Comfort. calls DECT. DW Pro1/Pro2 Bruksanvisning



Relevanta dokument
Comfort. calls DECT. DW Office Bruksanvisning

DECT. Comfort. call. SetupGuide. DW Series Setup Guide

Comfort. UserGuide. call DECT. DW Series Bruksanvisning

D 10 series. Wireless DECT headset system. Bruksanvisning

DECT. Comfort. call. User Guide. DW Series. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W L 10. Battery Charger. Bruksanvisning

ADN-W CASE. Transport & Charging Case. Bruksanvisning. Bedienungsanleitung

Handbok Konftel Ego SVENSKA

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

ADN-W AM. Antenna Module. Bruksanvisning

Jabra SPEAK 510 BRUKSANVISNING

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Kortfattad användarhandbok

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

VoiceLink Bruksanvisning

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

JABRA EVOLVE 40. Bruksanvisning. jabra.com/evolve40

JABRA PRO 935. Bruksanvisning. jabra.com/pro935

Funktioner. Basstationens funktioner Dubbel anslutning (telefon och dator) USB-gränssnitt för datorn (tillbehörskabel

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

JABRA STORM. Bruksanvisning. jabra.com/storm

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Jabra. Speak 710. Bruksanvisning

ADN PS. Power Supply. Bruksanvisning

Blackwire C310-M/ C320-M

Jabra revo Wireless. Bruksanvisning. jabra.com/revowireless

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

Bilset Mikrofon Kort mikrofon 7 Volymknapp 8 Högtalare 9 Strömbrytare 10 Mikrofonhållare (med dubbelhäftande tejp) 11 Mikrofon 12 Mikrofonkontakt

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

JABRA mini BRUKS ANVISNING. jabra.com/mini

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

JABRA CLASSIC BRUKS ANVISNING. jabra.com/classic

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Med process-styrenheten undviker du komplicerade anslutningar och avståndsbegränsning. Njut av kvalitetsmusik - när som helst och var som helst.

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

Enheten drivs av ett inbyggt, uppladdningsbart litiumpolymerbatteri. Ladda det inbyggda batteriet i minst fyra timmar

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Användarmanual. BT Drive Free

HP UC-högtalartelefon. Användarhandbok

L 50. Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

JABRA EVOLVE 80. Bruksanvisning. jabra.com/evolve80

BackBeat GO 410-serien. Användarhandbok

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

JABRA solemate mini. Bruksanvisning. jabra.com/solematemini

Jabra SPEAK 450 för Cisco

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Nokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Jabra. Speak 510. Bruksanvisning

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

JABRA speak 510. Bruksanvisning. jabra.com/speak510

Jabra. Evolve 75. Bruksanvisning

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

echarger Bruksanvisning

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Jabra LINK 860. Bruksanvisning.

Plantronics DA80 ljudprocessor. Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

SPORTGO. Trådlösa Sporthörlurar. Bruksanvisning

Jabra. Elite 25e. Bruksanvisning

JABRA STEP WIRELESS. Bruksanvisning. jabra.com/stepwireless. jabra

Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet.

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK

JABRA STEALTH UC. Bruksanvisning. jabra.com/stealthuc

Jabra Link 850. Bruksanvisning _RevC_Jabra Link 850_Manual_SV.indd 1 22/08/ :04

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

Calisto P240. USB-telefonlur ANVÄNDARHANDBOK

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Bluetooth headset for phone calls. Presence. Bruksanvisning

TTS är stolta över att ingå i

BRUKSANVISNING SVENSKA

F: Anslutningsknapp G: Batterihållare H: Laddningsanslutning I: Rörelsesensor/rörelselampa. 12 h

ADN-W C1 / D1 ADN C1 / D1. Bruksanvisning. Wireless Units. Wired Units. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

GUIDE FÖR TRÅDLÖS KOMMUNIKATION. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV Adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N-fjärrkontroll

INTERPHONE Bluetooth hjälm-headset med Interphone. Användarmanual

Kortfattad användarhandbok

NT-1 Bluetooth Stereo Headset med NFC

Användarguide. SoundCore bluetooth-högtalare

BT-500. Bluetooth Stereo Hörlurar

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

Jabra Link 850. Bruksanvisning.

Kabellös laddningsplatta

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Transkript:

Comfort DECT calls DW Pro1/Pro2 Bruksanvisning

Innehåll Innehåll Viktiga säkerhetsanvisningar... 2 Det trådlösa DW Pro1/Pro2 headsetsystemet... 4 Medföljande delar... 5 Översikt över headsetet... 6 Basstation... 6 Headset Pro1/Pro2... 7 Knappöversikt... 8 Indikeringsöversikt... 9 Installera headsetsystemet... 10 Installera basstationen... 10 Installera headsetet... 16 Testa och anpassa headsetsystemet för funktionen Telefon... 17 Testa och anpassa headsetsystemet för funktionen PC... 19 Avancerade inställningar... 20 Använd headsetsystemet... 22 Ladda headsetets batteri... 22 Slå på/stäng av headsetet... 23 Anslut headsetet till basstationen... 23 Sätt på och anpassa headsetet... 24 Ring med headsetet via den fasta telefonen... 25 Ring med headsetet via datorn... 26 Växla mellan funktionerna Telefon och PC... 28 Telefonkonferens... 28 Ställ in volymen... 29 Stäng av headsetets mikrofon... 30 Använd avancerade funktioner... 30 Om du lämnar DECT-räckvidden... 32 Rengöring och skötsel av headsetsystemet... 33 Byt headsetets öronkudde... 33 Byt headsetets batteri... 34 Åtgärder vid fel... 36 Tillbehör och reservdelar... 37 Tekniska data... 38 Tillverkarintyg... 40 Register... 41 1

Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar Läs hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten. Förvara bruksanvisningen för framtida bruk på ett ställe där alla användare kan komma åt den. Skicka alltid med bruksanvisningen när du ger produkten till tredje person. Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på omgivningen (t.ex. vid hantverksarbete). Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller höga temperaturer (+5 C till +45 C). Hantera produkten varsamt och förvara den på ett rent och dammfritt ställe. Stäng av headsetet efter användningen så att batteriet inte används i onödan. Använd bara basstationen i DW-serien * för att ladda headset i DWserien som har ett batteri i DW-serien. Använd inte basstationen i DWserien för att ladda några andra batterier. Kortslut aldrig produktens kontakter. Var försiktig så att inga metallföremål (t.ex. gem, hårspännen, örhängen) kommer in i gränssnitten eller kontakterna. Sennheiser Communications tar inget ansvar för skador i samband med anslutningsavbrott på grund av urladdade eller för gamla batterier eller om DECT-räckvidden överskrids. Produkten avger högfrekvensenergi. Om produkten inte installeras eller används enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen, kan den störa annan kommunikationsutrustning. Störningar kan uppstå i alla installationer. Headset i DW-serien genererar magnetfält som kan påverka personer som använder pacemaker eller implanterade defibrillatorer. Håll headsetet på minst 3 cm avstånd från pacemakrar och implanterade defibrillatorer. Skydda din hörsel mot hög volym. Använd endast nätadaptrar från Sennheiser Communications. Använd inte produkten i närheten av vatten. Utsätt inte produkten för regn eller fukt. Det finns risk för brand eller elstötar. Dra ut nätadaptern ur eluttaget när du vill koppla bort produkten från elnätet vid åskväder om du inte ska använda produkten under en längre tid Nätadaptern får endast anslutas till strömkällor av den typ som anges i kapitlet Tekniska data på sidan 38. Se till att nätadaptern är lättåtkomlig och att den är i gott skick sitter ordentligt i eluttaget endast används inom det tillåtna temperaturområdet inte täcks över eller utsätts för direkt solljus under en längre tid, vilket annars kan leda till överhettning (se Tekniska data på sidan 38). * DW-serien omfattar: DW Office, DW Office USB, DW Pro1/Pro2, DW Pro1/Pro2 USB. Produkten DW 800 ingår inte i DW-serien. 2

Viktiga säkerhetsanvisningar Använd inte produkten i närheten av värmekällor. Använd endast tillbehör som rekommenderas av Sennheiser Communications (se Tillbehör på sidan 37). Håll plast och påsar i produktförpackningen oåtkomliga för barn risk för kvävning! Korrekt användning Korrekt användning av produkten innebär att: läsa den här bruksanvisningen, särskilt kapitlet Viktiga säkerhetsanvisningar på sidan 2. endast använda produkten vid de angivna användningsförhållandena och på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Som felaktig användning räknas att använda produkten på ett annat sätt än det som beskrivs i den här bruksanvisningen eller att inte följa de angivna användningsförhållandena. Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumpolymerbatterier Vid missbruk eller felaktig användning kan batterierna läcka. I extrema fall finns det risk för värmeutveckling brand explosion rök- eller gasutveckling Sennheiser Communications tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning. Förvara batterier oåtkomliga för barn. Kortslut inte batterier. Utsätt inte batterier för fukt. Montera inte isär eller deformera batterier. Värm inte upp batterier över +45 C (t.ex. i direkt solljus) eller genom att kasta dem i elden. Ladda inte batteriet om enheten verkar vara defekt. Ladda endast batteriet vid en omgivningstemperatur på +5 C till +45 C. Om enheten inte används under en längre tid måste batterierna laddas upp med jämna mellanrum (var sjätte månad i en timme). Ladda endast batteriet med en passande laddare från Sennheiser Communications. Förvara enheten på ett svalt, torrt ställe (ca 20 C). Defekta enheter eller enheter med defekta batterier ska återlämnas till återförsäljaren. 3

Det trådlösa DW Pro1/Pro2 headsetsystemet Det trådlösa DW Pro1/ Pro2 headsetsystemet Sennheiser Communications DW Pro1/Pro2 är ett trådlöst DECT-headsetsystem för professionell användning i callcenter och kontorsmiljö. Kan användas för fast telefon och PC (VoIP) Snabb och enkel anslutning mellan headset och basstation Utmärkt ljudkvalitet i narrowband- och wideband-funktion för optimal talförståelse Upp till 180 m räckvidd i öppna områden och 55 m i byggnader Två headsetmodeller med vadderad huvudbygel och utanpåliggande hörlur: Modell Pro1 används på ett öra (monaural) Modell Pro2 används på två öron (binaural) och ger en optimal, passiv dämpning av omgivande ljud Flexibel mikrofonarm för individuell komfort på höger eller vänster sida Ultra Noise Cancelling-mikrofon för optimal talförståelse utan störande bakgrundsljud Telefonkonferens med upp till 4 headset Snabb och enkel anslutning av ett nytt headset Batteriet håller länge: upp till 12 timmar samtalstid i narrowband-funktion upp till 8 timmar samtalstid i wideband-funktion upp till 4 dagar standby-funktion Snabb och enkel laddning av headsetet (en timme) Programmet HeadSetup för enkel samtalsstyrning och headsetadministrering direkt på datorn Headsetet kan integreras i befintliga DECT GAP-system DECT Sennheiser Communications använder DECT-tekniken för sitt trådlösa headsetsystem DW. Den här tekniken ger dynamisk anpassning av sändeffekten, lång trådlös räckvidd, minimal strålning och utnyttjar kraften effektivt. Den krypterade överföringen ger hög säkerhet vid trådlös kommunikation. 4

Medföljande delar Medföljande delar 1 Basstation 1 Headset med uppladdningsbart batteri: Modell Pro1: för ett öra (monaural) Modell Pro2: för båda öronen (binaural) 1 Nätadapter 1 Telefonkabel 1 USB-kabel 1 Safety Guide (broschyr med viktig säkerhetsinformation) 1 Snabbguide (anvisningar om hur du snabbt kommer igång) 1 CD-ROM (innehåller bl.a. programmet HeadSetup och bruksanvisning i PDF-format) 5

Översikt över headsetet Översikt över headsetet Basstation Knappen PC med LED Laddningskontakter Knappen TELEFON med LED LED ANSLUTNING LED BATTERISTATUS Kontakt för telefonanpassning ABC Ratt för MIKROFON Telefonuttag Phone Hörlursuttag Handset Tillbehörsuttag ACC DIP-omkopplare 1 till 6 Eluttag DC IN USB-uttag PC Lock med översikt över DIP-omkopplarna Nätadapter Kontakt för eluttaget på stationen Telefonkabel USB-kabel 6

Översikt över headsetet Headset Pro1/Pro2 7 7 Pro1 8 Pro2 9 A 9 1 A 8 2 1 A 3 0 2 4 5 6 Mikrofon Vindskydd Namnskylt LED HEADSET Knappen ANSLUTNING Knappen AUDIO Huvudbygel Batterilock Öronkudde Laddningskontakter 7

Knappöversikt Knappöversikt Basstation Handling Knapp Funktioner Sidan Tryck på knappen Välj funktionen Telefon 25 TELEFON Upprätta/avsluta en 23 anslutning mellan headset och basstation Ta emot/avsluta samtal 25 (vid elektronisk samtalsstyrning/fjärrmottagning) Tryck på knappen Välj funktionen PC 26 PC Upprätta/avsluta en 23 anslutning mellan headset och basstation Ta emot/avsluta samtal (beroende på vilken softphone (telefoniprogramvara) som används) 26 Headset 5 6 Handling Knapp Funktioner Sidan Tryck på knappen Anslutning Upprätta/avsluta en anslutning mellan headset och basstation 23 Håll knappen ANSLUTNING intryckt i 5 sekunder 5 s Ta emot/avsluta samtal (vid elektronisk samtalsstyrning/fjärrmottagning eller beroende på vilken softphone som används) 25/ 26 Slå på/stäng av headsetet 23 Tryck knappen AUDIO framåt eller bakåt Höj/sänk volymen på ringsignalen och signalerna eller samtalsvolymen ett steg 29 Tryck på knappen AUDIO Slå av/på mikrofonen 30 Håll knappen ANSLUTNING och knappen AUDIO intryckt i 5 sekunder 5 s 5 s Inställningsläge GAP-anslutningsläge 31 Ändra funktion hos knappen 16 AUDIO 8

Indikeringsöversikt Indikeringsöversikt Basstation LED för knappen PC Betydelse Lyser Funktion PC Blinkar Inkommande PC-samtal LED för knappen TELEFON Betydelse Lyser Blinkar LED ANSLUTNING Lyser blå Lyser röd Blinkar röd Släckt Funktion Telefon Inkommande telefonsamtal Betydelse Aktiv anslutning till headsetet Ingen anslutning till headsetet Headsetets mikrofon är avstängd Standby Basstationen är avstängd (ingen strömanslutning) LED BATTERISTATUS LED-del* Batteriladdning Nödvändig laddningstid 1 0-25 % ca 10 min 2 25-50 % ca 10 min Totalt: 3 50-75 % ca 20 min ca 60 min 4 75-100 % ca 20 min * Varje del blir ljusare i fem steg vid laddning När LED-del 1 lyser svagt eller blinkar är batteriet nästan helt slut. Ladda då snart batteriet (inom några minuter, se sidan 22). Headset 4 LED HEADSET Lyser blå Blinkar långsamt blå Blinkar röd Släckt Blinkar blå/röd Betydelse Laddningsfunktion Aktiv anslutning till basstationen Batteriet är svagt Standby Av Inställningsfunktion/GAP-anslutningsläge Anslutning av ytterligare ett headset till basstationen 9

Installera headsetsystemet Installera headsetsystemet Installera basstationen Headsetsystemet kan användas med den fasta telefonen (funktion Telefon) och/eller datorn (funktion PC). Basstationen styr den trådlösa kommunikationen mellan enheterna. Öppna/stäng locket För att öppna locket: Ta av locket genom att fälla upp det med fingret i den övre skåran. För att sätta på locket och fästa anslutna kablar: Sätt på locket på baksidan av basstationen (se bilden). Haka fast locket genom att fälla det uppåt. 10

Installera headsetsystemet Anslut basstationen till elnätet Basstationen kan användas direkt när den anslutits till elnätet. Anslut kontakten på nätadaptern till eluttaget DC IN på basstationen. Stick in nätadaptern i ett eluttag. LED ANSLUTNING lyser röd. Funktionslysdioden för knappen TELEFON eller PC lyser vit. Om headsetsystemet bara används för funktionen PC räcker det att använda USB-kabeln för strömförsörjning. Nätadaptern behövs för att ladda (se sidan 22) och när funktionen Telefon används. Anslut basstationen till en fast telefon Om telefonen har ett headsetuttag för elektronisk samtalsstyrning kan det användas. Basstationen kan anslutas till en fast telefon på följande sätt: Alternativ A B C D Anslutning Anslutning till en fast telefon utan headsetuttag Anslutning till en fast telefon med headsetuttag Anslutning av en mekanisk fjärrmottagning vid alternativ A och B Anslutning till en elektronisk headsetstyrning (EHS) Välj anslutning och följ anvisningarna i A, B, C eller D nedan. Mer information om individuella inställningar av headsetsystemet med DIP-omkopplarna finns på sidan 20. 11

Installera headsetsystemet A Anslut basstationen till en fast telefon utan headsetuttag Ta bort telefonlurens kabel från telefonen. Anslut telefonlurens kabel till uttaget Handset. Anslut uttaget Phone med telefonkabeln till uttaget för telefonlurens kabel på telefonen. Skjut DIP-omkopplare nr 1 och 2 till det övre läget. B Anslut basstationen till en fast telefon med headsetuttag Anslut uttaget Phone med telefonkabeln till headsetuttaget på telefonen. Skjut DIP-omkopplare nr 1 och 2 till det övre läget. 12

Installera headsetsystemet C Anslut en mekanisk fjärrmottagning (tillval) vid alternativ A och B Du kan använda den mekaniska fjärrmottagningen HSL 10 från Sennheiser Communications (se Tillbehör och reservdelar på sidan 37): Anslut basstationen enligt beskrivningen för anslutning A eller B. Anslut fjärrmottagningen till uttaget för tillbehör ACC på basstationen. Anslut fjärrmottagningen till telefonen enligt bruksanvisningen till fjärrmottagningen. D Anslutning till en elektronisk headsetstyrning (EHS) Om din telefon kan användas med standarden DHSG eller MSH behöver du en anslutningskabel. För alla andra fjärmottagningsstandarder medföljer passande adapterkablar som omvandlar styrsignalerna till DHSG-standard (se Tillbehör och reservdelar på sidan 37). DHSG-standard DHSG-anslutningskabel t.ex. Siemens, Aastra, Agfeo etc. DW Pro1/Pro2 DHSG-inställning Andra standarder Adapterkabel t.ex. Cisco, Avaya, Polycom DW Pro1/Pro2 DHSG-inställning Om en elektronisk fjärrmottagning med DHSG-standard eller adapterkabel används: Skjut DIP-omkopplare nr 1 till det nedre läget. Skjut DIP-omkopplare nr 2 till det övre läget. 13

Installera headsetsystemet MSH-standard MSH-anslutningskabel t.ex. Alcatel DW Pro1/Pro2 MSH-inställning Om en elektronisk fjärrmottagning med MSH-standard används: Skjut DIP-omkopplare nr 1 till det övre läget. Skjut DIP-omkopplare nr 2 till det nedre läget. Anslutnings- och adapterkablar som behövs till just din telefon finns hos närmaste återförsäljare. Mer information finns på www.senncom.com/ headsetselector. Ställ upp basstationen Placera basstationen med ett avstånd på minst 15 till 20 cm till den fasta telefonen. Anslut basstationen till datorn Headsetsystemet kan anslutas till en dator och användas för internettelefoni (VoIP) med softphone eller multimediaapplikationer. Anslut uttaget PC med USB-kabeln till ett USB-uttag på datorn. Operativsystemet registrerar USB-enheten Sennheiser DECT och installerar nödvändig drivrutin. 14

Installera headsetsystemet Installera programmet HeadSetup Programmet HeadSetup gör det möjligt för headsetsystemet att kommunicera med olika softphones så att du kan använda funktionerna för samtalsstyrning. Även utan programmet HeadSetup kan headsetsystemet användas för ljudin- och utgång. Uppgraderingar och mer information om programmet HeadSetup finns på www.senncom.com/headsetup eller via programmets uppdateringsfunktion. Tekniska data (version 2.2) Filstorlek Operativsystem som kan användas med enheten Kan användas för samtalsstyrning med följande softphones ca 20 MB Microsoft Windows 2000 Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Microsoft Windows 7 AOL Instant Messenger Avaya IP Softphone 4.0x - 5.0x - 6.0x Avaya One-X Communicator Cisco IP Communicator version 2.0-2.1 IBM Lotus Sametime Connect Skype Installera programmet HeadSetup så här: Öppna filen HeadSetup USB version X.X.exe i katalogen HeadSetup på den medföljande CD-ROM-skivan. Följ anvisningarna i installationsprogrammet. Mer information och fler anvisningar finns i hjälpen till programmet: Klicka på knappen Hjälp. 15

Installera headsetsystemet 50% 100% 20 min 1 h Installera headsetet Mikrofonarmen på headseten Pro1/Pro2 kan vridas så att den kan användas på vänster eller höger sida (se sidan 24). Ladda batteriet i minst 20 minuter innan du använder headsetet för första gången (se sidan 22). Märk headsetet Märk headsetet med namnskylten. Ändra texten på namnskylten (se bilden). På CD-ROM-skivan finns PDF-filen Nameplate-template.pdf som används för att skapa individuella namnskyltar och skriva ut dem. 3 3 Anpassa knappen AUDIO För att knappen AUDIO ska vara oberoende av på vilken sida headsetet används, kan knappfunktionen anpassas. Vid leveransen är headsetet inställd på höger öra. Volymen höjs med knappen AUDIO bakåt och sänks med den framåt (se sidan 29). För att ändra funktionen hos knappen AUDIO : Tryck in knapparna ANSLUTNING och AUDIO samtidigt i 5 sekunder. Lysdioden HEADSET blinkar blå/röd växelvis. 16

Installera headsetsystemet Tryck på knappen AUDIO åt det håll som du vill höja volymen tills lysdioden HEADSET slocknar. Headsetet är i standby-läget. 4 5 s Right 5 6 Left Testa och anpassa headsetsystemet för funktionen Telefon Testa telefonanslutningen När funktionen PC är aktiv (lysdioden i knappen PC lyser vit): Tryck på knappen TELEFON på basstationen. Basstationen är inställd på funktionen Telefon och lysdioden i knappen TELEFON lyser vit. Tryck antingen på knappen ANSLUTNING på headsetet eller på knappen TELEFON på basstationen. En anslutning mellan headset och basstation upprättas, lysdioden ANSLUTNING lyser blå och lysdioden HEADSET blinkar blå. 4 5 Lyft av telefonluren (görs automatiskt när en fjärrmottagning är ansluten). Systemet är korrekt anslutet när du hör en tydlig ton och din samtalspartner kan höra dig tydligt. Om ljudsignalen/ledig linjesignalen är störd måste ljudsignalen anpassas (se sidan 18). Om din samtalspartner inte kan höra dig tydligt måste mikrofonens känslighet anpassas (se sidan 18). 17

Installera headsetsystemet Anpassa ljudsignalen för ledig linjesignal Välj det läget A (standard), B eller C som du hör en tydlig ledig linjesignal i headsetet. Ställ in mikrofonens känslighet Vid leveransen är ratten Mikrofon inställt på läge 4. Den här inställningen passar de flesta telefoner och gör att din röst hörs tydligt. Anpassa mikrofonens känslighet för att ändra volymen. Ratten Mikrofon reglerar endast mikrofonens känslighet i funktionen Telefon. Ring upp någon som kan hjälpa dig ställa in headsetmikrofonens känslighet korrekt (se sidan 25). Ställ in mikrofonens känslighet med ratten Mikrofon så att din samtalspartner kan höra dig tydligt. 18

Installera headsetsystemet Testa och anpassa headsetsystemet för funktionen PC Testa PC-anslutningen När funktionen Telefon är aktiv (lysdioden i knappen TELEFON lyser vit): Tryck på knappen PC på basstationen. Basstationen är inställd på funktionen PC och lysdioden i knappen PC lyser vit. Tryck antingen på knappen ANSLUTNING på headsetet eller på knappen PC på basstationen. En anslutning mellan headset och basstation upprättas, lysdioden ANSLUTNING lyser blå och lysdioden HEADSET blinkar blå. 4 Ring upp någon med din softphone som kan hjälpa dig ställa in mikrofonens känslighet korrekt (se nedan). Systemet är korrekt anslutet när din samtalspartner kan höra dig tydligt. Ställ in mikrofonens känslighet Ställ in mikrofonens känslighet beroende på ditt operativsystem (se bruksanvisningen till operativsystemet), så att din samtalspartner kan höra dig tydligt. En del softphones ställer in mikrofonens känslighet automatiskt. Aktivera den här funktionen för att utnyttja headsetets mikrofon optimalt. 5 19

Installera headsetsystemet Avancerade inställningar Med DIP-omkopplarna kan headsetsystemet anpassas individuellt. Vid leveransen är alla DIP-omkopplarna i det övre läget. För att ändra DIP-omkopplarnas inställning: Avsluta en eventuell anslutning mellan basstationen och headsetet (se sidan 23). Flytta DIP-omkopplarna med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna) till önskat läge. Konfigurera fjärrmottagning DIP-omkopplare 1 och 2 Läge Funktion Manuell funktion Använd telefonluren manuellt eller med fjärrmottagning. Elektronisk fjärrmottagning med DHSG-standard Samtalsstyrning med headsetsystemet DW Pro1/Pro2. Elektronisk fjärrmottagare med MSH-standard Samtalsstyrning med headsetsystemet DW Pro1/Pro2. Manuell funktion Använd telefonluren manuellt eller med fjärrmottagning. Ställ in räckvidd DIP-omkopplare 3 Om det finns många DECT-system i en lokal kan det förekomma signalstörningar. I så fall bör räckvidden ändras. Läge Funktion Standardräckvidd Minskad räckvidd Använd den här inställningen för att undvika störningar från andra DECT-system. Räckvidd ca 10 m inomhus 20

Installera headsetsystemet Upprätta en anslutning automatiskt mellan headset och basstation (auto link) DIP-omkopplare 4 Läge Funktion Av Anslutningen måste upprättas manuellt (se sidan 23). På När headsetet tas ut från basstationen upprättas en anslutning automatiskt mellan headsetet och basstationen (auto link). Ändra mellan wide- och narrowband DIP-omkopplare 5 Läge Funktion Wideband-läge Automatisk frekvensanpassning av wideband- och narrowband-samtal i funktionerna PC och Telefon. Batteritid: 8 timmar Narrowband-läge Narrowband-ljudöverföring i funktionerna PC och Telefon. Batteritid: 12 timmar Ställ in volymbegränsning DIP-omkopplare 6 Läge Funktion Standardbegränsning Begränsad volym (beroende på vilket land du bor i) AU-version: enligt direktiv AS/ACIF S004:2008 EU- och US-version: enligt direktiv 2003/10/EG 21

Använd headsetsystemet Använd headsetsystemet Ladda headsetets batteri Ladda batteriet i minst 20 minuter utan avbrott före första användningen. Det tar ca 60 minuter att ladda batteriet helt. Laddningen kan avbrytas när som helst utan att batteriet skadas. Användningstid med helt laddat batteri: Samtalstid/standby Typ av användning 12 timmar Narrowband (se sidan 21) 8 timmar Wideband (se sidan 21) 4 dagar Standby Så här laddar du batteriet i headsetet Pro1/Pro2: Lägg headsetet i basstationens magnethållare. Lysdioden HEADSET lyser blå och lysdioden BATTERISTATUS visar batterinivån: LED-del* Batteriladdning Nödvändig laddningstid 1 0-25 % ca 10 min 2 25-50 % ca 10 min Totalt: 3 50-75 % ca 20 min ca 60 min 4 75-100 % ca 20 min * Varje del blir ljusare i fem steg vid laddning När laddningen är klar slocknar lysdioden HEADSET. 4 Pro1 Pro2 För att avsluta laddningen: Ta ut headsetet ur basstationen. Lysdioden BATTERISTATUS visar batteriets nivå. 22

Använd headsetsystemet När batteriet nästan är tomt...... lyser bara LED-del 1 svagt eller blinkar (se sidan 9).... blinkar lysdioden HEADSET röd.... hörs en varningssignal tre gånger i headsetet.... räcker batteriet i ytterligare några minuter. När batteriet är tomt stängs headsetet av. Om headsetet befinner sig utanför basstationens räckvidd, stängs det av efter 30 minuter för att spara på batteriet. Slå på/stäng av headsetet När headsetet läggs på basstationen går det automatiskt över till standby-läget, strömförbrukningen och den trådlösa överföringen begränsas till ett minimum. Under laddningen lyser lysdioden HEADSET blått. Slå på headsetet Tryck in knappen ANSLUTNING i 5 sekunder. Lysdioden HEADSET blinkar tre gånger (blå) och anslutningen till basstationen upprättas. I hörluren hörs en stigande signal. 4 5 Stäng av headsetet Tryck in knappen ANSLUTNING i 5 sekunder. Lysdioden HEADSET blinkar röd tre gånger. Anslut headsetet till basstationen 4 För att upprätta en anslutning mellan headset och basstation: Tryck på knappen ANSLUTNING på headsetet. Anslutningen upprättas. Lysdioden ANSLUTNING lyser blå och lysdioden HEADSET blinkar blå. För att avsluta en anslutning mellan headset och basstation: Tryck på knappen ANSLUTNING på headsetet. Anslutningen avslutas. Lysdioderna ANSLUTNING och HEADSET slocknar. 5 23

Använd headsetsystemet Du kan även upprätta eller avsluta anslutningen på basstationen genom att trycka på knappen PC eller TELEFON (beroende på vilken funktion som är aktiv PC eller Telefon, se sidan 28). När en fjärrmottagning med MSH-standard används (se sidan 13), avslutas anslutningen mellan headset och basstation bara när headsetet läggs tillbaka i basstationen. Headsetets styrsignaler (svara, avsluta samtal) överförs till fjärrmottagaren utan begränsning. Sätt på och anpassa headsetet Vrid mikrofonarmen, se bilden. Böj försiktigt mikrofonarmen så att mikrofonen pekar mot munnen. Avståndet till munnen ska vara ca 2-3 cm. Headset Pro1: Sätt på dig headsetet så att öronkudden sitter bekvämt på höger eller vänster öra och huvudbygeln går över huvudet. Headset Pro2: Sätt på dig headsetet så att öronkuddarna sitter bekvämt på båda öronen. 7 Left Right Pro1 Pro2 9 9 1 2-3 cm 24

Använd headsetsystemet Ring med headsetet via den fasta telefonen Svara på inkommande samtal Det ringer på den fasta telefonen: Sätt på dig headsetet och upprätta en anslutning mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Om en elektronisk fjärrmottagning används tas samtalet emot automatiskt. När fjärrmottagning med ringsignalsregistrering används hör du en ringsignal i headsetet när det ringer. Lysdioden för knappen TELEFON blinkar vit. Om fjärrmottagning inte används: Svara genom att lyfta på telefonluren eller trycka på svarsknappen på den fasta telefonen. Ring upp Om fjärrmottagning används: Slå numret. Sätt på dig headsetet och upprätta en anslutning mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Anslutningen upprättas automatiskt. Om fjärrmottagning inte används: Sätt på dig headsetet och upprätta en anslutning mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Lyft av telefonluren och slå numret. Anslutningen upprättas. 25

Använd headsetsystemet Avsluta samtalet Avsluta anslutningen mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Om en elektronisk fjärrmottagning används, avslutas samtalet automatiskt. Om fjärrmottagning inte används: Lägg på luren eller tryck på avsluta-knappen på den fasta telefonen. Koppla över samtal mellan headsetet och den fasta telefonen Den här funktionen kan bara användas när fjärrmottagning inte används och när din telefon har den här funktionen. När det finns en trådlös anslutning (se sidan 23): Prata med headsetet. När det inte finns någon trådlös anslutning (se sidan 23): Prata i telefonluren. Ring med headsetet via datorn Ta emot inkommande datorsamtal När du blir uppringd på din softphone: Upprätta anslutningen mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Om samtalsstyrningen för din softphone kan användas, tas samtalet emot automatiskt (se sidan 15). När din softphone inte har samtalsstyrning: Svara med din softphone. Om samtalsstyrningen i din softphone kan användas (se HeadSetup på sidan 15), hörs en ringsignal i headsetet och lysdioden i knappen PC blinkar vit. 26

Använd headsetsystemet Ring med datorn Upprätta anslutningen mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Starta samtalet med din softphone. Avsluta samtalet med datorn Avsluta anslutningen mellan headsetet och basstationen (se sidan 23). Om samtalsstyrningen för din softphone kan användas, avslutas samtalet automatiskt (se sidan 15). När din softphone inte har samtalsstyrning: Avsluta samtalet med din softphone. Spela upp datorns ljud i headsetet Med programmet HeadSetup kan datorns ljud höras i headsetet. Aktivera/deaktivera datorns ljud i headsetet: Aktivera/deaktivera funktionen Uppspelning av ljud i programmet HeadSetup genom att klicka på knappen. Datorns ljud hörs hela tiden i headsetet. Anslutningen mellan headsetet och basstationen finns kvar hela tiden. Om funktionen Uppspelning av ljud är deaktiverad är symbolen på knappen överstruken. Om funktionen Uppspelning av ljud är aktiverad kan samtal tas emot med funktionen Telefon. När samtalet avslutats aktiveras funktionen PC automatiskt igen och datorns ljud hörs. 27

Använd headsetsystemet Växla mellan funktionerna Telefon och PC Det går att växla mellan funktionerna Telefon och PC och ta emot samtal från den andra funktionen. Tryck på knappen PC eller Telefon på basstationen för att välja funktion. Lysdioden i knappen PC eller Telefon på basstationen lyser vit och visar den aktiva funktionen. Telefonkonferens Med headsetsystemet kan upp till 4 headset i DW-serien delta i en telefonkonferens. Masterheadsetet har samtalsledningen och upp till 3 gästheadset kan delta i samtalet. GUEST MASTER 28

Använd headsetsystemet Starta konferenssamtalet med masterheadsetet: Upprätta en anslutning mellan headsetet och basstationen (lysdioden ANSLUTNING lyser blå). Lägg till en gäst till konferenssamtalet: Lägg gästheadsetet som ska användas för konferensen i masterheadsetets basstation. Lysdioden HEADSET blinkar blå/röd och headsetet ansluts till basstationen. När anslutningen har upprättats lyser lysdioden HEADSET blå. Ta ut gästheadsetet ur basstationen. I masterheadsetet hörs en signal. 4 Tryck inom 15 sekunder på knappen ANSLUTNING på masterheadsetet. Gästheadsetet kan nu användas för konferenssamtalet. Upprepa förloppet för ytterligare gästheadset. Ring upp samtalspartnern. Lämna konferenssamtalet med ett gästheadset: 5 Tryck på knappen ANSLUTNING på gästheadsetet. För att avsluta konferenssamtalet: Avsluta samtalet med masterheadsetet. Anslutningen till alla headset som deltagit i konferensen avslutas. Konferenssamtalet kan bara avslutas med masterheadsetet. Funktioner som Ställ in volym eller Stäng av headsetets mikrofon kan användas på alla headset. Ställ in volymen VARNING! För hög volym kan ge hörselskador! Om du utsätter dina öron för hög volym under lång tid kan du få permanenta hörselskador. Ställ in en mellanhög volym. Utsätt dig inte ständigt för hög volym. För att anpassa ringsignalens och signalernas volym måste headsetet vara i standby-läget. Det måste finnas en anslutning mellan headsetet och basstationen för att volymen ska kunna ändras (se sidan 23). I funktionen PC kan volymen ändras med knappen AUDIO eller med volyminställningen i operativsystemet (se bruksanvisningen till operativsystemet). 29

Använd headsetsystemet Volymen kan ställas in i flera steg. När lägsta eller högsta volymen nåtts hörs två signaler i headsetet. Tryck knappen AUDIO bakåt eller framåt för att höja eller sänka volymen stegvis. Funktionen hos knappen AUDIO kan anpassas till höger eller vänster sida (se Anpassa knappen AUDIO på sidan 16). 6 Vol Vol + Stäng av headsetets mikrofon MUTE Mic 6 För att stänga av headsetets mikrofon under ett samtal (lysdioden ANSLUTNING på basstationen lyser blå): Tryck på knappen AUDIO. Mikrofonen stängs av. När mikrofonen är avstängd hörs en signal i headsetet var femte sekund och lysdioden ANSLUTNING på basstationen blinkar röd. För att sätta på mikrofonen igen: Tryck på knappen AUDIO igen. Det hörs en låg signal i headsetet. eller Avsluta anslutningen till basstationen (se sidan 23). I båda fallen sätts mikrofonen på igen och lysdioden ANSLUTNING lyser blå igen eller slocknar. Använd avancerade funktioner Ansluta fler headset En basstation i DW-serien kan användas för flera headset i DW-serien *. Detta kan vara lämpligt när flera använder samma telefonarbetsplats. Headsetet som senast anslutits till basstationen kan användas direkt igen. Om det inte finns någon anslutning mellan headset och basstation: Lägg det andra headsetet i basstationens laddare. När headsetet ansluts till basstationen blinkar lysdioden HEADSET blå/röd växelvis och när anslutningen upprättats blir den blå. Nu kan detta headset användas. * DW-serien omfattar: DW Office, DW Office USB, DW Pro1/Pro2, DW Pro1/Pro2 USB. Produkten DW 800 ingår inte i DW-serien. 30

Använd headsetsystemet Anslut headsetet till en DECT GAP-telefon Placera headsetet DW Pro1/Pro2 max. 1 m från den externa basstationen. Tryck in knapparna ANSLUTNING och AUDIO samtidigt i 5 sekunder på headsetet. Headsetet växlar till inställningsläget/gap-anslutningsläget och lysdioden HEADSET blinkar blå/röd. Ställ in basstationen på GAP-anslutningsläget (se bruksanvisningen till basstationen). Headsetet ansluts till basstationen. När anslutningen upprättats slocknar lysdioden HEADSET. Standardkoden för DW Pro1/Pro2 är 0000 Ingen anslutning Om ingen anslutning upprättats på 60 sekunder går headsetet DW Pro1/ Pro2 tillbaka till standby-läget. Se efter i bruksanvisningen till basstationen hur en anslutning kan upprättas till stationen. Ladda fler headset När du använder ett headset (headset a) och vill ladda ett annat headset (headset b) i basstationen: Kontrollera att headset a är anslutet till basstationen (lysdioden ANSLUTNING på basstationen lyser blå). Lägg headset b i basstationen. Headset a kan fortfarande upprätta och avsluta en anslutning till basstationen. Det finns inga begränsningar när headset b laddas. 31

Använd headsetsystemet Om du lämnar DECT-räckvidden Om du går utanför DECT-räckvidden under ett samtal försämras ljudkvaliteten. Om anslutningen bryts helt hörs sjunkande signaler i headsetet och lysdioden ANSLUTNING på basstationen lyser röd. För att fortsätta samtalet: Gå tillbaka till headsetsystemets räckvidd inom 60 sekunder. När headsetet har upprättat anslutningen till basstationen igen hörs en ringsignal i headsetet. Tryck på knappen ANSLUTNING på headsetet för att upprätta anslutningen igen och fortsätta samtalet. Om du använder en fjärrmottagning eller om din softphone har samtalsstyrning avslutas det aktuella samtalet automatiskt 60 sekunder efter det att du gått utanför räckvidden. 32

Rengöring och skötsel av headsetsystemet Rengöring och skötsel av headsetsystemet VARNING! Skador på produkten på grund av vätska! Vätska kan tränga in i produkten och orsaka en kortslutning i elektroniken eller skada mekaniken. Lösnings- eller rengöringsmedel kan skada ytan. Låt inga vätskor komma i närheten av produkten. Använd inte lösnings- eller rengöringsmedel. Stäng av produkten och skilj basstationen från elnätet innan du rengör. Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa. Rengör då och då laddningskontakterna på basstationen och på headsetet t.ex. med en bomullspinne. 0 Byt headsetets öronkudde Det går att byta öronkuddarna. Nya öronkuddar finns hos din återförsäljare. Dra försiktigt av den gamla öronkudden. Sätt på den nya öronkudden på headsetet och tryck fast den runt om tills du hör att den hakar fast. 9 33

Rengöring och skötsel av headsetsystemet Byt headsetets batteri Det går att byta batteriet. Nya batterier finns hos din återförsäljare. Använd endast batterier som rekommenderas av Sennheiser Communications. VARNING! Produkten kan skadas av felaktig hantering Kabelanslutningarna kan skadas om de belastas. Öppna batterilocket och lossa försiktigt batterikontakten. Headset Pro1 Öppna batterilocket med nageln. Ta ut batteriet och lossa försiktigt batterikabelns kontakt. Sätt i kontakten till det nya batteriet i uttaget. Kontrollera att kontakten sätts i rätt så att batteriet är korrekt anslutet. Sätt på batterilocket på headsetet igen. Batterilocket hakar i. Ladda det nya batteriet (se Ladda headsetets batteri på sidan 22). 8 8 34

Rengöring och skötsel av headsetsystemet Headset Pro2 Dra försiktigt av öronkudden på batterifackssidan. Öppna batterilocket med nageln (se bilden). Ta av batterilocket. Ta ut batteriet och lossa försiktigt batterikabelns kontakt. Sätt i kontakten till det nya batteriet i uttaget. Kontrollera att kontakten sätts i rätt så att batteriet är korrekt anslutet. Sätt på batterilocket på headsetet igen. Batterilocket hakar i. Sätt på öronkudden på headsetet och tryck fast den runt om tills du hör att den hakar fast. Ladda det nya batteriet (se Ladda headsetets batteri på sidan 22). 8 9 35

Åtgärder vid fel Åtgärder vid fel Problem Möjlig orsak Möjlig åtgärd Headsetet ligger i basstationen men reagerar inte. Det går inte att upprätta en anslutning mellan headset och basstation (telefonfunktion) Det går inte att upprätta en anslutning mellan headset och basstation (PC-funktion) Den trådlösa anslutningen mellan headsetet och basstationen är dålig Headsetet orsakar störningar och bryter anslutningar Basstationen är inte ansluten till elnätet Batteriet är tomt Basstationen är inte ansluten till elnätet Headsetet är inte anslutet till basstationen Basstationen är bara ansluten till elnätet Headsetet är inte anslutet till basstationen Räckvidden har överskridits Mikrofonen skaver mot kinden eller skägget. Avståndet mellan basstationen och den fasta telefonen är för litet, störningar uppstår. För många DECT-system inom samma räckvidd Anslut basstationen till elnätet (se sidan 11). Vänta några minuter tills laddningen påbörjas. Anslut basstationen till elnätet (se sidan 11). Anslut headsetet till basstationen (se sidan 30). Anslut basstationen till datorn med en USB-kabel (se sidan 14). Anslut headsetet till basstationen (se sidan 30). Minska avståndet mellan headsetet och basstationen. Anpassa räckvidden (se sidan 20). Forma mikrofonarmen så att mikrofonen är ca 2-3 cm från munnens sida och inte skaver mot kinden eller skägget. Öka avståndet mellan basstationen och den fasta telefonen (se sidan 14). Minska räckvidden (se sidan 20). Ställ in bandbredden Narrowband (se sidan 21). Batteriet laddas inte Laddningskontakterna på headsetet eller basstationen är smutsiga. Rengör laddningskontakterna på headsetet och basstationen (se sidan 33). Batteriet är defekt Byt ut ett defekt batteri mot ett nytt (se sidan 34). Batteriet tar snabbt slut Batteriet är gammalt Byt ut batteriet mot ett nytt (se sidan 34). Tonen i den fasta telefonen är störd. Samtalspartnern hör mig dåligt, min röst är för svag eller hög. Headsetet är inte längre anslutet till basstationen när ett annat headset har använts med basstationen. Basstationen är inte anpassad till ledningsinställningen på den fasta telefonen. Mikrofonen är inte korrekt riktad. Headsetet som senast anslutits till basstationen kan användas (undantag: konferenssamtal) Anpassa basstationen till den fasta telefonen (se sidan 18). Ändra mikrofonens känslighet för funktionen Telefon (se sidan 18) eller PC (se sidan 19). Lägg headsetet i basstationen (se sidan 30). Mer information och en lista med vanliga frågor (FAQ) finns på www.sennheiser.com/dw Kontakta återförsäljaren om du får problem med headsetsystemet, som inte finns med i tabellen eller inte kan åtgärdas med de föreslagna åtgärderna. Återförsäljare nära dig hittar du på www.senncom.com Service & Support. 36

Tillbehör och reservdelar Tillbehör och reservdelar Mer information om tillbehör och reservdelar finns hos din återförsäljare eller på www.sennheiser.com Tillbehör Mekanisk fjärrmottagning HSL 10 För mekanisk styrning av telefonluren Inkl. ringsignalsregistrering Kan anpassas till olika telefontyper Anslutningskabel för DHSG-standard För elektronisk fjärrmottagningsstyrning För bl.a. Siemens, Aastra Anslutningskabel för MSH-standard För elektronisk fjärrmottagningsstyrning För bl.a. Alcatel Adapterkabel för olika standarder Finns för bl.a. Cisco, Avaya, Polycom Reservdelar Öronkuddar för headset (2 st) Namnskyltshållare Vindskydd Batteripack Telefonkabel Mikro USB-kabel Nätadapter, EU-version Nätadapter, UK-version Nätadapter, US-version Nätadapter, AU-version 37

Tekniska data Tekniska data DW Pro1/Pro2 basstation Mått 108 x 116 x 114 mm (B x H x D) Vikt Ca 368 g Temperaturområde vid användning +5 C till +45 C Temperaturområde vid lagring 20 C till +70 C DW Pro1/Pro2 headset Mått 170 x 175 x 55 mm (B x H x D) Vikt Pro1: ca 65 g Pro2: ca 85 g Samtalstid Narrowband: upp till 12 timmar Wideband: upp till 8 timmar Batteriladdningstid 50 %: ca 20 min 100 %: ca en timme Räckvidd Beroende på omgivning: upp till 180 m med blickkontakt upp till 55 m i kontorslokaler Högtalartyp Dynamisk, neodymmagnet Mikrofontyp Elektret-mikrofon, ultra noise cancelling Temperaturområde vid användning +5 C till +45 C Temperaturområde vid lagring 20 C till +70 C Godkännanden (DW Pro1/Pro2 hadsetsystem) Överensstämmelse Europa: EMC EN 301489-6 Radio EN 301406 Säkerhet EN 60950-1 SAR EN 50360 ref EN 62209-1 (headset) Daily noise exposure Directive 2003/10/EC USA: Uppfyller kraven för säkerhet enligt CSA nummer 231437 38

Tekniska data Godkänd för Kanada: Industry Canada RSS 213 Issue 2, RSS 102 Issue 3 IC: 2099D-TDB1 (basstation) IC: 2099D-TDH1 (headset Pro1) IC: 2099D-TDH1 (headset Pro2) USA: 47 CFR Part 15 (d) FCC ID: DMOCDBDIB (basstation) FCC ID: DMOCDHDFC (headset Pro1) FCC ID: DMOCDHDEC (headset Pro2) DW Pro1/Pro2 nätadapter Nominell ingångsspänning 100 till 240 V~ Nominell ingångsström Max. 0,2 A Nätfrekvens 50 till 60 Hz Nominell utgångsspänning 6 V Nominell utgångsström Max. 850 ma Temperaturområde vid användning +5 C till +45 C Temperaturområde vid lagring 20 C till +70 C Relativ luftfuktighet Användning: 20 till 85 % Lagring: 20 till 95 % Vikt ca 75 g DECT EU-version: CAT IQ 1.0 US-version: DECT 6.0 Sändarfrekvens 1880 till 1900 MHz 1920 till 1930 MHz SAR-värde 0,069 W/kg (headset Pro1) 0,058 W/kg (headset Pro2) (max. 10 g SAR) 0,044 W/kg (headset Pro1) 0,025 W/kg (headset Pro2) (max. 1 g SAR) 39

Tillverkarintyg Tillverkarintyg Garanti Sennheiser Communications A/S ger en garanti på 24 månader för den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på internet på www.senncom.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare. Överensstämmer med följande krav RoHS-direktiv (2002/95/EG) WEEE-direktiv (2002/96/EG) Lämna produkten som elavfall till din lokala miljöstation eller återvinningscentral. Batteridirektiv (2006/66/EG) De medföljande batterierna kan återvinnas. Lämna batteriet till din återförsäljare. Återvinn endast tomma batterier så att miljön skyddas. CE-överensstämmelse 1321 R&TTE-direktiv (1999/5/EG) EMC-direktiv (2004/108/EG) Lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) Denna försäkran finns på internet på www.sennheiser.com. Följ nationella bestämmelser när du använder enheten! Varumärken Sennheiser är ett registrerat varumärke för Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. Andra produkt- och företagsnamn som nämns i den här bruksanvisningen tillhör sina respektive ägare. 40

Register Register A ABC se Kontakt ABC ACC se Tillbehör Anslutning Upprätta automatiskt (auto link) 21 Auto link 21 Avancerade funktioner Anslut/använd flera headset 30 Använd 30 Avancerade inställningar 20 DIP-omkopplare 20 Fjärrmottagning 20 Ställ in räckvidd 20 Ställ in volymbegränsningen 21 Upprätta anslutning automatiskt (auto link) 21 Wide- och narrowband 21 B Basstation Anslut en mekanisk fjärrmottagning (tillval) 13 Anslut till elnätet 11 Anslut till en fast telefon 11 Anslutning till datorn 14 Anslutning till en elektronisk headsetstyrning (tillval) 13 Anslutning till en fast telefon med headsetuttag 12 Anslutning till en fast telefon utan headsetuttag 12 Installera 10 Öppna/stäng locket 10 Ställ upp 14 D Dator Anslut basstationen till datorn 14 Datorns ljud Spela upp 27 Spela upp i headsetet 27 DECT 4 Lämna räckvidden 32 DECT GAP-telefon Anslut 31 DHSG Anslutning till en elektronisk headsetstyrning (tillval) 13 DIP-omkopplare 1 och 2 Konfigurera fjärrmottagning 20 DIP-omkopplare 3 Ställ in räckvidd 20 DIP-omkopplare 4 Upprätta anslutning automatiskt (auto link) 21 DIP-omkopplare 5 Ändra mellan wide- och narrowband 21 DIP-omkopplare 6 Ställ in volymbegränsningen 21 F Felavhjälpning 36 Fjärrmottagning Konfigurera 20 Fler headset Ansluta fler headset 30 Ladda 28 Funktion PC Anpassa 19 Testa 19 Funktion Telefon Anpassa 17 Testa 17 Funktioner Växla mellan 28 G GAP-telefon Anslut 31 Gästheadset Telefonkonferens 28 H Headset Anslut till en DECT GAPtelefon 31 Installera 16 Ladda 22 Märkning 16 Översikt 7 Sätt på och anpassa 24 Headsetets mikrofon Stäng av 30 Headsetsystem Testa och anpassa för funktionen PC 19 Testa och anpassa för 41

Register funktionen Telefon 17 HeadSetup se Programmet HeadSetup I Indikeringar Basstation 9 Headset 9 Översikt 9 K Knappar Basstation 8 Headset 8 Översikt 8 Knappen Audio Anpassa 16 Kontakt ABC Anpassa 18 L Laddningsfunktion 28 Ledig linjesignal Anpassa 18 Ljudsignal Anpassa 18 M M 16 Masterheadset Telefonkonferens 28 Mikrofonens känslighet Ställ in för funktionen PC 19 Ställ in för funktionen Telefon 18 MSH Anslutning till en elektronisk headsetstyrning (tillval) 13 N Namnskylt 16 Narrowband 21 O Öronkudde Byt på headsetet 33 P PC-anslutning Testa 19 Phone Anslut basstationen till en fast telefon med headsetuttag 12 Anslut basstationen till en fast telefon utan headsetuttag 12 Programmet HeadSetup Installera 15 Tekniska data 15 Uppspelning av ljud 27 R Räckvidd Överskrid 32 Ställ in 20 Ratt Mikrofon Ställ in 18 Ringa Avsluta samtalet med datorn 27 Avsluta samtalet med telefonen 26 Koppla över samtal mellan headsetet och den fasta telefonen (telefon) 26 Ring med datorn 27 Ring upp med telefonen 25 Svara på inkommande samtal i telefonen 25 Ta emot inkommande datorsamtal 26 Via datorn 26 Via den fasta telefonen 25 Ringsignal Ställ in volymen 29 S Signaler Ställ in volymen 29 Softphone Ring via datorn 26 Softphones som kan användas med enheten 15 Stäng av 30 T Tekniska data DW Pro1/Pro2 38 HeadSetup 15 Telefonanslutning Testa 17 Telefonkonferens 28 Tillbehör Anslut en mekanisk fjärrmottagning (tillval) 13 42

Register U Uppladdningsbart batteri Byt 34 Ladda 22 Uppspelning av ljud 27 V Volym Ställ in 29 Volymbegränsning Limiter 21 Ställ in 21 Volymknapp Anpassa 16 W Wide- och narrowband Ändra 21 43

Printed in China Publ. 06/10 A01 Sennheiser Communications A/S Langager 6, 2680 Solrød Strand, Denmark www.senncom.com