WEDA LINE Dräneringspump WEDA10 INSTRUKTIONER & RESERVDELSKATALOG 470W367052_SWE_NO Rev. : H
SÄKERHETSINSTRUKTIONER LEVERERADE MASKINER : Drivna av : El, Luft, Bensin eller Diesel motorer. SYMBOLER : Orden VARNING och SE UPP som används i säkerhetsinstruktionerna, har följande innebörd : VARNING indikerar farliga eller potentiellt farliga situationer som kan om varningen ignoreras resultera i svåra skador eller dödsfall.se UPP indikerar farliga eller potentiellt farliga situationer som kan resultera i personskador eller skador på utrustningen om de ignoreras. VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR DIN SÄKERHET : VARNING Utrustningen får inte modifieras utan godkännande av tillverkaren. Använd endast originalreservdelar. Om modifiering utförs utan tillverkarens godkännande finns stor risk att personal som använder utrustningen kan skadas. - Dessa säkerhetsinstruktioner är utarbetade enligt internationell säkerhetsstandard. - Lokala föreskrifter skall också kontrolleras och följas. Innan utrustningen används, skall denna instruktionsbok noga läsas och förstås. Instruktionsboken skall förvaras på en säker plats. - Se till att instruktions-, säkerhets- och underhållsdekalerna alltid är läsbara. - Användningen av denna utrustning är begränsad till de applikationer som finns specificerade i produktinformationen. - Byt alltid ut defekta komponenter omedelbart. Byt slitdelar vid behov. SÄKERHETSUTRUSTNING : VARNING Högsta tillåtna ljudnivå på 85 db (A), kan överskridas beroende på utrustningen eller applikationen. Långtidsexponering för höga ljudnivåer utan hörselskydd kan ge permanenta hörselskador. Långtidsexponering för vibrationer kan skada händer, fingrar och leder. Använd inte utrustningen om Du känner obehag, kramper eller smärta. Konsultera en läkare innan Du arbetar vidare med utrustningen. Använd alltid godkänd säkerhetsutrustning. Följande utrustning skall bäras av användaren och av personer i omedelbar närhet av arbetsplatsen. - Godkänd hjälm. - Hörselskydd. - Dammask i dammiga miljöer. - Skyddshandskar. - Skyddsskor. - Skyddsglasögon. För att undvika att klädesplagg fastnar i utrustningen, undvik att bära löst sittande klädesplagg. Om Du har långt hår, bär hårnät. ARBETSPLATS : VARNING Använd inte utrustningen i explosiva miljöer. Använd inte en utrustning som drivs av bensin- eller dieselmotor i utrymmen med dålig ventilation. Dessa typer av motorer avger giftiga gaser vilka förorsakar svåra hälsoproblem. 2/20
KRAFTKÄLLA : VARNING Kontrollera noggrant att kraftkällan och dess utrustning stämmer överens med gällande säkerhetskrav, både lokala och internationella. - Eldriven utrustning : Kontrollera att spänning och frekvens stämmer överens med de på serienummerplåten angivna. Kontrollera att elkabeln och anslutningarna inte är skadade. Stäng aldrig av utrustningen genom att dra ur kontakten. Använd utrustningens strömbrytare. Håll elkabeln borta från utrustningens rörliga delar. - Luftdriven utrustning : Kontrollera att luftslangen och dess kopplingar inte är skadade. Försök aldrig lossa en luftslang med tryck i. Stäng först av lufttillförseln och låt utrustningen gå tills luften tar slut innan luftledningen kopplas loss. - Bensin- eller dieseldriven utrustning : Bensin har en extremt låg flampunkt och kan i vissa situationer vara explosiv. Ha aldrig öppen eld, gnistgenererande föremål eller rök vid bränslepåfyllning eller annan hantering av bensin. Vänta tills utrustningen kallnat innan bränslepåfyllning sker. Undvik att spilla bensin eller diesel på marken. START AV UTRUSTNINGEN : SE UPP Innan utrustningen startas, lär dig att manövrera densamma och kontrollera noga att inga skador eller fel finns. Starta därefter utrustningen enligt anvisningar i gällande instruktions- och reservdelsbok. MANÖVRERING : SE UPP Använd utrustningen endast till de ändamål den är avsedd. Lär dig att stoppa utrustningen snabbt i händelse av en nödsituation. Se till att Du inte kommer i kontakt med rörliga delar under manövrering. UNDERHÅLL: SE UPP Underhållsarbete skall endast utföras av kunnig personal. Se till att ingen obehörig kommer i kontakt med utrustningen. Utför inget underhållsarbete då maskinen är i gång. Använd aldrig en utrustning som är felaktig. VAR ALERT : SE UPP Koncentrera dig alltid på det Du gör. Använd sunt förnuft. Manövrera aldrig någon utrustning om Du är uttröttad eller under inverkan av alkohol eller annat som kan försämra Din syn, reaktion, förmåga eller omdöme. 3/20
ALLMÄNT WEDA dräneringspumpar är är avsedda för pumpning av lätt nedsmutsat vatten. DESIGN Pumparna är tillverkade av aluminium, lätt och korrosionsbeständig. Vattnet som pumpas kyler också motorn. Pumparna är av «ansluta och pumpa» konstruktion försedda med inbyggt överhettningsskydd. Modeller utrustade med nivåvakt kan startas och stoppas automatiskt. Tack vare en unik design med kompletta tätningspaket kan hela paketet snabbt bytas ut på arbetsplatsen. För krävande applikationer inom bygg och anläggning samt gruvdrift, är pumphjulen av slitstarkt kromstål och övriga komponenter är gummiklädda. Pumphjulen kan injusteras för max.effekt även när de är förslitna. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pump WEDA10N Utlopp mm - (in) 50 - (2") Vätskans Ph 5-8 Vätskans maxtemperatur 40 C Max.nedsänkningsdjup m - (ft) 20 - (67) Max.partikelstorlek mm - (in) Ø4 - (0.16) Vikt (exkl.kabel) kg - (lb) 12.50 - (27.50) Sil Fyrkantiga hål 4 x 27 mm Motorns varvtal 50Hz (60Hz) 2980 - (3550) Statorns isolation Klass F (155 C) Spänning (V) Faser Frekvens Märkström (A) Märkeffekt (kw) (Hz) 115 1 50 12.8 1.4 230 1 50 6.1 1.4 380-415 3 50 2.3 1.4 115 1 60 13 1.4 220 1 60 6.2 1.4 440 3 60 2.2 1.4 Andra spänningar mot förfrågan. Obs : 60 Hz pumpar används normalt inte i Sverige VIKTIGT Informationen ovan är enbart avsedd som en allmän beskrivning. Den utgör ingen utfästelse och innebär inga som helst garantier. Elkablar 15meter 3x2,5 mm² för 110V 1-fas 15 meter 3x1,5 mm² för 220-240V 1-fas 15 meter 4x1,5 mm² för övriga spänningar Alla kablar är av typ HO7RN-F med mantel av polykloropren. 4/20
10 110V 1~ 230V 1~ 220V 3~ cable section (mm2) 6 4 2,5 400V 3~ 440V 3~ 500V 3~ 1,5 100 200 300 400 500 600 700 800 cable length authorized (m) DIAGRAM 50Hz 60Hz 120 240 360 480 600 720 840 L/mn 5/20
DIMENSIONER Dimensioner i mm / in AVTAPPNINGSANSLUTNING, UTLOPP : Art. Num. 2" Utlopp för slanganslutning, standard med 1 slangklämma 470W214251 2" BSP-gänga 470W214280 2" NPT- gänga 470W214489 Anslutningarna (utlopp )måste anges separat på beställningen men ingår normalt i pumpens pris. 6/20
INSTALLERING Pumpen får ej användas i explosiv/brandfarlig miljö eller för att pumpa brännbara vätskor! Ordna kabeldragningen så att kontakter/skarvdon ej kommer i vatten. Tänk på den elektriska olycksfallsrisken. Lyft aldrig pumpen i elkabeln! Då pumpen startar, kan tryckslangen kasta.. Ingen person får befinna sig i vattnet, när pumpen är i drift, t.ex. i simbassäng Se till att pumpen står stadigt, eller häng upp den i lyftbygeln. Kontrollera rotationsriktningen (endast 3 fas pumpar), som visas med pilar tryckt på maskinskylten. Rotationen åt ett håll, startrycket åt det andra Pumpen startar så fort den anslutes till elnätet. När pumpen startar rycker den kraftigt moturs. Vid felaktig rotationsriktning måste ordningen för två faser skiftas (endast 3- faspumpar). Rotationsriktning Startryck ELEKTRISK ANSLUTNING Kontrollera att uppgifterna på pumpens typskylt överensstämmer med nätspänning och frekvens. DEN ELEKTRISKA INSTALLATIONEN SKALL UTFÖRAS AV BEHÖRIG ELINSTALLATÖR. LOKALA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER SKALL FÖLJAS Se till att pumpen är riktigt skyddsjordad. Jordledaren skall göras något längre än fasledarna. Om motorsladden av misstag rycks loss, skall jordledaren vara den sista ledaren som lossnar från anslutnignen. Neutral INBYGGT MOTORSKYDD Kontrollera att pumpen är bortkopplad från elnätet innan något arbete påbörjas! Pumpens inbyggda motorskydd bryter automatiskt strömmen om motorn blir överhettad. När motorskyddet brutit strömtillförseln måste orsaken fastställas och felet avhjälpas. Efter avkylning till normal arbetstemperatur, slår kontaktorn till strömmen igen och pumpen startar. 7/20
FELSÖKNING Felsökning Orsak Åtgärd Pumpen startar inte. 1. Trasiga säkringar 1. Byt säkringar 2. Kabelbrott 2. Service 3. Strömavbrott 3. - 4. Blockerat pumphjul 4. Rengör pumpens underdel 5. Trasig kontaktor 5. Service 6. Statorlindning bränd 6. Service 7. Fel fasföljd (3- fas) 7. Skifta 2 faser i stickproppen Pumpen startar, men 1. Pumpen går baklänges. 1. Skifta 2 faser i stickproppen stannar åter. 2. Pumpen kopplad till fel 2. Välj rätt spänning. spänning. 3. Fasbrott 3. Kontrollera säkringar. 4. Igensatt sil 4. Rengör sil. 5. För lite vatten 5. Stanna pumpen- 6. Underspänning vid användning av skarvkabel. 6. Kontrollera spänningen/byt till grövre skarvkabel. 7. För varmt vatten. 7. Bryt strömmen. Pumpen arbetar men 1. Pumphjulet slitet. 1. Justera pumpen/byt pumphjul. ger för lite vatten. 2. Pumpen går baklänges (3 2. Skifta 2 faser is stickproppen. faser). 3. För klen och för lång slang. 3. Byt till grövre slang. 4. För hög tryckhöjd. 4. Välj större pump. SKÖTSEL PUMPENS PRESTANDA För att pumpen skall bibehålla sin prestanda måste den justeras allt efter att pumphjulet slits. Spelet mellan pumphjul och spridare skall vara så litet som möjligt. Spelet mellan pumphjulet och slitdetaljen kan justeras med hjälp av justerbrickor.justering sker genom att växelvis dra åt muttrarna på pinnbultarna. Efter justering skall pumphjulet kunna dras runt för hand. Slitna pumphjul kan ha mycket vassa kanter! Använd skyddshandskar vid allt arbete med pumphjul! LAGER WEDA10 lager är permanentsmorda med högtemperatursmörjfett med rostskyddande tillsatser. Ingen översyn behövs mellan serviceintervaller. Rekommenderat smörjfett : TRIBOTEC OKS400/00 Fetta med 4-6 månaders intervall axeltätningen genom smörjnippeln på pumpkroppen. (Fig.1) Vid service skall följande delar bytas ut systematiskt : Pos 61 och 63. Se reservdelsförteckning. Fig 1 8/20
UNDERHÅLLSSATS Art.nr Benämning Ingående delar 470W214879 Packningssats Pos 19, 24, 30, 48, 49, 55, 62, 64. 470W214880 Slitdel sats WEDA10-50 Hz Pos 65, 67, 68, 70. 470W214881 Slitdel sats WEDA10-60 Hz Pos 65, 67, 68, 70. 470W368043 Fettmängd 0,5L - 470W368009 Fettspruta - Anmärkning : Se reservdelsförteckning TILLBEHÖR BRANDKÅRSKOPPLING DN40 : 470W368019 DN65 : 470W367891 (gängad på utlopp 2 BSP: 470W214280) GOLVNIVÅBAND ART.NR 470W214800 (POS 74) NIVÅVAKT(VIPPA) ART.NR 470W214842 WEDA10 pumparna kan utrustas med nivåvippa. Till- och frånslag regleras med längden på nivåvippans kabel Se fig.5,6 MONTERING AV NIVÅVIPPA Fig. 5 Fig. 6 1. Demontera pos 7,8, 9 och 10 med sexkantsnyckel, storlek 8. 2. Trä pos 36 och 8 på kabeln. 3. Skjut pos 40 cirka 300 mm in på kabeln med hjälp av tvålvatten. 9/20
4. Montera nivåvippa på locket, använd skruvnyckel nr 19 5. Montera pos 38 occh 39, använd skruvmejsel. 6. Placera pos 41 på kabeln. Med denna bygel (pos 41) kan kabeln kapas av. 7. Demontera M6 mutter vid A, placera pos 42 och ställ muttern tillbaka med skruvnyckel, storlek 10. Pos 42 är transporthållare för nivåvippan. ZINKANODER ART.NR 470W209289 För pumpning av saltvatten (som är mycket aggressivt mot aluminium) bör pumpen skyddas med Zinkanoder. INSTALLATION 2 st (en zinkanod på yttre höljets varje sida) 3 st på fördelaren KOPPLINGSSCHEMA Blå Brun Nivåvippa Jord KOPPLINGSSCHEMA 1-FAS 10/20
Svart Blå Brun Nivå vippa Grön/Gul Jord KOPPLINGSSCHEMA Y ANSLUTNING 3 FASER Svart Blå Brun Nivå vippa Grön/Gul Jord KOPPLINGSSCHEMA ANSLUTNING 3 FASER Brun Blå Nivåvippa PUMP UTRUSTAD MED STYRRELÄ Reläet har som uppgift att kontrollera rotationsriktning samt matningsspänning. Pumpen startar inte om fasföljden är felaktig eller om någon fas saknas. Om pumpen inte startar kontrollera därför följande: 1) Kontrollera matningsspänningen. Åtgärda eventuellt problem. 2) Om matningsspänningen är riktig, stäng av pumpen och flytta den svarta kabeln från anslutningspunkt nr. 2, till anslutningspunkt nr. 4. Flytta därefter den blå kabeln till motsvarande punkt. Från nr. 4 till nr. 2. 3) Starta pumpen. Den ska då rotera i rätt riktning samtidigt som lampan på reläet tänds. 11/20
Svart Blå Brun Grön/Gul Jord KOPPLINGSSCHEMA Y ANSLUTNING 3 FASER MED STYR RELÄ. Svart Blå Brun Grön/Gul Jord KOPPLINGSSCHEMA ANSLUTNING 3 FASER MED STYR RELÄ. 12/20
RESERVDELSKATALOG 13/20
RESERVDELSTÄLLNING Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av reservdelar för att undvika leveransfel : 1. Maskintyp. 2. Maskinens seriunmmer. 3. Antal av önskad reservdel. 4. Reserdelens artikelnummer. 5. Reservedelens benämning. 6. Måttupgifter vid beställning av metervara. ORDERING SPARE PARTS To avoid errors in delivery, please give the following information when ordering spare parts : 1. Type of machine. 2. Machine serial number. 3. Quantity required. 4. Part number. 5. Parts description. 6. Dimensions when ordering per length. ERSATZTEILBESTELLUNG Zur Vermeidung von Fehllieferungen sind bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Angaben zu machen : 1. Mashinentyp. 2. Herstellungsnummer. 3. Bestellmenge. (Quantity) 4. Ersatzteilbenennung. (Part N ) 5. Ersatzteilbenennung. (Description) 6. Massangaben bei Bestellung von Meterware. ORDINI DI RICAMBI Per evitare errori nelle consegne di ricambi, Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell ordinazione : 1. Tipo di macchina. 2. Numero di serie della macchina. 3. Quantitá dei pezzi desiderati. (Quantity) 4. Numero di codice del pezzo. (Part N ) 5. Descrizione del pezzo di ricambio. (Description) 6. Misura, in caso di ordine per metro. PEDIDO DE RECAMBIOS Para evitar errores en las entregas, deberá indicarse los siguientes datos al hacer un pedido de recambios : 1. Tipo de máquina. 2. Número de serie. 3. Cantidad de piezas deseadas. (Quantity) 4. Número de artículo de la pieza de recambio. (Part N ) 5. Denominación de la pieza. (Description) 6. Indíquese la medida al solicitar un artículo que se expide por metros. COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE Les indications suivantes doivent être fournies lors de la commande de pièces de rechange, afin d éviter toute erreur de livraison : 1. Type de machine. 2. Numéro de série. 3. Quantité désirée de pièce de rechange. (Quantity) 4. Numéro de la pièce de rechange. (Part N ) 5. Description de la pièce de rechange. (Description) 6. Longueur en cas de commande par mètre. 14/20
SPARE PARTS Note : To place spare parts order, use : - The serial number of the machine - The description and part number. Ref Designation P/N Qty 110V 230V -1~ -1~ -3~- Cable 3x2.5 mm 2, 15m 470W214845 1 - - Cable 3x1.5 mm 2, 20m 470W214846-1 - 1 Cable 4x1.5 mm 2, 20m 470W214847 - - 1 Cable CSA SOW 3xAWG14, 15m 470W367173 1 - - Cable CSA SOW 3xAWG16, 20m 470W367174-1 - Cable CSA SOW 4xAWG16, 20m 470W367175 - - 1 3 Cable inlet cpl. Incl.2,4,5 470W214639 1 1 1 Cable sleeve 470W214394 1 - - 6 Cable sleeve 470W214839-1 - Cable sleeve 470W214838 - - 1 7 Blind plug 470W214828 1 1 1 8 Washer 470W214825 1 1 1 9 Rubber gasket 470W214829 1 1 1 10 Washer 470W214833 1 1 1 11 Contactor cover 470W212849 1 1 1 12 Nut 4700W84207 15 15 15 Wiring diagram 1 phase 470W214834 1 1-13 Wiring diagram 470W214836 - - 1 Wiring diagram Y 470W214835 - - 1 16 Screw 470W209902 5 5 4 17 Capacitor holder 470W214821 1 - - 18 Capacitor compl. 470W214830 1 - - 19 O-ring 4700W65112 2 2 2 21 Stud bolt 470W214111 3 3 3 23 Washer 4700W51163 2 2 2 24 Teflon washer 470W214622 2 2 2 25 Contactor (see below) 26 Contactor holder 470W214871 1 1 1 27 Data plate (CE) 470W743583 1 1 1 Data plate (CSA) 470W743612 1 1 1 28 Rivet 4700W65431 4 4 4 Discharge 2 for hose 470W214251 1 1 1 29 Discharge 2" BSP-thread 470W214280 1 1 1 Discharge 2" NPT thread 470W214489 1 1 1 30 Discharge gasket 470W214186 1 1 1 31 Stud bolt 4700W69609 2 2 2 32 Outer casing 470W211102 1 1 1 33 Lubrication plate 470W209203 1 1 1 34 Rivet 4700W65431 2 2 2 35 Rubber plug 470W214187 1 1 1 36 Cable inlet cpl. (8,38,39) 470W743411 1 1 1 37 Float switch 470W214842 1 1 1 40 Cable sleeve 470W214826 1 1 1 41 Clamp 470W209900 1 1 1 42 Float holder clamp 470W213843 1 1 1 43 Capacitor 470W740194-1 - 15/20
44 Capacitor holder 470W214841-1 - 45 Spring washer 4700W58956 1 1 1 46 Washer 470W45883 1 1 1 47 Bearing bracket upper 470W208138 1 1 1 48 O ring 470W65021 1 1 1 49 O ring 470W65115 2 2 2 50 Stator (see below) 51 Stud bolt 470W69617 2 2 2 52 Inner casing 470W212831 1 1 1 53 Ball bearing upper 4700W61007 1 1 1 54 Rotor with shaft 470W730077 1 1 1 From S/N : 1011027 4812050502 1 1 1 55 O ring 470W65081 1 1 1 From S/N : 1011027 4700891373 1 1 1 56 Bearing bracket lower 470W212782 1 1 1 57 Grease nipple 470W214197 1 1 1 58 Ball bearing lower 470W61008 1 1 1 59 Retaining ring 4700W51573 1 1 1 60 Distance sleeve 470W214196 1 1 1 From S/N : 1011027 4812050500 1 1 1 61 Wearing sleeve 470W214193 1 1 1 From S/N : 1011027 4812050501 1 1 1 62 O-ring 4700160016 2 2 2 Shaft seal without sleeve 470W214785 1 1 1 63 incl.pos.55,62,64 From S/N : 1011027 4812050505 1 1 1 Shaft seal with seal 470W214786 1 1 1 incl.pos.55,61,62,64. From S/N : 1011027 4812050504 1 1 1 64 V - ring 470W214198 1 1 1 65 Wear plate 470W213189 1 1 1 66 Washer 4700W51164 6 6 6 67 Trimming spacer 0.30 mm 470W214194 x x x 68 Impeller 50Hz 470W213328 1 1 1 Impeller 60Hz 470W213358 1 1 1 69 Nut 4700W84209 2 2 2 70 Diffusor 470W213323 1 1 1 71 Strainer 470W213175 1 1 1 72 Contactor cover high 470W724064 1 - - 73 High steel strainer 470W743582 x x x 75 Floor level band 470W214800 x x x STATOR and CONTACTOR Part Numbers Power supply Stator Contactor 16/20 Stator Unit (50 + 52) 110V - 1-50Hz 470W740386 470W209922 470W743409 220-240V - 1-50Hz 470W740387 470W209923 470W743410 380-415V - 3-50Hz 470W740384 470W743441 470W743407 110V - 1-60Hz 470W740386 470W209922 470W743409 220V - 1-60Hz 470W733415 470W209923 470W367215 440V - 3-60Hz 470W740384 470W743441 470W743407 Dual Voltage 220/400 3 50Hz 470W740384 470W209150 470W743407 Dual voltage 220/440 3 60Hz 470W740384 470W209279 470W743407 Control Relay: P/N 470W368983
17/20
WEDA 10N 2010-01-04 18/20
WEDA 10N 2010-01-04 19/20
20/20