DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 *

Relevanta dokument
DOMSTOLENS DOM av den 4 februari 1988*

DOMSTOLENS DOM av den 26 januari 1993 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 december 1987*

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 10 februari 1988*

DOM AV DEN MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 *

DIATTA MOT LAND BERLIN DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 *

DOMSTOLENS DOM av den 10 april 1984'

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 20 juni 1991 *

DOMSTOLENS DOM av den 17 oktober 1989*

DOMSTOLENS DOM av den 20 september 1988*

DOMSTOLENS DOM av den 7 juli 1992*

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 *

och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 29 april 2004 *

DOMSTOLENS DOM av den 18 maj 1982*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 11 juli 1991 *

DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982*

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 12 november 1998

DOMSTOLENS DOM av den 10 mars 1993 *

DOMSTOLENS DOM av den 14 juli 1994 *

DOMSTOLENS DOM av den 12 juli 1990*

DOMSTOLENS DOM av den 19 november 1991 *

DOMSTOLENS DOM av den 20 september 1990*

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) 17 december 1987'

DOMSTOLENS DOM av den 19 maj 1993*

DOMSTOLENS DOM av den 7 maj 1991*

DOMSTOLENS DOM av den 22 juni 1989*

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 *

DOMSTOLENS DOM av den 6 oktober 1982*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 23 oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM av den 3 februari 1982*

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003,

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 23 maj 1996 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 27 september 1988*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 27 januari 2000 *

DOMSTOLENS DOM av den 28 november 1989*

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 februari 1995 *

REGINA MOT BOUCHEREAU DOMSTOLENS DOM. av den 27 oktober 1977*

DOMSTOLENS DOM av den 21 november 1991 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 14 februari 1985*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 16 november 2000 *

DOMSTOLENS DOM av den 13 maj 1986*

DOMSTOLENS DOM av den 26 februari 1986*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 24 oktober 1996*

DOMSTOLENS DOM den 29 juni 1999 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 november 1986*

DOMSTOLENS DOM av den 9 juli 1985*

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 2 juni 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 8 november 2002,

DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 *

DOMSTOLENS DOM av den 15 oktober 1987*

DOMSTOLENS DOM den 4 oktober 2001 *

BRT MOT SABAM OCH FONIOR DOMSTOLENS DOM. av den 21 mars 1974* har Tribunal de première instance i Bryssel till domstolen gett in en begäran om

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 30 mars 2006 (*)

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 22 oktober 1998*

DOMSTOLENS DOM den 18 december 1997'

DOMSTOLENS DOM den 4 juni 2002 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 1999 *

Rättsfallssamlingen. DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 13 juli 2017 * i

DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 7 september 2006 *

DOMSTOLENS DOM av den 4 oktober 1991*

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 5 juni 1997 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 januari 1997 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 16 september 1997

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 2 oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 22 januari 2002 *

DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 18 oktober 2007 *

DOMSTOLENS DOM av den 31 januari 1984*

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 21 juli 2005 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 11 december 2003 *

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 *

1 EGT nr C 24, , s EGT nr C 240, , s EGT nr C 159, , s. 32.

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 16 januari 2003 *

DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 16 september 1999 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 3 maj 2001 *

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 16 september 1997

DOMSTOLENS DOM av den 16 december 1992"

DOMSTOLENS BESLUT (fjärde avdelningen) den 10 maj 2007 *


DOMSTOLENS DOM av den 19 juni 1990*

DOMSTOLENS DOM den 2 maj 1996 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 9 februari 1999 *

DOMSTOLENS DOM av den 21 september 1989*

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 11 september 2007 *

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003,

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 29 juni 2000 *

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 6 april 1995 *

av den 4 april 1974* Sohier, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg hos kommissionens

DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 15 januari 2002 *

GILLAN BEACH DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 mars 2006 * I mål C-114/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG,

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 9 januari 2003 *

DOMSTOLENS DOM av den 12 juli 1983*

DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 10 november 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 april 2004,

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 3 februari 2000 *

DOMSTOLENS DOM av den 15 maj 1986*

Transkript:

DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 * I mål 80/86 har Arrondissementsrechtbank i Arnhem till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det brottmål som pågår vid den nationella domstolen mot Kolpinghuis Nijmegen BV, Nijmegen. Begäran avser tolkningen av rådets direktiv 80/777 av den 15 juli 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om utvinning och saluförande av naturliga mineralvatten (EGT nr L 229 s. 1, fransk version; svensk specialutgåva, del 13, volym 10), särskilt såvitt gäller direktivets verkningar före dess införlivande i nationell lagstiftning. DOMSTOLEN (sjätte avdelningen) sammansatt av avdelningsordföranden O. Due samt domarna G. C. Rodríguez Iglesias, T. Koopmans, K. Bahlmann och C. Kakouris, generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare: D. Louterman, byrådirektör, som beaktat yttrandena från den nederländska regeringen, företrädd av generalsekreteraren I. Verkade vid det skriftliga förfarandet och av ombudet G. M. Borchardt vid det muntliga förfarandet, den brittiska regeringen, företrädd av ombudet S. J. Hay vid det skriftliga förfarandet och av H. L. Purse, assistant solicitor, vid det muntliga förfarandet, Rättegångsspråk: nederländska. 215

DOM AV DEN 8.10.1987 MÅL 80/86 den italienska regeringen, företrädd av Luigi Ferrari Bravo, chef för avdelningen för diplomatiska tvister, i egenskap av ombud, biträdd av M. Conti, Avvocato dello Stato, och Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av Auke Haagsma, rättstjänsten, i egenskap av ombud, vid det skriftliga förfarandet, som vid det muntliga förfarandet ersatts av juridiske rådgivaren R. C. Fischer, i egenskap av ombud, som beaktat förhandlingsrapporten och vad som framkommit vid den muntliga förhandlingen den 3 februari 1987 och som hört generaladvokatens förslag till avgörande vid sammanträde den 17 mars 1987, meddelar följande dom 1 Genom ett beslut av den 3 februari 1986, som inkom till domstolen den 14 mars 1986, har Arrondissementsrechtbank i Arnhem i enlighet med artikel 177 i EEG-fördraget ställt fyra frågor om tolkningen av gemenskapsrätten såvitt gäller ett direktivs verkningar i nationell rätt i en medlemsstat som ännu inte vidtagit nödvändiga åtgärder för direktivets genomförande. 2 Frågorna har uppkommit inom ramen för ett brottmål mot ett företag som säljer dryckesvaror. Företaget anklagas för att i försäljnings- och leveranssyfte ha lagerhållit en dryck som företaget kallar "mineralvatten", men som består av kranvatten och kolsyra. Företaget är anklagat för brott mot artikel 2 i Keuringsverordening (tillsynsförordning) för Nijmegens kommun, enligt vilken det är förbjudet att i försäljnings- och leveranssyfte lagerhålla varor som är avsedda för saluföring och som livsmedel och som har felaktig sammansättning. 3 Inför brottmålsdomstolen åberopade åklagarmyndigheten bl.a. rådets direktiv 80/777 av den 15 juli 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om utvinning och saluförande av naturliga mineralvatten (EGT nr L 229, s. 1). I direktivet föreskrivs bland annat att medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som behövs för att endast vatten som utvunnits ur marken i en med- 216

lemsstat och som av den ansvariga myndigheten i denna medlemsstat erkänns som naturligt mineralvatten som uppfyller bestämmelserna i avsnitt I i bilaga I till direktivet, får saluföras som naturligt mineralvatten. Denna bestämmelse i direktivet skulle ha varit genomförd fyra år efter anmälan av direktivet, det vill säga den 17 juli 1984, men anpassningen av den nederländska lagstiftningen skedde med verkan först från den 8 augusti 1985, medan de gärningar som den tilltalade i målet vid den nationella domstolen anklagas för ägde rum den 7 augusti 1984. 4 Arrondissementsrechtbank har med anledning härav ställt följande frågor till domstolen: "1. Kan en nationell myndighet (i förekommande fall en åtalsbehörig myndighet) gentemot en medborgare i ifrågavarande medlemsstat göra gällande en bestämmelse i ett direktiv beträffande vilket den berörda medlemsstaten inte har antagit några lagar eller föreskrifter för dess genomförande? 2. Är en nationell domstol skyldig att direkt tillämpa bestämmelser i ett direktiv som kan tillämpas direkt, men beträffande vilket inga genomförandeåtgärder vidtagits, även om den berörde medborgaren inte gör gällande några rättigheter på grund av direktivet? 3. Skall eller kan en nationell domstol som har att tolka en nationell rättsregel vid sin tolkning låta sig vägledas av innehållet i ett tilllämpligt direktiv? 4. Gör det för svaren på första, andra och tredje frågorna någon skillnad om medlemsstatens tidsfrist för att anpassa den nationella lagstiftningen ännu inte löpt ut vid det relevanta datumet (i förevarande fall den 7 augusti 1984)?" 5 För en utförligare redogörelse för omständigheterna i målet vid den nationella domstolen, de i såväl gemenskapslagstiftning som nationell lagstiftning relevanta bestämmelserna och de till domstolen ingivna yttrandena hänvisas till förhandlingsrapporten. Handlingarna i målet i dessa delar återges i det följande endast i den mån domstolens argumentation kräver det. 217

DOM AV DEN 8.10.1987 MÅL 80/86 De två första frågorna 6 De två första frågorna rör möjligheten att tillämpa bestämmelserna som sådana i ett direktiv som ännu inte införlivats i den ifrågavarande medlemsstatens nationella rätt. 7 Det skall i detta avseende erinras om att enligt domstolens fasta rättspraxis (bl.a. enligt en dom av den 19 januari 1982 i mål 8/81 Becker, Rec. s. 53) kan de enskilda i samtliga fall där ett direktivs bestämmelser vad innehållet beträffar framstår som ovillkorliga och tillräckligt precisa åberopa dessa bestämmelser gentemot staten såväl när staten underlåter att inom föreskriven tid genomföra direktivet i nationell rätt som när den genomför detta på ett felaktigt sätt. 8 Denna rättspraxis bygger på ståndpunkten att det vore oförenligt med den bindande karaktär som artikel 189 i fördraget tillerkänner direktiven att principiellt utesluta att en skyldighet som åläggs genom ett direktiv kan åberopas av berörda personer. Domstolen har därav dragit slutsatsen att en medlemsstat som underlåtit att inom föreskriven tid vidta de i direktivet föreskrivna genomförandeåtgärderna inte gentemot de enskilda kan åberopa sin egen underlåtenhet att fullgöra de skyldigheter som direktivet medför. 9 I en dom av den 26 februari 1986 i mål 152/84 Marshall (Rec. s. 723) har domstolen dock framhållit att direktivet enligt artikel 189 i fördraget har bindande karaktär - vilket är en förutsättning för att det skall kunna åberopas vid nationell domstol - endast i förhållande till "varje medlemsstat till vilken det är riktat". Härav följer att ett direktiv inte i sig kan ge upphov till skyldigheter för en enskild och att en bestämmelse i ett direktiv som sådan alltså inte kan åberopas gentemot denne vid en nationell domstol. 10 Svaret på de två första frågorna blir alltså att en nationell myndighet inte gentemot en enskild kan åberopa en bestämmelse i ett direktiv vars erforderliga genomförande i nationell rätt ännu inte ägt rum. Den tredje frågan 1 1 Den tredje frågan går ut på att få veta i vilken utsträckning en nationell domstol skall eller kan beakta ett direktiv vid tolkningen av en nationell rättsregel. 218

12 Domstolen har i en dom av den 10 april 1984 i mål 14/83 Von Colson och Kamann (Rec. s. 1891) uttalat att skyldigheten för medlemsstaterna att till följd av ett direktiv uppnå det resultat som föreskrivs i detta och deras förpliktelse enligt artikel 5 i fördraget att vidta alla lämpliga åtgärder, både allmänna och särskilda, för att säkerställa att denna skyldighet fullgörs, åligger alla myndigheter i medlemsstaterna, även domstolarna inom ramen för deras behörighet. Härav följer att den nationella domstolen vid tillämpningen av nationell rätt och i synnerhet av de bestämmelser i en nationell lag som har införts särskilt för genomförandet av ett direktiv, är skyldig att tolka den nationella rätten mot bakgrund av direktivets ordalydelse och syfte så att det resultat som avses i artikel 189 tredje stycket uppnås. 1 3 Denna skyldighet för den nationella domstolen att vid tolkningen av de relevanta reglerna i nationell rätt beakta direktivets innehåll begränsas emellertid av de allmänna rättsprinciper som utgör del av gemenskapsrätten och särskilt av principerna om rättssäkerhet och icke-retroaktivitet. Domstolen har således i en dom av den 11 juni 1987 i mål 14/86 Pretore di Salò mot X (Rec. s. 2545) slagit fast att ett direktiv inte i sig och utan hänsyn till en medlemsstats nationella lagstiftning som antagits för dess genomförande kan utgöra grundval för straffrättsligt ansvar eller en skärpning av det straffrättsliga ansvaret för dem som bryter mot dess bestämmelser. 1 4 Svaret på den tredje frågan blir alltså att en medlemsstats domstol vid tillämpningen av nationell lagstiftning är skyldig att tolka denna mot bakgrund av direktivets ordalydelse och syfte så att det resultat som avses i artikel 189 tredje stycket uppnås, men att ett direktiv inte i sig och utan hänsyn till en lag som antagits för dess genomförande kan utgöra grundval för straffrättsligt ansvar eller en skärpning av det straffrättsliga ansvaret för dem som bryter mot dess bestämmelser. Den fjärde frågan 15 Frågan om ett direktivs bestämmelser kan åberopas som sådana vid en nationell domstol är av intresse endast om den ifrågavarande medlemsstaten inte genomfört direktivet i nationell rätt inom föreskriven tid, eller om den genomfört direktivet på ett felaktigt sätt. Med hänsyn till att de två första frågorna besvarats nekande, skulle emellertid inte svaren på de frågorna bli annorlunda om den tidsfrist medlemsstaten erhållit för att anpassa den nationella lagstiftningen ännu inte löpt ut vid det relevanta datumet. Såvitt 219

DOM AV DEN 8. 10. 1987 MÅL 80/86 gäller den tredje frågan, angående vilka begränsningar gemenskapsrätten skulle kunna innebära för den nationella domstolens skyldighet eller möjlighet att tolka de nationella rättsreglerna mot bakgrund av direktivet, är det för svaret på denna utan betydelse om genomförandefristen har löpt ut eller inte. 16 Svaret på den fjärde frågan blir alltså att de ovan givna svaren blir desamma för det fall den tidsfrist som medlemsstaten erhållit för att anpassa nationell lagstiftning till direktivet ännu inte löpt ut vid det relevanta datumet. Rättegångskostnader 1 7 De kostnader som har förorsakats Nederländernas, Italiens och Förenade kungarikets regeringar samt Europeiska gemenskapernas kommission, som har inkommit med yttrande till domstolen, är inte ersättningsgilla. Eftersom förfarandet i förhållande till parterna i målet vid den nationella domstolen utgör ett led i beredningen av samma mål ankommer det på den domstolen att besluta om rättegångskostnaderna. På dessa grunder beslutar följande dom: DOMSTOLEN (sjätte avdelningen) 1) En nationell myndighet kan inte gentemot en enskild åberopa en bestämmelse i ett direktiv vars erforderliga genomförande i nationell rätt ännu inte ägt rum. 2) En medlemsstats domstol är vid tillämpningen av nationell lagstiftning skyldig att tolka denna mot bakgrund av direktivets ordalydelse och syfte så att det resultat som avses i artikel 189 tredje stycket uppnås, men ett direktiv kan inte i sig och utan hänsyn till en lag som antagits för dess genomförande utgöra grundval för straffrättsligt ansvar eller en skärpning av det straffrättsliga ansvaret för dem som bryter mot dess bestämmelser. 220

3) De ovan givna svaren blir desamma för det fall den tidsfrist som medlemsstaten erhållit för att anpassa nationell lagstiftning till direktivet ännu inte löpt ut vid det relevanta datumet. Due Rodríguez Iglesias Koopmans Bahlmann Kakouris Avkunnad vid offentligt sammanträde i Luxemburg den 8 oktober 1987. P. Heim Justitiesekreterare O. Due Ordförande på sjätte avdelningen 221