuesdays odd weeks from Snäckö to Långnäs at 14:00. Fuel is driven on Mondays/Thursdays from Överö to Långnäs at 14:20/15:05. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. 6) When calling at intermediate harbours, the time of arriaval is minutes later to each following harbour. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. K) Connection in Överö to Southern line to Kökar by booking in advance to the respective ferry. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. LÅNGNÄS BERGÖ ÖVERÖ SNÄCKÖ 20/6 14/ TVÄRGÅENDE LINJEN Veckodag Långnäs Bergö Överö Snäckö Måndag 07:00 07:45 08:50 11:15 12:00 K) 13:05 16:10 16:55 18:00 Tisdag 07:00 07:45 08:50 11:25 12:10 13:15 16:10 16:55 18:00 Onsdag 11:25 12:10 13:15 16:10 16:55 18:00 Torsdag 11:25 12:10 13:15 16:10 16:55 18:00 Fredag 11:25 12:10 13:15 16:10 16:55 18:00 Lördag 12:00 12:45 13:50 16:10 16:55 18:00 Söndag, helgdag 15:45 16:30 K) M/S Odin tel (0) , M/S Ejdern, tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Angöres mot beställning till Ålandstrafiken eller till färjan senast 15 minuter före avgång. Långnäs Överö v.v. kan inte beställas. Bergö trafikeras mot beställning senast kl. 18:00 dagen före måndag- och fredagsturen kl. 16:10 från Långnäs. Då Bergö angjorts är avg.tiden från Överö 17:10. Endast tisdagar udda veckor bränsletur kl. 07:00 från Långnäs till Snäckö, beställs senast måndag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Måndagar/torsdagar bränsletur kl. 07:00/11:25 från Långnäs till Överö, beställs senast fredag/onsdag kl. 12:00 hos Ålandstrafiken. Bränsleturer max 20 passagerare. Vid angöring av mellanhamn är ankomsttiden minuter senare per angjord hamn. Kombinerar med Norra linjens färja, bilväg Snäckö Kumlinge färjfästen ca 11 km. K) Kombinerar med Södra linjen från Kökar i Överö. Endast mot beställning till respektive färja. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. 10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus tehdään Ålandstrafikeniin tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överöreittiä ei voida tilata. Bergöhön liikennöidään tilauksesta, kun tilaus tehdään viimeistään klo 18:00 edellisenä päivänä koskien klo 16:10 maanantaija perjantaivuoroa Långnäsista. Bergössä pysähdyttässä on lähtöaika Överöstä klo 17:10. Polttoainevuoro ainoastaan tiistaisin klo 07:00 parittomina viikkoina Långnäsista Snäcköhön tilataan viimeistään maanantaina klo 12:00 Ålandstrafikenilta. Maanantaisin/torstaisin aijettaan polttoainetta klo 07:00/11:25 vuorolla Långnäsista Överöhön. Tilaus tehdään viimeistään pe/ke klo 12:00 Ålandstrafikeniin. Maksimihenkilömäärä polttoainekuljetuksissa 20. Välisatamiin liikennöitäessä on saapumisaika minuuttia myöhäisempi jokaiseen seuraavaan satamaan. Yhteys Pohjoisen linjan lautalle, ajomatka Snäckö Kumlingen lauttasatama n. 11 km. K) Yhteys Överöstä Kökarista saapuvalle Eteläiselle linjalle. Tehdään vain tilauksesta ko. lautalle. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry at least 15 minutes prior to the departure. The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Calls at Bergö when booked in advance by the previous day before at 18:00 o clock for Monday s and Friday s departures at 16:10 from Långnäs. After Bergö the time of departure from Överö is at 17:10. Fuel is driven only on Tuesdays 07:00 o clock odd weeks from Långnäs to Snäckö. To be ordered no later than Mon at 12:00 to Ålandstrafiken. Fuel is driven on Mondays/Thursdays from Långnäs to Överö at 07:00/11:25 to be ordered no later than Fri/Wed at 12:00 to Ålandstrafiken. Maximum number of pax 20 at fuel transportation. When calling at intermediate harbours, the time of arrival is minutes later to each following harbour. Connection to Northern line, land road Snäckö Kumlinge harbour approx. 11 km. K) Connection in Överö to Southern line from Kökar by booking in advance to the respective ferry. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure. Helgdag under perioden är 25/6. Lör 25/6 Avgång kl. 18:00 från Snäckö ställs in. I övrigt helgturlista. Kauden pyhäpäivä on 25/6. La 25/6 Vuoro klo 18:00 Snäcköstä peruutettu. Muutoin vuorot ajetaan pyhäaikataulun mukaisesti. Public holiday: 25/6. Sat 25/6 The departure at 18:00 from Snäckö is cancelled. Otherwise the traffic is running according to the holiday timetable. Helgdagar under perioden är 25/6. Lör 25/6 Helgdagsturlista. Kauden pyhäpäivä on 25/6. La 25/6 Pyhäaikataulun mukaan. Public holiday: 25/6. Sat 25/6 According to the holiday timetable

10 SÖDRA LINJEN 4/1 1/5 OCH 3/10 31/ GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Måndag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 S 09:00 09:50 10:20 10:50 11:30 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Tisdag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 10:00 12:30 13:05 13:50 14:20 15:00 G 15:00 15:35 15:50 16:20 16:50 17:30 Onsdag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 09:00 09:35 10:20 10:50 11:30 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Torsdag S 06:30 07:05 07:20 07:50 08:20 09:00 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Fredag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 10:00 12:30 13:05 13:20 13:50 14:20 15:00 G 15:00 16:20 16:50 17:30 S 21:00 23:20 23:55 00:10 00:40 01:10 01:50 Lördag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 G 08:00 08:35 09:20 09:50 10:30 G 14:00 14:35 14:50 15:20 15:50 16:30 G 16:00 16:35 16:50 17:20 17:50 18:30 S 20:15 22:35 23:25 23:55 00:25 01:05 Söndag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 G 08:00 08:50 09:20 09:50 10:30 G 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 S 15:15 17:35 18:10 18:55 19:25 20:05 Ålandstrafiken tel (0) M/S Gudingen tel (0) , M/S Skiftet tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Passbåt kombinerar mot beställning per tfn +358 (0) för resenärer utan fordon från Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Passbåtsturlistan finns på www. Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 min före avgång från starthamn.då Kyrkogårdsö angörs försenas tiderna efter Kyrkogårdsö, med ca 20 min. Då Husö angörs försenas tiderna efter Husö, med ca 10 minuter. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Dubbelinvikning kan endast beställas av fast bosatta Kyrkogårdsö- och Husöbor direkt till färjan. Körs endast udda veckor Körs endast jämna veckor Trafikerar endast lör 23/1, 9/4, 8/10, 12/11 och 10/12. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid i starthamn och 10 minuter i mellanhamn. Obs! Trafiken 1/1 3/ är publicerad i Skärgårdsguiden 2015 och på Jatkoyhteys yhteysveneellä tilauksesta numeroon +358 (0) matkustajille ilman ajoneuvoa Husöstä, Kyrkogårdsöstä, Finnöstä, Södöstä ja Hästöstä. Yhteysveneaikataulu www. nettisivuilla Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata. Tilaus tehdään viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöä lähtösatamasta. Kyrkogårdsöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on n. 20 minuuttia ilmoitettua myöhemmin. Husöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on noin 10 minuuttia myöhemmin. Vuoron voivat varata Kyrkogårdsöhön ja Husöhön ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Kaksoisliikennöinnin (Kyrkogårdsö & Husö) voivat tilata vain kyseisten saarten vakituiset asukkaat. Tilaukset tehdään suoraan lautalle. Liikennöidään vain parittomina viikkoina. Liikennöidään vain parillisina viikkoina. Liikennöidään ainoastaan la 23/1, 9/4, 8/10, 12/11 ja 10/12. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa lähtösatamassa sekä 10 minuuttia ennen välisatamassa. Huom! Liikenne 1/1 3/ on julkaistu Saaristolauttojen aikataulussa 2015 ja sivuilla Passengerboat connection by advance booking, tel (0) , for passengers without vehicles from Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Boat timetables: www. Via Överö by advance booking to the respective ferry. Note! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from departure harbour. When calling Kyrkogårdsö the arrival time to the following harbours is about 20 minutes later. When calling Husö the arrival time is about 10 minutes later to the following harbours. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are sent to the passengerboat. The twin traffic (Kyrkogårdsö & Husö) can only be ordered by permanent inhabitants of these islands. Orders will be taken directly to the ferry. Odd weeks only. Even weeks only. Traffic only Sat 23/1, 9/4, 8/10, 12/11 and 10/12. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure in the start harbour, and 10 minutes prior in intermediate harbours. Note! Traffic between 1/1 3/1 is published in Archipelago ferry timetable 2015 and on 3/1 1/5 OCH 3/10 31/ SÖDRA LINJEN LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA HUSÖ KYRKOGÅRDSÖ KÖKAR GALTBY Veckodag Färja Långnäs Överö Sottunga Husö Kyrkogårdsö Kökar Galtby Måndag S 06:15 06:50 07:25 08:05 08:45 G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Tisdag G 09:15 09:50 10:25 11:00 11:45 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 G 18:15 18:50 19:25 20:00 20:45 Onsdag G 12:00 12:35 13:10 13:45 14:30 S 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Torsdag G 10:00 10:35 11:10 11:50 12:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Fredag G 12:00 12:35 13:10 13:45 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 20:50 G 19:00 19:35 20:10 20:45 21:30 Lördag S 06:00 06:35 07:10 07:45 08:30 11:00 G 09:30 10:05 10:40 11:15 11:20 12:00 G 11:00 11:35 12:10 12:45 12:50 13:30 G 17:30 18:05 18:40 19:20 20:00 G 19:00 19:35 20:10 20:50 21:30 Söndag S 09:30 10:05 10:40 11:15 11:20 12:00 14:30 G 11:00 11:35 12:10 13:30 G 17:30 18:05 18:40 19:15 19:20 20:00 Ålandstrafiken tel (0) M/S Gudingen tel (0) , M/S Skiftet tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Passbåt kombinerar mot beställning per tfn +358 (0) för resenärer utan fordon till Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Passbåtsturlistan finns på www. Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 min före avgång från starthamn. Då Kyrkogårdsö angörs försenas tiderna efter Kyrkogårdsö, med ca 20 min. Då Husö angörs försenas tiderna efter Husö, med ca 10 min. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Dubbelinvikning kan endast beställas av fast bosatta Kyrkogårdsö- och Husöbor direkt till färjan. Körs endast udda veckor Körs endast jämna veckor Trafikerar endast lör 23/1, 9/4, 8/10, 12/11 och 10/12. Begränsad busstrafik under lördag, söndag och helgdag. Obs! Trafiken 1/1 2/ är publicerad i Skärgårdsguiden 2015 och på Jatkoyhteys yhteysveneellä tilauksesta numeroon +358 (0) matkustajille ilman ajoneuvoa Husöstä, Kyrkogårdsöstä, Finnöstä, Södöstä ja Hästöstä. Yhteysveneaikataulu www. nettisivuilla Överöhön liikennöidään tilauksesta suoraan ko. lautalle. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata. Tilauksesta, viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöä lähtösatamasta. Kyrkogårdsöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on n. 20 minuuttia ilmoitettua myöhemmin. Husöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on noin 10 minuuttia myöhemmin. Vuoron voivat varata Kyrkogårdsöhön ja Husöhön ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Kaksoisliikennöinnin (Kyrkogårdsö & Husö) voivat tilata vain kyseisten saarten vakituiset asukkaat. Tilaukset tehdään suoraan lautalle. Liikennöidään vain parittomina viikkoina. Liikennöidään vain parillisina viikkoina. Liikennöidään ainoastaan la 23/1, 9/4, 8/10, 12/11 ja 10/12. Rajoitettu linja-autoliikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivisin. Huom! Liikenne 1/1 2/ on julkaistu Saaristolauttojen aikataulussa 2015 ja sivuilla Passengerboat connection by advance booking, tel (0) , for passengers without vehicles to Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Boat timetables: www. Via Överö by advance booking to the respective ferry. Note! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from departure harbour. When calling Kyrkogårdsö the arrival time to the following harbours is about 20 minutes later. When calling Husö the arrival time is about 10 minutes later to the following harbours. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are recommended the passengerboat. The twin traffic (Kyrkogårdsö & Husö) can only be ordered by permanent inhabitants of these islands. Orders will be taken directly to the ferry. Odd weeks only. Even weeks only. Traffic only Sat 23/1, 9/4, 8/10, 12/11 and 10/12. Limited bus connections on Saturdays, Sundays and public holidays. Note! Traffic between 1/1 2/1 is published in Archipelago ferry timetable 2015 and on Påsk- och jultrafik, sid Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s For Easter and Christmas schedules, see Påsk- och jultrafik, sid p Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s For Easter and Christmas schedules, see p

11 SÖDRA LINJEN 2/5 19/6 OCH 15/8 2/ GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Måndag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 S 09:00 09:50 10:20 10:50 11:30 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Tisdag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 10:00 12:30 13:05 13:50 14:20 15:00 G 15:00 15:35 15:50 16:20 16:50 17:30 Onsdag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 06:30 09:00 09:35 10:20 10:50 11:30 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Torsdag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 10:00 12:30 13:05 13:50 14:20 15:00 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Fredag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 S 10:00 12:30 13:20 13:50 14:20 15:00 G 15:00 16:20 16:50 17:30 S 21:00 23:30 00:05 00:50 01:20 01:50 Lördag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00 G 08:00 08:35 09:20 09:50 10:30 G 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 S 15:15 17:35 18:10 18:25 18:55 19:25 20:05 Söndag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 G 08:00 08:50 09:20 09:50 10:30 G 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 S 15:15 17:35 18:10 18:55 19:25 20:05 Ålandstrafiken tel (0) M/S Gudingen tel (0) , M/S Skiftet tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Passbåt kombinerar med den första morgonturen mån fre kl. 07:50 i Sottunga för resenärer från Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Lördagar kombinerar kl. 07:50/udda veckor, kl. 09:20/jämna veckor. Söndagar kombinerar kl. 15:20 och kl. 18:55. Passbåtsturlistan, se www. Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 minuter före avgång från starthamn. Då Kyrkogårdsö angörs försenas tiderna efter Kyrkogårdsö, med ca 20 min. Då Husö angörs försenas tiderna efter Husö, med ca 10 min. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Passagerare utan fordon kan beställa invikning till de turer som saknar kombination med passbåt. Invikning utan fordon får passagerare till/från Galtby göra, likaså skol- och dagisbarn samt eventuella följeslagare till/från Kökar, gäller även kvällstur. Körs endast udda veckor Körs endast jämna veckor Påsk- och jultrafik, sid Mån 15/8 Extratur kl. 06:30 från Galtby till Kökar med M/S Gudingen. Avg. 06:30 från Kökar till Långnäs körs av M/S Skiftet istället för M/S Gudingen. Avg. 09:00 från Kökar till Långnäs körs av M/S Gudingen istället för M/S Skiftet. Yhteysvene on käytössä ensimmäisellä aamuvuorolla ma pe klo 07:50 Sottungassa niitä matkustajia varten, jotka saapuvat Husöstä, Kyrkogårdsöstä, Finnöstä, Södöstä ja Hästöstä. Lauantaisin yhteysvene on käytössä lähdölle klo 07:50 parittomina viikkoina, ja klo 09:20 parillisina viikkoina. Sunnuntaisin yhteys vuoroille klo 15:20 ja 18:55. Yhteysveneiden aikataulut: www. Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteys ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata. Liikennöidään tilauksesta viimeistään 15 minuuttia ennen lautan lähtöä lähtösatamasta. Kyrkogårdsöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on n. 20 minuuttia ilmoitettua myöhemmin. Husöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on noin 10 minuuttia myöhemmin. Vuoron voivat varata Kyrkogårdsöhön ja Husöhön ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Ilman ajoneuvoa matkustavat voivat tehdä varauksen niille lauttavuoroille, joille ei ole yhteyttä yhteysveneellä. Liikkennöinti ilman ajoneuvoa saavat tehdä kaikki Galtbystä tai Galtbyhyn matkaavat, samoin kuin koulu-ja päiväkotilapset sekä mahdolliset seuralaiset Kökarista tai Kökariin, koskien myös iltavuoroa. Liikennöidään vain parittomina viikkoina. Liikennöidään vain parillisina viikkoina. Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s Ma 15/8 Lisävuoro Galtbystä Kökariin klo 06:30 M/S Gudingenilla. Vuoro klo 06:30 Kökarista Långnäsiin M/S Gudingenin sijasta M/S Skiftetillä. Vuoro klo 09:00 Kökarista Långnäsiin aijettaan M/S Skiftetin sijasta M/S Gudingenilla. Passengerboat connection to the first morning ferry at 07:50 Mon Fri in Sottunga for passengers from Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Saturdays connection at 07:50/odd weeks, at 09:20/even weeks. Sundays connection at 15:20 and 18:55. Boat timetable: www. Via Överö by booking in advance to the respective ferry. Note! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from the first harbour. When calling Kyrkogårdsö the arrival time to the following harbours is about 20 minutes later. When calling Husö the arrival time is about 10 minutes later to the following harbours. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are recommended the passengerboats. Passengers without vehicles can book the ferry departures that are not combined with passengerboat. Trafficing without vehicles can be made of all passengers to/from Galtby as well as school and kindergarten children using escorts to/from Kökar, also on th evening tours. Odd weeks only. Even weeks only. For Easter and Christmas schedules, see p Mon 15/8 An addition deparutre from Galtby to Kökar at 06:30 by using M/S Gudingen. Departure at 06:30 from Kökar to Långnäs instead of M/S Gudingen, by using M/S Skiftet. Departure at 09:00 from Kökar to Långnäs instead of M/S Skiftet, by using M/S Gudingen. 2/5 19/6 OCH 15/8 2/ SÖDRA LINJEN LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA HUSÖ KYRKOGÅRDSÖ KÖKAR GALTBY Veckodag Färja Långnäs Överö Sottunga Husö Kyrkogårdsö Kökar Galtby Måndag S 06:15 06:50 07:25 08:05 08:45 G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Tisdag G 09:15 09:50 10:25 11:00 11:45 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Onsdag G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:00 20:45 Torsdag G 10:00 10:35 11:10 11:50 12:30 S 16:00 16:35 17:10 17:45 18:30 21:00 G 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 Fredag G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 20:50 G 19:00 19:35 20:10 20:45 21:30 Lördag S 09:30 10:05 10:40 11:20 12:00 14:30 G 11:00 11:35 12:10 12:45 13:30 G 17:30 18:05 18:40 19:20 20:00 Söndag S 09:30 10:05 10:40 11:15 11:20 12:00 14:30 G 11:00 11:35 12:10 13:30 G 17:30 18:05 18:40 19:15 20:00 Ålandstrafiken tel (0) M/S Gudingen tel (0) , M/S Skiftet tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Passbåt kombinerar med turen från Långnäs kl. 18:15 mån tors, kl. 19:00 fre, kl. 17:30 lör och sön i Sottunga för resenärer till Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Passbåtsturlistan, se www. Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs-Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 min före avgång från starthamn. Då Kyrkogårdsö angörs försenas tiderna efter Kyrkogårdsö, med ca 20 min. Då Husö angörs försenas tiderna efter Husö, med ca 10 min. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Passagerare utan fordon kan beställa invikning till de turer som saknar kombination med passbåt. Invikning utan fordon får passagerare till/från Galtby göra, likaså skol- och dagisbarn samt eventuella följeslagare till/från Kökar, gäller även kvällstur. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid i starthamn och 10 minuter i mellanhamn. Påsk- och jultrafik, sid Ons 4/5 Avg. kl. 18:15 från Långnäs senareläggs till kl. 19:00. Sön 19/6 Extratur kl. 20:30 från Långnäs till Kökar med M/S Skiftet, via Kyrkogårdsö mot beställning. Mån 15/8 Avg. kl. 06:15 från Långnäs till Kökar ställs in. Yhteysvene on käytössä Långnäsista ma-to klo 18:15, pe klo 19:00, la ja su klo 17:30 Sottungassa niille matkustajille, jotka saapuvat Husöstä, Kyrkogårdsöstä, Finnöstä, Södöstä ja Hästöstä. Yhteysveneiden aikataulut: www. Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteys ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata. Liikennöidään tilauksesta, kun tilaus tehdään viimeistään 15 minuuttia ennen lautan lähtöä lähtösatamasta. Kyrkogårdsöhön liikennöitäessä saapumisaika seuraaviin satamiin on n. 20 minuuttia ilmoitettua myöhemmin. Husöhön liikennöitäessä saapumisaika on noin 10 minuuttia myöhemmin. Vuoron voivat varata Kyrkogårdsöhön ja Husöhön ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Ilman ajoneuvoa matkustavat voivat tehdä varauksen niille lauttavuoroille, joille ei ole yhteyttä yhteysveneellä. Liikennöinti ilman ajoneuvoa voivat lähtö kaikki Galtbystä tai Galtbyhyn matkaavat, samoin kuin koulu-ja päiväkotilapset sekä mahdolliset seuralaiset Kökarista tai Kökariin, koskien myös iltavuoroa. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa lähtösatamassa sekä 10 minuuttia ennen välisatamassa. Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s Ke 4/5 Vuoro klo 18:15 Långnäsistä ajetaan klo 19:00. Su 19/6 Klo 20:30 lisävuoro Långnäsistä Kökariin M/S Skiftetillä, Kyrkogårdsöhön liikennöidään tilauksesta. Ma 15/8 Vuoro klo 06:15 Långnäsistä Kökariin on peruutettu. Passengerboat connection for the ferry from Långnäs Mon Thu at 18:15, Fri at 19:00, and Sat and Sun at 17:30 in Sottunga for passengers to Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Boat timetable: www. Via Överö by booking in advance to the respective ferry. Note! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from the first harbour. When calling Kyrkogårdsö the arrival time to the following harbours is about 20 minutes later. When calling Husö the arrival time is about 10 minutes later. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are recommended the passengerboat. Passengers without vehicles can book the ferry departures that are not combined with passengerboat. Trafficing without vehicles can be made of all passengers to/from Galtby as well as school and kindergarten children using escorts to/ from Kökar, also on th evening tours. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure in the start harbour, and 10 minutes prior in intermediate harbours. For Easter and Christmas schedules, see p Wed 4/5 Departure at 18:15 from Långnäs moved to later departure at 19:00. Sun 19/6 An additional departure at 20:30 from Långnäs to Kökar by using M/S Skiftet, via Kyrkogårdsö by booking in advance. Mon 15/8 Departure at 06:15 from Långnäs to Kökar is cancelled

12 SÖDRA LINJEN 20/6 14/ GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Måndag S 06:30 07:15 08:00 08:35 09:15 G 06:30 09:00 E 09:15 10:05 10:35 11:10 11:50 S 15:00 15:50 16:20 16:55 17:35 G 15:30 18:00 E 18:45 19:30 20:15 20:50 21:30 Tisdag S 06:30 07:20 07:50 08:25 09:05 G 09:45 12:15 E 12:30 13:15 14:00 14:35 15:15 S 15:00 15:45 16:30 17:05 17:45 G 15:30 18:00 E 18:45 19:35 20:05 20:40 21:20 Onsdag S 06:30 07:15 08:00 08:35 09:15 E 09:00 09:50 10:20 10:55 11:35 S 15:00 15:45 16:30 17:05 17:45 G 15:30 18:00 E 18:45 19:35 20:05 20:40 21:20 Torsdag S 06:30 07:20 07:50 08:25 09:05 G 09:45 12:15 S 12:30 13:15 14:00 14:35 15:15 E 15:00 15:45 16:30 17:05 17:45 G 15:30 18:00 S 18:45 19:35 20:05 20:40 21:20 Fredag E 06:30 07:15 08:00 08:35 09:15 G 09:30 12:00 S 12:30 13:20 13:50 14:25 15:05 E 15:00 15:45 16:30 17:05 17:45 G 15:30 18:00 S 18:45 19:30 19:35 20:15 20:50 21:30 G 21:45 00:15 Lördag E 06:30 07:15 08:00 08:35 09:15 S 15:00 15:45 16:30 17:05 17:45 G 15:30 18:00 E 18:45 19:35 20:05 20:40 21:20 Söndag S 06:30 07:20 07:50 08:25 09:05 G 09:45 12:15 E 12:30 13:15 14:00 14:35 15:15 S 14:30 15:20 15:50 16:25 17:05 G 15:30 18:00 E 18:45 19:30 20:15 20:50 21:30 Ålandstrafiken tel (0) M/S Gudingen tel (0) , M/S Skiftet tel (0) , M/S Ejdern tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Köp årskort online! Passbåt kombinerar med den första morgonturen mån lör i Sottunga för resenärer från Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Söndagar kombinerar passbåten med eftermiddagsturen. Passbåtsturlistan, se www. Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 min före avgång från starthamn. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Passagerare utan fordon kan beställa invikning till de turer som saknar kombination med passbåt. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid i starthamn och 10 minuter i mellanhamn. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Yhteysvene on käytössä ensimmäisellä aamuvuorolla ma la Sottungassa niitä matkustajia varten, jotka saapuvat Husöstä, Kyrkogårdsöstä, Finnöstä, Södöstä ja Hästöstä. Sunnuntaisin yhteys iltapäivävuorolle. Yhteysveneiden aikataulut: www. Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteys ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata. Liikennöidään tilauksesta, viimeistään 15 minuuttia ennen lautan lähtöä lähtösatamasta. Vuoron Kyrkogårdsöhön ja Husöhön voivat varata ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Ilman ajoneuvoa matkustavat voivat tehdä varauksen niille lauttavuoroille, joille ei ole yhteyttä yhteysveneellä. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa lähtösatamassa sekä 10 minuuttia ennen välisatamassa. 10% rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. Passengerboat connection to the first morning ferry Mon Sat in Sottunga for passengers from Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Sundays connection with passengerboat to afternoon ferry. Boat timetable: www. Via Överö by booking in advance to the respective ferry. Note! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from the first harbour. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are recommended the passengerboat. Passengers without vehicles can book the ferry departures that are not combined with passengerboat. Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure in the start harbour, and 10 minutes prior in intermediate harbours. 10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Påsk- och jultrafik, sid Mån 20/6 Avg. kl. 06:30 från Galtby till Kökar ställs in. Tors 23/6 Extra tur kl. 21:45 från Galtby till Kökar med M/S Gudingen. Fre 24/6 Avg. kl. 09:30 från Galtby till Kökar ställs in. Avg. kl. 15:30 från Galtby tidigareläggs till kl. 12:30. Avg. kl. 21:45 från Galtby till Kökar ställs in. Lör 25/6 Ordinarie lördagstrafik. Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s Ma 20/6 Vuoro klo 06:30 Galtbystä Kökariin peruutettu. To 23/6 Lisävuoro klo 21:45 Galtbystä Kökariin M/S Gudingenilla. Pe 24/6 Vuoro klo 09:30 Galtbystä Kökariin peruutettu. Klo 15:30 vuoro Gatbystä aikaistettu klo 12:30. Vuoro klo 21:15 Gatbystä Kökariin on peruutettu. La 25/6 Lauantaiaikataulun mukainen liikenne. For Easter and Christmas schedules, see p Mon 20/6 Departure at 06:30 from Galtby to Kökar is cancelled. Thu 23/6 An additional departure at 21:45 Galtby to Kökar by using M/S Gudingen. Fri 24/6 Departure at 09:30 from Galtby to Kökar is cancelled. Departure at 15:30 from Galtby is made earlier to 12:30 o clock. Departure at 21:15 from Galtby to Kökar is cancelled. Sat 25/6 According to orinary Saturday timetable

13 SÖDRA LINJEN 20/6 14/ LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA HUSÖ KYRKOGÅRDSÖ KÖKAR GALTBY Veckodag Färja Långnäs Överö Sottunga Husö Kyrkogårdsö Kökar Galtby Måndag E 06:30 07:10 07:45 08:15 09:05 G 09:30 12:00 S 12:00 12:40 13:15 14:00 14:45 E 16:00 16:40 17:15 17:45 18:35 G 19:00 21:30 S 18:15 18:55 19:30 20:15 21:00 E 21:45 22:25 23:00 23:30 00:20 Tisdag G 12:30 15:00 S 12:00 12:40 13:15 13:45 14:35 E 16:00 16:40 17:15 18:00 18:45 G 19:00 21:30 S 18:15 18:55 19:30 20:00 20:50 E 21:45 22:25 23:00 23:45 00:30 Onsdag S 12:00 12:40 13:15 14:00 14:45 E 16:00 16:40 17:15 17:45 18:35 G 19:00 21:30 S 18:15 18:55 19:30 20:15 21:00 Torsdag S 09:30 10:10 10:45 11:30 12:15 G 12:30 15:00 E 12:00 12:40 13:15 13:45 14:35 S 16:00 16:40 17:15 17:45 18:35 G 19:00 21:30 E 18:15 18:55 19:30 20:15 21:00 Fredag S 07:30 08:10 08:45 09:15 10:05 G 12:30 15:00 E 12:00 12:40 13:15 14:00 14:45 S 16:00 16:40 17:15 18:00 18:45 G 19:00 21:30 E 19:00 19:40 20:15 20:45 21:35 Lördag S 09:30 10:10 10:45 11:15 11:30 12:20 G 12:30 15:00 E 16:00 16:40 17:15 17:45 18:35 G 19:00 21:30 S 18:15 18:55 19:30 20:15 21:00 Söndag E 09:30 10:10 10:45 11:15 11:30 12:20 G 12:30 15:00 S 11:30 12:10 12:45 13:30 14:15 E 16:00 16:40 17:15 17:45 18:35 G 19:00 21:30 S 19:00 19:40 20:15 20:45 21:00 21:50 Passbåt kombinerar med turen från Långnäs kl. 18:15 (kl. 19:00 fre och sön) i Sottunga för resenärer till Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö och Hästö. Passbåtsturlistan, se www. Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö v.v. kan inte bokas. Angöres mot beställning, senast 15 min före avgång från starthamn. Invikning till Kyrkogårdsö eller Husö kan beställas av passagerare med fordon. Passagerare utan fordon samt gods som kan hanteras manuellt hänvisas till passbåten. Passagerare utan fordon kan beställa invikning till de turer som saknar kombination med passbåt. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid i starthamn och 10 minuter i mellanhamn. Köp årskort online! Yhteysvene vuorolle Långnäsista klo 18:15 (klo 19:00 pe ja su) Sottungassa niitä matkustajia varten jotka matkaavat Husöhön, Kyrkogårdsöhön, Finnöhön, Södöhön ja Hästöhön. Yhteysveneiden aikataulut: www. Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteys ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata. Liikennöidään tilauksesta, kun tilaus tehdään viimeistään 15 minuuttia ennen lautan lähtöä lähtösatamasta. Vuoron voivat varata Kyrkogårdsöhön ja Husöhön ajoneuvon kanssa matkustavat. Ilman ajoneuvoa matkustavat sekä manuaalisesti käsiteltävät tavarakuljetukset ohjataan yhteysveneeseen. Ilman ajoneuvoa matkustavat voivat tehdä varauksen niille lauttavuoroille, joille ei ole yhteyttä yhteysveneellä. Ajoneuvojen tulee olla valmiina lautalle ajoa varten 15 minuttia ennen lähtöaikaa lähtösatamissa ja 10 minuttia aiksemmin välisatamissa. Passengerboat connection to the ferry from Långnäs at 18:15 (at 19:00 on Fri & Sun) in Sottunga for passengers to Husö, Kyrkogårdsö, Finnö, Södö and Hästö. Boat timetable: www. Via Överö by booking in advance to the respective ferry. Note! The route Långnäs Överö v.v. cannot be booked. Only by advance booking at least 15 minutes prior to departure from the first harbour. The ferry to Kyrkogårdsö or Husö can be booked by passengers with vehicles. Passengers without vehicles and goods handled manually are recommended the passengerboat. Passengers without vehicles can book the ferry departures that are not combined with passengerboat. The vehicles shall be ready to embark at least 15 minutes prior to the departure time from the start harbours and 10 minutes in advance from the intermediate harbours. Ålandstrafiken tel (0) M/S Gudingen tel (0) , M/S Skiftet tel (0) , M/S Ejdern tel (0) Info om respektive färja, se sid % rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Påsk- och jultrafik sid Tors 23/6 Avg. kl. 18:15 från Långnäs senareläggs till kl. 19:00. Fre 24/6 Avg. kl. 19:00 från Kökar till Galtby ställs in. Avg. 12:30 från Kökar till Galtby tidigareläggs till kl. 10:00. Lör 25/6 Ordinarie lördagstrafik. Pääsiäis- ja joululiikenne, ks. s To 23/6 Vuoro klo 18:15 Långnäs ajetaan klo 19:00. Pe 24/6 Vuoro klo 19:00 Kökarista Galtbyhyn peruutettu. Klo 12:30 Kökarista Galtbyhyn aikaistettu klo 10:00. La 25/6 Lautaiaikataulun mukainen liikkenne. For Easter and Christmas schedules, see p Thu 23/6 Departure at 18:15 from Långnäs moved to later departure at 19:00. Fri 24/6 Departure at 19:00 from Kökar to Galtby is cancelled. Departure at 12:30 from Kökar to Galtby is made earlier to 10:00. Sat 25/6 According to ordinary Saturday timetable

14 SÖDRA LINJEN 24/3 28/ GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Datum Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Torsdag S 08:00 08:35 09:20 09:50 10:30 24/3 G 12:30 13:20 13:50 14:20 15:00 S 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 G 21:00 23:20 23:55 00:10 00:40 01:10 01:50 Fredag S 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 25/3 G 15:00 15:35 16:20 16:50 17:30 Lördag G 08:00 08:35 09:20 09:50 10:30 26/3 G 15:00 15:50 16:20 16:50 17:30 Söndag G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 27/3 S 14:00 14:35 15:20 15:50 16:30 Måndag S 08:00 08:35 09:20 09:50 10:30 28/3 S 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 G 15:15 17:35 18:10 18:55 19:25 20:05 LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA HUSÖ KYRKOGÅRDSÖ KÖKAR GALTBY Datum Färja Långnäs Överö Sottunga Husö Kyrkogårdsö Kökar Galtby Torsdag G 09:30 10:05 10:40 11:20 12:00 24/3 S 12:00 12:35 13:10 13:45 14:30 G 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 20:50 S 19:00 19:35 20:10 20:45 21:30 Fredag G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 25/3 G 18:15 18:50 19:25 20:00 20:45 Lördag G 12:00 12:35 13:10 13:50 14:30 26/3 G 18:15 18:50 19:25 20:00 20:00 Söndag S 09:30 10:05 10:40 11:20 12:00 27/3 S 18:15 18:50 19:25 20:00 20:45 Måndag G 10:00 10:35 11:10 11:45 12:00 12:30 15:00 28/3 S 11:00 11:35 12:10 12:45 13:30 S 18:15 18:50 19:25 20:05 20:45 23:15 G 20:45 21:20 21:55 22:30 23:15 M/S Gudingen tel (0) , M/S Skiftet tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Överö angöres mot beställning till färjan. Obs! Långnäs Överö kan inte bokas! Angöres mot beställning, senast 15 minuter före avgång från starthamn. Överöhön liikennöidään tilauksesta. Tilaus lautalle. Huom! Reittiä Långnäs-Överö ei voida varata. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus viimeistään 15 minuuttia ennen laivan lähtöä lähtösatamasta. Via Överö when booked in advance to the ferry. Note! The route Långnäs-Överö v.v. can not be booked! By advance booking at least 15 minutes before the departure from the first harbour. LÅNGNÄS ÖVERÖ SOTTUNGA HUSÖ KYRKOGÅRDSÖ KÖKAR GALTBY 24/12 26/ OCH 31/ / SÖDRA LINJEN GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ-SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Datum Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Lör 24/12 G 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 G 13:30 14:05 14:50 15:20 16:00 Sön 25/12 S 14:00 14:35 15:20 15:50 16:30 Mån 26/12 S 06:30 07:20 07:50 08:20 09:00 S 14:00 14:50 15:20 15:50 16:30 G 15:15 17:35 18:10 18:55 19:25 20:05 Tis 27/12 fre 30/12 Ordinarie turlista, sid Lör 31/12 G 08:00 08:50 09:20 09:50 10:30 G 14:00 14:35 14:50 15:20 15:50 16:30 Sön 1/ Ordinarie turlista för år 2016, sid Datum Färja Långnäs Överö Sottunga Husö Kykogårdsö Kökar Galtby Lör 24/12 G 09:30 10:05 10:40 11:15 11:20 12:00 S 16:00 16:35 17:10 17:50 18:30 Sön 25/12 S 17:30 18:05 18:40 19:15 20:00 Mån 26/12 G 09:30 10:05 10:40 11:15 11:20 12:00 14:30 S 11:00 11:35 12:10 13:30 S 17:30 18:05 18:40 19:15 19:20 20:00 22:30 G 20:30 21:10 21:40 23:00 Tis 27/12 fre 30/12 Ordinarie turlista, sid Lör 31/12 G 11:00 11:35 12:10 12:45 12:50 13:30 G 17:30 18:05 18:40 19:20 20:00 Sön 1/ Ordinarie turlista för år 2016, sid Bokning av bilplats ombesörjes av Ålandstrafiken tel (0) M/S Gudingen tel (0) , M/S Skiftet tel (0) M/S Gudingen tel (0) , M/S Skiftet tel (0) Angörs mot beställning senast 15 minuter före avgång från starthamn. Dubbelinvikning kan endast beställas av fast bosatta Kyrkogårdsö- och Husöbor direkt till färjan. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus viimeistään 15 minuuttia ennen laivan lähtöä lähtösatamasta. Kaksoisliikennöinnin (Kyrkogårdsö & Husö) voivat tilata vain kyseisten saarten vakituiset asukkaat. Tilaukset tehdään suoraan lautalle. By advance booking at least 15 minutes before the departure from the first harbour. The twin traffic (Kyrkogårdsö & Husö) can only be ordered by permanent inhabitants of these islands. Orders will be taken directly to the ferry. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! 24 25

15 FÖGLÖLINJEN 1/1 31/5 OCH 1/9 31/ AVGÅNG FRÅN DEGERBY (RESTID CA 30 MI 1/6 31/ FÖGLÖLINJEN AVGÅNG FRÅN DEGERBY (RESTID CA 30 MI Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Sön/helgdag 06:30 06:30 06:30 06:30 06:30 06:30 06:30 07:45 07:45 07:45 07:45 07:45 09:00 09:00 09:00 09:00 09:00 09:00 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 16:15 16:15 16:15 16:15 16:15 16:15 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 19:40 19:40 19:40 19:40 21:05 21:05 21:05 21:05 21:05 21:05 23:15 23:15 23:15 23:15 23:15 23:15 23:15 Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Sön/helgdag 06:30 06:30 06:30 06:30 06:30 06:30 06:30 07:45 07:45 07:45 07:45 07:45 07:45 09:00 09:00 09:00 09:00 09:00 09:00 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 10:10 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 12:00 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 13:55 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 15:05 16:15 16:15 16:15 16:15 16:15 16:15 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 17:25 19:40 19:40 19:40 19:40 21:05 21:05 21:05 21:05 21:05 21:05 23:15 23:15 23:15 23:15 23:15 23:15 23:15 AVGÅNG FRÅN SVINÖ (RESTID CA 30 MI Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Sön/helgdag 07:05 07:05 07:05 07:05 07:05 07:05 08:25 08:25 08:25 08:25 08:25 08:25 09:35 09:35 09:35 09:35 09:35 09:35 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 15:40 15:40 15:40 15:40 15:40 15:40 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:55 18:55 20:15 20:15 20:15 20:15 21:40 21:40 21:40 21:40 21:40 21:40 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 M/S Skarven tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Trafikeras mot beställning direkt till färjan senast kl. 21:30. Mot beställning dagen före senast kl. 21:30. Trafikeras i maj. Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 5/5, 5/11, 25/12, 26/12. Fre 1/1 Trafiken inleds kl. 10:10 från Degerby därefter helgdagstrafik. Tors 24/3 Ordinarie trafik plus extra tur från Degerby kl. 19:40 och från Svinö kl. 20:15. Fre 25/3, sön 27/3, mån 28/3, sön 1/5, tors 5/5, lör 5/11 Helgdagstrafik. Tis 6/12 Ordinarie tisdagsturlista. Lör 24/12 Trafiken avslutas med avg. kl. 16:50 från Svinö, därefter körs beställningsturer kl. 22:00 från Degerby samt kl. 23:00 från Svinö mot beställning senast 23/12 kl. 21:30. Sön 25/12 Trafiken inleds kl. 12:00 från Degerby, därefter helgdagstrafik. Mån 26/12 Trafiken inleds kl. 10:10 från Degerby, därefter helgdagstrafik. Lör 31/12 Trafiken avslutas med avgång kl. 21:40 från Svinö. Sön 1/ Trafiken inleds kl. 10:10 från Degerby, därefter helgdastrafik. Liikennöidään tilauksesta. Tilaus suoraan lautalle viimeistään klo 21:30 mennessä. Tilauksesta, tilaus viimeistään edellisenä iltana klo 21:30. Liikennöidään toukokuussa. Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 5/5, 5/11, 25/12, 26/12. Pe 1/1 Liikennöinti alkaa klo 10:10 Degerbystä, jonka jälkeen pyhäaikataulun mukaan. To 24/3 Vakioaikataulun mukaan sen lisäksi ajetaan lisävuoro Degerbyhyn klo 19:40 ja Svinösta klo 20:15. Pe 25/3, su 27/3, ma 28/3, su 1/5, to 5/5, la 5/11 Pyhäaikataulun mukaan. Ti 6/12 Arkitiistaiaikataulun mukaan. La 24/12 Liikennöinti pysähtyy klo 16:50 vuorolla Svinöstä, jonka jälkeen ajetaan klo 22:00 Degerbystä, sekä klo 23:00 Svinöstä ainoastaan tilausvuoroja, jotka tulee tehdä viimeistään ke 23/12 klo 21:30. Su 25/12 Liikennöinti alkaa klo 12:00 vuorolla Degerbystä, jonka jälkeen pyhäaikataulun mukaan. Ma 26/12 Liikennöinti alkaa klo 10:10 Degerbystä, jonka jälkeen pyhäaikataulun mukaan. La 31/12 Liikennöinti pysähtyy klo 21:40 vuorolla Svinöstä. Su 1/ Liikennöinti alkaa klo 10:10 Degerbystä, jonka jälkeen pyhäaikataulun mukaan. Only when booked in advance directly to the ferry, by 21:30 the latest. Only by advance booking made the day before at 21:30 the latest. Traffic in May. Public holidays of the season are 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 5/5, 5/11, 25/12, 26/12. Fri 1/1 Traffic starts at 10:10 departure from Degerby and after that according to holiday schedule. Thu 24/3 According to ordinary schedule with an additional tour to Degerby at 19:40 and from Svinö at 20:15. Fri 25/3, Sun 27/3, Mon 28/3, Sun 1/5, Thu 5/5, Sat 5/11 According to holiday schedule. Tue 6/12 According to regular Tuesday timetable. Sat 24/12 Traffic stops at 16:50 departure from Svinö and after that only the tour from Degerby at 22:00 and at 23:00 from Svinö. To be ordered no later than Wed 23/12 21:30. Sun 25/12 Traffic starts with departure at 12:00 from Degerby and after that according to holiday schedule. Mon 26/12 Traffic starts with departure at 10:10 from Degerby and after that according to holiday schedule. Sat 31/12 Traffic stops at 21:40 departure from Svinö. Sun 1/ Traffic starts with departure at 10:10 from Degerby, thereafter according to holiday schedule. Mot beställning dagen före senast kl. 21:30. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 10 minuter före annonserad avgångstid. Gäller även förtursfordon. DENNA LINJE KAN INTE BOKAS! AVGÅNG FRÅN SVINÖ (RESTID CA 30 MI Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Sön/helgdag 07:05 07:05 07:05 07:05 07:05 07:05 08:25 08:25 08:25 08:25 08:25 08:25 08:25 09:35 09:35 09:35 09:35 09:35 09:35 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 10:45 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 13:15 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 14:30 15:40 15:40 15:40 15:40 15:40 15:40 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 16:50 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 18:55 18:55 20:15 20:15 20:15 20:15 21:40 21:40 21:40 21:40 21:40 21:40 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 23:55 M/S Skarven tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8 TÄTÄ LINJAA EI VOIDA VARATA! DENNA LINJE KAN INTE BOKAS! THIS LINE CAN NOT BE BOOKED! Helgdagar under perioden är 25/6. Tors 23/6 Extra tur från Degerby kl. 19:40 och från Svinö kl. 20:15. Lör 25/6 Helgdagstrafik. Tilauksesta, tilaus viimeistään edellisenä iltana klo 21:30. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Koskee myös etusijaisia ajoneuovoja. TÄTÄ LINJAA EI VOIDA VARATA! Kauden pyhäpäivä on 25/6. To 23/6 Lisävuoro Degerbystä klo 19:40 ja Svinöstä klo 20:15. La 25/6 Pyhäaikataulun mukaan. Only by advance booking made the day before at 21:30 the latest. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. Also applies to vehicles with granted priority. THIS LINE CAN NOT BE BOOKED! 10% rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. Public holiday of the season is 25/6. Thu 23/6 Additional departure from Degerby at 19:40 and from Svinö at 20:15. Sat 25/6 According to holiday schedule

16 NORRA LINJEN 5/1 1/5 OCH 3/10 31/ VÅRDÖ (HUMMELVIK) ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Veckodag Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Måndag A 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 K 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Tisdag, Torsdag K :00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 18:00 18:25 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Onsdag K 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 17:15 17:40 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Fredag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 16:45 17:45 18:05 18:50 19:15 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Lördag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 A 17:15 18:15 18:35 19:20 19:45 K 18:45 19:10 Söndag, helgdag K 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 K 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVIK) Veckodag Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Hummelvik Måndag K 07:00 07:20 08:05 08:25 09:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Tisdag, Torsdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Onsdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 12:05 12:25 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Fredag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Lördag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 14:15 14:35 15:20 15:40 16:45 K 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 S ö n d a g, h e l g d a g A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 M/S ALFÅGELN tel (0) , M/S KNIPAN tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Köp årskort online! Angörs mot beställning till Ålandstrafiken eller färjan. Turen körs endast vid bokning. Trafikeras endast under perioden 1/4 1/5 och 3/10 31/ Kombinerar med M/S Viggen. Bilväg Torsholma Åva ca 20 km. Lokaltrafiken i Brändö sid Kombinerar med Asterholmalinjen i Lappo. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja i Snäckö. Bilväg Kumlinge Snäckö färjfästen ca 11 km. Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Begränsad busstrafik lördag, söndag och helgdag. Vid förseningar väntar bussen 10 minuter. 10% rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. Obs! Trafiken 1/1 4/ är publicerad i Skärgårdsguiden 2015 och på Påsk-, midsommar- och jultrafik, se sid Helgdagar under perioden är 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 25/12, 26/12. Ons 6/1 Extra turer med M/S Knipan från Hummelvik kl. 11:10 och från Torsholma kl. 16:30. Tors 7/1 Avg. kl. 06:00 från Hummelvik körs av M/S Alfågeln istället för M/S Knipan. Avg. kl. 08:05 från Torsholma och kl. 12:00 från Hummelvik körs av M/S Knipan istället för M/S Alfågeln. Avg kl. 08:35 från Torsholma till Lappo och kl. 18:00 från Lappo till Torsholma ställs in. Lör 5/11 Ordinarie lördagsturlista. Tis 6/12 Ordinarie tisdagsturlista. Liikennöidään tilauksesta, tilaus Ålandstrafikeniin tai lautalle. Liikennöidään vain tilauksesta. Liikennöidään vain 1/4 1/5 ja 3/10 31/ Jatkoyhteys M/S Viggenille, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Paikallisliikenne Brändössä, ks. s Jatkoyhteys Asterholman linjalle Lappoossa. T) Jatkoyhteys Poikittaisen linjan lautalle Snäckössä, autotie Kumlinge Snäckön lauttasatama n. 11 km. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Rajoitettu linja-autoliikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivinä. Lautan myöhästyessä linja-auto odottaa 10 minuuttia. Rajoitettu linja-autoliikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivinä. Lautan myöhästyessä linja-auto odottaa 10 minuuttia. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Huom! Liikenne 1/1 4/ on julkaistu Saaristolauttojen aikataulussa 2015 ja nettisivuilla Pääsiäis-, juhannus- ja joululiikenne, ks. s Kauden pyhäpäivät ovat 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 25/12, 26/12. Ke 6/1 Lisävuorot M/S Knipanilla Hummelvikistä klo 11:10 ja Torsholmasta klo 16:30. To 7/1 Vuoro klo 06:00 Hummelvikistä ajetaan M/S Knipanin sijasta M/S Alfågelnilla. Lähtö klo 08:05 Torsholmasta ja klo 12:00 Hummelvikistä ajetaan M/S Alfågelnin sijasta M/S Knipanilla. Vuoro klo 08:35 Torsholmasta Lappoon ja klo 18:00 Lapposta Torsholmaan peruutettu. La 5/11 Arkilauantaiaikataulun mukaan. Ti 6/12 Arkitiistaiaikataulun mukaan. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry. Operated only by booking. Operated only during 1/4 1/5 and 3/10 31/ Connection to M/S Viggen, land road Torsholma Åva approx. 20 km. Local transport on Brändö, see p Connection to Asterholma line in Lappo. T) Connection to the Cross line in Snäckö, land road Kumlinge Snäckö ferry harbour approx. 11 km. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. Limited bus traffic on Saturdays, Sundays and public holidays. If the ferry is late the bus will wait 10 minutes. Limited bus traffic on Saturdays, Sundays and public holidays. If the ferry is late the bus will wait 10 minutes. 10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Note! Traffic between 1/1 4/1 is published in Archipelago ferry timetable 2015 and on For Easter, Midsummer and Christmas schedules, see p Public holidays of the season are 1/1, 6/1, 25/3, 27/3, 28/3, 1/5, 25/12, 26/12. Wed 6/1 Addtional departures with M/S Knipan from Hummelvik at 11:10 and from Torsholma at 16:30. Thu 7/1 Departure at 06:00 from Hummelvik instead of M/S Knipan by using M/S Alfågeln. Departure at 08:05 from Torsholma and at 12:00 from Hummelvik instead of M/S Alfågeln by M/S Knipan. Departures at 08:35 from Torsholma to Lappo and at 18:00 from Lappo to Torsholma are cancelled. Sat 5/11 According to regular Saturday timetable. Tue 6/12 According to regular Tuesday timetable

17 NORRA LINJEN 2/5 19/6 OCH 15/8 2/ VÅRDÖ (HUMMELVIK) ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Veckodag Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Måndag A 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 K 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Tisdag K 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 17:15 17:40 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Onsdag, torsdag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 18:00 18:25 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Fredag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 16:45 17:45 18:05 18:50 19:15 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Lördag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 K 17:15 18:15 18:35 19:20 19:45 Söndag, helgdag A 10:30 11:30 11:50 12:35 13:00 K 13:30 14:30 14:50 15:35 16:00 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 K 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 Angörs mot beställning till Ålandstrafiken eller färjan. Turen körs endast vid bokning. Kombinerar med M/S Viggen. Bilväg Tholma-Åva ca 20 km. Lokaltrafiken i Brändö se s Kombinerar med Asterholmalinjen i Lappo. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja i Snäckö. Bilväg Kumlinge Snäckö färjfästen ca 11 km. Fordon skall vara klara att köras ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Begränsad busstrafik lördag, söndag och helgdag. Vid förseningar väntar bussen 10 minuter. Liikennöidään tilauksesta, tilaus Ålandstrafikeniin tai lautalle. Vuoro liikennöidään vain tilauksesta. Jatkoyhteys M/S Viggenille, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Paikallisliikenne Brändössä. ks. s Jatkoyhteys Asterholman linjalle Lappoossa. T) Jatkoyhteys Poikittaisen linjan lautalle Snäckössä, autotie Kumlinge Snäckön lauttasatama n. 11 km. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Rajoitettu linja-autoliikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivinä. Lautan myöhästyessä linja-auto odottaa 10 minuuttia. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry. Operated only by booking. Connection to M/S Viggen, land road Torsholma Åva approx. 20 km. Local transport on Brändö, see p Connection to Asterholma line in Lappo. T) Connection to the Cross line in Snäckö, land road Kumlinge Snäckö ferry harbour approx. 11 km. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. Limited bus traffic on Saturdays, Sundays and public holidays. If the ferry is late the bus will wait 10 minutes. TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVIK) Veckodag Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Hummelvik Måndag K 07:00 07:20 08:05 08:25 09:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Tisdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 12:05 12:25 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Onsdag, Torsdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Fredag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Lördag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 14:15 14:35 15:20 15:40 16:45 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Söndag, helgdag K 08:30 08:50 09:35 09:55 11:00 A 13:30 13:50 14:35 14:50 16:00 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 M/S ALFÅGELN tel (0) , M/S KNIPAN tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid % rabatt på förbetalda biljettavgifter online. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Påsk-, midsommar- och jultrafik, sid Helgdagar under perioden är 5/5. Ons 4/5 Extra tur från Torsholma kl. 13:30 med M/S Knipan. Extra tur från Hummelvik kl. 16:45 med M/S Knipan. Avg. kl. 08:35 från Torsholma till Lappo ställs in. Avg. kl. 18:00 från Lappo till Torshoma ställs in. Tors 5/5 Avg. kl. 08:30 från Torsholma och kl. 13:30 från Hummelvik körs av M/S Alfågeln istället för M/S Knipan. Avg. kl. 10:30 från Hummelvik och kl. 13:30 från Torsholma körs av M/S Knipan istället för M/S Alfågeln. Avg. kl. 16:30 från Torsholma till Hummelvik ställs in. Avg. kl. 16:30 från Hummelvik till Torsholma ställs in. Fre 6/5 Avg. kl. 06:00 från Hummelvik körs av M/S Alfågeln istället för M/S Knipan. Avg. kl. 08:05 från Torsholma och kl. 12:00 från Hummelvik körs av M/S Knipan istället för M/S Alfågeln. Avg. kl. 13:30 från Torsholma och kl. 16:45 från Hummelvik ställs in. Pääsiäis-, juhannus ja joululiikenne, ks. s Kauden pyhäpäivät ovat 5/5. Ke 4/5 Lisävuoro klo 13:30 Torsholmasta M/S Knipanilla. Lisävuoro kl. 16:45 Hummelvikistä M/S Knipanilla. Vuorot klo 08:35 Torsholmasta Lappoon ja klo 18:00 Lapposta Torsholmaan peruutettu. To 5/5 Vuorot klo 8:30 Torsholmasta ja klo 13:30 Hummelvikistä liikennöidään M/S Knipanin sijasta M/S Alfågelnilla. Vuorot klo 10:30 Hummelvikistä ja klo 13:30 Torsholmasta liikennöidään M/S Alfågelnin siijasta M/S Knipanilla. Vuorot klo 16:30 Torsholmasta Hummelvikiin ja klo 16:30 Hummelvikistä Torsholmaan peruutettu. Pe 6/5 Vuoro klo 06:00 Hummelvikistä liikennöidään M/S Knipanin sijasta M/S Alfågelnilla. Vuorot klo 8:05 Torsholmasta ja klo 12:00 Hummelvikistä liikennöidään M/S Alfågelnin sijasta M/S Knipanilla. Vuorot klo 13:30 Torsholmasta ja klo 16:45 Hummelvikistä peruutetaan. For Easter, Midsummer and Christmas schedules see p Public holidays of the season are 5/5. Wed 4/5 Additional departures at 13:30 from Torsholma and at 16:45 from Hummelvik by using M/S Knipan. Departures at 08:35 from Torsholma to Lappo and at 18:00 from Lappo to Torsholma are cancelled. Thu 5/5 Departure at 08:30 from Torsholma and 13:30 from Hummelvik are driven by M/S Alfågeln instead of M/S Knipan. Departure at 10:30 from Hummelvik and 13:30 from Torsholma are driven by M/S Knipan instead of M/S Alfågeln. Departures at 16:30 from Torsholma to Hummelvik and at 16:30 from Hummelvik to Torsholma are cancelled. Fri 6/5 Departure at 06:00 from Hummelvik is driven by M/S Alfågeln instead of M/S Knipan. Departures at 08:05 from Torsholma and 12:00 from Hummelvik are driven by M/S Knipan instead of M/S Alfågeln. Departures at 13:30 from Torsholma and 16:45 from Hummelvik are cancelled

18 NORRA LINJEN 20/6 14/ VÅRDÖ (HUMMELVIK) ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Veckodag Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Måndag A 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 K 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Tisdag, Torsdag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 18:00 18:25 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Onsdag K 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 17:15 17:40 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Fredag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 17:30 18:30 18:50 19:35 20:00 A 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 Lördag K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 17:15 18:15 18:35 19:20 19:45 Söndag, helgdag A 10:30 11:30 11:50 12:35 13:00 K 13:30 14:30 14:50 15:35 16:00 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 K 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVIK) Veckodag Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Hummelvik Måndag K 07:00 07:20 08:05 08:25 09:35 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Tisdag, Torsdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Onsdag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 12:40 13:00 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 Fredag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Lördag A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 14:15 14:35 15:20 15:40 16:45 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Söndag, helgdag K 08:30 08:50 09:35 09:55 11:00 A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 M/S ALFÅGELN tel (0) , M/S KNIPAN tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Köp årskort online! Kombinerar med M/S Viggen. Bilväg Torsholma Åva ca 20 km. Lokaltrafiken i Brändö se sid Kombinerar med Asterholmalinjen i Lappo. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja i Snäckö. Bilväg Kumlinge -Snäckö färjfästen ca 11 km. Fordon skall vara klara att köras ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. För busskombinationer Mariehamn Hummelvik vv se separat busstidtabell, begränsad trafik lördag, söndag och helgdag. Vid förseningar väntar bussen 10 minuter. Påsk-, midsommar- och jultrafik, sid Fordon skall vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Jatkoyhteys M/S Viggenille, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Paikallisliikenne Brändössä, ks. s Jatkoyhteys Asterholman linjalle Lappoossa. T) Jatkoyhteys Poikittaisen linjan lautalle Snäckössä, autotie Kumlinge Snäckön lauttasatama n. 11 km. viimeistään 10 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Linja-autoyhteydet Maarianhamina Hummelvik ja päinvastoin. Katso erillisestä linjaautoaikataulusta. Rajoitettu linja-autoliikenne lauantaisin, sunnuntaisin ja pyhäpäivinä. Lautan myöhästyessä linja-auto odottaa 10 minuuttia. Pääsiäis-, juhannus ja joululiikenne, ks. s Connection to M/S Viggen, land road Torsholma Åva approx. 20 km. Local transport on Brändö, see p Connection to Asterholma line in Lappo. T) Connection to the Cross line in Snäckö, land road Kumlinge Snäckö ferry harbour approx. 11 km. The vehicles must be ready to embark at least 10 minutes prior to the departure time. Bus combinations Mariehamn Hummelvik and v.v. please see separate bus timetable. Limited bus traffic on Saturdays, Sundays and public holidays. If the ferry is late the bus will wait 10 minutes. PÅSKTURLISTA 24/3 28/ NORRA LINJEN VÅRDÖ (HUMMELVIK) ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Datum Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Tors 24/3 K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 14:05 14:30 K 16:45 17:45 18:05 18:50 19:15 A 18:15 19:15 19:35 20:20 20:45 Fre 25/3 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 Lör 26/3 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 A 17:15 18:15 18:35 19:20 19:45 Sön 27/3 A 10:45 11:45 12:05 12:50 13:15 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 Mån 28/3 K 10:30 11:30 11:50 12:35 13:00 A 13:30 14:30 14:50 15:35 16:00 K 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 A 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVIK) Datum Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Hummelvik Tors 24/3 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 15:15 15:35 16:20 16:35 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:40 22:45 Fre 25/3 A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 Lör 26/3 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 A 14:15 14:35 15:20 15:35 16:45 Sön 27/3 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:30 A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 Mån 28/3 A 08:30 08:50 09:35 09:55 11:00 K 13:30 13:50 14:35 14:50 16:00 A 16:30 16:50 17: :00 K 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 M/S ALFÅGELN tel (0) , M/S KNIPAN tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. viimeistään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. For Easter, Midsummer and Christmas schedules see p Vehicles must be ready to embark at least 15 minutes prior to the time of departure

19 NORRA LINJEN, MIDSOMMARTRAFIK 23/6 26/ VÅRDÖ (HUMMELVIK) ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Datum Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Torsdag 23/6 K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 17:30 18:30 18:50 19:35 20:00 A 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 Fredag 24/6 K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 Lördag 25/6 K 13:40 14:00 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:10 14:30 K 17:15 18:15 18:35 19:20 19:45 Söndag, A 10:30 11:30 11:50 12:35 13:00 helgdag K 13:30 14:30 14:50 15:35 16:00 26/6 A 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 K 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 Skärgårdstrafikens körtider Saaristoliikenteen matkustusajat Archipelago-traffic traveltimes Norra linjen Pohjoinen linja Northern line Södra linjen Eteläinen linja Southern line Vajerfärja Lossi Cable ferry Tvärgående linjen Poikittainen linja Cross line Föglölinjen Föglön linja Föglö line Landsväg Maantie Road Åva Brändö Jurmo Kustavi Gustavs Osnäs Vuosnainen TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVIK) Datum Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Vårdö Torsdag 23/6 A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 20:15 20:35 21:20 21:35 22:45 Fredag 24/6 A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 Lördag 25/6 A 08:05 08:25 09:10 T) 09:30 10:35 K 14:15 14:35 15:20 15:40 16:45 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Söndag, K 08:30 08:50 09:35 09:55 11:00 helgdag A 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 26/6 K 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 A 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 M/S ALFÅGELN tel (0) , M/S KNIPAN tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. Kombinerar med M/S Viggen. Bilväg Torsholma-Åva ca 20 km. Kombinerar med Asterholmalinjen i Lappo. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja i Snäckö. Bilväg Kumlinge Snäckö färjfästen ca 11 km. Köp årskort online! Jatkoyhteys M/S Viggenille, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Lappoossa. T) Jatkoyhteys Poikittaisen linjan lautalle Snäckössä, autotie Kumlinge Snäckön lauttasatama n. 11 km. 10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. Connection to M/S Viggen, land road Torsholma Åva approx. 20 km. Connection to Asterholma line in Lappo. T) Connection to the Cross line in Snäckö, land road Kumlinge Snäckö ferry harbour approx. 11 km. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! Eckerö Berghamn Tvärgående linjen Poikittainen linja Cross line Långnäs Överö, ca 40 min Långnäs Snäckö, ca 1 h 40 min Långnäs Bergö, ca +20 min Överö Snäckö, ca 1 h Snäckö Kumlinge färjfäste, bilväg ca 11 km Föglölinjen Föglön linja Föglö line Svinö Degerby, ca 30 min Överö Degerby, bilväg ca 17 km ÅLAND Mariehamn Simskäla Vårdö Hummelvik Prästö Töftö Långnäs Svinö Bergö Ängö Degerby Föglö Överö Embarsund Sottunga Enklinge Bärö Snäckö Seglinge km Norra linjen Pohjoinen linja Northern line Hummelvik Enklinge, ca 1 h Hummelvik Kumlinge, ca 1 h 20 min Hummelvik Lappo, ca 2 h 5 min Hummelvik Torsholma, ca 2 h 30 min Enklinge Kumlinge, ca 20 min Asterholma Lappo, ca 15 min Lappo Torsholma, ca 20 min Kumlinge Lappo, ca 45 min Kumlinge Torsholma, ca 1 h 10 min Åva Jurmo, ca10 min Åva Osnäs, ca 40 min Torsholma Åva, bilväg ca 17 km Kumlinge Husö Björkö Lappo Kyrkogårdsö Kökar Torsholma Asterholma Houtskär Galtby, Korpo Korppo Södra linjen Eteläinen linja Southern line Långnäs Överö, ca 40 min Långnäs Sottunga, ca 1 h 15 min Långnäs Kökar, ca 2 h 30 min Invikning till Husö, +10 min Invikning till Kyrkogårdsö, +20 min Kökar Sottunga, ca 1 h 15 min Kökar Galtby, ca 2 h 30 min 34 35

20 JUL- OCH NYÅRSTURLISTA NORRA LINJEN 24/ / VÅRDÖ (HUMMELVIK) ENKLINGE KUMLINGE LAPPO TORSHOLMA Datum Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Lör 24/12 K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 Sön 25/12 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 Mån 26/12 K 12:45 13:10 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 K 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 A 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 Lör 31/12 K 06:00 07:00 07:20 08:05 08:30 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 Sön 1/ K 12:45 13:10 A 11:10 12:10 12:30 13:15 13:40 K 16:30 17:30 17:50 18:35 19:00 A 19:30 20:30 20:50 21:35 22:00 Mån 2/ K 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 A 12:00 13:00 13:25 T) 14:05 14:30 K 17:15 17:40 JUL- OCH NYÅRSTURLISTA 24/ / NORRA LINJEN TORSHOLMA LAPPO KUMLINGE ENKLINGE VÅRDÖ (HUMMELVIK) Datum Färja Torsholma Lappo Kumlinge Enklinge Hummelvik Lör 24/12 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 14:15 14:35 15:20 15:40 16:45 Sön 25/12 A 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 Mån 26/12 K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 K 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Lör 31/12 A 08:05 08:25 09:10 09:30 10:35 K 08:35 08:55 A 14:15 14:35 15:20 15:40 16:45 Sön 1/ K 13:30 13:50 14:35 14:55 16:00 A 16:30 16:50 17:35 17:55 19:00 K 19:30 19:50 20:35 20:55 22:00 Mån 2/ A 07:00 07:20 08:05 08:25 09:35 K 12:05 12:25 A 15:15 15:35 16:20 16:40 17:45 K 18:00 18:20 19:05 19:25 20:30 A 18:15 19:15 19:35 T) 20:20 20:45 M/S ALFÅGELN tel (0) , M/S KNIPAN tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) M/S ALFÅGELN tel (0) , M/S KNIPAN tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8 Info om respektive färja, se sid. 8 Angörs mot beställning till Ålandstrafiken eller färjan. Turen körs endast vid bokning. Kombinerar med M/S Viggen. Bilväg Torsholma-Åva ca 20 km. Kombinerar med Asterholmalinjen i Lappo. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja i Snäckö. Bilväg Kumlinge Snäckö färjfästen ca 11 km. Fordon ska vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Liikennöidään tilauksesta, tilaus tehdään Ålandstrafikeniin tai lautalle. Vuoro liikennöidään vain tilauksesta. Jatkoyhteys M/S Viggenille, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Lappoossa. T) Jatkoyhteys Poikittaisen linjan lautalle Snäckössä, autotie Kumlinge Snäckön lauttasatama n. 11 km. viimestään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry. Operated only by booking. Connection to M/S Viggen, land road Torsholma Åva approx. 20 km. Connection to Asterholma line in Lappo. T) Connection to the Cross line in Snäckö, land road Kumlinge Snäckö ferry harbour approx. 11 km. The vehicles shall be ready to embark at least 15 minutes prior to the departure time. Angörs mot beställning till Ålandstrafiken eller färjan. Turen körs endast vid bokning. Kombinerar med M/S Viggen. Bilväg Torsholma-Åva ca 20 km. Kombinerar med Asterholmalinjen i Lappo. T) Kombinerar med Tvärgående linjens färja i Snäckö. Bilväg Kumlinge Snäckö färjfästen ca 11 km. Fordon ska vara klara att köra ombord senast 15 minuter före annonserad avgångstid. Liikennöidään tilauksesta, tilaus tehdään Ålandstrafikeniin tai lautalle. Vuoro liikennöidään vain tilauksesta. Jatkoyhteys M/S Viggenille, autotie Torsholma Åva n. 20 km. Jatkoyhteys Asterholman linjalle Lappoossa. T) Jatkoyhteys Poikittaisen linjan lautalle Snäckössä, autotie Kumlinge Snäckön lauttasatama n. 11 km. viimestään 15 minuuttia ennen ilmoitettua lähtöaikaa. Only when booked in advance to Ålandstrafiken or to the ferry. Operated only by booking. Connection to M/S Viggen, land road Torsholma Åva approx. 20 km. Connection to Asterholma line in Lappo. T) Connection to the Cross line in Snäckö, land road Kumlinge Snäckö ferry harbour approx. 11 km. The vehicles shall be ready to embark at least 15 minutes prior to the departure time. Köp årskort online! 10% rabatt på förbetalda biljettavgifter hos Ålandstrafiken. 10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. OBS! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! 36 37

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 5/1 1/5 OCH 3/10 31/12 2016

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 5/1 1/5 OCH 3/10 31/12 2016 NORRA LINJEN 5/1 1/5 OCH 3/10 31/12 2016 Veckodag Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Måndag A 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 K 12:00 13:00 13:25 14:05 14:30 A 18:15 19:15 19:35 20:20 20:45

Läs mer

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 3/1 30/4 OCH 2/10 31/

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 3/1 30/4 OCH 2/10 31/ NORRA LINJEN 3/1 30/4 OCH 2/10 31/12 2017 Veckodag Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Måndag A 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 K 12:00 13:00 13:25 14:05 14:30 A 18:15 19:15 19:35 20:20 20:45

Läs mer

17:00 17:10 A)V) 17:15 V) 17:25 18:40 18:50 N) 18:50 V) 19:00 20:00 20:10 20:20 N) 20:30 21:00 1) 21:10 21:20 1) 21:30

17:00 17:10 A)V) 17:15 V) 17:25 18:40 18:50 N) 18:50 V) 19:00 20:00 20:10 20:20 N) 20:30 21:00 1) 21:10 21:20 1) 21:30 ÅVA JURMO 1/1 1/5 OCH 3/10 31/12 2016 JURMO ÅVA ÅVA JURMO Veckodag Jurmo Åva Åva Jurmo Måndag 06:15 06:25 06:30 06:40 07:20 07:30 07:40 07:50 11:55 12:05 12:40 12:50 13:00 13:10 13:10 13:20 14:05 14:15

Läs mer

10% 10% Köp årskort online! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! rabatt på förbetalda. biljettavgifter online.

10% 10% Köp årskort online! Avboka senast 6 h före avgång för att undvika avbokningsavgift! rabatt på förbetalda. biljettavgifter online. NORRA LINJEN 1/1 29/4 OCH 28/9 31/12 2015 OSNÄS ÅVA ÅVA OSNÄS Måndag 07:50 08:30 08:35* ) 09:15 12:40 13:20 13:30 14:10 15:10 15:50 16:30 17:10 17:30 18:10 20:45 21:20 21:25 22:00 Tisdag, Torsdag 07:00

Läs mer

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/12 2016. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. www.alandstrafiken.

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/12 2016. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. www.alandstrafiken. SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES 1/1 31/12 2016 ÅLAND KORRIGERINGAR /ÄNDRINGAR kan ha inträffat. För uppdaterad turlista se: KORJAUKSET/MUUTOKSET

Läs mer

46 alandstrafiken.ax ASTERHOLMALINJEN 1/1 28/4 2019

46 alandstrafiken.ax ASTERHOLMALINJEN 1/1 28/4 2019 ASTERHOLMALINJEN 1/1 28/4 2019 ASTERHOLMA LAPPO TORSHOLMA (LILLA HUMMELHOLM) TORSHOLMA LAPPO ASTERHOLMA Veckodag Asterholma Lappo Torsholma Torsholma Lappo Asterholma Måndag, Tisdag 06:30 06:45 07:05 07:10

Läs mer

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 2/1 28/4 2019

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 2/1 28/4 2019 NORRA LINJEN 2/1 28/4 2019 Veckodag Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Måndag A 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 K 12:00 13:00 13:25 14:05 14:30 A 18:15 19:15 19:35 20:20 20:45 Tisdag K 09:30

Läs mer

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 3/1 29/4 OCH 1/10 31/

Köp årskort online! alandstrafiken.ax. 28 alandstrafiken.ax NORRA LINJEN 3/1 29/4 OCH 1/10 31/ NORRA LINJEN 3/1 29/4 OCH 1/10 31/12 2018 Veckodag Färja Hummelvik Enklinge Kumlinge Lappo Torsholma Måndag A 09:30 10:30 10:50 11:35 12:00 K 12:00 13:00 13:25 14:05 14:30 A 18:15 19:15 19:35 20:20 20:45

Läs mer

40 alandstrafiken.ax ÅVA JURMO 1/1 28/4 2019

40 alandstrafiken.ax ÅVA JURMO 1/1 28/4 2019 ÅVA JURMO 1/1 28/4 2019 JURMO ÅVA ÅVA JURMO Veckodag Jurmo Åva Åva Jurmo Måndag 06:15 06:25 06:30 06:40 07:15 07:25 07:40 07:50 08:10 08:20 08:20 08:30 08:45 08:55 09:15 09:25 11:55 12:05 12:40 12:50 13:00

Läs mer

17:00 17:10 A)V) 17:15 V) 17:25 18:40 18:50 N) 18:50 V) 19:00 20:00 20:10 20:20 N) 20:30 21:00 1) 21:10 21:20 1) 21:30

17:00 17:10 A)V) 17:15 V) 17:25 18:40 18:50 N) 18:50 V) 19:00 20:00 20:10 20:20 N) 20:30 21:00 1) 21:10 21:20 1) 21:30 ÅVA JURMO 1/1 30/4 OCH 2/10 31/12 2017 JURMO ÅVA ÅVA JURMO Veckodag Jurmo Åva Åva Jurmo Måndag 06:15 06:25 06:30 06:40 07:20 07:30 07:40 07:50 11:55 12:05 12:40 12:50 13:00 13:10 13:10 13:20 14:05 14:15

Läs mer

ÅLAND. Skärgårdsguide. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN

ÅLAND. Skärgårdsguide. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN. Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN ÅLAND 1/1 31/12 2015 Skärgårdsguide SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN +358 (0)18 525 100 www.alandstrafiken.ax

Läs mer

42 alandstrafiken.ax ÅVA JURMO 1/1 29/4 OCH 1/10 31/

42 alandstrafiken.ax ÅVA JURMO 1/1 29/4 OCH 1/10 31/ ÅVA JURMO 1/1 29/4 OCH 1/10 31/12 2018 JURMO ÅVA ÅVA JURMO Veckodag Jurmo Åva Åva Jurmo Måndag 06:15 06:25 06:30 06:40 07:20 07:30 07:40 07:50 08:45 08:55 09:15 09:25 11:55 12:05 12:40 12:50 13:00 13:10

Läs mer

10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. 48 alandstrafiken.ax ASTERHOLMALINJEN 1/1 29/4 OCH 1/10 31/

10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. 48 alandstrafiken.ax ASTERHOLMALINJEN 1/1 29/4 OCH 1/10 31/ ASTERHOLMALINJEN 1/1 29/4 OCH 1/10 31/12 2018 ASTERHOLMA LAPPO TORSHOLMA (LILLA HUMMELHOLM) TORSHOLMA LAPPO ASTERHOLMA Veckodag Asterholma Lappo Torsholma Torsholma Lappo Asterholma Måndag, Tisdag 06:30

Läs mer

Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata.

Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata. SÖDRA LINJEN 4/1 1/5 OCH 3/10 31/12 2016 GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Måndag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00

Läs mer

Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voi varata.

Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voi varata. SÖDRA LINJEN 1/1 29/4 OCH 28/9 31/12 2015 GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Måndag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00

Läs mer

10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. 48 alandstrafiken.ax ASTERHOLMALINJEN 1/1 30/4 OCH 2/10 31/

10% rabatt på förbetalda biljettavgifter online. 48 alandstrafiken.ax ASTERHOLMALINJEN 1/1 30/4 OCH 2/10 31/ ASTERHOLMALINJEN 1/1 30/4 OCH 2/10 31/12 2017 ASTERHOLMA LAPPO TORSHOLMA (LILLA HUMMELHOLM) TORSHOLMA LAPPO ASTERHOLMA Veckodag Asterholma Lappo Torsholma Torsholma Lappo Asterholma Måndag, Onsdag 06:35

Läs mer

Liikennöidään tilauksesta viimeistään 15 min ennen lähtöä Snäcköstä. Långnäs Överö reittiä ei voi varata.

Liikennöidään tilauksesta viimeistään 15 min ennen lähtöä Snäcköstä. Långnäs Överö reittiä ei voi varata. TVÄRGÅENDE LINJEN 1/1 28/4 2019 SNÄCKÖ ÖVERÖ LÅNGNÄS och LÅNGNÄS BERGÖ Veckodag Snäckö Sottunga Överö Långnäs Bergö Måndag 10:15 11:20 14:00 15:05 15:45 Tisdag 09:30 10:35 15:30 16:35 Onsdag 09:30 10:35

Läs mer

M/S Odin tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8.

M/S Odin tel (0) , Ålandstrafiken tel (0) Info om respektive färja, se sid. 8. TVÄRGÅENDE LINJEN 1/1 30/4 OCH 2/10 31/12 2017 SNÄCKÖ ÖVERÖ LÅNGNÄS och LÅNGNÄS BERGÖ Veckodag Snäckö Sottunga Överö Långnäs Bergö Måndag 10:15 11:20 14:00 15:05 15:45 Tisdag 09:30 10:35 15:30 16:35 Onsdag

Läs mer

ÅLAND 1.2 31.12.2010 SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES

ÅLAND 1.2 31.12.2010 SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES ÅLAND 1.2 31.12.2010 SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES +358 (0)18 525 100 www.alandstrafiken.ax Åland Sverige på 2 timmar Kryssa till

Läs mer

Protokoll fört vid pleniföredragning

Protokoll fört vid pleniföredragning PROTOKOLL Nummer Sammanträdesdatum 3 22.11.2018 Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån Närvarande KS - CG - TA - MN - WV Frånvarande MP - NF Justerat Omedelbart Ordförande

Läs mer

ÅLAND 1.1 31.12.2012 SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES

ÅLAND 1.1 31.12.2012 SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES ÅLAND 1.1 31.12.2012 SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES +358 (0)18 525 100 www.alandstrafiken.ax Åland Sverige på två glada timmar Kryssa

Läs mer

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån PROTOKOLL Nummer 3 9.11.2017 Sammanträdesdatum Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån Närvarande Frånvarande Justerat KS - CG - MP - NF - TA - MN - WV Omedelbart Ordförande

Läs mer

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Brändö, Lappo, Föglö, Kumlinge, Kökar och Sottunga 29 sept - 31 dec 2015

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Brändö, Lappo, Föglö, Kumlinge, Kökar och Sottunga 29 sept - 31 dec 2015 SS/GK 29.09.2015 Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Brändö, Lappo, Föglö, Kumlinge, Kökar och Sottunga 29 sept - 31 dec 2015 Bränsleturerna körs med tonnage enligt markerade turer i ordinarie

Läs mer

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Brändö, Lappo, Föglö, Kumlinge, Kökar och Sottunga jan-dec 2016

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Brändö, Lappo, Föglö, Kumlinge, Kökar och Sottunga jan-dec 2016 GK/SS 29.12.2015 Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Brändö, Lappo, Föglö, Kumlinge, Kökar och Sottunga jan-dec 2016 Bränsleturerna körs med tonnage enligt markerade turer i ordinarie turlista

Läs mer

Liikennöidään vain parittomina viikkoina. Liikennöidään vain parillisina viikkoina. Liikennöidään ainoastaan la 9/2, 6/4, 5/10, 9/11, 7/12.

Liikennöidään vain parittomina viikkoina. Liikennöidään vain parillisina viikkoina. Liikennöidään ainoastaan la 9/2, 6/4, 5/10, 9/11, 7/12. SÖDRA LINJEN 2/1 28/4 OCH 30/9 31/12 2019 GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Måndag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00

Läs mer

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar och Sottunga maj-dec 2017

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar och Sottunga maj-dec 2017 SS/ME/NK/GK 10.04.2017 Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar och Sottunga maj-dec 2017 Bränsleturerna körs med tonnage enligt bränslemarkerade

Läs mer

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-augusti 2019

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-augusti 2019 SS/GK 03.01.2019 Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-augusti 2019 Bränsleturerna körs med tonnage enligt bränslemarkerade

Läs mer

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-december 2019

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-december 2019 BK/SS/GK 14.08.2019 Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-december 2019 Bränsleturerna körs med tonnage enligt bränslemarkerade

Läs mer

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Trafikbyrån

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Trafikbyrån PROTOKOLL Nummer 15 22.10.2015 Sammanträdesdatum Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Trafikbyrån Närvarande Frånvarande Justerat CG - RN - VT - CA - JE - WV FK Omedelbart Ordförande

Läs mer

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-december 2018

Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-december 2018 SS/GK 04.01.2018 Transport av farligt gods s.k. bränsletur till Föglö, Brändö/Jurmo/Lappo, Kumlinge/Enklinge, Kökar/Sottunga januari-december 2018 Bränsleturerna körs med tonnage enligt bränslemarkerade

Läs mer

Liikennöidään tilauksesta. Tilaus tehdään Ålandstrafikenille tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överöreittiä

Liikennöidään tilauksesta. Tilaus tehdään Ålandstrafikenille tai lautalle viimeistään 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Långnäs Överöreittiä TVÄRGÅENDE LINJEN 1/1 1/5 OCH 3/10 31/12 2016 SNÄCKÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Snäckö Sottunga Överö Långnäs Måndag 10:15 11:20 14:00 15:05 (15:4 Tisdag 09:30 10:35 15:30 16:35 Onsdag 09:30 10:35

Läs mer

Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata.

Överöhön liikennöidään tilauksesta ottamalla yhteyttä ko. lauttaan. Huom! Reittiä Långnäs Överö ei voida varata. SÖDRA LINJEN 1/1 30/4 OCH 2/10 31/12 2017 GALTBY KÖKAR KYRKOGÅRDSÖ HUSÖ SOTTUNGA ÖVERÖ LÅNGNÄS Veckodag Färja Galtby Kökar Kyrkogårdsö Husö Sottunga Överö Långnäs Måndag G 06:30 07:05 07:50 08:20 09:00

Läs mer

Day 1: European Cooperation Day 2017

Day 1: European Cooperation Day 2017 Draft agenda for the Annual Event 2017 and European Cooperation Day 2017 Mariehamn, Åland 20-21.9.2017 Day 1: European Cooperation Day 2017 Open for the general public and projects Programme at Alandica

Läs mer

VI KAN FJÄLLEN, MEN VI HAR ALDRIG ÅkT I PISTERNA

VI KAN FJÄLLEN, MEN VI HAR ALDRIG ÅkT I PISTERNA VI KAN FJÄLLEN, MEN VI HAR ALDRIG ÅkT I PISTERNA Hej! Vi är Flygtaxi. Vi hämtar dig när du ska åka och väntar på dig när du kommer fram. Åre flygtransfer och Åre tågtransfer heter våra tjänster. Trevlig

Läs mer

TRANSFER TILL FJÄLLET TIDER OCH PRISER FÖR VINTERSÄSONGEN 13/14

TRANSFER TILL FJÄLLET TIDER OCH PRISER FÖR VINTERSÄSONGEN 13/14 TRANSFER TILL FJÄLLET TIDER OCH PRISER FÖR VINTERSÄSONGEN 13/14 Mer än bara taxi Ta Flygtaxi till och från fjället nästa gång. Det går snabbt och är enkelt. Skulle ditt flyg eller tåg bli försenat väntar

Läs mer

Visingsöleden Gränna Visingsö

Visingsöleden Gränna Visingsö TIDTABELL Vägfärja Visingsöleden Gränna Visingsö Giltig fr.o.m 2012-01-01 Vinterturlista 2012-01-01 till 2012-04-19 och 2012-10-29 till 2012-12-31 Från Gränna Från Visingsö EB CB* EB CB* 00 45 C 01 15

Läs mer

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN (0)

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN (0) SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES 1/1 31/12 2017 ÅLAND KORRIGERINGAR/ÄNDRINGAR kan ha inträffat. För uppdaterad turlista se: KORJAUKSET/MUUTOKSET

Läs mer

21.2.2007 31.12.2007

21.2.2007 31.12.2007 Färjtidtabeller för Skärgårdsvägen FÄRJTIDTABELLER FÖR SKÄRGÅRDSVÄGEN Saaristotien lautta-aikataulut SAARISTOTIEN 4.10.12 LAUTTA-AIKATAULUT - 31.12.12 21.2.07 31.12.07 FÖRÄNDRING I TIDTABELLEN AIKATAULUMUUTOS

Läs mer

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN (0)

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN (0) SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES 1/1 31/12 2017 ÅLAND KORRIGERINGAR/ÄNDRINGAR kan ha inträffat. För uppdaterad turlista se: KORJAUKSET/MUUTOKSET

Läs mer

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN (0)

SKÄRGÅRDSGUIDE ÅLAND 1/1 31/ Ålandstrafiken VÄGEN TILL SKÄRGÅRDEN (0) SKÄRGÅRDSGUIDE SKÄRGÅRDSFÄRJORNAS TURLISTOR SAARISTOLAUTTOJEN AIKATAULUT ARCHIPELAGO FERRY TIMETABLES 1/1 31/12 2017 ÅLAND KORRIGERINGAR/ÄNDRINGAR kan ha inträffat. För uppdaterad turlista se: KORJAUKSET/MUUTOKSET

Läs mer

Travel information for the 2nd European Conference on Scientific Diving 2016:

Travel information for the 2nd European Conference on Scientific Diving 2016: Travel information for the 2nd European Conference on Scientific Diving 2016: 8 May, from Gothenburg to Loven Centre Kristineberg: The bus departs from Nils Ericsson terminalen (bus station in Gothenburg,

Läs mer

Webbregistrering pa kurs och termin

Webbregistrering pa kurs och termin Webbregistrering pa kurs och termin 1. Du loggar in på www.kth.se via den personliga menyn Under fliken Kurser och under fliken Program finns på höger sida en länk till Studieöversiktssidan. På den sidan

Läs mer

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Trafikbyrån

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Trafikbyrån PROTOKOLL Nummer 11 13.12.2016 Sammanträdesdatum Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Trafikbyrån Närvarande Frånvarande Justerat CG - MP - NF - MN KS -TA - WV Omedelbart Ordförande

Läs mer

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån, I2

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån, I2 PROTOKOLL Nummer 2 16.5.2019 Sammanträdesdatum Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån, I2 Närvarande KS - MP - NF - TA - MN Frånvarande CG - WV Justerat Omedelbart

Läs mer

FINA SWIMMING WORLD CUP 2004 the 13th and 14th of January 2004 in Stockholm, Sweden

FINA SWIMMING WORLD CUP 2004 the 13th and 14th of January 2004 in Stockholm, Sweden FINA SWIMMING WORLD CUP 2004 the 13th and 14th of January 2004 in Stockholm, Sweden The Swedish Swimming Federation have the honour and pleasure of inviting the best swimmers of your federation to participate

Läs mer

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG PORTSECURITY IN SÖLVESBORG Kontaktlista i skyddsfrågor / List of contacts in security matters Skyddschef/PFSO Tord Berg Phone: +46 456 422 44. Mobile: +46 705 82 32 11 Fax: +46 456 104 37. E-mail: tord.berg@sbgport.com

Läs mer

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 56:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 56:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 56:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN I CASTING 2016 www.casting.se - officiell webbplats för Svenska

Läs mer

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån, I2

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån, I2 PROTOKOLL Nummer 4 22.11.2018 Sammanträdesdatum Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån, I2 Närvarande Frånvarande Justerat KS - CG - TA - MN - WV MP - NF Omedelbart

Läs mer

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile Anfasteröd Gårdsvik is a campsite and resort, located right by the sea and at the edge of the forest, south west of Ljungskile. We offer many sorts of accommodations

Läs mer

TRANSFER TILL FJÄLLET TIDER OCH PRISER FÖR VINTERSÄSONGEN 14/15

TRANSFER TILL FJÄLLET TIDER OCH PRISER FÖR VINTERSÄSONGEN 14/15 TRANSFER TILL FJÄLLET TIDER OCH PRISER FÖR VINTERSÄSONGEN 14/15 Att köra dig från A till B klarar vem som helst Med oss får du lite mer än så. Enklare bokning och betalning till exempel. Bonuspoäng. Och

Läs mer

Boknings-, omboknings- och avbokningsregler 2019

Boknings-, omboknings- och avbokningsregler 2019 ÅLANDS LANDSKAPSREGERING Boknings-, omboknings- och avbokningsregler 2019 Beslut i plenum 10.12.2018 ÅLR 2018/9771 Infrastrukturavdelningen Kundregister Bokningsregler Bokningsregler skärgårdsplats Beställningsturer

Läs mer

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från TIDTABELL Vägfärja Visingsöleden Gränna Visingsö Gränna Gäller från 2018-09-24 Vinterturlista 2018-09-24 till 2019-05-02 Från Gränna Från Visingsö 00 45 C 01 15 C 02 03 04 05 30 A 00 A 06 30 A 55 B 00

Läs mer

Beslutslista för ÅLR Beslutsdatum mellan och cases found

Beslutslista för ÅLR Beslutsdatum mellan och cases found slista för ÅLR sdatum mellan 2019-01-18 och 2019-01-18 36 cases found Diarienr. ÅLR 2018/10705 Reg.datum 20-12-2018 sdatum 2019-01-18 Infrastrukturavdelningen Transportbyrån Byråchef Österlund Yvonne,

Läs mer

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document Användarhandledning inloggning Logga in Gå till denna webbsida för att logga in: http://csportal.u4a.se/

Läs mer

Webbreg öppen: 26/ /

Webbreg öppen: 26/ / Webbregistrering pa kurs, period 2 HT 2015. Webbreg öppen: 26/10 2015 5/11 2015 1. Du loggar in på www.kth.se via den personliga menyn Under fliken Kurser och under fliken Program finns på höger sida en

Läs mer

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från TIDTABELL Vägfärja Visingsöleden Gränna Visingsö Gränna Gäller från 2016-05-02 Sommarturlista 2016-05-02 till 2016-09-25 Från Gränna Från Visingsö 00 45 C 01 15 C 02 03 04 05 30 A 00 A 06 30 A 55 B 00

Läs mer

Försöket med trängselskatt i siffror

Försöket med trängselskatt i siffror Trafikdage på Aalborg Universitet 1 Stockholmsforsøget hvad kan vi lære Försöket med trängselskatt i siffror Birger Höök Projektchef Vägverket Trafikdage på Aalborg Universitet 2 Trafikdage på Aalborg

Läs mer

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från TIDTABELL Vägfärja Visingsöleden Gränna Visingsö Gränna Gäller från 2018-09-24 Vinterturlista 2018-09-24 till 2019-05-02 Från Gränna Från Visingsö 00 45 C 01 15 C 02 03 04 05 30 A 00 A 06 30 A 55 B 00

Läs mer

Skärgårdstrafiken i Blekinge. Tidtabell 2016 Karlskrona, Karlshamn, Nogersund-Hanö

Skärgårdstrafiken i Blekinge. Tidtabell 2016 Karlskrona, Karlshamn, Nogersund-Hanö Skärgårdstrafiken i Blekinge Tidtabell 2016 Karlskrona, Karlshamn, Nogersund-Hanö Äventyr i skärgården Från Karlskrona, tar du dig ut i östra skärgården, till storöarna och på ån till Nättraby. Karlshamn

Läs mer

The 3rd CAVE-Programming Workshop, 27.-29.8.2003, Espoo/Tampere, Finland Getting to/from Otaniemi/Helsinki/Workshop

The 3rd CAVE-Programming Workshop, 27.-29.8.2003, Espoo/Tampere, Finland Getting to/from Otaniemi/Helsinki/Workshop The 3rd CAVE-Programming Workshop, 27.-29.8.2003, Espoo/Tampere, Finland - Page 1/6 Getting to/from Otaniemi/Helsinki/Workshop 1. The Big picture The buses between Otaniemi and Helsinki City go either

Läs mer

KR (6) Bilaga 27

KR (6) Bilaga 27 KR 1.6 1 (6) Bilaga 27 KR1.6 Föglölinjen: Färja Svinö-Långö, Södra linjen: Hastersboda-KGÖ-Husö-Kökar- Galtby, Tvärgående linjen Föglö (överö)-sottunga V- Snäckö, Norra linjen: H- vik-enklinge-kumlinge

Läs mer

Innehållsförteckning DP01 STATISTIK OCH PROGNOS

Innehållsförteckning DP01 STATISTIK OCH PROGNOS Innehållsförteckning 1 Inledning... 2 1.1 Uppdraget... 2 1.2 Omfattning... 2 2 Arbetsmetodik och genomförande... 4 3 Statistik och trender... 5 3.1 Befolkningsutveckling... 5 3.2 Resandestatistik... 6

Läs mer

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från TIDTABELL Vägfärja Visingsöleden Gränna Visingsö Gränna Gäller från 2016-01-01 Vinterturlista 2015-09-28 till 2016-05-01 Från Gränna Från Visingsö 00 45 C 01 15 C 02 03 04 05 30 A 00 A 06 30 A 55 B 00

Läs mer

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från

TIDTABELL. Vägfärja. Visingsöleden. Gränna Visingsö Gränna. Gäller från TIDTABELL Vägfärja Visingsöleden Gränna Visingsö Gränna Gäller från 2019-05-03 Sommarturlista 2019-05-03 till 2019-09-22 Från Gränna Från Visingsö 00 45 C 01 15 C 02 03 04 05 30 A 00 A 06 30 A 55 B 00

Läs mer

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing

Läs mer

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån

Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån PROTOKOLL Nummer 5 30.11.2017 Sammanträdesdatum Protokoll fört vid pleniföredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån Närvarande CG - MP - TA - MN - WV Frånvarande KS - NF Justerat Omedelbart Ordförande

Läs mer

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås Schenker Privpak AB Interface documentation for web service packageservices.asmx 2012-09-01 Version: 1.0.0 Doc. no.: I04304b Sida 2 av 7 Revision history Datum Version Sign. Kommentar 2012-09-01 1.0.0

Läs mer

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tel: / Fax:

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tel: / Fax: 2438 INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tel: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 RESEARRANGÖR I KONKURS / SKADEANMÄLANSBLANKETT (FINANCIAL FAILURE

Läs mer

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Item 6 - Resolution for preferential rights issue. Item 6 - Resolution for preferential rights issue. The board of directors in Tobii AB (publ), reg. no. 556613-9654, (the Company ) has on November 5, 2016, resolved to issue shares in the Company, subject

Läs mer

Team Captain s meeting for Intersport o Scandic Cup. Idre Fjäll 4-6 December 2015

Team Captain s meeting for Intersport o Scandic Cup. Idre Fjäll 4-6 December 2015 Team Captain s meeting for Intersport o Scandic Cup Idre Fjäll 4-6 December 2015 Agenda Introduction of the OC, the Jury and SSA Timetable Weather Forecast/Course Preparation and Grooming Entries and draw

Läs mer

Älvsnabbare 286 GÖTEBORG. Placering av dekaler

Älvsnabbare 286 GÖTEBORG. Placering av dekaler Titelsida Älvsnabbare 286 GÖTEBORG Placering av dekaler 2018-12-05 Innehåll Titelsida 1 Innehåll 2 Exteriöra dekaler, Elvy. Sidvy 3 Exteriöra dekaler, Elvy. Frontvy 4 Exteriöra dekaler, Älvfrida Sidvy

Läs mer

IKSU-kort Ordinarie avtal

IKSU-kort Ordinarie avtal IKSU-kort Ordinarie avtal Läs våra villkor för medlemskap och IKSU-kort Medlemsavgiften i föreningen IKSU tillkommer; 50:-/ kalenderår En engångsavgift på 50:- för det fysiska magnetkortet tillkommer BETALNINGSFORM

Läs mer

WindPRO version 2.7.448 feb 2010. SHADOW - Main Result. Calculation: inkl Halmstad SWT 2.3. Assumptions for shadow calculations. Shadow receptor-input

WindPRO version 2.7.448 feb 2010. SHADOW - Main Result. Calculation: inkl Halmstad SWT 2.3. Assumptions for shadow calculations. Shadow receptor-input SHADOW - Main Result Calculation: inkl Halmstad SWT 2.3 Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look

Läs mer

Isolda Purchase - EDI

Isolda Purchase - EDI Isolda Purchase - EDI Document v 1.0 1 Table of Contents Table of Contents... 2 1 Introduction... 3 1.1 What is EDI?... 4 1.2 Sending and receiving documents... 4 1.3 File format... 4 1.3.1 XML (language

Läs mer

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE SVENSK STANDARD SS-ISO/IEC 26300:2008 Fastställd/Approved: 2008-06-17 Publicerad/Published: 2008-08-04 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.30 Information technology Open Document

Läs mer

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 52:A INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 52:A INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 52:A INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN I CASTING 2012 www.casting.se - officiell webbplats för Svenska

Läs mer

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter 1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited

Läs mer

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är - Platser I am lost. Du vet inte var du är Can you show me where it is on the map? Be om att bli visad en viss plats på en karta Where can I find? Fråga om en viss... a bathroom?... a bank/an exchange

Läs mer

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt - Platser I am lost. Du vet inte var du är Can you show me where it is on the map? Be om att bli visad en viss plats på en karta Where can I find? Fråga om en viss I am lost. Can you show me where it is

Läs mer

1.1 Invoicing Requirements

1.1 Invoicing Requirements 1.1 Invoicing Requirements Document name The document should clearly state INVOICE, DOWNPAYMENT REQUEST or CREDIT NOTE. Invoice lines and credit lines cannot be sent in the same document. Invoicing currency.

Läs mer

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Questionnaire for visa applicants Appendix A Questionnaire for visa applicants Appendix A Business Conference visit 1 Personal particulars Surname Date of birth (yr, mth, day) Given names (in full) 2 Your stay in Sweden A. Who took the initiative

Läs mer

Beslutslista för ÅLR Beslutsdatum mellan och

Beslutslista för ÅLR Beslutsdatum mellan och slista för ÅLR sdatum mellan 2017-03-30 och 2017-03-30 Diarienr. ÅLR 2016/7066 Reg.datum 21-09-2016 sdatum 2017-03-30 organ Infrastrukturavdelningen Transportbyrån Byråchef Karlman Niklas, Karlsson Gunilla,

Läs mer

UTLYSNING AV UTBYTESPLATSER VT12 inom universitetsövergripande avtal

UTLYSNING AV UTBYTESPLATSER VT12 inom universitetsövergripande avtal UTLYSNING AV UTBYTESPLATSER VT12 inom universitetsövergripande avtal Sista ansökningsdag: 2011-05-18 Ansökan skickas till: Birgitta Rorsman/Kjell Malmgren Studentavdelningen Box 100 405 30 Göteborg Eller

Läs mer

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF Detta dokument är en enkel sammanfattning i syfte att ge en första orientering av investeringsvillkoren. Fullständiga villkor erhålles genom att registera sin e- postadress på ansökningssidan för FastForward

Läs mer

Vässa kraven och förbättra samarbetet med hjälp av Behaviour Driven Development Anna Fallqvist Eriksson

Vässa kraven och förbättra samarbetet med hjälp av Behaviour Driven Development Anna Fallqvist Eriksson Vässa kraven och förbättra samarbetet med hjälp av Behaviour Driven Development Anna Fallqvist Eriksson Kravhantering På Riktigt, 16 maj 2018 Anna Fallqvist Eriksson Agilista, Go See Talents linkedin.com/in/anfaer/

Läs mer

Cykla i Roslagen 400 km cykelförslag

Cykla i Roslagen 400 km cykelförslag Cykla i Roslagen 400 km cykelförslag Cycle in Roslagen 400 km of suggested bike rides CYKLA I ROSLAGEN 400 km cykelförslag Roslagen med sin vackra natur, skimrande skärgård och många sevärdheter är fantastiskt

Läs mer

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this

Läs mer

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 50:E INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 50:E INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 50:E INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN I CASTING 2010 www.casting.se - officiell webbplats för Svenska

Läs mer

Uttagning för D21E och H21E

Uttagning för D21E och H21E Uttagning för D21E och H21E Anmälan till seniorelitklasserna vid O-Ringen i Kolmården 2019 är öppen fram till och med fredag 19 juli klockan 12.00. 80 deltagare per klass tas ut. En rangordningslista med

Läs mer

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG PORTSECURITY IN SÖLVESBORG Kontaktlista i skyddsfrågor / List of contacts in security matters Skyddschef/PFSO Joakim Nilsson Phone: +46 456 422 44. Mobile: +46 708 56 94 09 E-mail: joakim.nilsson@sbgport.com

Läs mer

Instruktioner för Service / Instructions for Service

Instruktioner för Service / Instructions for Service Allmän Serviceinformation Varje deltagare har fått tilldelat 6 x 10m serviceplats på Rocklunda. För de som beställt extra utrymme framgår ytan av skissen över serviceområdet. Endast servicefordon som har

Läs mer

Välkommen till kursen Medicinsk orientering 5 hp

Välkommen till kursen Medicinsk orientering 5 hp Sid 1 (4) From Kursansvarig/Course Coordinator Lennart Olofsson Till studenter på Medicinsk orientering Välkommen till kursen Medicinsk orientering 5 hp This information is in Swedish; in the end of the

Läs mer

Suomen Bridgeliitto. Finlands Bridgeförbund. Bridge League of Finland. Helsinki, 20080912

Suomen Bridgeliitto. Finlands Bridgeförbund. Bridge League of Finland. Helsinki, 20080912 Suomen Bridgeliitto Finlands Bridgeförbund Bridge League of Finland Helsinki, 20080912 Nordiskt mästerskap 05...07 juni 2009 i Finland Nordic Championships 05...07 June, 2009 in Finland Hej alla bridgevänner

Läs mer

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 55:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN

STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL. 55:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN STOCKHOLMS CASTINGFÖRBUND CASTING REGION ÖST I SAMARBETE MED SVENSKA CASTINGFÖRBUNDET INBJUDER TILL 55:e INTERNATIONELLA STOCKHOLMSSPELEN I CASTING 2015 www.casting.se - officiell webbplats för Svenska

Läs mer

Do you Think there is a problem with the car traffic to or from the inner city weekdays ?

Do you Think there is a problem with the car traffic to or from the inner city weekdays ? Do you Think there is a problem with the car traffic to or from the inner city weekdays 06.00 18.00? Tycker du att det finns några problem med biltrafiken till/från eller genom innerstaden under vardagar

Läs mer

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström Frågeställningar Kan asylprocessen förstås som en integrationsprocess? Hur fungerar i sådana fall denna process? Skiljer sig asylprocessen

Läs mer

Kurser våren 2016 för barn, ungdomar och vuxna som har en funktionsnedsättning

Kurser våren 2016 för barn, ungdomar och vuxna som har en funktionsnedsättning Kurser våren 2016 för barn, ungdomar och vuxna som har en funktionsnedsättning Kom igång med att röra på dig! I Stockholms stads simhallar tränar vi i liten grupp, max 8 10 personer, och anpassar oss så

Läs mer

BornholmerFærgen. Priser Ystad Rønne 1 timme 20 minuter Køge Rønne 5 timmar 30 minuter Sassnitz Rønne 3 timmar 20 minuter / 4 timmar

BornholmerFærgen. Priser Ystad Rønne 1 timme 20 minuter Køge Rønne 5 timmar 30 minuter Sassnitz Rønne 3 timmar 20 minuter / 4 timmar Priser 2014 BornholmerFærgen Ystad Rønne 1 timme 20 minuter Køge Rønne 5 timmar 30 minuter Sassnitz Rønne 3 timmar 20 minuter / 4 timmar Biljettpriser Ystad Rønne i SEK Inkl. 2,4% oljepristillägg. Köp

Läs mer

Module 6: Integrals and applications

Module 6: Integrals and applications Department of Mathematics SF65 Calculus Year 5/6 Module 6: Integrals and applications Sections 6. and 6.5 and Chapter 7 in Calculus by Adams and Essex. Three lectures, two tutorials and one seminar. Important

Läs mer