DOMSTOLENS DOM av den 21 september 1989*
|
|
- Pernilla Lindgren
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 KOMMISSIONEN MOT GREKLAND DOMSTOLENS DOM av den 21 september 1989* Mål 68/88 Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av de juridiska rådgivarna J. Forman och D. Gouloussis samt X. A. Yataganas, kommissionens rättstjänst, med delgivningsadress hos Georgios Kremlis, kommissionens rättstjänst, Centre Wagner, Luxemburg, Grekland, mot sökande, svarande. Talan avser fastställelse av att Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt gemenskapsrätten, dels genom att underlåta att fastställa och till gemenskapen betala de egna medel som genom bedrägeri undanhållits gemenskapsbudgeten på grund av att vissa partier jugoslavisk majs har exporterats till ett annat medlemsland inom gemenskapen med angivande av att de var av grekiskt ursprung, dels genom att vägra att vidta vissa andra lämpliga åtgärder. DOMSTOLEN sammansatt av ordföranden O. Due, avdelningsordförandena T. Koopmans, R. Joliét och F. Grévisse samt domarna Sir Gordon Slynn, C. N. Kakouris, J. C. Mortinho de Almeida, G. C. Rodríguez Iglesias och M. Diez de Velasco, generaladvokat: G. Tesauro, justitiesekreterare: byrådirektören B. Pastor, Rättegangssprak: grekiska. 155
2 DOM AV DEN MÂL 68/88 som beaktat förhandlingsrapporten och vad som framkommit vid den muntliga förhandlingen den 16 maj 1989 och som hört generaladvokatens förslag till avgörande vid sammanträde den 30 juni 1989, meddelar följande dom i Genom en ansökan som ingavs till domstolens kansli den 7 mars 1988 har Europeiska gemenskapernas kommission i enlighet med artikel 169 i EEGfördraget väckt talan om fastställelse av att Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt gemenskapsrätten, dels genom att underlåta att fastställa och till gemenskapen betala de egna medel som genom bedrägeri undanhållits gemenskapsbudgeten på grund av att vissa partier jugoslavisk majs importerats till Grekland från Jugoslavien utan att någon avgift uttagits och därefter exporterats till ett annat medlemsland inom gemenskapen med angivande av att de var av grekiskt ursprung, dels genom att vägra att vidta vissa andra lämpliga åtgärder. 2 Kommissionen fann i slutet av 1986, efter en grundlig utredning till följd av upplysningar som kommissionen erhållit, att det fanns övertygande bevisning om att två skeppslaster majs som exporterats från Grekland till Belgien i maj 1986 av bolaget ITCO i själva verket utgjordes av majs som importerats från Jugoslavien, trots att partierna i fråga av de grekiska myndigheterna officiellt hade förklarats bestå av grekisk majs. På grund härav hade ingen jordbruksavgift, avsedd att tillföras gemenskapens egna medel, uttagits. Enligt kommissionen hade bedrägeriet begåtts med medverkan av vissa grekiska tjänstemän, och därefter hade flera höga tjänstemän upprättat falska dokument samt utfärdat falska förklaringar för att dölja bedrägeriet. 3 Den 21 januari 1987 delgav kommissionen den grekiska regeringen resultatet av utredningen qch anmodade denna att bland annat vidta följande åtgärder: till kommissionen betala jordbruksavgifter på importen av jugoslavisk majs jämte dröjsmålsränta, 156
3 KOMMISSIONEN MOT GREKLAND uppbära de undanhållna beloppen från de personer som begått ifrågavarande bedrägeri, inleda straffrättsliga eller disciplinära förfaranden mot gärningsmännen och övriga medverkande till bedrägeriet och företa utredningar beträffande vissa import-, export- och transiteringstransaktioner med spannmårsom genomförts sedan början av De grekiska myndigheterna erhöll en frist på två månader för att underrätta kommissionen om vilka åtgärder de vidtagit. 4 Som svar härpå meddelade de grekiska myndigheterna att det hade beslutats om en administrativ utredning, att ärendet för övrigt hade förelagts en undersökningsdomare och att utfallet härav måste inväntas innan de av kommissionen anvisade åtgärderna kunde vidtas. 5 Efter ytterligare resultatlös skriftväxling inledde kommissionen den 27 juli 1987 det i artikel 169 i fördraget föreskrivna förfarandet och anmodade Grekland att inkomma med synpunkter. Grekland svarade i en skrivelse av den 27 augusti 1987 och anförde därvid i huvudsak att resultaten från pågående administrativa och rättsliga utredningar måste inväntas. 6 Den 9 oktober 1987 avgav kommissionen ett motiverat yttrande som endast ledde till ett, för övrigt försenat, svar från den grekiska regeringen i vilket tidigare synpunkter upprepades. 7 Kommissionen har med anledning härav väckt förevarande talan. Grekland, rätteligen instämt, har inte avgett något yttrande inom den fastställda fristen. I enlighet med artikel 94.1 i rättegångsreglerna har kommissionen yrkat att domstolen genom dom skall bifalla kommissionens talan. 8 För en utförligare redogörelse för rättegångens förlopp samt kommissionens grunder och argumentation hänvisas till förhandlingsrapporten. Handlingarna i målet i dessa delar återges i det följande endast i den mån domstolens argumentation kräver det. 157
4 DOM AV DEN MAL 68/88 9 Före prövningen av de anmärkningar som framförts av kommissionen skall det erinras om att när, som i förevarande fall, domstolen skall meddela tredskodom tillkommer det denna endast att, för att den skall kunna bedöma öm ansökan är välgrundad, avgöra "om sökandens yrkanden framstår som välgrundade" enligt ordalydelsen i artikel 94.2 i rättegångsreglerna. Första anmärkningen 10 Kommissionen har gjort gällande att Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter genom att underlåta att fastställa och tillhandahålla gemenskapen de egna medel som utgörs av till betalning förfallna jordbruksavgifter för vissa partier majs som importerats från ett tredje land. n Det skall erinras om att det enligt artikel 13.1 i rådets förordning m 2727/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (EGT L 281, s. 1, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå) vid all import av majs till gemenskapen skall uttas en avgift "som motsvarar... tröskelpriset minskat med cif-priset". Denna jordbruksavgift hör till de inkomster som med tillämpning av rådets beslut 70/243 av den 21 april 1970 om att ersätta medlemsstaternas finansiella bidrag med gemenskapernas egna medel (EGT L 94, s. 19, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå) skall utgöra de egna medel som skall redovisas i gemenskapernas budget. Slutligen föreskrivs i rådets förordning m 2891/77 av den 19 december 1977 om genomförande av ovannämnda beslut av den 21 april 1970 (EGT L 336, s. 1, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå) att medlemsstaterna skall fastställa och för kommissionen tillhandahålla de egna medlen genom kreditering på det konto som öppnats i kommissionens namn senast den tjugonde dagen i den andra månaden som följer efter den månad under vilken anspråket fastställdes. 1 3 Det skall dessutom framhållas att det framgår av kommissionens utförliga förklaringar, vilka inte vederläggs av handlingarna i målet, att den majs som lastats på fartygen "Alfonsina" och "Flamingo" med Belgien som destination och som vid exporten av de grekiska myndigheterna officiellt uppgetts vara av grekiskt ursprung, i själva verket var jugoslavisk majs som dessförinnan importerats från Jugoslavien. 158
5 KOMMISSIONEN MOT GREKLAND 13 Det är inte nödvändigt att domstolen uttalar sig om de omständigheter under, vilka de officiella dokumenten upprättades eller om det ansvar som upphovsmännen till dessa dokument har ådragit sig. Det är tillräckligt att konstatera att betalningen av de jordbruksavgifter som kunde utkrävas vid importen av jugoslavisk majs från Grekland i maj 1986 således kunde kringgås samt att avgifterna i fråga uppgick till ostridiga DR. i4 Genom att underlåta att fastställa de avgifter som motsvarar gemenskapens anspråk på egna medel och tillhandahålla dessa avgifter för kommissionen senast den 20 juli 1986 har Grekland underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt ovannämnda förordningar nr 2727/75 och nr 2891/77. i5 Kommissionens första anmärkning skall således anses välgrundad. Andra anmärkningen 16 Kommissionen har gjort gällande att de grekiska myndigheternas dröjsmål med att kreditera de tidigare angivna beloppen på kommissionens konto bör föranleda ränta i enlighet med artikel 11 i ovannämnda förordning nr 2891/ I detta hänseende skall det erinras om att det, som framgår av en dom av den 20 mars 1986 i mål 303/84, kommissionen mot Förbundsrepubliken Tyskland, Rec. s. 1171, finns ett oupplösligt samband mellan skyldigheten att fastställa gemenskapernas egna medel, skyldigheten att inom föreskrivna tidsfrister kreditera dessa medel på kommissionens konto och slutligen skyldigheten att betala dröjsmålsränta. Dessutom framgår det av samma dom att räntan kan utkrävas "oavsett vilket skälet är till att krediteringen på kommissionens konto har gjorts för sent". is Det skall följaktligen slås fast att Grekland har underlåtit att uppfylla sina gemenskapsrättsliga skyldigheter genom att inte betala dröjsmålsränta såvitt avser de belopp som Grekland hade underlåtit att kreditera kommissionen. 19 Kommissionens andra anmärkning skall således anses välgrundad. 159
6 DOM AV DEN MÅL 68/88 Tredje anmärkningen 20 Kommissionen har gjort gällande att de grekiska myndigheterna inte har vidtagit någon åtgärd för att uppbära de jordbruksavgifter som inte uttogs vid importen av jugoslavisk majs till Grekland samt att de grekiska myndigheterna således har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets förordning (EEG) nr 1697 av den 24 juli 1979 om uppbörd i efterhand av import- och exporttullar, som inte utkrävts av gäldenären, för varor som hänförts till ett tullförfarande som medför skyldighet att betala sådana tullar (EGT m L 197, s. 1, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå). 2i Även denna anmärkning skall anses riktig, eftersom det inte finns någon omständighet i handlingarna i målet som ger anledning att ifrågasätta kommissionens påståenden. Fjärde anmärkningen 22 Enligt kommissionens uppfattning är medlemsstaterna på grundval av artikel 5 i fördraget skyldiga att vidta åtgärder mot dem som överträder gemenskapsrätten på samma sätt som de vidtar åtgärder mot dem som överträder nationell rätt. Grekland har underlåtit att uppfylla dessa skyldigheter genom att inte inleda de straffrättsliga eller disciplinära förfaranden som i den nationella lagstiftningen föreskrivs mot dem som har begått ifrågavarande bedrägeri och mot alla övriga medverkande till ifrågavarande bedrägeri eller till döljandet av detta. 23 I detta hänseende skall det framhållas att när en gemenskapsrättslig reglering inte innehåller någon särskild bestämmelse i vilken föreskrivs om påföljd vid överträdelse av densamma och inte heller innehåller någon hänvisning i detta hänseende till nationella lagar eller andra författningar, är medlemsstaterna enligt artikel 5. i fördraget skyldiga att vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa gemenskapsrättens tillämplighet och verkan. 24 För detta ändamål skall medlemsstaterna, som dock har möjlighet att välja påföljder, ombesörja att överträdelser av gemenskapsrätten beivras enligt regler motsvarande de processuella och materiella regler som gäller för överträdelser av samma art och svårighetsgrad enligt nationell rätt. På- 160
7 KOMMISSIONEN MOT GREKLAND följderna skall dock under alla omständigheter vara effektiva, stå i rimlig proportion till överträdelsen samt vara avskräckande. 25 Dessutom skall de nationella myndigheterna vid beivrandet av överträdelser av gemenskapsrätten iaktta samma noggrannhet som de gör vid tillämpningen av motsvarande bestämmelser i nationell lagstiftning. 26 I förevarande fall framgår det av handlingarna i målet varken att de grekiska myndigheterna har inlett några rättsliga åtgärder - straffrättsliga eller disciplinära - mot de personer som har deltagit i genomförandet och döljandet av det av kommissionen påtalade bedrägeriet, eller att det skulle föreligga något hinder mot att inleda sådana rättsliga åtgärder. 27 Visserligen gjorde den grekiska regeringen under det administrativa förfarandet gällande att saken hade anhängiggjorts vid en nationell domstol och att resultatet av den rättsliga utredningen måste inväntas. Kommissionen har emellertid med rätta bestritt detta arguments riktighet och anmärkt att enligt de upplysningar som kommissionen erhållit avser ifrågavarande rättsliga förfarande, som för övrigt inte initierats av de nationella myndigheterna utan av ett till ITCO konkurrerande bolag, endast det bedrägeri som är hänförligt till den skeppslast som transporterades med fartyget Alfonsina. 28 Under dessa omständigheter skall kommissionens anmärkning anses välgrundad. Femte anmärkningen 29 Kommissionen har gjort gällande att Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 1 och 18 i rådets ovannämnda förordning nr 2891/77 genom att inte genomföra de nödvändiga kontroller och undersökningar samt vidta de ytterligare kontrollåtgärder som kommissionen begärde. 30 I artikel 18 i denna förordning föreskrivs följande: "1." Medlemsstaterna skall genomföra kontrollerna och undersökningarna avseende fastställande och tillhandahållande av egna medel I enlighet med detta har medlemsstaterna följande uppgifter: 161
8 DOM AV DEN MAL 68/88 Genomförande av de ytterligare kontroller som kommissionen i en motiverad begäran kan anmoda dem att genomföra..." 3i Det skall för det första anmärkas att de grekiska myndigheterna under det administrativa förfarandet visserligen gjorde gällande att finansministeriet hade förordnat om att en administrativ utredning skulle företas beträffande de båda omtvistade majsexporttransaktionerna. Eftersom det emellertid saknas exakta uppgifter om utredningens karaktär, omfattning och resultat kan domstolen emellertid inte finna att denna utredning med rätta kan betraktas som en av de "kontroller och undersökningar" som föreskrivs i ovannämnda artikel För det andra skall anmärkas att kommissionen i ovannämnda skrivelse av den 21 januari 1987 begärde att de grekiska myndigheterna skulle "genomföra grundliga kontroller i efterhand av samtliga import-, export- eller transiteringstransaktioner med spannmål som sedan början av 1985 genomförts antingen av företaget ITCO eller via hamnarna i Saloniki och Kavala". Av handlingarna i målet framgår inte att Grekland skulle ha tillmötesgått denna begäran, som likväl var motiverad på grund av att den omständigheten att den av kommissionen genomförda undersökningen beträffande de båda omtvistade transaktionerna föranledde kommissionen att betvivla lagenligheten av andra transaktioner av samma beskaffenhet som genomförts av bolaget ITCO eller behandlats av tullmyndigheterna i Saloniki och Kavala. 33 Domstolen finner följaktligen att kommissionens sista anmärkning är välgrundad. Rättegångskostnader 34 I enlighet med artikel 69.2 i rättegångsreglerna skall tappande part förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna. Svaranden har tappat målet och skall därför ersätta rättegångskostnaderna. På dessa grunder beslutar följande dom : 162 DOMSTOLEN
9 KOMMISSIONEN MOT GREKLAND 1) Genom att underlåta att fastställa de till betalning förfallna jordbruksavgifter för vissa partier majs som i maj 1986 importerats från ett tredje land, som motsvarar gemenskapens anspråk på egna medel och som uppgår till DR, samt genom att underlåta att tillhandahålla kommissionen detta belopp senast den 20 juli 1986 har Grekland underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets förordning nr 2727/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för spamimål samt enligt rådets förordning nr 2891/77 av den 19 december 1977 om genomförande av beslutet av den 21 april 1970 om att ersätta medlemsstaternas finansiella bidrag med gemenskapernas egna medel. 2) Genom att underlåta att betala dröjsmålsränta såvitt avser ovannämnda belopp om DR har Grekland underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets förordning nr 2891/77 av den 19 december 1970 om genomförande av beslutet av den 21 april 1970 om att ersätta medlemsstaternas finansiella bidrag med gemenskapernas egna medel. 3) Genom att underlåta att i efterhand uppbära ovannämnda jordbruksavgifter har Grekland underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets förordning nr 1697/79 av den 24 juli 1979 om uppbörd i efterhand av import- och exporttullar, som inte har utkrävts av gäldenären, för varor som hänförts till ett tullförfarande som medför skyldighet att betala sådana tullar. 4) Genom att underlåta att inleda rättsliga åtgärder - straffrättsliga eller disciplinära - mot de personer som har deltagit i genomförandet och döljandet av de transaktioner som gjort det möjligt att undanhålla ovannämnda jordbruksavgifter har Grekland underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 5 i EEG-fördraget. 5) Genom att underlåta att genomföra de nödvändiga kontroller och undersökningar samt vidta de ytterligare kontrollåtgärder som kommissionen har begärt har Grekland underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets förordning nr 2891/77 av den 19 december 1977 om genomförande av beslutet av den 21 april 1970 om att ersätta medlemsstaternas finansiella bidrag med gemenskapernas egna medel. 6) Grekland skall ersätta rättegångskostnaderna. 163
10 DOM AV DEN MÂL 68/88 Due Koopmans Joliét Grévisse Slynn Kakouris Moithino de Almeida Rodríguez Iglesias Diez de Velasco Avkunnad vid offentligt sammanträde den 21 september J.-G. Giraud Justitiesekreterare O. Due Ordförande 164
DOMSTOLENS DOM av den 20 september 1988*
KOMMISSIONEN MOT DANMARK DOMSTOLENS DOM av den 20 september 1988* Mål 302/86 Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av juridiske rådgivaren R. Wainwright och av J. Christoffersen, rättstjänsten,
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 *
DOM AV DEN 8.7.1999 MÅL C-I 86/98 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 8 juli 1999 * I mål C-186/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Tribunal de Círculo
DOMSTOLENS DOM av den 10 mars 1993 *
KOMMISSIONEN MOT LUXEMBURG DOMSTOLENS DOM av den 10 mars 1993 * Mål C-111/91 Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av Maria Patakia, rättstjänsten, i egenskap av ombud, med delgivningsadress
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 *
KOMMISSIONEN MOT SVERIGE DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 * I mål C-478/99, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av L. Parpala och P. Stancanelli, båda i egenskap av ombud,
DOMSTOLENS DOM av den 21 november 1991 *
TECHNISCHE UNIVERSITÄT MÜNCHEN DOMSTOLENS DOM av den 21 november 1991 * I mål C-269/90 har Bundesfinanzhof till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 *
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 oktober 1987 * I mål 80/86 har Arrondissementsrechtbank i Arnhem till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 *
KOMMISSIONEN MOT SPANIEN DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 18 januari 2001 * I mål C-83/99, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av M. Díaz-Llanos La Roche och C. Gómez de la Cruz, rättstjänsten,
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 december 1987*
DOM AV DEN 8.12.1987 - MÂL 144/86 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 8 december 1987* I mål 144/86 har Corte suprema di cassazione i Rom till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 *
AYUNTAMIENTO DE SEVILLA DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 juli 1991 * I mål C-202/90 har Tribunal Superior de Justicia de Andalucia (avdelningen för förvaltningsmål) gett in en begäran om förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM av den 4 februari 1988*
MURPHY MOT AN BORD TELECOM EIREANN DOMSTOLENS DOM av den 4 februari 1988* I mål 157/86 har High Court i Irland till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM av den 26 januari 1993 *
DOM AV DEN 26.1.1993 - FÖRENADE MALEN C-320/90, C-321/90 OCH C-322/90 DOMSTOLENS DOM av den 26 januari 1993 * I förenade målen C-320/90, C-321/90 C-322/90 har Pretora di Frascati, Italien, till domstolen
DOM AV DEN MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om
DOM AV DEN 3.6.1986 - MÅL 139/85 DOMSTOLENS DOM av den 3 juni 1986* I mål 139/85 har Raad van State i Haag till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det
DOMSTOLENS DOM av den 7 maj 1991*
VLASSOPOULOU DOMSTOLENS DOM av den 7 maj 1991* I mål C-340/89 har Bundesgerichtshof till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål som pågår vid den
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 2 juni 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 8 november 2002,
DOM AV DEN 2.6.2005 - MÅL C-394/02 DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 2 juni 2005 * I mål C-394/02, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 8 november 2002, Europeiska
DOMSTOLENS DOM av den 7 juli 1992*
DOMSTOLENS DOM av den 7 juli 1992* I mål C-370/90 har High Court of Justice, Queen's Bench Division, till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål
DOMSTOLENS DOM av den 20 september 1990*
DOM AV DEN 20.9.1990 - MÂL C-192/89 DOMSTOLENS DOM av den 20 september 1990* I mål C-192/89 har Raad van State i Nederländerna gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM av den 28 november 1989*
DOM AV DEN 28.11.1989 - MÂL C-379/87 DOMSTOLENS DOM av den 28 november 1989* I mål C-379/87 har High Court i Dublin till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003,
DOM AV DEN 6.10.2005 MÅL C-204/03 DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * I mål C-204/03, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 maj 2003, Europeiska
DOMSTOLENS DOM av den 22 juni 1993 *
KOMMISSIONEN MOT DANMARK DOMSTOLENS DOM av den 22 juni 1993 * Mål C-243/89 Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av de juridiska rådgivarna Hans Peter Hartvig och Richard Wainwright, båda i egenskap
DOMSTOLENS DOM av den 19 juni 1990*
DOMSTOLENS DOM av den 19 juni 1990* I mål C-213/89 har House of Lords till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål som pågår vid den nationella domstolen
DOMSTOLENS DOM av den 19 maj 1993*
CORBEAU DOMSTOLENS DOM av den 19 maj 1993* I mål C-320/91 har Tribunal correctionnel i Liège (Belgien) till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det brottmål
DIATTA MOT LAND BERLIN DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i
DOMSTOLENS DOM av den 13 februari 1985* I mål 267/83 har Bundesverwaltungsgericht (den högsta förvaltningsdomstolen i Förbundsrepubliken Tyskland) till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM av den 4 oktober 1991*
SOCIETY FOR THE PROTECTION OF UNBORN CHILDREN IRELAND DOMSTOLENS DOM av den 4 oktober 1991* I mål C-159/90 har High Court i Dublin till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel
III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN
L 81/24 Europeiska unionens officiella tidning 27.3.2009 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM
DOMSTOLENS DOM av den 17 september 1980*
DOM AV DEN 17.9.1980 - MAL 730/79 DOMSTOLENS DOM av den 17 september 1980* Mål 730/79 Philip Morris Holland B.V., med säte i Eindhoven, företrätt av B. H. ter Kuile, advokat vid Hoge Raad i Nederländerna,
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981*
DOM AV DEN 5.2.1981 - MÂL 154/80 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 5 februari 1981* I mål 154/80 har Hoge Raad der Nederlanden till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel
DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982*
LEVIN MOT STAATSSECRETARIS VAN JUSTITIE DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982* I mål 53/81 har nederländska Raad van State till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM av den 12 juli 1990*
FOSTER M.FL. DOMSTOLENS DOM av den 12 juli 1990* I mål C-188/89 har House of Lords till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål som pågår vid den
DOMSTOLENS DOM av den 22 oktober 1987*
FOTO-FROST MOT HAUPTZOLLAMT LÜBECK-OST DOMSTOLENS DOM av den 22 oktober 1987* I mål 314/85 har Finanzgericht Hamburg (Förbundsrepubliken Tyskland) gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 10 februari 1988*
TELLERUP MOT DADDY'S DANCE HALL DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 10 februari 1988* I mål 324/86 har Højesteret i Danmark gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003,
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 2004 * I mål C-126/03, angående talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, väckt den 20 mars 2003, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 20 juni 1991 *
DOM AV DEN 20.6.1991 - MÅL C-60/90 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 20 juni 1991 * I mål C-60/90 har Gerechtshof i Arnhem till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel
DOMSTOLENS DOM av den 3 februari 1982*
DOM AV DEN 3.2.1982 - FÖRENADE MÅLEN 62 OCH 63/81 I de förenade målen 62 och 63/81 DOMSTOLENS DOM av den 3 februari 1982* har Cour de cassation i Storhertigdömet Luxemburg till domstolen gett in en begäran
av den 4 april 1974* Sohier, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg hos kommissionens
DOMSTOLENS DOM av den 4 april 1974* Mål 167/73 Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av juridiske rådgivaren Marc Sohier, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg hos kommissionens
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 10 november 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 april 2004,
KOMMISSIONEN MOT TYSKLAND DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 10 november 2005 * I mål C-197/04, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 30 april 2004, Europeiska gemenskapernas
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 9 mars 2000 *
DOM AV DEN 9.3.2000 MÂL C-355/98 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 9 mars 2000 * I mål C-355/98, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av M. Patakia, rättstjänsten, i egenskap av ombud,
DOMSTOLENS DOM av den 28 januari 1992*
BACHMANN DOMSTOLENS DOM av den 28 januari 1992* I mål C-204/90 har Cour de cassation i Belgien till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål som pågår
BRT MOT SABAM OCH FONIOR DOMSTOLENS DOM. av den 21 mars 1974* har Tribunal de première instance i Bryssel till domstolen gett in en begäran om
BRT MOT SABAM OCH FONIOR DOMSTOLENS DOM av den 21 mars 1974* I mål 127/73 har Tribunal de première instance i Bryssel till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 *
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 * I mål 068/07, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artiklarna 68 EG och 234 EG, framställd av Högsta domstolen (Sverige) genom beslut
och processindustrin tillhörande ISIC-huvudgrupperna (industri och
DOMSTOLENS DOM av den 7 februari 1979 * I mål 115/78 har College van Beroep voor het Bedrijfsleven (en appellationsdomstol för ekonomiska frågor i Nederländerna) till domstolen gett
DOMSTOLENS DOM av den 10 april 1984'
VON COLSON OCH KAMANN MOT LAND NORDRHEIN-WESTFALEN DOMSTOLENS DOM av den 10 april 1984' I mål 14/83 har Arbeitsgericht i Hamm till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 24 oktober 1996*
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 24 oktober 1996* I mål C-288/94, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Value Added Tax Tribunal, London, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 12 november 1998
DOM AV DEN 12.11.1998 MÅL C-134/97 DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 12 november 1998 1 mål C-134/97, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Skatterättsnämnden, att domstolen
DOMSTOLENS DOM av den 22 september 1988*
DOMSTOLENS DOM av den 22 september 1988* Mål 45/87 Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av Eric L. White, rättstjänsten, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxemburg hos Georgios Kremlis,
DOMSTOLENS DOM av den 17 oktober 1989*
DOM AV DEN 17.10.1989 - FÖRENADE MALEN 231/87 OCH 129/88 DOMSTOLENS DOM av den 17 oktober 1989* I förenade målen 231/87 och 129/88 har Commissione tributaria di secondo grado di Piacenza och Commissione
DOMSTOLENS DOM den 2 maj 1996 *
DOM AV DEN 2.5.1996 MAL C-206/94 DOMSTOLENS DOM den 2 maj 1996 * I mål C-206/94, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget från Bundesarbeitsgericht att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i konkurrenslagen (1993:20); SFS 2002:595 Utkom från trycket den 24 juni 2002 utfärdad den 13 juni 2002. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om konkurrenslagen
DOMSTOLENS DOM av den 31 januari 1984*
DOM AV DEN 31.1.1984 - FÖRENADE MALEN 286/82 OCH 26/83 DOMSTOLENS DOM av den 31 januari 1984* I de förenade målen 286/82 och 26/83 har Tribunale di Genova till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande
DOMSTOLENS DOM av den 21 mars 1990*
BELGIEN MOT KOMMISSIONEN DOMSTOLENS DOM av den 21 mars 1990* Mål C-142/87 Belgien, företrätt av avdelningschefen Robert Hoebaer, ministeriet för utrikesärenden, utrikeshandel och utvecklingssamarbete,
Förordning (1989:698) om tillämpning av en överenskommelse mellan Sverige och Spanien om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor
Smugglingslagen m.m./internationellt tullsamarbete 1 Förordning (1989:698) om tillämpning av en överenskommelse mellan Sverige och Spanien om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor 1 [9151] Den
Förordning (1993:986) om tillämpning av en överenskommelse mellan Sverige och Ungern om ömsesidigt bistånd i tullfrågor
Smugglingslagen m.m./internationellt tullsamarbete 1 Förordning (1993:986) om tillämpning av en överenskommelse mellan Sverige och Ungern om ömsesidigt 1 [9251] Den överenskommelse mellan Sverige och Ungern
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 november 1986*
KLENSCH MOT STATSSEKRETERAREN DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 25 november 1986* I de förenade målen 201-202/85 har Conseil d'état i Luxemburg till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande
Tullverkets författningssamling
Tullverkets författningssamling ISSN 0346-5810 Utgivare: Chefsjuristen Charlotte Zackari, Tullverket, Box 12854, 112 98 Stockholm Föreskrifter om ändring i Tullverkets föreskrifter och allmänna råd (TFS
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 11 juli 1991 *
LENNARTZ DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 11 juli 1991 * I mål C-97/90 har Finanzgericht München till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det
DOMSTOLENS DOM av den 13 maj 1986*
DOMSTOLENS DOM av den 13 maj 1986* I mål 170/84 har Bundesarbeitsgericht till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål som pågår vid den nationella
DOMSTOLENS DOM av den 19 november 1991 *
DOM AV DEN 19.11.1991 - FÖRENADE MÅLEN C-6/90 OCH C-9/90 DOMSTOLENS DOM av den 19 november 1991 * I de förenade målen C-6/90 och C-9/90 har Pretura di Vicenza (Italien) (mål C-6/90) och Pretura di Bassano
Rubrik: Lag (1990:314) om ömsesidig handräckning i skatteärenden
Databas: SFST Rubrik: Lag (1990:314) om ömsesidig handräckning i skatteärenden Observera att det kan förekomma fel i författningstexterna. Bilagor till författningarna saknas. Kontrollera därför alltid
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 *
DOM AV DEN 3.2.2000 MÅL C-12/98 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 3 februari 2000 * I mål C-12/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Audiencia Provincial
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 14 februari 1985*
DOM AV DEN 14.2.1985 - MAL 268/83 DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) av den 14 februari 1985* I mål 268/83 har Hoge Raad der Nederlanden till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel
Sida 1 av 7 VIKTIGT RÄTTSLIGT MEDDELANDE: Informationen på denna webbplats omfattas av en ansvarsfriskrivning och ett meddelande om upphovsrätt. DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 7 september 2006
DOMSTOLENS DOM den 20 september 2001 *
PROCTER &: GAMBLE MOT HARMONERINGSBYÅN DOMSTOLENS DOM den 20 september 2001 * I mål C-383/99 P, Procter & Gamble Company, Cincinnatti (Förenta staterna), företrätt av T. van Innis, avocat, med delgivningsadress
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 14 september 2004 *
KOMMISSIONEN MOT ITALIEN DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 14 september 2004 * I mål C-385/02, angående en fördragsbrottstalan i enlighet med artikel 226 EG, väckt den 28 oktober 2002, Europeiska
DOMSTOLENS DOM av den 18 maj 1982*
DOM AV DEN 18.5.1982 - FÖRENADE MÅLEN 115 OCH 116/81 DOMSTOLENS DOM av den 18 maj 1982* I förenade målen 115 och 116/81 har ordföranden vid Tribunal de premiere instances Liège, i ett interimistiskt förfarande,
DOMSTOLENS DOM av den 25 april 1985*
DOM 25.4.1985 - MAL 207/83 DOMSTOLENS DOM av den 25 april 1985* Mål 207/83 Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av juridiske rådgivaren Richard Wainwright, i egenskap av ombud, med delgivningsadress
ARBETSDOMSTOLEN Dom nr 5/10 Mål nr Bxxx/08
ARBETSDOMSTOLEN Dom nr 5/10 Mål nr Bxxx/08 Domen kommer inte att refereras i publikationen Arbetsdomstolens domar. Postadress Telefon Box 2018 08-617 66 00 kansliet@arbetsdomstolen.se 103 11 STOCKHOLM
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 8 juli 1999 *
DOM AV DEN 8.7.1999 MÅL C-178/98 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 8 juli 1999 * I mål C-178/98, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av juridiske rådgivaren Götz zur Hausen och Olivier
DOMSTOLENS DOM den 14 mars 2000 *
ÉGLISE DE SCIENTOLOGIE DOMSTOLENS DOM den 14 mars 2000 * I mål C-54/99, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Conseil d'état (Frankrike), att domstolen skall meddela
DOMSTOLENS DOM av den 15 oktober 1987*
DOM AV DEN 15.10.1987 - MAL 222/86 DOMSTOLENS DOM av den 15 oktober 1987* I mål 222/86 har Tribunal de grande instance i Lille (åttonde brottmålsavdelningen) till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om administrativt samarbete inom Europeiska unionen i fråga om beskattning; SFS 2012:843 Utkom från trycket den 14 december 2012 utfärdad den 6 december 2012. Enligt riksdagens
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 18.05.2001 KOM(2001) 266 slutlig Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om komplettering av bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 om registrering
Lag (1990:314) om ömsesidig handräckning i skatteärenden
Smugglingslagen m.m./internationellt tullsamarbete 1 Inledande bestämmelser 1 [8521] Vad i denna lag sägs om skatt gäller även allmän avgift samt ränta på skatt eller allmän avgift och administrativa pålagor
DOMSTOLENS DOM av den 22 juni 1989*
FRATELLI COSTANZO MOT MILANO KOMMUN DOMSTOLENS DOM av den 22 juni 1989* I mål 103/88 har Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia (Italien) till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande
Mål C-298/00 P. Republiken Italien. Europeiska gemenskapernas kommission
Mål C-298/00 P Republiken Italien m o t Europeiska gemenskapernas kommission "Överklagande Statligt stöd Godstransporter på väg Inverkan på handeln mellan medlemsstaterna och snedvridning av konkurrensen
DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 16 september 1997
KOMMISSIONEN MOT ITALIEN DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) den 16 september 1997 I mål C-279/94, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av Antonio Aresu, rättstjänsten, i egenskap av ombud,
HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lagomändringavtullagen PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL MOTIVERING I denna proposition föreslås att till tullagen fogas en bestämmelse om betalningsordningen
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 6 juni 2003,
DOM AV DEN 6.10.2005 MÅL C-243/03 DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 6 oktober 2005 * I mål C-243/03, angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 6 juni 2003, Europeiska
Förordning (1986:17) om tillämpning av en överenskommelse mellan Sverige och Nederländerna om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor
Smugglingslagen m.m./internationellt tullsamarbete 1 Förordning (1986:17) om tillämpning av en överenskommelse mellan Sverige och Nederländerna om ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor 1 [9001]
DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 1999 *
UNITRON SCANDINAVIA OCH 3-S DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) den 18 november 1999 * I mål C-275/98, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Klagenævnet for Udbud
AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA
AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM BESKATTNING AV INKOMSTER FRÅN SPARANDE OCH DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV DETTA A. Brev från Konungariket Sverige Jag ber att få hänvisa till avtalet mellan Konungariket
DOMSTOLENS DOM av den 16 december 1992"
KUS MOT LANDESHAUPTSTADT WIESBADEN DOMSTOLENS DOM av den 16 december 1992" I mål C-237/91 har Hessische Verwaltungsgerichtshof (Förbundsrepubliken Tyskland) till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande
Rättsligt ställningstagande om tidsfrist för omprövning av tulltillägg
Styrdokument Rättsavdelningen Datum Dnr Sylvia Bylund 2016-06-29 STY 2016-452 Tel. 040-661 33 36 sylvia.bylund@tullverket.se Dokumentnamn Rättsligt ställningstagande om tidsfrist för omprövning av tulltillägg
KLAGANDE Rimbo Centrum Fastigheter AB, 5565 80-2955 Köpmannagatan 1-3
Sida 1 (8) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 5 november 2009 Ö 4090-08 KLAGANDE Rimbo Centrum Fastigheter AB, 5565 80-2955 Köpmannagatan 1-3 76231 Rimbo Ombud: Advokat HB MOTPART
DOMSTOLENS DOM av den 17 maj 1990*
DOM AV DEN 17.5.1990 - MAL C-262/88 DOMSTOLENS DOM av den 17 maj 1990* I mål C-262/88 har Court of Appeal i London till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 15 december 2015, George Karim, genom I. Aydin, advokat, och C. Hjorth, jur. kand.
Sida 1 av 6 DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen) den 7 juni 2016(*) Begäran om förhandsavgörande Förordning (EU) nr 604/2013 Fastställande av den medlemsstat som är ansvarig för att pröva en asylansökan
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 27 september 1988*
KALFELIS MOT SCHRÖDER DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 27 september 1988* I mål 189/87 har Bundesgerichtshof till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt protokollet av den 3
DOMSTOLENS DOM av den 9 augusti 1994 *
DOMSTOLENS DOM av den 9 augusti 1994 * I mål C-43/93 har Tribunal administratif de CMlons-sur-Marne (Frankrike) till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT
Sida 1 (8) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 29 november 2018 Ö 1882-18 PARTER Klagande ÅJ Ombud: Advokaterna PH och HJ Motpart K-ÅH Ombud: Advokat TN SAKEN Klagan i hovrätt över
DOMSTOLENS DOM avden 11 april 1989*
DOMSTOLENS DOM avden 11 april 1989* I mål 66/86 har Bundesgerichtshof till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget i det mål som pågår vid den nationella domstolen
Europeiska unionens officiella tidning L 170/7
1.7.2005 Europeiska unionens officiella tidning L 170/7 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1002/2005 av den 30 juni 2005 om ändring av förordning (EG) nr 1239/95 när det gäller beviljande av tvångslicenser
Yttrande nr 7/2015. (i enlighet med artikel andra stycket och artikel i EUF-fördraget)
Yttrande nr 7/2015 (i enlighet med artikel 287.4 andra stycket och artikel 322.2 i EUF-fördraget) över förslaget till rådets förordning om ändring av förordning (EU, Euratom) nr 609/2014 om metoder och
Europeiska gemenskapernas officiella tidning. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)
19. 12. 98 SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 345/3 I (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2743/98 av den 14 december 1998 om ändring av förordning (EG)
DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 *
KÜHNE & NAGEL DOMSTOLENS DOM den 13 januari 2004 * I mål C-440/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Bundesarbeitsgericht (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det
DOMSTOLENS DOM av den 24 november 1982*
KOMMISSIONEN MOT IRLAND DOMSTOLENS DOM av den 24 november 1982* Mål 249/81 Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av juridiske rådgivaren Rolf Wägenbaur, i egenskap av ombud, biträdd av Peter
DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 *
ČESKÁ PODNIKATELSKÁ POJIŠŤ OVNA DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen) den 20 maj 2010 * I mål C-111/09, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artiklarna 68 EG och 234 EG, framställd av Okresní
DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 februari 1995 *
CALLE GRENZSHOP ANDRESEN DOMSTOLENS DOM (andra avdelningen) den 16 februari 1995 * I mål C-425/93, angående en begäran enligt artikel 177 i EEG-fördraget, från Schleswig- Holsteinisches Landessozialgericht
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 23 maj 1996 *
O'FLYNN DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 23 maj 1996 * I mål C-237/94, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Social Security Commissioner (Förenade kungariket), att domstolen
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 27 september 1988*
DOM AV DEN 27.9.1988 - FÖRENADE MÅLEN 106-120/87 DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 27 september 1988* I förenade målen 106-120/87 har Polymeles Protodikeio (förstainstansdomstol med kollegial sammansättning)
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) 17 december 1987'
LANDSORGANISATIONEN I DANMARK FOR TJENERFORBUNDET I DANMARK MOT NY MØLLE KRO DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) 17 december 1987' I mål 287/86 har Arbejdsretten i Köpenhamn till domstolen gett in en begäran
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 30 januari 1997 *
DE JAECK DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 30 januari 1997 * I mål C-340/94, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Hoge Raad der Nederlanden, att domstolen skall meddela ett
HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT
Sida 1 (8) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 12 november 2009 Ö 1342-09 KLAGANDE Albihns Service Aktiebolag, 556519-9253 Box 5581 114 85 Stockholm Ombud: Advokat A-CN och jur.kand.