serien. Masoneilan* Fjäderbelastade membranställdon och differenstryckställdon för användning med regulatorer i 500-serien. Instruktionshandbok

Relevanta dokument
GE Oil & Gas. Modell 37/38. Masoneilan* fjädrande membranställdon Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

GE Oil & Gas. 78- Seriens. Masoneilan* Luftfilterregulator Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

GE Oil & Gas. Modell 525 och 526. Masoneilan* Tryckreducerings- och mottrycksregulatorer. Instruktionshandbok. GE-dataklassificering: Offentlig

GE Oil & Gas BR200/BR400. Masoneilan* Reläer för volymförstärkning med hög kapacitet. Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

Masoneilan* Serie

Masoneilan* serien Excentrisk roterande reglerventil med PFA beläggning

GE Oil & Gas. 87/88 Serie. Masoneilan * Fjäderbelastat membranställdon Inspektionsmanual

Pneumatiskt ställdon Typ Bild 1 Ställdon typ 3277 Bild 2 Ställdon typ Monterings- och Bruksanvisning EB 8311 SV

80000-serien. Masoneilan* Trevägs reglerventiler Kombinations- och fördelningstjänst Instruktionshandbok. GE Oil & Gas

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Underhållsinstruktion

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

Tryckavlastningsregulator AVA (PN 25)

Masoneilan* Typ 7700E Elektropneumatisk lägesställare I/P 4000 omvandlare

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

Egenskaper. Tekniska data. Huvudtillämpningar. Storlekar: membran 950 cm 2 Volym: modell 20-55: cm 3 modell 20-90: cm 3

Drifts- och skötselanvisningar

Datablad Tryckreduceringsregulator AVD, AVDS (PN 25)

Tryckreduceringsregulator (PN 25) AVD - för vatten AVDS - för ånga

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Rosemount guidad radar

Installationsguide Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackmonterad 1U

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Tryckavlastande regulator AFA/VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)

Bruksanvisning och underhåll instruktioner Perrot Magnetventil MVR 3 "

Typ PN5000 och PN6000-serier Pneumatiska ställdon Installations- och underhållsinstruktioner

Pure-Flo Instruktionsbok för handmanövrerade ventiler (970)

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Överströmningsventil KLA13-UV

Monterings- och bruksanvisning EB 8015/8018 SV. Serie 240 Pneumatisk reglerventil Typ och Typ Mikroventil Typ 241

Underhållsinstruktion

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Installation, service och driftinstruktion Alfa Laval AquaStar Tappvarmvattencentral för lägenheter

MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Serie PN9000 pneumatiska ställdon för SPIRA-TROL reglerventiler serie K och L

Box Ludvika Telefon Fax Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)

Typ ACE97. Introduktion. Installation. Kategori av tryckutrustningsdirektiv. Specifikationer. Övertrycksskydd. Installationsguide Svenska Maj 2002

Sulky Linjemålare 1200

GE Oil & Gas Serie Masoneilan* toppstyrda kulventiler med Lo-dB*/antikavitationsegenskper Underhål shandbok GE Data Classification : Public

Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg

Säkerhetsventil KLA F

Flödesregulator med inbyggd reglerventil (PN 16, 25, 40) AFQM, AFQM 6 retur- och tilloppsmontering

Installationsguide Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmonterad 2U

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

Motor för modulerande reglering AME 435

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Masoneilan* 4700E/4800E Elektropneumatiska lägesgivare

AEROVIT Int. Pat. Pend.

Serie PN9000 Pneumatiska ställdon

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Tryckavlastningsregulator AFA/VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)

BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM

Lumination LED-lampor

(Swedish) I C Apollo kulventiler med fläns Standardport, fullport & ventil i ett stycke Bruksanvisning för installation, drift & underhåll

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 och Fig 1738 Filter Installations- och Underhållningsinstruktioner

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Underhållsinstruktion

Bruksanvisning reducerventil VM 7690

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

GE Oil & Gas. Serie Masoneilan* VariPak* Justerbara C v reglerventiler. Instruktionsbok

Tekniska data. Material

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

GE Oil & Gas /18400 Serie. Masoneilan* LincolnLog* högtrycksventil med anti-kavitation Instruktionsbok. GE Dataklassificering: Offentlig

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30

Instruktionsbok. Instruktioner för installation, uppstart, drift, underhåll och reparation

Masoneilan* Serie Camflex*II Roterande reglerventil

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Instruktioner för att använda MathackareN

Synglas med enkla och dubbla fönster och synglas med inbyggd backventil Installations- och underhållsinstruktioner

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Tryckoberoende reglerventil med integrerad flödesbegränsare AVQM (PN 16) retur- och tilloppsmontering

INSTALLATIONSANVISNINGAR

Underhållsmanual Torktumlare

Överströmningsventil Typ Bild 1 Överströmningsventil typ Monterings- och bruksanvisning EB 2517 SV

GE Oil & Gas. Serie Burstyrda, balanserade reglerventiler Underhållshandbok

Milliamp Process Clamp Meter

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Drift & Skötsel Regulator 307

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

Datablad Tryckoberoende reglerventil med integrerad flödesbegränsare AVQM (PN 16) retur- och tilloppsmontering

Tryckreducerare Typ 44-2 och Typ 44-3 (SSV) Bild 1 Typ Monterings- och Bruksanvisning EB SV

Masoneilan* Series Camflex*II Roterande reglerventil

DIFFERENSTRYCKSREGULATORER

Fjärrdisplaymodulsats

Drift & Skötsel Drifttrycksregulator MULTISTAB

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

Tagenevägen 53, Hisings Kärra, T , F ,

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV

Finländska dotterbolag utomlands 2013

10.09-SWE. FireLock Backventiler. System nr Inlämnat av Spec. sekt. Para Plats Datum Godkänt Datum. IPS KOLSTåLSRÖR BRANDSKYDDSVENTILER

Flödesregulator med inbyggd reglerventil (PN 16) AVQM retur- och tilloppsmontering

AE36 Automatiska avluftningsventiler för vattensystem Installations- och underhållsinstruktioner

Transkript:

GE Oil & Gas 10900 -serien Masoneilan* Fjäderbelastade membranställdon och differenstryckställdon för användning med regulatorer i 00-serien Instruktionshandbok GE-dataklassificering: Offentlig

DESSA INSTRUKTIONER FÖRSER KUNDEN/ANVÄNDAREN MED VIKTIG PROJEKTSPECIFIK REFERENSINFORMATION UTÖVER KUNDENS/ANVÄNDARENS NORMALA ANVÄNDNINGS- OCH UNDERHÅLLSFÖRFARANDEN. EFTERSOM SYNEN PÅ ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL VARIERAR HAR GE (GENERAL ELECTRIC COMPANY OCH DESS DOTTERBOLAG OCH KONCERNBOLAG) INTE FÖR AVSIKT ATT DIKTERA SPECIFIKA FÖRFARANDEN, UTAN ATT INFORMERA OM ALLMÄNNA BEGRÄNSNINGAR OCH KRAV AVSEENDE DEN TYP AV UTRUSTNING SOM TILLHANDAHÅLLS. DESSA INSTRUKTIONER FÖRUTSÄTTER ATT ANVÄNDARE REDAN HAR ALLMÄN KÄNNEDOM OM KRAVEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING AV MEKANISK OCH ELEKTRISK UTRUSTNING I POTENTIELLT FARLIGA MILJÖER. DESSA INSTRUKTIONER SKA DÄRFÖR TOLKAS OCH TILLÄMPAS I KOMBINATION MED DE SÄKERHETSREGLER OCH -BESTÄMMELSER SOM GÄLLER PÅ PLATSEN, OCH SÄRSKILDA KRAV AVSEENDE ANVÄNDNING AV ANNAN UTRUSTNING PÅ PLATSEN. DESSA INSTRUKTIONER AVSES INTE OMFATTA ALLA DETALJER ELLER VARIATIONER I UTRUSTNING, ELLER ATT TILLGODOSE VARJE MÖJLIG EVENTUALITET AVSEENDE INSTALLATION, ANVÄNDNING ELLER UNDERHÅLL. OM VIDARE INFORMATION ÖNSKAS ELLER OM SÄRSKILDA PROBLEM UPPSTÅR SOM INTE OMFATTAS TILLRÄCKLIGT FÖR KUNDENS/ANVÄNDARENS BEHOV, SKA ÄRENDET ÖVERLÄMNAS TILL GE. DE RÄTTIGHETER, SKYLDIGHETER OCH ANSVAR SOM ÅLIGGER GE OCH KUNDEN/ANVÄNDAREN ÄR STRIKT BEGRÄNSADE TILL DE SOM UTTRYCKLIGEN ANGES I KONTRAKTET AVSEENDE TILLHANDAHÅLLANDET AV UTRUSTNINGEN. INGA ANDRA UTFÄSTELSER ELLER GARANTIER FRÅN GE AVSEENDE UTRUSTNINGEN ELLER ANVÄNDNINGEN AV DENNA LÄMNAS ELLER UNDERFÖRSTÅS I OCH MED UTGIVNINGEN AV DESSA INSTRUKTIONER. KUNDEN/ANVÄNDAREN FÖRSES MED DESSA INSTRUKTIONER ENDAST TILL HJÄLP VID INSTALLATION, TESTNING, ANVÄNDNING OCH/ELLER UNDERHÅLL AV DEN UTRUSTNING SOM BESKRIVS. DETTA DOKUMENT FÅR INTE REPRODUCERAS HELT ELLER DELVIS TILL TREDJE MAN UTAN SKRIFTLIGT GODKÄNNANDE FRÅN GE. 2 GE Oil & Gas 201 General Electric Company. Med ensamrätt.

Säkerhetsinformation Viktigt läs före installation Instruktionerna för ställdon i Masoneilan 10900-serien innehåller etiketterna FARA, VARNING och VAR FÖRSIKTIG där så krävs för att avisera säkerhetsrelaterad eller annan viktig information. Läs anvisningarna noggrant innan du installerar och underhåller reglerventilen. FARA och VARNING aviserar risker som gäller personskador. VAR FÖRSIKTIG gäller skada på utrustning eller egendom. Användning av skadad utrustning kan under vissa driftförhållanden leda till en funktionsförsämring i systemet som kan leda till personskada eller dödsfall. Fullständig efterlevnad av alla FARA-, VARNING- och VAR FÖRSIKTIG-meddelanden krävs för säker drift. Det här är symbolen för säkerhetsmeddelanden. Den varnar dig för potentiella risker för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden som följer den här symbolen för att undvika möjliga personskador eller dödsfall. Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall om den inte undviks. Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till allvarlig personskada om den inte undviks. Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till lindrig eller måttlig personskada om den inte undviks. Indikerar, när den används utan symbolen för säkerhetsmeddelande, en potentiellt farlig situation som kan leda till egenomdomsskada om den inte undviks. Obs! Indikerar viktiga fakta och tillstånd. Om den här handboken Information i denna handbok kan ändras utan föregående meddelande. Informationen i denna handbok får inte skrivas av eller kopieras, varken helt eller delvis, utan skriftligt tillstånd från GE. Om du upptäcker fel i eller har frågor om informationen i denna handbok kan du vända dig till din lokala leverantör. Dessa anvisningar är särskilt framtagna för ställdon i Masoneilan 10900-serien och gäller inte för annan utrustning som inte tillhör den här produktlinjen. Livslängd Den nuvarande beräknade nyttjandeperioden för ställdon i Masoneilan 10900-serien är mer än 2 år. För att maximera produktens nyttjandeperiod är det viktigt att genomföra årliga inspektioner och rutinunderhåll samt säkerställa en korrekt installation för att undvika oavsiktlig belastning på produkten. De specifika driftsförhållandena påverkar också produktens nyttjandeperiod. Kontakta fabriken för anvisningar om specifika tillämpningar om så krävs före installation. Garanti Artiklar som säljs av General Electric garanteras vara fria från defekter i material och utförande under en period av ett år från leveransdatum förutsatt att nämnda artiklar används i enlighet med GE:s rekommenderade användning. GE förbehåller sig rätten att avbryta tillverkning av en produkt eller ändra produktens material, konstruktion eller specifikation utan föregående meddelande. Den här instruktionshandboken gäller för ställdon i Masoneilan 10900-serien. Obs! Ställdonet MÅSTE installeras, tas i drift och underhållas av kvalificerad och kompetent personal som genomgått lämplig utbildning. Under vissa driftförhållanden kan användning av skadad utrustning orsaka en funktionsförsämring i systemet som kan leda till personskada eller dödsfall. Ändringar av specifikationer, struktur och använda delar medför eventuellt inte revision av denna handbok såvida inte sådana ändringar påverkar produktens funktion och prestation. Alla omgivande rörledningar måste spolas noggrant för att säkerställa att allt indraget skräp har avlägsnats från systemet. 201 General Electric Company. Med ensamrätt. Instruktionshandbok för ställdon i Masoneilan 10900-serien 3

Allmänt Dessa justerings- och underhållsinstruktioner gäller för ställdon i 10900-serien som används tillsammans med tryckregulatorer i Masoneilan 00-serien. De innehåller en artikelreferenslista inklusive rekommenderade reservdelar. För installation, drift, justering och underhåll av 00-seriens regulatorhus S/A, se instruktionsnumren som anges i följande tabell. modellnummer 2; 2-0 26; 26-0 3H; 3H-0 36H; 36H-0 Hus S/A instruktionsnummer GEA307A GEA3197 3V; 3V-0 17619E Reservdelar Använd alltid ersättningsdelar från GE när du utför underhåll. Masoneilan-delar kan erhållas via din lokala GE-representant eller Masoneilans reservdelsavdelning. Ange alltid Masoneilans modell- och serienummer som visas på serieplåten när du beställer reservdelar. After sales-avdelning GE har en mycket kompetent After Sales-avdelning tillgänglig för igångsättning, underhåll och reparation av våra regulatorer och komponenter. Kontakta närmaste GE-försäljningskontor eller GE-representant. Utbildning GE Masoneilan håller regelbundet utbildningsseminarier för tekniker. Kontakta vår lokala GE Masoneilan-representant eller vår utbildningsavdelning om du vill delta i utbildningsseminarier. Följande anvisningar ska granskas noggrant och förstås innan du installerar, använder eller utför underhåll på utrustningen. Endast behörig personal får utföra service på utrustningen. Om säkerhetsreglerna och försiktighetsuppmaningarna i den här anvisningen inte efterlevs kan det orsaka fel på enheten eller skada den allvarligt. Dessutom kan sådan försumlighet utsätta personalen på fältet för allvarliga risker. Beskrivning-Drift 10900-ställdonet är en enkel och kraftfull mekanisk anordning. Den har spindeltypen ATR (Air-to-Extend). Ett ställdons nominella område är det tryckområde i pund per kvadrattum (psi) där tryckinställningen kan erhållas genom justering. Anpassning av membranet (11) mot membranplattan (10) fungerar som en flexibel övre gejd för ställdonsspindeln (6). Nylonförstärkta neoprenmembran ger en jämn, precis drift. Den nedre gejden är en oljeimpregnerad bronsbussning (3) som är placerad i fjäderjusteraren (2). Obs! På förfrågan, för specialtjänster, kan det nylonförstärkta neoprenmembranet tillhandahållas med PTFE-beläggning. Andra material är tillval och tillgängliga för att passa de vätskor som används. Funktion STRYPNING MOTTRYCK DIFFERENTIAL STRYPNING DIFFERENTIAL MOTTRYCK modellnummer 2 3H 3V 26 36H 2-0 3H-0 3V-0 26-0 36H-0 Ställdonstyp Fjäderbelastat membran Differential Motstående diagram anger vilka kombinationer som finns för att tillhandahålla den önskade funktionen. Ställdon i 10900-serien anges efter nominellt område (psi). Se följande diagram. För fjäderbelastade membranställdon finns tre ställdonshus: ett hus klassat för 60 psi statiskt tryck, ett hus klassat för 20 psi statiskt tryck och ett hus klassat för 70 psi statiskt tryck. För differenstrycksställdon finns två ställdonshus: ett hus för lågt tryck klassat för 20 psi statiskt tryck, och ett hus för högt tryckt klassat för 600, 1 000 och 1 00 psi statiskt tryck. Ställdonstyp Ställdon i 10900-serien är utformade för användning med regulatorer i 00-serien för stryp-, mottrycks- och differenstrycksapplikationer. Fjäderbelastat membran Differential Område (psi) 0, - 2 1, - 3 2-10 6-20 1-0 Max statiskt tryck (psi) 60 Husets storlek 11 30-7 60-12 80-20 20 3 1/2 10-70 70 Spatial Hus för lågt tryck 3-12 10-3 20 30-7 60-12 Hus för högt tryck 3-1 30-8 600-30 10-60 1000 7-18 100-330 100 3 1/2 9 GE Oil & Gas 201 General Electric Company. Med ensamrätt.

11 27 28 1 10 13 8 7 1 23 1 22 6 Design för områdena 30-7, 60-12 och 80-20 psi 3 11 10 13 2 9 17 Ventilspindelns muttrar Serieplåt 8 ventilspindel 1 6 Design för områdena 0,-2 ; 1,-3 ; 2-10 ; 6-20 och 1-0 psi Ventilspindelns muttrar 2 3 Serieplåt ventilspindel Figur 1 Fjäderbelastade membranställdon för regulatormodellerna 00, 00H och 00V Design för området 10-70 psi ARTIKELREFERENS Ref. Artikelnamn Ref. Artikelnamn Ref. Artikelnamn 1 Ok 2 Fjäderjusterare 3 Bussning (inkl. ref. 2) Nedre fjädersäte Ställdonsfjäder 6 Ställdonsspindel 7 Huvudskruv (nedre hus till ok) 8 Membranhus (nedre) 9 (2) Membrankammare 10 Membranplatta 11 Membran 13 Membranhus (övre) 1 (1) Membranbricka 1 Huvudskruv (membranhus) Mutter (membranhus) 17 (2) Pinnbult (membranhus) 18 Stoppkopp 21 () Strypring 22 () Stoppskruv 23 () Stoppdistansbricka 27 (1) Övre fjäderbricka 28 (1) Låsmutter (ställdonsspindel) 30 Distansring (endast storlek 3,) Rekommenderade reservdelar (1) Endast för områdena 0,-2 ; 1,-3 ; 2-10 ; 6-20 och 1-0 psi (2) Endast för området 10-70 psi () Endast för områdena 60-12 och 80-20 psi () Endast för ställdon för områdena 0,-2 ; 1,-3 ; 2-10 ; 6-20 och 1-0 psi monterade på regulatorer av typen 26 och 36H 201 General Electric Company. Med ensamrätt. Instruktionshandbok för ställdon i Masoneilan 10900-serien

12 13 1 28 2 2 2 1 29 11 13 11 10 2 10 9 26 9 17 2 8 8 26 7 27 6 7 27 6 1 1 2 2 3 3 Ventilspindelns muttrar Serieplåt Ventilspindelns muttrar Serieplåt ventilspindel ventilspindel Hus för lågt tryck Hus för högt tryck Figur 2 Differenstryckställdon för regulatormodellerna 00-0, 00H-0 och 00V-0 ARTIKELREFERENS Ref. Artikelnamn Ref. Artikelnamn Ref. Artikelnamn 1 Ok 2 Fjäderjusterare 3 Bussning (inkl. ref. 2) Nedre fjädersäte Ställdonsfjäder 6 Ställdonsspindel 7 Huvudskruv (nedre hus till ok) 8 Membranhus (nedre) 9 Membrankammare 10 Membranplatta (inkl. m. ref. 2) 11 Membran 12 (1) Övre membranplatta 13 Membranhus (övre) 1 (1) Membranbricka 1 (1) Huvudskruv (membranhus) Mutter (membranhus) 17 (2) Pinnbult (membranhus) 2 Kolv delmontage 2 (3) O-ring 26 O-ringens hållare 27 Övre fjädersäte (inkl. m. ref. 6) 28 (1) Låsmutter 29 (1) Kopplingsadapter Rekommenderade reservdelar (1) Endast på hus för lågt tryck (2) Endast på hus för högt tryck (3) Antal: 2 på hus för lågt tryck Antal: 1 på hus för högt tryck Installation Vid ångservice ska regulatorn installeras med ställdonet nedåt så att membranet skyddas av en kondensspärr. Om den installeras på annat sätt måste en lämplig kondensspärr byggas in. I de fjäderbelastade membranställdonen är 1/2 NPT-tryckkopplingen placerad på det övre membranhuset (13). I differenstryckställdonen är 1/2 NPT-högtryckskopplingen placerad på det övre membranhuset (13) och 1/2 NPTlågtryckskopplingen placerad på membrankammaren (9) eller på kopplingsadaptern (29). I instruktionerna för regulatorhus S/A finns information om installation i enlighet med regulatorfunktionen. 6 GE Oil & Gas 201 General Electric Company. Med ensamrätt.

Justering När tryckinställningen har angetts i beställningen ställs regulatorn in enligt detta i fabriken för testning. Därefter avlägsnas fjäderkompressionen helt för att undvika onödig belastning på delar (membran, fjäder) under lagringen. Justeringen måste utföras innan service utförs. tryckområdet graveras på serieplåten. Gör så här: Öppna stoppventilen på regulatorns utloppssida och öppna delvis stoppventilen på inloppssidan, så att trycket i systemet kan byggas upp långsamt. Öppna ventilen (ventilerna) för kontrollerad tryckledning och kontrollera inställningen med hjälp av mätaren (mätarna). Ställ in med hjälp av ställdonets fjäderjusterare (2). (Om du vill öka tryckinställningen (eller tryckdifferentialen) vrider du justerskruven medurs för att komprimera fjädern. Om du vill minska tryckinställningen vrider du justerskruven moturs för att lätta på fjäderkomprimeringen). Öppna stoppventilen helt på regulatorns inloppssida. Underhåll Montera ett nytt membran och montera ihop igen genom utföra åtgärderna ovan i motsatt ordning. Justera fjäderkomprimeringen igen (se ovan). På differentialställdon (Regulatorer i serien 00-0 figur 2) a. På hus för lågt tryck: Avlägsna hög- och lågtrycksledningarna från membranhuset (13) och membrankammaren (9). Lätta på all fjäderkomprimering genom att skruva loss fjäderjusteraren (2). Avlägsna muttrarna () och huvudskruvarna (1). Avlägsna det övre membranhuset (13). Avlägsna låsmuttern (28), den övre membranplattan (12), den övre O-ringen (2), brickan (1) och membranet (11). Montera ett nytt membran och montera ihop igen genom utföra åtgärderna ovan i motsatt ordning. Byt ut den övre O-ringen (2) om det behövs. Justera fjäderkomprimeringen igen (se ovan). b. På hus för högt tryck: Avlägsna hög- och lågtrycksledningarna från membranhuset (13) och membrankammaren (9). Regulatorn måste isoleras och trycket måste ventileras före demontering. Byta ut membran På fjäderbelastade membranställdon (Regulatorer i 00-serien figur 1) Avlägsna den kontrollerade tryckledningen från membranhuset (13) och lätta på all fjäderkomprimering genom att skruva loss fjäderjusteraren (2). Avlägsna det övre membranhuset (13), [muttrarna () och skruvarna (1)], [inte skruvar (1) för området 10-70 psi]. a) För områdena 0,-2 / 1,-3 / 2-10 / 6-20 / 1-0 / 30-7 / 60-12 och 80-20 psi: Avlägsna låsmuttern (28), membranbrickan (1) och membranet (11). b) För området 10-70 psi: Avlägsna membranet (11). Lätta på all fjäderkomprimering genom att skruva loss fjäderjusteraren (2). Avlägsna muttrar (), det övre membranhuset (13) och membranet (11). Montera ett nytt membran och montera ihop igen genom utföra åtgärderna ovan i motsatt ordning. Justera fjäderkomprimeringen igen (se ovan). Byta ut O-ringar (2) (hus för högt och lågt tryck) På differentialställdon (figur 2) Demontera ställdonets huvud enligt beskrivningen i stycket Byta ut membran. Avlägsna membrankammaren (9) med kolven S/A (2). Placera en nyckel över O-ringens hållare (26) och skruva ut den ur membrankammaren (9). Avlägsna O-ringen (2). Se till att du inte skadar kolven. Installera en ny O-ring, sätt den på plats och dra åt O-ringens hållare (26). Montera ihop, och justera fjäderkomprimeringen igen. Obs! Placera en nyckel över ventilspindelns låsmuttrar och håll fast ställdonsspindeln under den här åtgärden. 201 General Electric Company. Med ensamrätt. Dra åt alla membranhusets muttrar () jämnt när du monterar ihop igen. Instruktionshandbok för ställdon i Masoneilan 10900-serien 7

LOKALA DIREKTFÖRSÄLJNINGSKONTOR AUSTRALIEN Brisbane: Telefon: +61-7-3001-319 Fax: +61-7-3001-399 Perth: Telefon: +61-8-69-7018 Fax: +61 8 69-7299 Melbourne: Telefon: +61-3-8807-6002 Fax: +61-3-8807-677 BELGIEN Telefon: +32-2-3-0970 Fax: +32-2-3-1123 BRASILIEN Telefon: +-11-2-3600 Fax: +-11-2-3610 KINA Telefon: +86-10-689-3600 Fax: +86-10-689-3800 FRANKRIKE Courbevoie Telefon: +33-1-90-9000 Fax: +33-1-90-9010 TYSKLAND Ratingen Telefon: +9-2102-108-0 Fax: +9-2102-108-111 INDIEN Mumbai Telefon: +91-22-83790 Fax: +91-22-83791 New Delhi Telefon: +91-11-2-617 Fax: +91-11--963 ITALIEN Telefon: +39-081-7892-111 Fax: +39-081-7892-208 JAPAN Chiba Telefon: +81-3-297-9222 Fax: +81-3-299-111 KOREA Telefon: +82-2-227-078 Fax: +82-2-227-079 MALAYSIA Telefon: +60-3-21-0322 Fax: +60-3-23-6312 MEXIKO Telefon: +2--360-060 NEDERLÄNDERNA Telefon: +31-1-3808666 Fax: +31-18-138 RYSSLAND Veliky Novgorod Telefon: +7-82--7898 Fax: +7-82--7921 Moskva Telefon: +7 9-8-1276 Fax: +7 9-8-1279 SAUDIARABIEN Telefon: +966-3-31-0278 Fax: +966-3-31-762 SINGAPORE Telefon: +6-6861-6100 Fax: +6-6861-7172 SYDAFRIKA Telefon: +27-11-2-10 Fax: +27-11-2-62 SYD- OCH CENTRALAMERIKA OCH KARIBIEN Telefon: +-12-213-1201 Fax: +-12-213-1238 SPANIEN Telefon: +3-93-62-630 Fax: +3-93-62-6 FÖRENADE ARABEMIRATEN Telefon: +971--8991-777 Fax: +971--8991-778 STORBRITANNIEN Bracknell Telefon: +-13-60-00 Fax: +-13-60-37 Skelmersdale Telefon: +-9-26-00 Fax: +-9-26-01 USA Massachusetts Telefon: +1-08-86-600 Fax: +1-08-27-8971 Corpus Christi, Texas Telefon: +1-361-881-8182 Fax: +1-361-881-826 Deer Park, Texas Telefon: +1-281-88-1000 Fax: +1-281-88-1010 Houston, Texas Telefon: +1-281-671-0 Fax: +1-281-671-173 *Betecknar ett varumärke som tillhör General Electric Company. Andra företagsnamn och produktnamn som används i detta dokument är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör sina respektive ägare. 201 General Electric Company. Med ensamrätt. GEA3193A-SE 06/201