ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-52

Relevanta dokument
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 24 november 2011 (OR. en) 13036/3/11 REV 3. Interinstitutionellt ärende: 2007/0229 (COD)

EUROPAPARLAMENTET. Sammanträdeshandling. Rådets ståndpunkt vid första behandlingen

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor ÄNDRINGSFÖRSLAG 33-53

ÄNDRINGSFÖRSLAG

Arbetsminister Tarja Filatov

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för sysselsättning och socialfrågor

RÅDETS DIREKTIV 2009/50/EG

RP 161/2013 rd. som har arbetat i Finland under sin

ÄNDRINGSFÖRSLAG 15-34

Kommittédirektiv. Särskilt förfarande för tredjelandsmedborgares inresa och vistelse i forskningssyfte. Dir. 2006:4

Europeiska unionens officiella tidning. RÅDETS DIREKTIV 2003/109/EG av den 25 november 2003 om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning

Regeringskansliet Faktapromemoria 2015/16:FPM113. Nytt blåkortsdirektiv. Dokumentbeteckning. Sammanfattning. Justitiedepartementet

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

EU-rätten och arbetskraftens fria rörlighet.

Europeiska unionens officiella tidning

ÄNDRINGSFÖRSLAG

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2014/36/EU

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN

{Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk} EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 96/71/EG. av den 16 december 1996

viseringsinnehavare röra sig fritt i Schengenområdet under de tre första månaderna av D- viseringens giltighetstid.

Europeiska unionens officiella tidning

1 EGT nr C 24, , s EGT nr C 240, , s EGT nr C 159, , s. 32.

SOCIALFÖRSÄKRINGSSKYDD

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Inrikesminister Ville Itälä

Svensk författningssamling

SV Förenade i mångfalden SV A8-0386/168. Ändringsförslag. Helga Stevens för ECR-gruppen

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Genomförande av EG-direktivet om ett särskilt förfarande för tredjelandsmedborgares

Kommittédirektiv. Genomförande av ändringar i utstationeringsdirektivet. Dir. 2018:66. Beslut vid regeringssammanträde den 12 juli 2018

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för transport och turism ÄNDRINGSFÖRSLAG 6-42

Svensk författningssamling

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN. Följedokument till

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet,

Innehåll. Sammanfattning... 9

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN

Genomförande av direktivet om ansökningsförfarandet för vissa uppehålls- och arbetstillstånd

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Regeringens proposition 2013/14:153

ÄNDRINGSFÖRSLAG 26-38

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 18 februari 2014 (OR. en) 17612/1/13 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2005/0214 (COD)

TJÄNSTESKRIVELSE Datum: Kommunstyrelsen D.nr:15/

BILAGA. till. om konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen utan avtal: unionens samordnade strategi

RÄTTSLIG GRUND MÅL RESULTAT

RÄTTSLIG GRUND MÅL RESULTAT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Bryssel och begreppsförvirring Vad handlar EP-valet egentligen om? Samuel Engblom, Chefsjurist TCO

YTTRANDE. SV Förenade i mångfalden SV 2013/0081(COD) från utskottet för rättsliga frågor

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

SOCIALFÖRSÄKRINGSSKYDD

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

6269/17 adj/lym/cs 1 DG B 1C

Lissabonfördraget. Unionsfördraget (EUF) Artikel 2

ARBETSDOKUMENT. SV Förenade i mångfalden SV

RÄTTSLIG GRUND MÅL RESULTAT

Förslag till RÅDETS BESLUT

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för sysselsättning och socialfrågor

14708/16 son/ub 1 DGD 1B

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

betydelsen av att sökanden inte kan besöka en utlandsmyndighet vid uppehållstillstånd på grund av anknytning

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Europeiska unionens officiella tidning. (Lagstiftningsakter) DIREKTIV

DIREKTIV. (Text av betydelse för EES) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

MOTIVERAT YTTRANDE FRÅN ETT NATIONELLT PARLAMENT ÖVER SUBSIDIARITETSPRINCIPEN

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-9. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet 2016/0059(CNS)

Regeringskansliet Faktapromemoria 2012/13:FPM90. Direktiv om forskare, studier m.m. Dokumentbeteckning. Sammanfattning. Justitiedepartementet

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2009/52/EG

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 082, 22/03/2001 s

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd ÄNDRINGSFÖRSLAG 24-32

C 332 E/248 Europeiska gemenskapernas officiella tidning

***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

EU:s förslag till tjänstedirektiv betydelsen för nordisk arbetsmarknad

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förhållandet mellan direktiv 2001/95/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA

Lista över de rättsliga grunder som tillämpas inom det ordinarie lagstiftningsförfarandet i Lissabonfördraget1

EUROPEISKA KOMMISSIONEN Generaldirektoratet för kommunikationsnät, innehåll och teknik

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 november 2004 (OR. en) 12062/3/04 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2003/0184 (COD) SOC 382 CODEC 968

och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 8 mars 2010 (15.3) (OR. en) 17279/3/09 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2008/0192 (COD)

DOMSTOLENS DOM av den 3 februari 1982*

Europeiska unionens officiella tidning. (Lagstiftningsakter) DIREKTIV

ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-188

Europeiska unionens officiella tidning. RÅDETS DIREKTIV 2003/86/EG av den 22 september 2003 om rätt till familjeåterförening

Kommittédirektiv. Genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv om arbetstagare som hyrs ut av bemanningsföretag. Dir.

EU och arbetsrätten. Per-Ola Ohlsson

Transkript:

EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för sysselsättning och sociala frågor 2007/0229(COD) 2.3.2011 ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-52 Förslag till yttrande Alejandro Cercas (PE439.114v01-00) Förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ett enda ansökningsförfarande för ett kombinerat tillstånd för tredjelandsmedborgare att vistas och arbeta på en medlemsstats territorium och om en gemensam uppsättning rättigheter för arbetstagare från tredjeland som vistas lagligen i en medlemsstat (KOM(2007)0638 C7-0470/2007 2007/0229(COD)) AM\859135.doc PE460.645v01-00 Förenade i mångfalden

AM_Com_LegOpinion PE460.645v01-00 2/29 AM\859135.doc

1 Sari Essayah Skäl 9 9) Eftersom det inte finns någon horisontell gemenskapslagstiftning har tredjelandsmedborgare olika rättigheter beroende på i vilken medlemsstat de arbetar och vilken nationalitet de har. De har inte samma rättigheter som medlemsstaternas egna medborgare eller andra EU-medborgare. För att driva arbetet med att skapa en konsekvent invandringspolitik vidare, för att minska skillnaderna när det gäller vilka rättigheter som gäller för EU-medborgare och för tredjelandsmedborgare som arbetar lagligen i medlemsstaterna och för att komplettera de befintliga reglerna om invandring bör det fastställas en uppsättning rättigheter som preciserar på vilka områden arbetstagare från tredjeland som har rest in lagligen i en medlemsstat, men ännu inte har ställning som varaktigt bosatta, ges samma rättigheter som medlemsstatens egna medborgare. Avsikten med dessa bestämmelser är att skapa lika villkor inom EU, att erkänna att tredjelandsmedborgare som lagligen arbetar i en medlemsstat bidrar till den europeiska ekonomin genom sitt arbete och genom att betala skatt samt att fungera som en garanti för att minska illojal konkurrens mellan medlemsstaternas egna medborgare och tredjelandsmedborgare till följd av ett eventuellt utnyttjande av de sistnämnda. 9) Eftersom det inte finns någon horisontell unionslagstiftning har tredjelandsmedborgare olika rättigheter beroende på i vilken medlemsstat de arbetar och vilken nationalitet de har. För att driva arbetet med att skapa en konsekvent invandringspolitik vidare, för att minska skillnaderna när det gäller vilka rättigheter som gäller för EU-medborgare och för tredjelandsmedborgare som arbetar lagligen i medlemsstaterna och för att komplettera de befintliga reglerna om invandring bör det fastställas en uppsättning rättigheter som preciserar på vilka områden arbetstagare från tredjeland som har rest in lagligen i en medlemsstat, men ännu inte har ställning som varaktigt bosatta, ges samma rättigheter som medlemsstatens egna medborgare. Avsikten med dessa bestämmelser är att skapa lika minimivillkor inom EU, att erkänna att tredjelandsmedborgare som lagligen arbetar i en medlemsstat bidrar till den europeiska ekonomin genom sitt arbete och genom att betala skatt samt att fungera som en garanti för att minska illojal konkurrens mellan medlemsstaternas egna medborgare och tredjelandsmedborgare till följd av ett eventuellt utnyttjande av de sistnämnda. Utan att det påverkar tolkningen av begreppet anställningsförhållande i annan EU-lagstiftning avser den definition av arbetstagare från tredjeland som ges i artikel 2b i detta direktiv en tredjelandsmedborgare som har beviljats inresa till en medlemsstats territorium och AM\859135.doc 3/29 PE460.645v01-00

Motivering som är lagligen bosatt där och har tillstånd att arbeta där inom ramen för en avlönad anställning i enlighet med den nationella lagstiftningen och/eller nationell praxis i den medlemsstaten. Syftet med detta ändringsförslag är att klargöra att definitionen av begreppet arbetstagare från tredjeland inte ska påverka tolkningen av begreppet anställningsförhållande i annan EU-lagstiftning, eftersom det inte finns någon enhetlig definition av begreppet anställningsförhållande inom EU:s arbetslagstiftning. Dessutom förefaller kommissionens förslag till definition skilja sig från de definitioner som används i åtminstone vissa medlemsstater. 2 Patrick Le Hyaric, Ilda Figueiredo, Gabriele Zimmer, Thomas Händel, Marie-Christine Vergiat, Cornelia Ernst, Rui Tavares Skäl 9 9) Eftersom det inte finns någon horisontell gemenskapslagstiftning har tredjelandsmedborgare olika rättigheter beroende på i vilken medlemsstat de arbetar och vilken nationalitet de har. De har inte samma rättigheter som medlemsstaternas egna medborgare eller andra EU-medborgare. För att driva arbetet med att skapa en konsekvent invandringspolitik vidare, för att minska skillnaderna när det gäller vilka rättigheter som gäller för EU-medborgare och för tredjelandsmedborgare som arbetar lagligen i medlemsstaterna och för att komplettera de befintliga reglerna om invandring bör det fastställas en uppsättning rättigheter som preciserar på vilka områden arbetstagare från tredjeland som har rest in lagligen i en medlemsstat, men ännu inte har ställning som varaktigt bosatta, ges samma rättigheter som 9) Eftersom det inte finns någon horisontell gemenskapslagstiftning har tredjelandsmedborgare olika rättigheter beroende på i vilken medlemsstat de arbetar och vilken nationalitet de har. De har inte samma rättigheter som medlemsstaternas egna medborgare eller andra EU-medborgare. För att driva arbetet med att skapa en konsekvent invandringspolitik vidare, för att minska skillnaderna när det gäller vilka rättigheter som gäller för EU-medborgare och för tredjelandsmedborgare som arbetar lagligen i medlemsstaterna och för att komplettera de befintliga reglerna om invandring bör det fastställas en uppsättning rättigheter som preciserar på vilka områden arbetstagare från tredjeland som har rest in lagligen i en medlemsstat, men ännu inte har ställning som varaktigt bosatta, ges samma rättigheter som PE460.645v01-00 4/29 AM\859135.doc

medlemsstatens egna medborgare. Avsikten med dessa bestämmelser är att skapa lika villkor inom EU, att erkänna att tredjelandsmedborgare som lagligen arbetar i en medlemsstat bidrar till den europeiska ekonomin genom sitt arbete och genom att betala skatt samt att fungera som en garanti för att minska illojal konkurrens mellan medlemsstaternas egna medborgare och tredjelandsmedborgare till följd av ett eventuellt utnyttjande av de sistnämnda. medlemsstatens egna medborgare. Avsikten med dessa bestämmelser är att skapa lika villkor inom EU, att erkänna tredjelandsmedborgarnas bidrag till det europeiska samhället och att bekämpa illojal konkurrens mellan medlemsstaternas egna medborgare och tredjelandsmedborgare till följd av ett eventuellt utnyttjande av de sistnämnda. 3 Skäl 12 12) Direktivet bör inte omfatta tredjelandsmedborgare som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG av den 16 december 1996 om utstationering av arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster, så länge de är utstationerade i en medlemsstat, och inte heller tredjelandsmedborgare som reser in i en medlemsstat med stöd av åtaganden i ett internationellt avtal om underlättande av inresa och tillfällig vistelse för vissa kategorier av fysiska personer med anknytning till handel och investeringar, eftersom de inte anses utgöra en del av arbetsmarknaden i den medlemsstaten. 12) Utstationerade tredjelandsmedborgare omfattas inte av detta direktiv. Detta bör dock inte hindra att tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta och anställda i en medlemsstat och som utstationeras till en annan medlemsstat fortsatt behandlas likadant som den förstnämnda medlemsstatens medborgare under den tid då utstationeringen varar i fråga om de anställningsvillkor som inte påverkas av tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG av den 16 december 1996 om utstationering av arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster. AM\859135.doc 5/29 PE460.645v01-00

4 Skäl 14a (nytt) 14a) Med arbetsvillkor bör i detta direktiv avses åtminstone lön, uppsägning, hälsa och säkerhet på arbetsplatsen, arbetstider och ledighet, med beaktande av gällande kollektivavtal. 5 Skäl 15 15) Yrkeskvalifikationer som en tredjelandsmedborgare har förvärvat i en annan medlemsstat bör erkännas på samma sätt som för unionsmedborgare och kvalifikationer som har förvärvats i ett tredjeland bör beaktas i enlighet med bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer. 15) Yrkeskvalifikationer som en tredjelandsmedborgare har förvärvat i en annan medlemsstat bör erkännas på samma sätt som för unionsmedborgare och kvalifikationer som har förvärvats i ett tredjeland bör beaktas i enlighet med bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer. Den rätt till likabehandling som arbetstagare från tredjeland tillerkänns i fråga om erkännande av examens- och utbildningsbevis och andra yrkeskvalifikationer i enlighet med relevanta nationella förfaranden bör inte påverka medlemsstaternas behörighet att bevilja dessa arbetstagare från tredjeland tillträde till sina arbetsmarknader. PE460.645v01-00 6/29 AM\859135.doc

6 Alejandro Cercas Skäl 16 16) Tredjelandsmedborgare som arbetar på en medlemsstats territorium bör åtnjuta likabehandling med avseende på social trygghet. I rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen definieras grenar av social trygghet. Rådets förordning (EG) nr 859/2003 av den 14 maj 2003 om utvidgning av bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1408/71 och förordning (EEG) nr 574/72 till att gälla de medborgare i tredje land som enbart på grund av sitt medborgarskap inte omfattas av dessa bestämmelser utvidgar bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1408/1971 till att även avses tredjelandsmedborgare som vistas lagligen i EU och som befinner sig i en gränsöverskridande situation. Bestämmelserna om likabehandling i fråga om social trygghet i detta direktiv gäller även personer som kommer till en medlemsstat direkt från ett tredjeland. Detta direktiv bör dock inte tillerkänna fler rättigheter än de som redan föreskrivs i gällande gemenskapsrätt på området för social trygghet för tredjelandsmedborgare som har anknytning till flera medlemsstater. 16) Tredjelandsmedborgare som arbetar på en medlemsstats territorium bör åtnjuta likabehandling med avseende på social trygghet. I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen definieras grenar av social trygghet. Bestämmelserna om likabehandling i fråga om social trygghet i detta direktiv gäller även personer som kommer till en medlemsstat direkt från ett tredjeland. AM\859135.doc 7/29 PE460.645v01-00

7 Skäl 16 16) Tredjelandsmedborgare som arbetar på en medlemsstats territorium bör åtnjuta likabehandling med avseende på social trygghet. I rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen definieras grenar av social trygghet 1. Rådets förordning (EG) nr 859/2003 av den 14 maj 2003 om utvidgning av bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1408/71 och förordning (EEG) nr 574/72 till att gälla de medborgare i tredje land som enbart på grund av sitt medborgarskap 2 inte omfattas av dessa bestämmelser utvidgar bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1408/1971 till att även avses tredjelandsmedborgare som vistas lagligen i EU och som befinner sig i en gränsöverskridande situation. Bestämmelserna om likabehandling i fråga om social trygghet i detta direktiv gäller även personer som kommer till en medlemsstat direkt från ett tredjeland. Detta direktiv bör dock inte tillerkänna fler rättigheter än de som redan föreskrivs i gällande gemenskapsrätt på området för social trygghet för tredjelandsmedborgare som har anknytning till flera medlemsstater. 16) Arbetstagare från tredjeland bör åtnjuta likabehandling med avseende på social trygghet. I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen 1 definieras grenar av social trygghet. Bestämmelserna om likabehandling i fråga om social trygghet i detta direktiv gäller även arbetstagare som kommer till en medlemsstat direkt från ett tredjeland. Detta direktiv bör dock inte tillerkänna arbetstagare från tredjeland fler rättigheter än de som redan föreskrivs i gällande unionsrätt på området för social trygghet för tredjelandsmedborgare som har anknytning till flera medlemsstater. Vidare bör direktivet inte tillerkänna rättigheter i situationer som inte omfattas av unionsrätten, till exempel avseende familjemedlemmar som är bosatta i ett tredjeland. Direktivet bör tillerkänna rättigheter endast för familjemedlemmar som i samband med familjeåterförening ansluter sig till en arbetstagare från tredjeland för att vistas i en medlemsstat eller för familjemedlemmar som redan vistas lagligen i den medlemsstaten. PE460.645v01-00 8/29 AM\859135.doc

8 Alejandro Cercas Skäl 16a (nytt) 16a) Unionslagstiftningen begränsar inte medlemsstaternas befogenhet att organisera sina sociala trygghetssystem. I avsaknad av harmonisering på unionsnivå är det varje medlemsstats sak att i sin lagstiftning fastställa villkoren för tillerkännande av sociala förmåner samt storleken på dessa förmåner och deras varaktighet. Vid utövandet av denna befogenhet bör medlemsstaterna dock följa unionslagstiftningen. 9 Skäl 16b (nytt) 16b) Medlemsstaterna bör bevilja likabehandling åtminstone för de tredjelandsmedborgare som är anställda eller som efter en minsta anställningstid registreras som arbetslösa. Eventuella inskränkningar av likabehandlingen i fråga om social trygghet enligt detta direktiv bör inte påverka de rättigheter som följer av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1231/2010 av den 24 november 2010 om utvidgning av förordning (EG) nr 883/2004 och förordning (EG) nr 987/2009 till att gälla de tredjelandsmedborgare som enbart på grund av sitt medborgarskap inte omfattas av dessa förordningar 1. AM\859135.doc 9/29 PE460.645v01-00

1 EUT L 344, 29.12.2010, s. 1. 10 Sari Essayah Skäl 16a (nytt) 16a) Likabehandling av arbetstagare från tredjeland bör inte avse sådana yrkesutbildningsåtgärder som finansieras inom ramen för system för socialt bistånd. 11 Alejandro Cercas Skäl 16b (nytt) 16b) Medlemsstaterna bör ratificera den internationella konventionen om skydd av migrerande arbetstagare och deras familjer, som FN:s generalförsamling antog den 18 december 1990. PE460.645v01-00 10/29 AM\859135.doc

12 Artikel 1 led a a) ett enda ansökningsförfarande för utfärdande av ett kombinerat tillstånd för tredjelandsmedborgare att vistas och arbeta på en medlemsstats territorium, i syfte att förenkla deras inresa och att underlätta kontrollen av deras ställning, och a) ett enda ansökningsförfarande för utfärdande av ett kombinerat tillstånd för tredjelandsmedborgare att vistas på en medlemsstats territorium för att arbeta där, i syfte att förenkla förfarandena i samband med deras inresa och att underlätta kontrollen av deras ställning, och 13 Alejandro Cercas Artikel 2 led b b) arbetstagare från tredjeland: en tredjelandsmedborgare som har beviljats inresa till en medlemsstats territorium och har tillstånd att arbeta lagligen i den medlemsstaten. b) arbetstagare från tredjeland: utan att det påverkar tolkningen av begreppet anställningsförhållande i annan unionslagstiftning, en tredjelandsmedborgare som har beviljats inresa till en medlemsstats territorium och som vistas lagligen där och har tillstånd att arbeta där i enlighet med nationell praxis i den medlemsstaten. AM\859135.doc 11/29 PE460.645v01-00

14 Artikel 2 led b b) arbetstagare från tredjeland: en tredjelandsmedborgare som har beviljats inresa till en medlemsstats territorium och har tillstånd att arbeta lagligen i den medlemsstaten. b) arbetstagare från tredjeland: en tredjelandsmedborgare som har beviljats inresa till en medlemsstats territorium, lagligen vistas där och har tillstånd att arbeta där inom ramen för en avlönad anställning i enlighet med den nationella lagstiftningen och/eller nationell praxis i den medlemsstaten. 15 Jean Lambert Artikel 3 punkt 1 led ba ba) alla tredjelandsmedborgare, såvida de inte tillerkänns en högre rättighetsnivå i annan unionslagstiftning. 16 Patrick Le Hyaric, Ilda Figueiredo, Gabriele Zimmer, Thomas Händel, Marie-Christine Vergiat, Cornelis de Jong, Cornelia Ernst, Rui Tavares Artikel 3 punkt 2 led b b) som omfattas av direktiv 96/71/EG så utgår PE460.645v01-00 12/29 AM\859135.doc

länge de är utstationerade, 17 Alejandro Cercas Artikel 3 punkt 2 led b b) som omfattas av direktiv 96/71/EG så länge de är utstationerade, b) som omfattas av direktiv 96/71/EG så länge de är utstationerade, vilket inte ska påverka medlemsstaternas ansvar för tredjelandsmedborgares tillgång till och inträde på medlemsstaternas arbetsmarknad, 18 Artikel 3 punkt 2 led b b) som omfattas av direktiv 96/71/EG så länge de är utstationerade, b) som är utstationerade, under den tid då de är utstationerade och omfattas av direktiv 96/71/EG, AM\859135.doc 13/29 PE460.645v01-00

19 Sari Essayah Artikel 3 punkt 2 led b b) som omfattas av direktiv 96/71/EG så länge de är utstationerade, b) som är utstationerade, under den tid då de är utstationerade, 20 Gesine Meissner Artikel 3 punkt 2 led b b) som omfattas av direktiv 96/71/EG så länge de är utstationerade, b) som är utstationerade, under den tid då de är utstationerade, 21 Artikel 12 punkt 1 inledningen Arbetstagare från tredjeland ska åtnjuta samma behandling som en medlemsstats egna medborgare, åtminstone i fråga om följande: Arbetstagare från tredjeland enligt vad som avses i artikel 3.1 b och c ska åtnjuta samma behandling som medborgarna i den medlemsstat där de vistas i fråga om följande: PE460.645v01-00 14/29 AM\859135.doc

22 Jean Lambert Artikel 12 punkt 1 led a a) Arbetsvillkor, inbegripet löne- och uppsägningsvillkor samt villkor som rör hälsa och säkerhet på arbetsplatsen. a) Arbetsvillkor, inbegripet löne- och uppsägningsvillkor samt villkor som rör hälsa och säkerhet på arbetsplatsen, arbetstider, ledighet och disciplinära åtgärder, med beaktande av gällande allmänna kollektivavtal, samt rätten att söka ny anställning. Motivering Migranter måste precis som alla andra arbetstagare ha rätt att välja och byta arbetsgivare, i enlighet med ILO:s konvention 143. 23 Patrick Le Hyaric, Ilda Figueiredo, Gabriele Zimmer, Thomas Händel, Marie-Christine Vergiat, Cornelis de Jong, Cornelia Ernst, Rui Tavares Artikel 12 punkt 1 led a a) Arbetsvillkor, inbegripet löne- och uppsägningsvillkor samt villkor som rör hälsa och säkerhet på arbetsplatsen. a) Arbetsvillkor, inbegripet löne-, ledighets-, arbetstids- och uppsägningsvillkor samt villkor som rör hälsa och säkerhet på arbetsplatsen, med beaktande av gällande allmänna kollektivavtal. AM\859135.doc 15/29 PE460.645v01-00

24 Alejandro Cercas Artikel 12 punkt 1 led a a) Arbetsvillkor, inbegripet löne- och uppsägningsvillkor samt villkor som rör hälsa och säkerhet på arbetsplatsen. a) Arbetsvillkor, inbegripet löne- och uppsägningsvillkor samt villkor som rör hälsa och säkerhet på arbetsplatsen, arbetstider och ledighet, med beaktande av gällande allmänna kollektivavtal. 25 Alejandro Cercas Artikel 12 punkt 1 led e e) De grenar av social trygghet som definieras i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen. Rådets förordning (EG) nr 859/2003 av den 14 maj 2003 om utvidgning av bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1408/71 och förordning (EEG) nr 574/72 till att gälla de medborgare i tredje land som enbart på grund av sitt medborgarskap inte omfattas av dessa bestämmelser ska följaktligen gälla. e) De grenar av social trygghet som definieras i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004. PE460.645v01-00 16/29 AM\859135.doc

26 Artikel 12 punkt 1 led e e) De grenar av social trygghet som definieras i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen. Rådets förordning (EG) nr 859/2003 av den 14 maj 2003 om utvidgning av bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1408/71 och förordning (EEG) nr 574/72 till att gälla de medborgare i tredje land som enbart på grund av sitt medborgarskap inte omfattas av dessa bestämmelser ska följaktligen gälla. e) De grenar av social trygghet som definieras i förordning (EG) nr 883/2004. 27 Alejandro Cercas Artikel 12 punkt 1 led g g) Skatteförmåner. g) Skatteförmåner, förutsatt att arbetstagaren anses ha sin skattemässiga hemvist i den berörda medlemsstaten. AM\859135.doc 17/29 PE460.645v01-00

28 Artikel 12 punkt 1 led g g) Skatteförmåner. g) Skatteförmåner, förutsatt att arbetstagaren anses ha sin skattemässiga hemvist i den berörda medlemsstaten. 29 Alejandro Cercas Artikel 12 punkt 1 led h h) Tillgång till varor och tjänster och leveranser av allmänt tillgängliga varor och tjänster, inbegripet förfaranden för att erhålla bostad och bistånd som lämnas av arbetsförmedlingar. h) Tillgång till varor och tjänster och leveranser av allmänt tillgängliga varor och tjänster, inbegripet förfaranden för att erhålla bostad samt bistånd och rådgivning som tillhandahålls av arbetsförmedlingar i enlighet med den nationella lagstiftningen. 30 Artikel 12 punkt 1 led h h) Tillgång till varor och tjänster och leveranser av allmänt tillgängliga varor och tjänster, inbegripet förfaranden för att erhålla bostad och bistånd som lämnas av h) Tillgång till varor och tjänster och leveranser av allmänt tillgängliga varor och tjänster, inbegripet förfaranden för att erhålla bostad i enlighet med den nationella lagstiftningen. Denna punkt PE460.645v01-00 18/29 AM\859135.doc

arbetsförmedlingar. påverkar inte den avtalsfrihet som föreskrivs i unionsrätten och den nationella lagstiftningen. 31 Artikel 12 punkt 1 led ha ha) Rådgivning som tillhandahålls av arbetsförmedlingar. 32 Patrick Le Hyaric, Ilda Figueiredo, Gabriele Zimmer, Thomas Händel, Marie-Christine Vergiat, Cornelis de Jong, Cornelia Ernst, Rui Tavares Artikel 12 punkt 2 led a a) begära bevis på lämpliga språkkunskaper för tillträde till utbildning och yrkesutbildning; tillträde till universitet får förenas med villkor om att särskilda utbildningskrav uppfylls, utgår AM\859135.doc 19/29 PE460.645v01-00

33 Artikel 12 punkt 2 led a a) begära bevis på lämpliga språkkunskaper för tillträde till utbildning och yrkesutbildning; tillträde till universitet får förenas med villkor om att särskilda utbildningskrav uppfylls, a) vad gäller punkt 1 c: begränsa dess tillämpning till de arbetstagare från tredjeland som har anställning, undanta de arbetstagare från tredjeland som beviljats inresa på deras territorium i enlighet med direktiv 2004/114/EG, undanta stipendier, studiebidrag och studielån eller andra bidrag och lån, fastställa specifika villkor i enlighet med den nationella lagstiftningen, inbegripet krav på språkkunskaper och betalning av utbildningsavgifter, för tillträde till universitetsutbildning och annan högre utbildning och yrkesutbildning som inte är direkt kopplad till det konkreta arbetet, 34 Patrick Le Hyaric, Ilda Figueiredo, Gabriele Zimmer, Thomas Händel, Marie-Christine Vergiat, Cornelis de Jong, Cornelia Ernst, Rui Tavares Artikel 12 punkt 2 led b b) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 c i fråga om stipendier, utgår PE460.645v01-00 20/29 AM\859135.doc

35 Artikel 12 punkt 2 led b b) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 c i fråga om stipendier, utgår 36 Patrick Le Hyaric, Ilda Figueiredo, Gabriele Zimmer, Thomas Händel, Marie-Christine Vergiat, Cornelis de Jong, Cornelia Ernst, Rui Tavares Artikel 12 punkt 2 led c c) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 h i fråga om allmännyttiga bostäder till fall där tredjelandsmedborgaren har vistats eller har rätt att vistas på deras territorium i minst tre år, utgår 37 Jean Lambert Artikel 12 punkt 2 led c c) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 h i fråga om allmännyttiga utgår AM\859135.doc 21/29 PE460.645v01-00

bostäder till fall där tredjelandsmedborgaren har vistats eller har rätt att vistas på deras territorium i minst tre år, 38 Alejandro Cercas Artikel 12 punkt 2 led d d) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 a, b och g till tredjelandsmedborgare som har anställning, utgår 39 Patrick Le Hyaric, Ilda Figueiredo, Gabriele Zimmer, Thomas Händel, Marie-Christine Vergiat, Cornelis de Jong, Cornelia Ernst, Rui Tavares Artikel 12 punkt 2 led d d) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 a, b och g till tredjelandsmedborgare som har anställning, utgår PE460.645v01-00 22/29 AM\859135.doc

40 Artikel 12 punkt 2 led d d) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 a, b och g till tredjelandsmedborgare som har anställning, utgår 41 Jean Lambert Artikel 12 punkt 2 led d d) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 a, b och g till tredjelandsmedborgare som har anställning, d) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 a till arbetstagare från tredjeland som har anställning, 42 Patrick Le Hyaric, Ilda Figueiredo, Gabriele Zimmer, Thomas Händel, Marie-Christine Vergiat, Cornelis de Jong, Cornelia Ernst, Rui Tavares Artikel 12 punkt 2 led e e) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 e till tredjelandsmedborgare som har anställning, förutom med avseende på arbetslöshetsunderstöd. utgår AM\859135.doc 23/29 PE460.645v01-00

43 Jean Lambert Artikel 12 punkt 2 led e e) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 e till tredjelandsmedborgare som har anställning, förutom med avseende på arbetslöshetsunderstöd. utgår 44 Alejandro Cercas Artikel 12 punkt 2 led e e) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 e till tredjelandsmedborgare som har anställning, förutom med avseende på arbetslöshetsunderstöd. e) tillämpa bosättningskriterier (för bosättningsrelaterade förmåner, men inte anställningsrelaterade förmåner) om uppehållstillståndet utfärdas för andra ändamål än arbete men ändå tillåter att personen arbetar. 45 Artikel 12 punkt 2 led e e) begränsa de rättigheter som följer av e) de rättigheter som arbetstagare från PE460.645v01-00 24/29 AM\859135.doc

punkt 1 e till tredjelandsmedborgare som har anställning, förutom med avseende på arbetslöshetsunderstöd. tredjeland tillerkänns i enlighet med punkt 1 e får endast begränsas för dem som har varit anställda under mindre än sex månader och får inte begränsas för dem som är registrerade som arbetslösa. Medlemsstaterna får dessutom bestämma att punkt 1 e med avseende på familjeförmåner inte ska tillämpas på tredjelandsmedborgare som har beviljats arbetstillstånd inom en medlemsstat för en period på högst sex månader, för tredjelandsmedborgare som har beviljats inresa för studier eller för tredjelandsmedborgare som har tillstånd att arbeta på grundval av visering. 46 Sari Essayah Artikel 12 punkt 2 led e e) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 e till tredjelandsmedborgare som har anställning, förutom med avseende på arbetslöshetsunderstöd. e) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 e för arbetstagare från tredjeland, men inte begränsa sådana rättigheter för arbetstagare från tredjeland som har anställning eller som har varit anställda under en period på minst sex månader och som är registrerade som arbetslösa. Medlemsstaterna får dessutom bestämma att punkt 1 e med avseende på familjeförmåner inte ska tillämpas på tredjelandsmedborgare som har beviljats arbetstillstånd inom en medlemsstat för en period på högst sex månader, för tredjelandsmedborgare som har beviljats inresa för studier eller för tredjelandsmedborgare som har tillstånd att arbeta på grundval av visering. AM\859135.doc 25/29 PE460.645v01-00

47 Gesine Meissner Artikel 12 punkt 2 led e e) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 e till tredjelandsmedborgare som har anställning, förutom med avseende på arbetslöshetsunderstöd. e) begränsa de rättigheter som följer av punkt 1 e för tredjelandsmedborgare, men inte begränsa sådana rättigheter för tredjelandsmedborgare som har anställning eller som har varit anställda under en minimiperiod på sex månader och som är registrerade som arbetslösa. Medlemsstaterna får dessutom bestämma att punkt 1 e med avseende på familjeförmåner inte ska tillämpas på tredjelandsmedborgare som har beviljats arbetstillstånd inom en medlemsstat för en period på högst sex månader, för tredjelandsmedborgare som har beviljats inresa för studier eller för tredjelandsmedborgare som har tillstånd att arbeta på grundval av visering. 48 Artikel 12 punkt 2 led ea (nytt) ea) vad gäller punkt 1 g: begränsa dessa rättigheter till de fall då de familjemedlemmar som han/hon ansöker om förmåner för har sin registrerade eller sedvanliga bostadsort i den berörda medlemsstaten. PE460.645v01-00 26/29 AM\859135.doc

49 Sari Essayah Artikel 12 punkt 2a (ny) 2a. Arbetstagare från tredjeland som flyttar till ett tredjeland, eller efterlevande till en sådan arbetstagare vilka är bosatta i tredjeländer och är berättigade till arbetstagarens rättigheter, ska erhålla lagstadgad ålders-, invaliditets- eller efterlevandepension grundad på arbetstagarens tidigare anställning och som förvärvats i enlighet med den lagstiftning som anges i artikel 3 i förordning (EG) nr 883/2004, på samma villkor och samma nivå som den berörda medlemsstatens medborgare tillerkänns när de flyttar till ett tredjeland. Medlemsstaterna får villkora tillämpningen av denna bestämmelse med förekomsten av bilaterala avtal om ömsesidig överföring av pensioner och tekniskt samarbete. 50 Jean Lambert Artikel 12 punkt 2a (ny) 2a. Arbetstagare från tredjeland som flyttar till ett tredjeland, eller efterlevande till en sådan arbetstagare vilka är bosatta i tredjeländer och är berättigade till arbetstagarens rättigheter, ska erhålla AM\859135.doc 27/29 PE460.645v01-00

Motivering lagstadgad ålders-, invaliditets- eller efterlevandepension grundad på arbetstagarens tidigare anställning och som förvärvats i enlighet med den lagstiftning som anges i artikel 3 i förordning (EG) nr 883/2004, på samma villkor och samma nivå som den berörda medlemsstatens medborgare tillerkänns när de flyttar till ett tredjeland. Om socialförsäkringspremierna eller de specifika pensionsinbetalningarna av någon anledning inte berättigar till pensionspoäng eller utbetalning av pension måste de återbetalas innan tredjelandsmedborgaren lämnar landet. Det kan betraktas som diskriminering att medvetet kräva att enskilda personer ska bidra till pensionssystemen (inbegripet system för statlig pension) om de inte kommer att kunna ta del av pensionen. 51 Artikel 12 punkt 2a (ny) 2a. Arbetstagare från tredjeland som flyttar till ett tredjeland, eller efterlevande till en sådan arbetstagare vilka är bosatta i tredjeländer och är berättigade till arbetstagarens rättigheter, ska erhålla lagstadgad ålders-, invaliditets- eller efterlevandepension grundad på arbetstagarens tidigare anställning och som förvärvats i enlighet med den lagstiftning som anges i artikel 3 i förordning (EG) nr 883/2004. PE460.645v01-00 28/29 AM\859135.doc

52 Alejandro Cercas Artikel 13 punkt 2a (ny) 2a. Detta direktiv ska tillämpas utan att det påverkar rättigheterna och principerna i Europeiska sociala stadgan av den 18 oktober 1961 och Europeiska konventionen om migrerande arbetstagares rättsställning av den 24 november 1977. AM\859135.doc 29/29 PE460.645v01-00