Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda din P-Touch. Förvara bruksanvisningen på en lättillgänglig plats för framtida referens.



Relevanta dokument
PRESENTATION. intygar härmed att etiketteringsmaskinen PT-1800 uppfyller de krav de följande normgivande

PRESENTATION. Tillkännagivande

DYMO DYMO. Strömförsörjning

BRUKSANVISNING.

Bruksanvisning QL-700. Etikettskrivare

Bruksanvisning. LabelManager 420P

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Hur man använder CD-spelaren

Perkins Smart Brailler Manual

Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda din P-touch. Fövara bruksanvisningen på en lättillgänglig plats för framtida referens.

Bruksanvisning. Printer SMS 200 / 300

Fotoskrivare BRUKSANVISNING

Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5

Grundläggande Ordbehandling Microsoft Word

KL-750. Bruksanvisning

Din nya märkmaskin. Komma igång. Isättning av tejpkassett. Ström. Garantiregistrering

Microsoft Office Word, Grundkurs 1. Introduktion

Bruksanvisning för mentometer DM-230

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Innehåll Om din nya etikettskrivare... 5 Komma igång... 5 Använda etikettskrivaren första gången... 8 Lära känna din etikettskrivare...

Figur 1 LetraTag Märkmaskin

Bruksanvisning. Eutech 35 ph/lt fickmätare. Före användning

REV 3. Användarmanual

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

Microsoft Office Excel, Grundkurs 1. Introduktion

BRUKSANVISNING OND-303

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

E-BOT del

Etikettskrivare för kontor och professionell användning

ANALOGA KLOCKOR. n FÖRSKRUVAD KRONA [för modeller med förskruvningskrona] SVENSKA

Din nya märkmaskin. Komma i gång. Ström. Garantiregistrering. Batterienheten. Sätt i batterierna


Det virtuella tangentbordet

Figur 1 LabelPOINT 250 Elektronisk märkmaskin. Etikettutmatning. Etikettsax Teckenfönster. Strömbrytare. Format/språk

STARTA. Installation. 4. Anslut kontakten på plats. 1. Spänn ut bandet. 2. Öppna luckan. 5. Sätt på apparaten.

Bruksanvisning. LabelManager 280

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Comsys 360 Bruksanvisning OND-2898VII

BRUKSANVISNING. Logger XL

Citronix Ci-serien Ci500, Ci700, Ci1000

Zoomax Snow handhållen läskamera

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Användarmanual i-loview 7

Samtalsapparat DialogNova. Bruksanvisning

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Att skriva på datorn

Svensk Bruksanvisning

BRUKSANVISNING INLEDNING KOMMA IGÅNG REDIGERA EN ETIKETT ETIKETTUTSKRIFT ANVÄNDA FILMINNET UNDERHÅLL AV P-TOUCH FELSÖKNING BILAGA INDEX ESPAÑOL

Manual för Autostart Speed Control

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare

Handbok PlexTalk PTN

Nya Perkinsmaskinen. Svensk bruksanvisning. Lättare anslag Lägre vikt Mindre bullrig Fler funktioner

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

QL-500 / QL-560. Bruksanvisning

Bonad ca 21,5 x 21,5 cm. Du behöver ;

Snabbguide till GC Dessa delar ska finnas med i kartongen när du får din Craft Robo skärplotter. Kontrollera att så är fallet.

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Bruksanvisning OPTIMAX

Hur man använder Memory Stick-spelaren

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

MP-100. Bruksanvisning

Specifikationer. Professionell säker elmärkning för elektriker och installatörer. P-touch 7100VP P-touch 7500VP P-touch 7600VP

Mer information (inklusive felsökning och service) finns i de olika avsnitten i bruksanvisningen. Vrid programvalsratten till Off ( O ).

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr

RAPID. Bruksanvisning. Ängelholmsvägen 263, Båstad / Telefon / Fax / / info@fairnet.

Manual NitroClean automatisk poolrobot

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

KVARTURET BRUKSANVISNING. Gewa AB

Register your product and get support at HP8699. Användarhandbok

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Bonad ca 21,5 x 21,5 cm. Du behöver ;

Handbok PlexTalk PTN

BeoCom 2. Komma igång

Telia Pen Numerik Personsökaren i pennformat

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Fickanemometer. Bruksanvisning

Hur man använder CD-spelaren

Bruksanvisning för IR-1SP Micro

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning för B.A.Bar Artnr: 02550

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Ladda ned Manual till: CM-840/842

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

ZT210/ZT220/ZT230 Snabbreferensguide

Bruksanvisning MODELL 615P. Stryksystem modell 615P - Double steam

KOMMA IGÅNG MED EYE PAL READER. 4 KNAPPARNA PÅ BASENHETENS FRONT. 6 GÖMDA KNAPPAR. 7 LÄSA TEXT. 9 RÖRELSEDETEKTORN. 10 AVANCERADE FUNKTIONER.

E550W BRUKSANVISNING INLEDNING REDIGERA EN ETIKETT ETIKETTUTSKRIFT ANVÄNDA FILMINNET ANVÄNDA P-TOUCH NÄTVERK ÅTERSTÄLLNING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING

G220 Bruksanvisning. Räknevåg Issue 1 17/04/00 SWEDISH * *

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

Manual Projektorklocka Modell RM318P

A. Datorn från grunden

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

KAL. YM22 ANALOGT ARMBANDSUR MED ALARM

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Transkript:

210 E RUKSNVISNING Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda din P-Touch. Förvara bruksanvisningen på en lättillgänglig plats för framtida referens.

INLEDNING Tack för köpet av P-touch 210E! Nya P-touch är en mångsidig märkmaskin som gör det möjligt att skapa etiketter för alla ändamål. Etiketterna kan anpassas med hjälp av olika stilar, storlekar och inramningssätt. De fyra tejpbredderna (6 mm, 9 mm, 12 mm och 18 mm) och en mängd olika tejpfärger gör det även möjligt att skriva ut personliga etiketter. Dessa kan exempelvis användas som kodfärgade etiketter vid arkivering. Med Er nya P-touch behöver Ni inte längre oroa Er för brådskande uppdrag som kräver professionell tryckning. Tack vare sin kvalitet och prestanda är P-touch en mycket praktisk maskin. Trots att denna maskin är lätt att använda, rekommenderar vi att Du läser igenom denna bruksanvisning noggrant innan Du startar maskinen och förvarar den på en lättåtkomlig plats så att Du när som helst kan se efter i den för råd och anvisningar. nvänd endast den batterieliminator som utformats för maskinen. Se LLMÄNN FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER på sid 4. Efter användning skall P-touch förvaras i transportlådan som levererades med maskinen. Denna transportlåda är avsedd att skydda och underlätta transport av P-touchmaskinen.. Tillkännagivande Vi rother International Europe Ltd. rother House 1, Tame Street udenshaw Manchester M34 5JE England intygar härmed att etiketteringsmaskinen PT-210E uppfyller de krav de följande normgivande dokumenten: EM: EN 55022 1994 lass EN 50082-1 1992 EN 60555-2 1987 och bestämmelserna i direktivet nr. 89/336/EG (som ändrats enligt 91/263/ EG och 92/31/EG) ställer på elektromagnetisk kompabilitet och att batterieliminatorn, som tillverkats att driva denna etiketteringsmaskin nätansluten, uppfyller kraven som ställs enligt EN 60950 och de krav på låg spänning som ställs enlight direktivet 72/23/EG. Utfärdat av: IE Ltd. European Development and Technical Services Division

* OSERVER * Läs detta noga inna n användning. tt byta tejpkassett TG ORT TEJPSTOPPET Klippning av tejpen DRG EJ I TEJPEN NVÄND ETT FINGER FÖR TT SPÄNN TEJPEN NVÄND MSKINENS KNIV FÖR TT KLIPP TEJPEN. KLIPPNING FÅR LDRIG SKE UNDER UTSKRIFT ELLER FRMMTNING INSTLLER OH TRYK PÅ ODE+FEED nslutning av adapter NVÄND ENDST DEN DPTER SOM SPEILTILLVERKTS FÖR DENN MSKIN: + + +

INNEHÅLL Före arbetsstart LLMÄN ESKRIVNING... 2 TNGENTORD & LD-TEKENFÖNSTER... 3 LLMÄNN FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER... 4 TTERIER... 5 TTERIELIMINTOR, TILLVL... 6 KSSETTER MED ETIKETTEJP... 7 VIDHÄFTNING V TEJPER... 8 RENGÖRING V SKRIVHUVUD/TEJPVLSR... 12 TRNSPORTVÄSK... 13 Vägledning STRÖMRYTREN ON/OFF... 16 TNGENTERN ODE & LT... 17 TNGENTER FÖR STYRNING V MRKÖR... 19 MELLNSLGSTNGENTEN... 21 RETURTNGENTEN (märkt med pil)... 22 TNGENTEN DELETE... 25 FUNKTIONEN LER... 27 TNGENTER FÖR INMTNING V KOMINERDE TEKEN... 28 INMTNING V ENTTEKEN... 30 INMTNING V SPEILTEKEN... 33 FUNKTION FÖR OMRÄKNING V VLUTOR... 35 ETTIKETTLÄNGD... 51 VL V TEKENSTORLEK OH REDD... 53 OLIK STILR... 56 UNDERSTRYKNING... 58 INRMNING... 60 TEJPMTNING... 62 HORISONTELL NPSSNING... 66 SPEGELVÄND UTSKRIFT... 68 STREKKODER... 70 TNGENTERN PRINT OH FEED... 74 NUMRERING... 75 REPETERD UTSKRIFT... 77 LGRING V TEXT I MINNET... 79 FELSÖKNING... 84 TELL ÖVER FELMEDDELNDEN... 85 TEKNISK DT... 89 TILLEHÖR... 90

Före arbetsstart 1

LLMÄN ESKRIVNING UPPIFRÅN SETT Likströmsintag för batterieliminator PÅ UNDERSIDN Undre skyddshölje atterifack Spak för frigöring av tejp Skrivhuvud Fack för kassett med etikettejp Utmatning av tejp 2

TNGENTORD & LD-TEKENFÖNSTER LD-teckenfönster 21O E uro onversion uto Wide Tejpklipparspak Knapp för konvertering och inställning Mirror Print Setup Home Length Tangenter för styrning av markör Strömbrytare Returtangent End Tangent för understrykning Size 1 Length Q Wide 3 Style 5 2 4 6 8 0 Tape E H.li T W R Y I P 7 % U 9 O lear ccent? Raderingstangent Tangent för boxfunktion Æ S Symbol ode Å D Ø O Œ G J L! / @ F H K - ( ), : Z M. X V N Repeat Number arcode Feed Mellanslagstan gent 3

LLMÄNN FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER nvänd endast rothers etikettejp TZ i denna maskin. nvänd endast kassetter som är märkta med märket. Dra inte i tejpen under utmatning. Det kan skada kassetten. Stoppa ej i främmande föremål i och lägg aldrig någonting på maskinen. nvänd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol eller organiska lösningar vid rengöring. nvänd endast en mjuk, torr trasa. Låt inte föremål av gummi eller vinyl bli liggande på maskinen under lång tid. Det kan medföra fläckar. nvänd inte maskinen på dammiga platser och utsätt den inte för direkt solljus eller regn. Utsätt inte maskinen för höga temperaturer eller hög fuktighet. Lämna den aldrig på instrumentpanelen eller i baksätet på bilen. Vidrör ej skrivhuvudet. Om huvudet vidrörs skall det omedelbart tvättas rent med en bomullstuss för att undvika varaktig skada.. Om man inte avser att använda maskinen på länge och om textfilerna inte behöver sparas i minnet skall batterieliminatorn frånkopplas och batterierna tas ur för att undvika läckage och skada på maskinen. När batterieliminatorn är inkopplad riskerar man att radera alla textfiler om batterieliminatorn dras ur strömuttaget innan den dragits ur maskinen. Detta gäller även om batterier är installerade. nvänd sex alkaliska -batterier (M3, LR6) i denna maskinen. nvänd endast batterieliminatorn som är särskilt anpassad för denna maskin. Vid användning av annan batterieliminator upphör garantin att gälla. 4

TTERIER Denna lätta, bärbara maskin kan användas var som helst efter att 6 -batterier (M3, LR6) har satts i. lkaliska batterier rekommenderas. Observera att vid batteribyte skall alla sex batterier bytas ut på samma gång. atteribyte: 1 Ta av det undre höljet på maskinen genom att trycka på den sträva ytan längst upp på maskinen och dra av höljet. När det undre höljet är avtaget lyfts spaken för frigöring av tejp upp. 2 Om det redan finns batterier isatta skall dessa tas ur. 3 Sätt i sex nya batterier och se till att polerna är vända enligt bilden på botten av batterifacket. De positiva polerna på de tre batterierna i undre raden skall peka mot maskinens underdel, medan de positiva polerna på de tre batterierna i övre raden skall peka i motsatt riktning. 4 Sätt fast det undre höljet genom att föra in fliken längst ner på höljet i springan längst ner på maskinen. Tryck sedan till längst upp på höljet tills det knäpper till och fliken faller på plats. Observera att de nya batterierna måste sättas i inom fem minuter efter det att de använda batterierna har tagits ur. Detta är för att undvika radering av text som visas i teckenfönstret och för att skydda minnesinnehållet mot radering (såvida inte maskinen är nätansluten via batterieliminatorn under pågående batteribyte). Ta ur batterierna och koppla ur batterieliminatorn när maskinen inte skall användas under en längre tidsperiod. När strömkällan kopplas ur raderas både texten som visas i teckenfönstret och filerna som lagras i minnet. Om inte maskinen drivs med alkaliska batterier kan varken etiketter med text i stor stil eller streckkoder skrivas ut. 5

TTERIELIMINTOR, TILLVL atterieliminatorn (tillval) kan användas på alla platser där det finns ett strömuttag. nslutning av batterieliminator: 1 nslut kontakten på batterieliminatorns sladd till likströmsintaget D IN 9,5V längst ner på maskinen. 2 nslut kontakten på batterieliminatorn till närmaste strömuttag nvänd endast den föreskrivna batterieliminatorn (tillval). När etiketteringsmaskinen inte skall användas under en längre tidsperiod skall batterierna tas ur och batterieliminatorn kopplas från. Observera att all text i teckenfönstret och hela minnesinnehållet raderas när strömkällan kopplas ur. När batterieliminatorn är inkopplad riskerar man att radera alla textfiler om batterieliminatorn dras ur strömuttaget innan den dragits ur maskinen. Detta gäller även om batterier är installerade. Vi rekommenderar att batterieliminatorn används vid utskrift av stor stil eller streckkoder på 18 mm bred etikettejp, eftersom dessa funktioner kan förorsaka snabb urladdning av batterierna. 6

KSSETTER MED ETIKETTEJP En kassett med märktejp, märkt TZ, medföljer maskinen. Det finns dock ett stort urval av TZ-kassetter med olika färger och storlekar. Därigenom är det möjligt att skriva ut distinkta, färgkodade och stiliserade etiketter. Dessutom har vi byggt denna maskin så att det snabbt och lätt skall gå att sätta i och ta ur en kassett för tejpbyte. yte av TZ-kassett: 1 Ta av det undre höljet på maskinen genom att trycka på den sträva ytan längst upp på maskinen och dra av höljet. När det undre höljet tas av lyfts spaken för frigöring av tejp upp. 2 Ta ur en eventuellt isatt kassett genom att lyfta den rakt uppåt. 3 Ta loss stoppet från den nya kassetten. Kontrollera att tejpändan matas in under tejpledarna. Om tejpen för färgutskrift ligger lös i kassetten, använd pekfingret för att spänna tejpen genom att vrida det tandade hjulet på kassetten i pilens riktning tills etikettejpen spänns. Spänn ettikettejpen i en redan använd kassett innan kassetten sätts i maskinen. 4 Sätt i kassetten i kassettfacket så att den sitter stadigt. Se till att kassettens undersida ligger tätt an mot kassettfacksbotten. Vid insättning av kassetten skall man vara noga med att tejpen inte fastnar i metalledarens hörn. 5 Sätt fast det undre höljet genom att föra in fliken längst ner på höljet i springan längst ner på maskinen. Tryck sedan till längst upp på höljet tills det knäpper till och fliken faller på plats. 6 Slå på maskinen om den ej är påslagen. Håll ode intryckt och tryck en gång på Feed för att mata fram och spänna etikettejpen. 7 Tryck ned tejpklipparspaken för att klippa av överflödig tejp. 7

VIDHÄFTNING V TEJPER LMINERD TEJP Den medföljande gnuggpinnen gör det lättare att ta loss skyddspappret från etiketter som skrivs ut på laminerad etikettejp. 1 Håll tejpen i vänster hand med texten vänd uppåt. Håll gnuggpinnen i höger hand. 2 Trä tejpen halvvägs genom det smala hålet i pinnen. 3 Vrid pinnen ett halvt varv inåt. Dra sedan pinnen i pilens riktning enligt nedanstående illustration. 4 Dra loss skyddspappret. DEF GH DEF OLMINERD ETIKETTEJP Etiketter som skrivits ut på olaminerad tejp kan vikas ihop längs mittklippet som delar etiketten i två delar. Det är då lätt att dra loss skyddspappret från tejpens baksida. 8

ÖVERFÖRING V OKSTÄVER FRÅN GNUGGTEJP okstäverna på gnuggtejp överförs genom gnuggning. Efter det att texten har skrivits ut på gnuggtejpen och etiketten har klippts av skall etiketten placeras på ett papper med texten vänd nedåt. nvänd därefter den medföljande pinnen för att gnugga på gnuggtejpens baksida för att därmed överföra bokstäverna till underlaget. Håll tejpen på plats så att dess läge inte rubbas vid gnuggning. VÄRMEÖVERFÖRING V TEXT Vid värmeöverföring överförs texten till klädesplagg med hjälp av ett strykjärn. Print 1 Sätt i en kassett med värmeöverföringstejp, tryck på för att skriva ut texten och tryck sedan på tejpklipparspaken för att klippa av etiketten. 2 Stryk klädesplagget så att det är slätt innan texten överförs. 3 Placera etiketten, med texten vänd nedåt, på det ställe där texten skall sitta. 4 Ställ in strykjärnet på bomullstyg (150 till 180 ) och tryck sedan strykjärnet mot etiketten under ca 15 sekunder. 5 Låt etiketten svalna under ca 60 sekunder. Dra sedan försiktigt loss etiketten från klädesplagget. Vid värmeöverföring av text uppnår man bäst resultat på vita plagg med slät yta som är gjorda av 100 % bomull. Värmeöverföring av text kan även göras på linneplagg av 100 % linne eller på polyesterplagg som innehåller bomull, förutsatt att tygytan är slät. Värmeöverföring av text kan inte göras på tyg med grov yta, exempelvis jeanstyg eller impregnerade plagg, eftersom texten inte fastnar på denna typ av yta. Värmeöverföring av text kan inte heller göras på klädesplagg av värmekänsligt tyg, exempelvis nylon, acetat eller material som innehåller konstfiber, eftersom ett hett strykjärn kan skada tyget. Mirror 9

Tryck strykjärnet rakt ned mot etiketten. Strykjärnet måste hållas absolut stilla när det trycks mot etiketten så att etiketten inte rubbas ur dess rätta läge. Det kan hända att texten verkar glansig när etiketten tas bort. Dessutom kan det bli vita prickar på bokstäverna om ett finger vidrörde texten när etiketten togs bort. Lägg i så fall en pressduk ovanpå texten och stryk därefter. Etiketten kommer att ha vit bakgrund på färgat tyg. Var försiktig vid överföringen. När en etikett väl är överförd kan den inte tas bort. Tvättning: Klädesplagg med värmeöverförd text kan tvättas över 20 gånger, förutsatt att texten har överförts på ett korrekt sätt. Normala biologiska och andra ickebiologiska tvättmedel kan användas. Textens färg kan blekna om plagget får ligga länge i blöt i tvättmedel som innehåller blekmedel. Se till att hårda föremål, som t.ex. spännen och knappar, inte kommer i kontakt med etiketten under tvättning. Klädesplagg med värmeöverförd text får inte kemtvättas. Torkning: Torka inte plagg med värmeöverförd text i torktumlare. Den värmeöverförda texten kan lösgöras och missfärga andra plagg. Klädesplagg med överföringsetiketter kan torkas antingen inomhus eller utomhus. Strykning: nvänd normal stryktemperatur för att stryka plagg med värmeöverförd text. Stryk med en bit tyg mellan strykjärnet och den värmeöverförda texten för att förhindra att texten klibbar fast på strykjärnet. P-TOUH 10

Inga giftiga eller enligt lag förbjudna ämnen används i textens färger. Emellertid skall man iaktta vanliga försiktighetsåtgärder, exempelvis att inte stoppa texten i munnen. Förvara inte kassetterna med etikettejp på platser som är utsatta för direkt solljus, hög fuktighet eller damm. ETIKETTEJP MED TEXTILETIKETTER Tejp med textiletiketter används för att fästa textiletiketter på klädesplagg med hjälp av ett strykjärn. Efter det att texten har skrivits ut på en textiletikett använder Du en sax för att klippa av etiketten och placerar den sedan på ett struket klädesplagg. Lägg etiketten på önskat ställe, så att det lätt går att läsa texten. Lägg en pressduk på textiletiketten och håll ett medelvarmt strykjärn (160-180 ) tryckt mot etiketten under ca 10 till 15 sekunder. För närmare information hänvisar vi till bruksanvisningen som levererades med textiltejpen. STENILFILM FÖR STÄMPLR Du kan skapa dina egna personliga stämplar genom att göra en stencil av TZ stencilfilm för stämplar och fästa den på självsvärtande stämpelfilmhållare. För att skapa en stämpel med P-touch 210E skall Du sätta i en kassett med stencilfilm för stämplar storlek MEDIUM (18 mm bred stencilfilm med 12 mm bred utskriftsyta), vilket beskrivs på sidan 7, och sedan mata in texten enligt anvisningarna nedan. 1 nvänd längdfunktionen för att ställa in tejplängden på 105 mm (för stencilfilm storlek MEDIUM). 2 nvänd funktionen för horisontell justering för att välja inställningen ENTRE. 3 nvänd funktionen för tejpmatning för att välja inställningen FULL. 4 Mata in texten så att den får plats inom ett område 9 x 55 mm (för stencilfilm storlek MEDIUM). För att kontrollera texten och dess längd skall Du ta ur kassetten med stencilfilm och sätta i en normal kassett med 12 mm bred etikettejp och sedan skriva ut en provetikett. För mer information hänvisar vi till anvisningarna i stämpelpaketet. 11

RENGÖRING V SKRIVHUVUD/TEJPVLSR Det är normalt att damm och smuts med tiden fastnar på skrivhuvudet och tejpvalsarna, i synnerhet när maskinen används utomhus eller i dammig miljö. Om en del av skrivhuvudet är dammigt kan detta få till följd att en blankrad skrivs ut på etiketten. Precis som bandhuvudena i ett kassettdäck måste skrivhuvudet rengöras regelbundet i denna maskin. Rengöring av skrivhuvudet och tejpvalsarna: 1 Slå av strömmen till maskinen. 2 Ta av det undre höljet och tag sedan ur eventuell tejpkassett. Skrivhuvudet och tejprullarna finns i kassettfacket. 3 Skrivhuvudet: använd en torr bomullspinne och torka skrivhuvudet försiktigt med svepande rörelser uppifrån och nedåt. Skrivarhuvudet är den tunna vertikala linjen till vänster om den keramiska lampan. Tejpvalsarna: vrid runt valsarna med ett finger och använd en ny bomullspinne för att torka valsarna med svepande rörelser uppifrån och nedåt. 4 Sätt i en tejpkassett, sätt dit det undre höljet och gör en provutskrift. 5 Om det fortfarande finns damm kvar upprepar Du stegen 2 till 4 och använder en bomullspinne doppad i isopropylalkohol. Kontakta din servicerepresentant om de ovanstående anvisningarna ej gav önskat resultat. Skrivhuvud Skrivhuvud Tejpvalsar omullspinne 12

TRNSPORTVÄSK Den levererade skyddsväskan är avsedd att skydda P-touch och dess tillbehör under förvaring och transport. Därför skall de alltid förvaras i skyddsväskan när de inte används. Innan transportväskan öppnas skall man försäkra sig om att sidan med brother P- touch -logotypen är vänd uppåt. 5 2 4 1 3 1 P-touch 2 Sex -batterier 3 Kassetter med etikettejp Placera kassetterna med etikettejp så att ändan där etiketten är fastsatt är vänd uppåt. Detta fack kan förvara två kassetter med 6 mm, 9 mm eller 12 mm bred tejp och en kassett med 18 mm bred tejp. 4 Gnuggpinne 5 ruksanvisning 13

14

Vägledning 15

STRÖMRYTREN ON/OFF Strömbrytaren ( ) finns längs upp till höger på tangentbordet. Förutsatt att batterier har satts i eller maskinen är nätansluten via batterieliminator kommer den senast inmatade texten att visas i teckenfönstrets arbetsområde när strömmen slås på. Därigenom är det möjligt att avbryta arbetet med en etikett och slå av maskinen för att vid ett senare tillfälle kunna fortsätta arbetet med samma text utan att behöva mata in den på nytt. Om ingen tangent trycks ned slås maskinen av automatiskt efter fem minuter. Texten i arbetsområdet lagras i minnet och visas på nytt efter det att strömmen slagits på. För att slå på strömmen: Tryck på. Den senast inmatade texten visas i LD-teckenfönstret. För att slå av maskinen: Tryck på. Texten som visas i arbetsområdet lagras i minnet. 16

TNGENTERN ODE & LT De flesta tecken matas in genom att trycka på motsvarande tangenter. Följande tangenter måste användas för att använda speciella funktioner och mata in versaler, accenttecken eller vissa specialtecken. TNGENTEN ODE För att utnyttja funktioner eller skriva in tecken som anges med gula bokstäver ovanför tangenterna: Håll ode nedtryckt och tryck på tangenten under den funktion eller det tecken som Du vill mata in (skrivna med gula bokstäver). TILL EXEMPLE För att mata in ( : Håll ode nedtryckt och tryck en gång ( på Z. uto Wide D 1: (_ Length 17

TNGENTEN FÖR PS För att alltid mata in versaler: 1 För att gå över till läget för trycker Du på tills indikatorn för ( ) börjar lysa i teckenfönstrets vänstra kant. 2 Tryck på önskade tecken. 3 För att gå ifrån läget för trycker Du på tills indikatorn för slocknar. Symbol Symbol TILL EXEMPLE För att skriva in JOHN : Symbol 1 Tryck en gång på. uto Wide DEFGHIJKL 1: _ Length 2 Tryck en gång på var och en av tangenterna J, O,, och sedan en H N gång på. arcode uto Wide DEFGHIJKL 1: JOHN_ Length 18

TNGENTER FÖR STYRNING V MRKÖR Två rader med 11 tecken visas i LD-teckenfönstret. I teckenfönstret är det emellertid möjligt att mata in en text som består av upp till 99 tecken. Genom att använda Home tangenterna för styrning av markören (,,, ) kan olika delar av End texten visas i teckenfönstret. På så sätt kan man granska och redigera texten. VÄNSTER TNGENT FÖR STYRNING V MRKÖR För att flytta markören ett steg åt vänster: Tryck en gång på. För att flytta markören flera tecken åt vänster: Håll nedtryckt tills markören har flyttats till önskat ställe. För att flytta markören till början av samma rad: Håll nedtryckt och tryck på. ode HÖGER TNGENT FÖR STYRNING V MRKÖR För att flytta markören ett steg åt höger: Tryck en gång på. För att flytta markören flera tecken åt höger: Håll nedtryckt tills markören har flyttats till önskat ställe. För att flytta markören till början av samma rad: Håll nedtryckt och tryck på. ode 19

TNGENT MED UPPÅTRIKTD PIL FÖR STYRNING V MRKÖR För att flytta markören till föregående rad: Home Tryck en gång på. För att flytta markören flera rader uppåt: Home Håll nedtryckt tills markören har flyttats till önskat ställe. För att flytta markören till första raden i texten: Home Håll nedtryckt och tryck på. ode TNGENT MED NEDÅTRIKTD PIL FÖR STYRNING V MRKÖR För att flytta markören till nästa rad: Tryck en gång på. För att flytta markören flera rader nedåt: Håll nedtryckt tills markören har flyttats till önskat ställe. End För att flytta markören till sista raden i texten: Håll nedtryckt och tryck på. ode End End 20

MELLNSLGSTNGENTEN Mellanslagstangenten används för att mata in mellanslag i texten. Den skiljer sig från höger tangent ( ) för styrning av markör, som används för att flytta på markören utan att mata in mellanslag. För att mata in ett mellanslag: Tryck på. Feed TILL EXEMPLE För att mata in ett mellanslag: Tryck på. Feed uto Wide DEFGHIJKL 1: JOHN _ Length 21

RETURTNGENTEN (märkt med pil) Returtangenten ( ) på denna maskin används på samma sätt som returtangenten på en skrivmaskin eller en ordbehandlare, nämligen för att avsluta en rad och börja på en ny. Efter att en textrad har matas in trycker Du på returtangenten för att lägga till ett radreturtecken ( ) vid slutet av raden och påbörja en ny rad. Maximalt fyra textrader kan matas in. Om trycks in när markören står på fjärde raden visas felmeddelandet 4 LINE LIMIT! i teckenfönstret. ntalet textrader som kan skrivas ut på den isatta tejpen beror på tejpens bredd. Tejpbredd Maximalt antal rader som kan skrivas ut 6 mm 1 9 mm 2 12 mm 2 18 mm 4 Returtangenten kan även användas för inmatning av vissa utvalda tecken (t.ex. för att mata in ett specialtecken eller accenttecken) eller för att svara ja när en streckkod skall raderas. lear Tryck på för att svara nej. Vi hänvisar till TNGENTEN DELETE på sidorna 25 till 26. 22

För att mata in en ny rad: Home 1 Tryck på,, eller för att placera markören direkt efter det tecken som Du vill skall avsluta raden. 2 Tryck på. Radreturtecknet ( ) uppträder i slutet av raden och markören flyttas till nästa rad. End TILL EXEMPLE För att mata in en andra rad: uto Wide DEFGHIJKL 1: John Smith_ Length Tryck på. uto Wide 1: John Smith 2: _ Length 23

För att lägga till ett specialtecken: Tryck en gång på. TILL EXEMPLE För att mata in i texten: Håll ode nedtryckt och tryck på Symbol. Tryck D. nvänd den högra pilknappen för att gå till. Tryck en gång på. uto Wide Length uto Wide 3: Highbury, L 4: _ Length 24

TNGENTEN DELETE Med tangenten Delete ( ) är det möjligt att radera tecken till vänster om markörpositionen. Den skiljer sig från den vänstra tangenten för styrning av markör ( ) som flyttar markören utan att radera några tecken. Vid de flesta funktioner kan tangenten Delete även användas för att lämna dessa funktioner och återvända till föregående arbetsfönster utan att ändra på texten. Tangenten Delete kan ej användas för att lämna funktionen för streckkoder. För att lämna funktionen för streckkoder skall Du hålla nedtryckt och trycka N på. arcode När en streckkod skall raderas från texten kommer Du att bli ombedd att bekräfta operationen. tt trycka på lear lear ode är detsamma som att svara nej i detta fall. Tryck på för att svara ja. Vi hänvisar till RETURTNGENTEN på sidorna 22 till 24. För att radera ett tecken: Home 1 Tryck på,, eller för att placera markören under tecknet direkt till höger om det tecken Du vill avsluta raden med. 2 Tryck en gång på. För att radera en teckensekvens: Home 1 Tryck på,, eller för att placera markören under tecknet direkt till höger om det tecken Du vill avsluta raden med. lear lear 2 Håll nedtryckt tills önskat antal tecken har blivit raderade. End End TILL EXEMPLE För att radera 9 : uto Wide DEFGHIJKL 1: 2-345-6789_ Length 25

lear 1 Tryck en gång på. För att radera -678 : uto Wide DEFGHIJKL 1: 12-345-678_ Length lear 2 Håll nedtryckt tills -678 har blivit raderade. uto Wide DEFGHIJKL 1: 012-345_ Length För att lämna en funktion utan att ändra texten: lear Tryck på för att återgå till texten. TILL EXEMPLE För att lämna symbolfunktionen utan att lägga till några symboler i texten: uto Wide Length lear Tryck på. uto Wide 3: Highbury, L 4: _ Length 26

FUNKTIONEN LER Funktionen lear används för att ta bort alla tecken från teckenfönstret så att inmatning av ny text kan påbörjas. Även om all text raderas ändras inte läget för och formatinställningarna för tecken (funktionerna för storlek, bredd, stil, understrykning och inramning). För att radera all text: Håll nedtryckt och tryck på. ll text raderas från teckenfönstret. ode lear TILL EXEMPLE För att radera all text från teckenfönstret: lear Håll ode nedtryckt och tryck på. uto Wide 3: bury, Lond 4: 2-345-6789_ Length uto Wide DEFGHIJKL 1: _ Length 27

TNGENTER FÖR INMTNING V KOMINERDE TEKEN Kombinerade tecken används i flera språk och består av en bokstav och ett diakritiskt tecken. Denna maskin kan visa och skriva ut även dessa tecken. Tillgängliga diakritiska tecken är,, `, ˆ och. Följande kombinationer av diakritiska tecken och bokstäver finns på denna maskin: Diakritiska tecken okstäver de kan kombineras med E I O U a e i o u y E I O U N R S Y Z a e i o u c n r s y z ` ˆ E I O U a e i o u E I O U a e i o u N O a n o Några av dessa kombinerade tecken kan även skrivas in direkt genom att hålla ode nedtryckt (vi hänvisar till sid. 17) eller matas in med hjälp av accenttangenten (vi hänvisar till sidorna 30 till 32). För att skriva in ett kombinerat tecken: 1 Håll ode nedtryckt och tryck på tangenten med önskat diakritiskt tecken. Det diakritiska tecknet matas in i texten. 2 Tryck på tangenten med bokstaven som Du vill kombinera det diakritiska tecknet med. okstaven och det diakritiska tecknet matas in i texten. Om vald bokstav inte kan kombineras med det diakritiska tecknet (se ovanstående tabell) kommer endast bokstaven att matas in i texten. 28

TILL EXEMPLE För att mata in det kombinerade tecknet ë : 1 Håll ode nedtryckt och tryck på Y. uto Wide DEFGHIJKL 1: No _ Length Tape 2 Tryck på E. uto Wide DEFGHIJKL 1: Noë_ Length 29

INMTNING V ENTTEKEN Funktionen för inmatning av bokstäver med accenttecken kan även användas för att mata in accenttecken i texten. okstäverna med accenttecken delas upp på versaler och gemener med accenttecken. Följande bokstäver med accenttecken kan matas in på denna maskin: okstav okstav med accenttecken okstav okstav med accenttecken a O p c P r d R D s e S E t i T I u l U L y n Y N z o Z Några av dessa kombinerade tecken kan även skrivas in direkt genom att hålla ode nedtryckt (vi hänvisar till sid. 17) eller matas in med hjälp av accenttangenten (vi hänvisar till sidorna 28 till 29). För att mata in bokstäver med accenttecken: ccent ode? 1 Håll nedtryckt och tryck på. Meddelandet ENT a-z/-z? visas i teckenfönstret. 2 Tryck på tangenten med bokstaven som skall förses med accenttecken. Symbol Inmatning av versal: tryck på för att gå över till läget för (indikatorn för tänds) och tryck sedan på tangenten med önskad bokstav. 3 Tryck på eller tills önskad bokstav med önskat accenttecken börjar blinka. 30

4 Tryck på. okstaven med accenttecknet matas in. För att mata in en serie bokstäver med accenttecken: Håll nedtryckt och tryck på. Fortsätt att mata in bokstäver med accenttecken genom att välja dem. Håll sedan nedtryckt och tryck på. När det sista ode tecknet i serien har valts ut trycker Du på. ode TILL EXEMPLE För att mata in bokstaven med accenttecknet ë : 1 Håll ode nedtryckt och tryck på ccent?. uto Wide ENT a-z/-z? Length Tape 2 Tryck på E. uto Wide ëéèêee??? 1: No_ Length 3 Tryck på eftersom ë redan blinkar. uto Wide??? ëéèê 1: Noë_ Length 31

För att mata in bokstaven med accenttecknet É : 1 Håll ode nedtryckt och tryck på ccent?. uto Wide ENT a-z/-z? Length Symbol Tape 2 Håll nedtryckt och tryck på. E uto Wide ËÉÈÊEE 1: RESUM_ Length 3 Tryck på tills É blinkar. 4 Tryck på. uto Wide ËÉÈÊEE 1: RESUM_ Length uto Wide ËÉÈÊ 1: RESUMÉ_ Length 32

INMTNING V SPEILTEKEN Utöver bokstäver, tecken och siffror på tangenterna, finns det 50 specialtecken som kan matas in med hjälp av tangenten Symbol. Dessa specialtecken är indelade i fem grupper som motsvaras av bokstäverna till F. Följande symboler är tillgängliga: Gruppnamn Symboler + ± = % [ ] < >? : ; & # @ \ ß ª º ij D E F DM Fr ƒ $ För att mata in ett specialtecken: 1 Håll ode nedtryckt och tryck på. Meddelandet SYMOL SELET -F visas i teckenfönstret. 2 Tryck på tangenten med bokstaven för den grupp som innehåller det önskade specialtecknet. Specialtecknen i den valda gruppen visas. 3 Tryck på eller tills önskat specialtecken blinkar. 4 Tryck på. Det valda specialtecknet matas in. Inmatning av en serie specialtecken: Håll nedtryckt och tryck på Symbol. Fortsätt att mata in specialtecken genom att välja dem. Håll sedan ode ode nedtryckt och tryck på. När det sista specialtecknet i serien har valts ut trycker Du på. 33

TILL EXEMPLE För att mata in specialtecknet : 1 Håll ode nedtryckt och tryck på Symbol. uto Wide SYMOL SELET -F? Length Å 2 Tryck på D. uto Wide Length 3 Tryck på tills börjar blinka. uto Wide 4 Tryck på. Length uto Wide 3: Highbury, L 4: _ Length 34

FUNKTION FÖR OMRÄKNING V VLUTOR Genom att en gång göra inställningarna för omräkning av valutor, kan du snabbt och enkelt räkna om en valuta till en annan, lägga till de två valutorna i texten och skriva ut prislappar med den layout du har valt. INSTÄLLNINGRN FÖR OMRÄKNING V VLUTOR Kort beskrivning av inställningarna: 1. Välj den första valutan, 1ST URRENY. 2. Välj den andra valutan, 2ND URRENY. 3. Välj layouten, LYOUT. 4. Verkställ inställningarna och avsluta funktionen. 35

Inställning av den första valutan: 1 Håll intryckt och tryck på. 1ST URRENY visas. ode Setup tt avsluta valutaomräkning utan att ändra några parametrar: håll Setup intryckt och tryck på. ode tt hoppa över inställning av den andra valutan: tryck på så att 2ND URRENY visas. Fortsätt sedan enligt punkt. Home eller End Home tt hoppa över inställning av layout: tryck på eller så att PRINT SETUP visas. Fortsätt sedan enligt punkt F. 2 Tryck på (eller ). URRENY visas. End När pilen visas till vänster om en parameter, kan du återgå till den föregående parametern genom att trycka på. Home 3 Tryck på eller så att önskad valuta visas. End Du kan välja mellan nedanstående valutor: EURO, TS (österrikiska shilling), EF (belgiska franc), DEM (tyska mark), ESP (spanska pesetas), FIM (finska mark), FRF (franska franc), IEP (irländska pund), ITL (italienska lire), LUF (luxemburgska franc), NLG (nederländska gulden) och PTE (portugisiska escudo) 36

4 Tryck på (eller ). LYOUT visas. Home 5 Tryck på eller så att önskad layout visas. End Layouten som visas är grundinställningen för den aktuella valutan. Valuta EURO TS EF DEM ESP FIM FRF IEP ITL LUF NLG PTE NY Grundinställning XXX.XX ös XXX.XX XXX.XXEF DM XXX.XX XXXpta XXX.XX mk XXX.XX FF IEPXXX.XX L. XXX XXX.XXLUF fl XXX.XX XXXEsc XXX.XX Du kan också välja en av de nedanstående layouter som du kan redigera: _ XXX.XX _ Högst två decimaler 123.45 eller 123.45 _ XXX _ Heltal L. 123 _ XXX _ XX Skiljemynt med högst två siffror FF 123 c45 XXX _ XX _ Skiljemynt med högst två siffror 123DM 45 Pf Varje X representerar en siffra. Valfria tecken kan matas in i mellanrummen, omfattande accenttecken och symboler. 37

6 Tryck på (eller ) så att nästa parameter, (D.POINT eller DIVIDER) visas. () Om du valde _ XXX.XX _, visas D.POINT (decimalpunkt). Home Tryck på eller så att önskat decimaltecken visas. Du kan välja punkt eller komma till decimaltecken:. (punkt: grundinställning), (komma) $ End Tryck på (eller ). DIVIDER visas. Gå över till punkt 7. () Om du valde en annan layout, istället för _ XXX.XX _, visas DIVIDER. Fortsätt enligt nästa steg. End Home 7 Tryck på eller så att önskad symbol för avskiljning av valutor i tresiffriga grupper visas (för att till exempel avskilja hundratals- och tusentalssiffrorna). Du kan välja mellan nedanstående tecken:, (komma: grundinställning). (punkt) (accentuerad punkt) SPE (mellanrum) (apostrof) NONE (ingen symbol) 38

8 Tryck på (eller ). NEXT? visas. Home 9 Tryck på eller för att välja YES (och fortsätta med inställningarna) eller NO (för att avbryta inställningarna). För automatisk omräkning av valutor måste du ställa in minst två valutor. 0 Tryck på. End Om du valde YES, visas 2ND URRENY. Om du valde NO, visas EXIT SETUP. Inställning av den andra valutan: Tryck på (eller ) när 2ND URRENY visas. URRENY visas. Home Tryck på eller så att önskad valuta visas. Du kan välja NY, istället för de valutor som listas, för omräkning av önskad valuta efter att du har matat in den motsvarande växelkursen. End Tryck på (eller ). () Om du valde en valuta istället för NY, gå över till punkt D. () Om du valde NY, visas RTE. Home Tryck på eller för att välja riktningen för valutaomräkning (till End eller från euro) och mata sedan in den motsvarande växelkursen för omräkning till eller från euro. Upp till tio siffror kan matas in för omräkning till eller från euro. Inmatning av en växelkurs baserad på euro gör automatisk omräkning mellan en ny valuta (NY) och andra valutor möjlig. Fortsätt enligt nästa steg. 39

D Följ igen anvisningarna från punkt 5 till punkt 9 för att ställa in alla parametrarna för den andra valutan. E Tryck på. Om du valde YES, visas PRINT SETUP. Om du valde NO, visas EXIT SETUP. Inställning av layout: F Tryck på (eller ) när PRINT SETUP visas. URRENY visas. Home G Tryck på eller för att välja Y (den första valutan skrivs ut) eller N (den första valutan skrivs inte ut). End H Tryck på (eller ) för att välja den andra valutan. Home I Tryck på eller för att välja Y (den andra valutan skrivs ut) eller N (den andra valutan skrivs inte ut). End J Tryck på (eller ). Om du valde Y till de båda valutorna, visas SEPRTOR. Om du valde N till de båda valutorna, visas EXIT SETUP. 40

Home K Tryck på eller när SEPRTOR visas så att önskat tecken för avskiljning av valutor visas. Du kan välja mellan nedanstående tecken: / (snedstreck: grundinställning) : (kolon) ; (semikolon) (tankstreck) SPE (mellanrum) (retur) L Tryck på (eller ). EXIT SETUP visas. End M Tryck på för att verkställa och avsluta inställningarna. Om du inte trycker på när EXIT SETUP visas, går de nya inställningarna förlorade. 41

NVÄNDNING V VLUTOMRÄKNING Omräkning av valutor: Setup 1 Tryck på. Två inställda valutor visas. 2 Välj valutan som du vill räkna om. Upp till tio siffror kan matas in. Tryck på eller så att pilen pekar åt önskat håll för att ändra riktningen för valutaomräkning. 3 Tryck på. Valutan räknas om och de båda valutorna läggs till i texten. De förvalda valutorna räknas om baserade på nedanstående kurser: Valuta Kurs (1 =) EURO 1 TS 13.7603 EF 40.3399 DEM 1.95583 ESP 166.386 FIM 5.94573 FRF 6.55957 IEP 0.787564 ITL 1936.27 LUF 40.3399 NLG 2.20371 PTE 200.482 42

EXEMPEL Inställning för omräkning mellan euro och tyska mark: Valutaomräkningen enligt detta exempel sker exakt som beskrivs endast i det fall att inga inställningar har ändrats. 1 Håll ode intryckt och tryck på. 2 Tryck på (eller ). Setup uto Wide 1ST URRENY Length uto Wide URRENY EURO Length 3 Eftersom EURO redan har valts, tryck på (eller ). 4 Eftersom grundinställningen är förvald till euro, tryck två gånger på ). (eller uto Wide LYOUT XXX.XX Length uto Wide D.POINT. Length 43

5 Eftersom. redan har valts, tryck på (eller ). 6 Eftersom, redan har valts, tryck på (eller ). uto Wide DIVIDER, Length uto Wide NEXT? YES Length 7 Eftersom YES redan har valts, tryck på. uto Wide 2ND URRENY Length 8 Tryck på (eller ). uto Wide URRENY EURO Length 44

Home 9 Tryck på eller så att DEM End visas. uto Wide URRENY DEM Length 0 Tryck på (eller ). uto Wide LYOUT DM_XXX.XX Length Eftersom grundinställningen är förvald till tyska mark, tryck två gånger på (eller ). uto Wide D.POINT. Length Home Tryck på eller för att välja,. End uto Wide D.POINT, Length 45

Tryck på (eller ). uto Wide DIVIDER, Length Home D Tryck på eller så att SPE End visas. E Tryck på (eller ). uto Wide DIVIDER SPE Length uto Wide NEXT? YES Length 46

F Eftersom YES redan har valts, tryck på. uto Wide PRINT SETUP Length G Tryck på (eller ). uto Wide URRENY 1ST:Y 2ND:Y Length H Eftersom Y redan har valts både till den första och andra valutan, tryck på (eller ). uto Wide SEPRTOR / Length 47

I Eftersom / redan har valts, tryck på (eller ). uto Wide EXIT SETUP Length J Tryck på. uto Wide 1:_ Length 48

EXEMPEL Utskrift av en prislapp genom att använda valutaomräkning för att räkna om tyska mark till euro: 1 Mata in PRINTER och tryck på. Setup 2 Tryck på. uto Wide 1: PRINTER 2: _ Length uto Wide EURO DEM 0. 3 Tryck på så att pilen ändras till. Length uto Wide EURO DEM 0. Length 4 Mata in 199.95. 5 Tryck på. uto Wide EURO DEM 199.95 Length uto Wide 1: 2:DM 199,95 _ Length 49

6 Håll ode intryckt och fortsätt att trycka på 9 så att ROUND visas. Mirror 7 Tryck på Print. uto Wide FRME ROUND Length 50

ETTIKETTLÄNGD Längden på den utskrivna etiketten anpassar sig automatiskt för att den inmatade texten skall få plats. Ibland vill Du dock skapa en etikett med en specifik längd. Med hjälp av funktionen Length är det möjligt att välja etikettlängder från 5,0 cm upp till 30,0 cm. När funktionen Length väljs visas etikettens längd (texten och båda marginalerna) under några sekunder. Den förvalda inställningen för Length är OFF och standardlängden är 10,0 cm. Om ON väljs börjar indikatorn för Length under teckenfönstret att lysa. Om maskinen slås av och sedan slås på igen, ändras längdinställningen tillbaka till OFF. För att ändra på längdinställningen: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång på Q. Etikettlängden uttryckt i centimeter visas under några sekunder i teckenfönstret. 2 Håll nedtryckt och fortsätt att trycka på tills önskad inställning visas. ode Length Length Q Välj ON för att slå på längdfunktionen. Välj OFF för att slå av längdfunktionen. 3 Släpp upp. Om ON valdes visas etikettlängden. ode Val av önskad etikettlängd: Home 4 Tryck på eller för att välja önskad längd. lternativt kan siffertangenterna användas för att mata in längden. Ändring av de numeriska värdena på längd med steg på 1,0 cm: håll 5 Tryck på. End Home antingen eller nedtryckt och släpp sedan upp tangenten när önskad längd visas i teckenfönstret. End 51

TILL EXEMPLE För att välja en etikettlängd på 10,2 cm: Length 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång på Q. uto Wide LENGTH cm 8.3 Length uto Wide LENGTH cm OFF Length 2 Håll ode nedtryckt och fortsätt att tills ON visas i tecken- trycka på fönstret. Length Q uto Wide LENGTH cm ON Length 3 Släpp upp ode. uto Wide LENGTH cm 10.0 Length Home 4 Tryck på tills 10,2 visas i teckenfönstret. uto Wide LENGTH cm 10.2 Length 5 Tryck på. 52

VL V TEKENSTORLEK OH REDD åde tangenten Size och Wide kan användas för val av teckenstorlek. lla tecken i texten kommer att skrivas ut med vald teckenstorlek. I läget UTO för teckenstorlek jämför maskinen den inmatade texten med bredden på isatt tejp och väljer automatiskt den största möjliga teckenstorleken. Det finns fem olika punktstorlekar att välja på och de kan alla användas för utskrift av breda tecken. Punktstorlek (i punkter) reddfunktion OFF reddfunktion ON 10 ( ) 13 ( ) 19 ( ) 26 ( ) 38 ( ) Det förvalda läget för teckenstorlek är UTO och för bredd OFF. Den valda teckenstorleken och bredden anges alltid av indikatorer ovanför teckenfönstret. Om det valda läget för bredd är ON börjar indikatorn för bredd ovanför teckenfönstret att lysa. Teckenstorleken som kan användas är beroende av tejpens bredd. Följande tabell visar teckenstorlekarna som kan användas med varje tejpbredd. Tejpbredd Storlek (i punkter) 6 mm 10, 13 53

Tejpbredd Storlek (i punkter) 9 mm 10, 13, 19 12 mm 10, 13, 19, 26 18 mm 10, 13, 19, 26, 38 För att ändra teckenstorlek: ode 1 1 Håll nedtryckt och tryck en gång på. Den senast valda teckenstorleken visas i teckenfönstret. Indikatorerna ovanför teckenfönstret visar även den senast valda teckenstorleken. 2 Håll nedtryckt och fortsätt att trycka på tills önskad teckenstorlek uppträder i teckenfönstret och visas av indikatorerna ovanför teckenfönstret. 3 Släpp upp. lla tecken i texten anpassas till vald teckenstorlek. Size ode 1 ode Size TILL EXEMPLE Val av punktstorlek 26: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång Size på. 1 2 Håll ode nedtryckt och fortsätt att Size trycka på 1 tills teckenstorleken 26 visas. 3 Släpp upp ode. uto Wide SIZE UTO Length uto Wide SIZE 26 Length 54

Ändring av teckenbredd: ode 3 1 Håll nedtryckt och tryck en gång på. Den senast valda teckenbredden visas i teckenfönstret. 2 Håll nedtryckt och fortsätt att trycka på tills önskad teckenbredd visas i teckenfönstret. 3 Släpp upp. lla tecken i texten anpassas till den valda teckenbredden. Indikatorn Wide tänds ovanför teckenfönstret när läge ON har valts. Wide ode 3 ode Wide TILL EXEMPLE För att slå på funktionen Wide: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång Wide på 3. uto Wide WIDE OFF Length 2 Håll ode nedtryckt och tryck på 3 tills ON visas i teckenfönstret. Wide uto Wide WIDE ON Length 3 Släpp upp ode. 55

OLIK STILR Det finns nio olika stilar att välja på. Med hjälp av dessa kan Du skapa dekorativa etiketter. Följande stilar finns att tillgå: NORML ( ) ITLI ( ) OUTLINE ( ) I+OUTLINE ( + ) [kursiv & fetstil] OLD ( ) I+OLD ( + ) [kursiv & kontur] SHDOW ( ) I+SHDOW ( + ) [kursiv & skuggning] VERTIL ( ) Den förvalda stilen är NORML. Den senast valda stilen visas alltid av indikatorerna under teckenfönstret. Om man väljer en liten teckenstorlek kan tecknen bli svåra att läsa tillsammans med vissa stilar (t.ex. I+SHDOW). 56

För att ändra stil: 1 Håll nedtryckt och tryck en gång på. Den senast valda stilen visas i teckenfönstret. 2 Håll nedtryckt och fortsätt att trycka på tills önskad stil visas i teckenfönstret. ode 5 3 Släpp upp. Texten anpassas till vald stil. Indikatorerna under teckenfönstret visar även den senast valda stilen. Style ode 5 ode Style TILL EXEMPLE För att välja stilen OLD: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång Style på 5. uto Wide STYLE NORML Length 2 Håll ode nedtryckt och fortsätt att tills OLD visas i tecken- trycka på fönstret. Style 3 Släpp upp ode. 5 uto Wide STYLE OLD Length 57

UNDERSTRYKNING Det är möjligt att stryka under hela texten för att framhäva den. Följande lägen för understrykning finns att tillgå: OFF ON Det förvalda läget för understrykning är OFF. Om ON väljs tänds indikatorn ( ) till höger om teckenfönstret. Om en inramning redan har valts, då UNDERLINE väljs, slår läget för inramning om till OFF och all text ramas in. För att ändra läget för understrykning: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång på 7. Det senast valda läget för understrykning visas i teckenfönstret. 2 Håll ode nedtryckt och fortsätta att trycka på 7 tills önskat läge visas i teckenfönstret. 3 Släpp upp ode. Det valda läget påverkar alla tecken i texten. När ON väljs, tänds indikatorn för understrykning () till höger om teckenfönstret. TILL EXEMPLE För att välja läge ON för understrykning: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång på 7. uto Wide UNDERLINE OFF Length 58

2 Håll ode nedtryckt och fortsätt att tills läge ON visas i teck- trycka på 7 enfönstret. 3 Släpp upp ode. uto Wide UNDERLINE ON Length 59

INRMNING Tangenten Frame används för att välja mellan olika sätt att rama in texten ock skapa en dekorativ eller iögonfallande etikett. Följande sätt att rama in finns att tillgå: OFF VINE ROUND DOT NNER DIMOND NMEPLTE SLNT OFF är det förvalda läget. Det finns andra lägen att välja mellan. Om något annat läge än OFF väljs tänds indikatorn för inramning ( ) till höger om teckenfönstret. Om inramning redan har valts, då UNDERLINE väljs, slår läget för inramning om till OFF och all text ramas in. För att ändra inramningssätt: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång på 9. Namnet på det senast valda inramningssättet visas i teckenfönstret. 2 Håll ode nedtryckt och fortsätt att trycka på 9 tills namnet på önskad inramning visas i teckenfönstret. 3 Släpp upp ode. Texten ramas in på önskat sätt. Indikatorn för inramning tänds till höger om teckenfönstret om något annat inramningssätt än OFF väljs. 60

TILL EXEMPLE För att välja inramningssättet NMEPLTE: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång på 9. uto Wide FRME OFF Length 2 Håll ode nedtryckt och fortsätt att trycka på 9 teckenfönstret. 3 Släpp upp ode. tills NMEPLTE visas i uto Wide FRME NMEPLTE Length 61

TEJPMTNING Tejpmatningsfunktionen gör det möjligt att anpassa storleken på marginalerna till vänster och höger om texten. Dessutom kan tejpmatningsläget NONE användas för att skriva ut en etikett med många olika stilar. Följande lägen för tejpmatning finns att tillgå: FULL (24 millimeters marginaler) NONE (inga marginaler) HLF (12 millimeters marginaler) Det förvalda tejpmatningsläget är FULL. Om en kassett med direkthäftande tejp eller tejp för värmeöverföring är isatt kommer texten att skrivas ut i läge FULL (24 millimeters marginaler). Detta kommer att ske även om ett annat tejpmatningsläge har valts. Efter att ha utfört en etikettutskrift i tejpmatningsläge NONE, håller Du ode nedtryckt och trycker en gång på för att mata fram tejpen innan Du trycker in tejpklipparspaken för att klippa av den. I annat fall kommer vissa av de Feed utskrivna tecknen att klippas av på följande sätt. Efter att ha utfört en utskrift i tejpmatningsläge HLF, trycker Du in tejpklipparspaken för att klippa av etiketten. nvänd därefter en sax för att klippa längs med prickarna (:) för att centrera texten på etiketten. 62

För att ändra tejpmatningsläge: 1 Håll nedtryckt och tryck en gång på. Det senast valda ode tejpmatningsläget visas i teckenfönstret. 2 Håll nedtryckt och fortsätt att trycka på tills önskat läge visas i ode teckenfönstret. 3 Släpp upp. Det valda läget påverkar hela texten. ode Tape E Tape E TILL EXEMPLE För att skapa en etikett med olika stilar med hjälp av tejpmatningsläget NONE: uto Wide OPIES 1: J. Smith_ Length 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång Tape på E. uto Wide FEED FULL Length 2 Håll ode nedtryckt och fortsätt att tills NONE visas i tecken- trycka på fönstret. Tape E 3 Släpp upp ode. uto Wide FEED NONE Length 63

Mirror 4 Tryck på Print. uto Wide OPIES 1/1 Length uto Wide FEED 1: J. Smith_ Length 5 Håll ode nedtryckt och tryck på lear. uto Wide OPIES 1: _ Length 6 Skriv in Manager. uto Wide OPIES 1: Manager_ Length 7 Håll ode nedtryckt och tryck en gång Size på 1. uto Wide SIZE 38 Length 8 Håll ode nedtryckt och fortsätt att Size trycka på 1 teckenfönstret. 9 Släpp upp ode. tills storleken 13 visas i uto Wide SIZE 13 Length 64

Mirror 0 Tryck på Print. uto Wide OPIES 1/1 Length uto Wide OPIES 1: Manager_ Length Håll Feed ode. nedtryckt och tryck på uto Wide FEED 1/1 Length Tryck in tejpklipparspaken för att klippa av tejpen. 65

HORISONTELL NPSSNING Tecknen i textblocken kan anpassas på tre sätt. När tangenten Length används för att välja önskad etikettlängd är det dessutom möjligt att anpassa blocken enligt det valda anpassningssättet på etiketten. Följande horisontella anpassningssätt är tillgängliga: LEFT ENTRE RIGHT Det förvalda läget för horisontell anpassning är LEFT. För att ändra horisontellt anpassningssätt: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång på. Det senast valda läget för horisontell anpassning visas i teckenfönstret. 2 Håll ode nedtryckt och fortsätt att trycka på tills önskat läge visas i teckenfönstret. 3 Släpp upp. Det valda läget påverkar hela texten. ode H.li T H.li T 66

TILL EXEMPLE För att välja det horisontella anpassningssättet RIGHT: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång H.li på T. uto Wide H.LI LEFT Length 2 Håll ode nedtryckt och fortsätt att tills RIGHT visas i tecken- trycka på fönstret. H.li T 3 Släpp upp ode. uto Wide H.LI RIGHT Length 67

SPEGELVÄND UTSKRIFT Med denna funktion kan texten skrivas ut så att tecknen kan läsas från tejpens vidhäftande sida. Om etiketter med spegelvänd utskrift fästs på glas, t.ex. ett skyltfönster, eller något annat transparent material, kan texten läsas på normalt sätt utifrån. OFF ON Det förvalda läget för spegelvänd utskrift är OFF. Utskrift av etiketter med spegelvänd utskrift skall ske på transparent etikettejp. För att ändra läge för spegelvänd utskrift: 1 Håll nedtryckt och tryck en gång på Print. Det senast valda läget för ode spegelvänd utskrift visas i teckenfönstret. ode 2 Håll nedtryckt och fortsätt att trycka på Print tills önskat läge visas i teckenfönstret. Mirror Mirror 3 Släpp upp. Det valda läget påverkar hela texten. ode TILL EXEMPLE För att välja ON för spegelvänd utskrift: 1 Håll ode nedtryckt och tryck en gång Mirror på Print. uto Wide MIRROR OFF Length 68

2 Håll ode nedtryckt och fortsätt att trycka på tills ON visas i teckenfönstret. Mirror Print 3 Släpp upp ode. uto Wide MIRROR ON Length Funktionen är avsedd att användas med blank tejp. 69

STREKKODER Funktionen ar code är en av maskinens mest avancerade funktioner. Med hjälp av denna funktion kan streckkoder skrivas ut som en del av etiketten. I detta kapitel ges en beskrivning av hur streckkoder matas in. Kapitlet avser inte att ge någon fullständig introduktion till streckkodning. För mer detaljerad information hänvisar vi till den omfattande referenslitteratur som finns att köpa. Denna maskin inte är särskilt konstruerad för framställning av streckkodsetiketter. Därför kan det hända att vissa streckkodsläsare inte kan läsa av etiketter som skrivits ut på denna maskin. nvänd svart färg mot vit bakgrund vid utskrift av streckkoder. Fyra parametrar används vid inmatning av streckkoder. PRMETER INSTÄLLNINGR TYPE ODE 39, I-2/5, EN 13, EN 8, UP-, UP-E, ODR WIDTH (streckkodsbredd) LRGE (bred), SMLL (smal) UNDER# (siffrorna under koden) ON, OFF H. DIG. (kontrollsiffra) OFF, ON De förvalda inställningarna är: (TYPE:) ODE 39, bredd: (WIDTH:) LRGE, UNDER#: ON och H. DIG: OFF. Vi rekommenderar utskrift med marginalbredd FULL och streckkodsbredd LRGE. Streckkoder med smalare marginaler eller SMLL som bredd kan bli svåra att läsa. För att mata in streckkoder: 1 Håll nedtryckt och tryck på N. ode När markören befinner sig under det högra strecket i en streckkod, visas det senast inmatade streckkodsdatat i teckenfönstret. En etikett kan endast innehålla en streckkod. Om en streckkod redan har matats in när ode hålls nedtryckt och N trycks in, visas arcode felmeddelandet 1 R LIMIT!. För att lämna läget för inmatning av streckkoder utan att göra några ändringar, håll nedtryckt och tryck på N. ode 2 Mata in eller redigera streckkoderna. arcode arcode 70