Bruksanvisning Vattenpump WP-80

Relevanta dokument
BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

PORTAVIB 38/45 Bärbar vibrostav HONDA

IMPACT200D & 200DHES. Användar manual. Fram och bakgaende markvibrator

2010 P X91H Rundpadda

PC100H PC100D PC60 LCC40

EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE/KONFORMITETS CERTIFIKAT

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

T 64 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

Plattvibrator Typ PL20

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Bruksanvisning. Högtryckstvätt, 13 HK Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Högtryckstvätt bensindriven 13Hk

Bruksanvisning för Lösullsblås Ullisol Standard med 6,5 hk bensinmotor.

Laborationssäkerhet CBGAM0, vt

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

Utdrag ur CLP-förordningen, bilaga IV; Lista med skyddsangivelser 1


Studsmatta 512x305 cm

SV471-SV601 Bruksanvisning

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Bensin högtryckstvätt, 6,5 HK Art.:

Modellerna 1600 och 3100

Utdrag ur CLP-förordningen, bilaga IV; Lista med skyddsangivelser 1

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning för gasolkamin

Handbok. Textil- & våtdammsugare Apollo

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer


Artikelnummer Smådelstvätt

Netbook mouse SPM SV Användarhandbok. Register your product and get support at

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

ANVÄNDARMANUAL. Elektrisk tryckspruta SX-MD5 HN5519

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Riskfraser som tilldelas farliga ämnen och beredningar: R- och S-fraser

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Bruksanvisning OPTIMAX

Bruksanvisning för gasolkamin

INSTALLATIONS - OCH BRUKSANVISNING TILL KVADRATISK OCH RUND PRYDNADSSPIS

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Bruksanvisning Art Målarspruta 210 bar

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

VATTENKOKARE WK-2015SC

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Tfn vid olycksfall: Giftinformationscentralen eller 112

Användarmanual Snöslunga ST 21

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Rotorslåtter Bruksanvisning

FÖRVARING RENGÖRING UNDERHÅLL

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

1. Namnet på ämnet/beredningen och bolaget/företaget

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

VARUINFORMATIONSBLAD

FoS Instruktioner kemavfallsrummet

VARUINFORMATION SID 1

SKRIFTLIGA INSTRUKTIONER ENLIGT ADR

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

BORDSKLOTGRILL BG380

JUMPSTARTER MED LED-LJUS

Artikelnummer. Smådelstvätt, 150 l

VARUINFORMATION SID 1

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

SÄKERHETSDATABLAD. Informationen avhänger av det specifika ämnets koncentrationsgräns. Medför ingen fara.

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..

Sumake Instruktion för EW-1941L

1. NAMNET PÅ ÄMNET / BEREDNINGEN OCH BOLAGET / FÖRETAGET

SÄKERHETS- OCH INSTALLATIONSINSTRUKTIONER

VARUINFORMATION SID 1

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

1. NAMNET PÅ PRODUKTEN OCH FÖRETAGET. Produktnamn: TURMOGREASE CAK Box 38063, Stockholm

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. SV Användarhandbok. Register your product and get support at

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

VARUINFORMATION SID 1

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Transkript:

Bruksanvisning Vattenpump WP-80 NOTERA Inan ni använder denna maskin, läs noga igenom denna anvisning

EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE GB/US Nous soussignés, Uni-corp Europe, 33 Avenue Pierre Brossolette, 94048 Créteil Cedex, France, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur de la marque déposée Paclite au sein de l'aee, celui-ci est conforme aux normes CEE ci-après : Norme de la machine 2006/42/CE, Norme compatible pour l'électromagnétisme 2004/108/CE (modifiée par 92/31/CEE et 93/68/CEE). Le nombre de vibrations est en accord avec la directive 2002/44/CE. Caractéristiques basse tension 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1/2. Sécurité des machines et des normes harmonisées associées, le cas échéant. Les émissions de bruit sont conformes à la directive 2005/88/CE Annexe VI) pour les machines en vertu de l'article 12, l'organisme notifié est TÜV Rheinland Product Safety GmbH - Am Stein Grauen - D-51105 Köln, Allemagne. F Nous soussignés, Uni-corp Europe, 33 Avenue Pierre Brossolette, 94048 Créteil Cedex, France, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur de la marque déposée Paclite au sein de l'aee, celui-ci est conforme aux normes CEE ci-après : Norme de la machine 2006/42/CE, Norme compatible pour l'électromagnétisme 2004/108/CE (modifiée par 92/31/CEE et 93/68/CEE). Le nombre de vibrations est en accord avec la directive 2002/44/CE. Caractéristiques basse tension 2006/95/CEE, BS EN ISO 12100-1/2, Norme de sécurité des machines et des critères associés et configurés, si applicable. Les émissions de bruit sont conformes à la directive 2005/88/CE Annexe VI pour machines, article 12. L'organisme notifié est TÜV Rheinland Product Safety GmbH - Am Stein Grauen - D-51105 Köln, Allemagne. E P La Sociedad, Uni-corp Europe, 33 Avenue Pierre Brossolette, 94048 Créteil Cedex, France, por el presente documento certifica que si el producto descrito en este certificado es comprado a un distribuidor autorizado de Paclite en la EEA, este es conforme a las siguientes directivas: 2006/42/CE de la CEE, Directiva 2004/108/CEE sobre Compatibilidad Electromagnética (según enmiendas 92/31/CEE y 93/68 CEE). El numero de vibraciones esta de acuerdo con la Directiva 2002/44/CE. Directiva sobre Bajo Voltaje 2006/95/CEE, BS EN ISO 12100-1/2 de Seguridad de Maquinaria y Niveles armonizados estándares asociados donde sean aplicables. Emisión de Ruídos conforme a la Directiva 2005/88/CE Anexo VI para máquinas bajo articulo 12 la mencionada unidad está TÜV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein - D-51105 Köln, Germany. O signatário, Uni-corp Europe, 33 Avenue Pierre Brossolette, 94048 Créteil Cedex, France, pelo presente, declara que se o produto descrito neste certificado foi adquirido a um distribuidor autorizado do Paclite em qualquer pais da EEA, está em conformidade com o estabelecido nas seguintes directivas comunitárias: 2006/42/CE, Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CEE (conforme corrigido pelas 92/31/EEC & 93/68 EEC). O numero de vibrações está de acordo com a directiva 2002/44/CE LB. A directiva de baixa voltagem 2006/95/CEE, BS EN ISO 12100-1/2 Segurança da maquinaria e às normas harmonizadas afins se aplicáveis. As emissões de ruido respeitam e estão dentro das directivas para máquinas 2005/88/CE Anexo VI, artigo 12, sendo o organismo notificado TÜV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein - D-51105 Köln, Germany. PRODUCT TYPE TYPE DE PRODUIT. TIPO DE PRODUCTO.. TIPO DE PRODUCTO.. MODEL. MODÈLE... MODELO... MODELO... SERIAL No.. Nº DE SÉRIE. Nº DE SÉRIE. Nº DE SÉRIE. DATE OF DATE DE FECHA DE DATA DE MANUFACTURE. FABRICATION... FABRICACIÓN. FABRIC.

SÄKERHETSVARA OCH FARMSYMBOLER SÄKERHETSVARA SYMBOLER Följande säkerhetsvarningssymboler informerar dig om eventuella faror som kan skada dig eller andra. De representerar exponeringsnivån för operatören, och föregås av ett av tre ord: FARA, VARNING eller VARNING. FARA: Du kommer att bli dödad eller allvarligt skadad om du inte följer instruktionerna. VARNING: Du kan bli dödad eller allvarligt skadad om du inte följer instruktionerna. VARNING: Du kan skadas om du inte följer anvisningarna. FARLIGA SYMBOLER Motoravgaser innehåller giftig kolmonoxid. Detta rök är färglöst och luktfritt och kan orsaka död vid inandning. ANVÄND ALDRIG denna utrustning i ett begränsat område eller en sluten konstruktion som inte ger riklig med frisk luft. Explosivt bränsle Bensin är extremt brandfarlig, och dess ångor kan orsaka explosion vid antändning. Starta inte motorn nära spillt bränsle eller brännbara vätskor. Fyll inte bränsletanken när motorn är igång eller varm. Överfyll inte tanken, eftersom spillt bränsle kan antändas om det kommer i kontakt med heta motordelar eller gnistor från tändsystemet. Förvara bränsle i godkända behållare, i väl ventilerade utrymmen och borta från gnistor och flammor. Använd aldrig bränsle som rengöringsmedel. Brännskador Motorkomponenter kan generera extrem värme. För att förhindra brännskador, Rör inte dessa områden när motorn är igång eller omedelbart efter operationen. Använd ALDRIG

motorn med värmesköldar eller värmevakter borttagna. Pièces rotationsmedel ANVÄND ALDRIG utrustningen med omslag eller avlägsnande av vakter. Håll fingrar, händer, hår och kläder borta från alla rörliga delar för att förhindra skada. Oavsiktlig start används. Placera ALLTID motorns ON / OFF-brytare i läge "OFF" när utrustningen inte Över hastighetsförhållanden RÖR ALDRIG fabriksinställningarna på motorregulatorn eller inställningarna. Personskador och skador på motorn eller utrustningen kan uppstå om man kör i hastighetsintervall över maximalt tillåtet. NOTERA Denna utrustning, annan egendom eller omgivande miljö kan skadas om du inte följer instruktionerna. Andningsrisk Ha alltid godkända andningsskydd. Risk för syn och hörsel Utrustningskador Andra viktiga meddelanden finns i hela denna handbok för att förhindra skador på din utrustning, annan egendom eller omgivande miljö. SÄKERHETSMEDDELANDEN VARNING: För din egen personliga säkerhet och om dig, måste du läsa och se till att du förstår följande säkerhetsinformation. Det är operatörens ansvar att säkerställa att han / hon förstår fullt ut hur man använder denna utrustning på ett säkert sätt. Om du är osäker på säker och korrekt användning av vattenpumpen. Följande säkerhetsanvisningar bör alltid användas vid drift av vattenpumpen.

VARNING: Otillbörligt underhåll eller användning kan vara farligt. LÄS OCH FÖRSTÄLL FÖRSTÄLLA detta avsnitt innan du utför något underhåll, service eller reparationer. Denna utrustning ska endast användas för den avsedda applikationen. Denna utrustning får endast användas av välutbildad personal. Ägaren av denna utrustning måste observera och utbilda operatören av utrustningen för att följa den effektiva arbetsföreskrifterna i ansökningslandet. Använd en lämplig lyftutrustning för att lyfta utrustningen. Cordon utanför arbetsområdet och behålla medlemmar av allmänheten och obehörig personal på säkert avstånd, inklusive djur. Håll fingrar, händer, hår och kläder borta från rörliga delar. Låt aldrig en person fungera som en vikt för denna utrustning. Personlig skyddsutrustning (PPE) måste bäras av operatören när denna utrustning används. Se till att du vet hur du stänger av denna utrustning säkert innan du slår på den om du kommer i svårigheter. Stäng alltid av motorn innan du underhåller den. Under användning blir motorn mycket het. Låt motorn svalna innan du rör den. Lämna aldrig motorn köra och obevakad. Ta aldrig bort eller manipulera med några skyddsarmaturer, de finns där för ditt skydd. Kontrollera alltid vakter för skick och säkerhet. Om något är skadat eller saknas, ANVÄND INTE MASKINEN tills skyddet har ersatts eller reparerats. Använd inte maskinen när du är sjuk, trött eller när du påverkar alkohol eller droger. VARNING: Bränslet är mycket brandfarligt. Det kan orsaka skador, dödsfall eller egendomsskador. HÄNTA motorn, släck alla öppna flammor och röka inte när du fyller bränsletanken. Torka alltid upp spillt bränsle. Stäng av motorn och låt den svalna före tankning. Vid tankning, Rök INTE eller tillåta öppen eld i området. Vid tankning, använd lämplig tratt och undvik att spillas över motorn. Spillat bränsle måste omedelbart ske säkert med sand. Om bränsle slocknar på dina kläder, ändra dem. Förvara bränsle i en godkänd, avsedd behållare bort från värme och antändningskälla

SYMBOLER VARNING: Bränslet är mycket brandfarligt. Det kan orsaka skador, dödsfall eller egendomsskador. Stäng av motorn, släck alla öppna flammor och rök inte när du fyller bränsletanken. Torka alltid upp spillt bränsle med en torr duk och vatten. Stäng av motorn och låt den svalna före tankning. Vid tankning, Rök INTE inte motorn. INGEN öppen eld i området. Vid tankning, använd lämplig tratt och undvik att spillaa bensin över motorn. Spilld bränsle måste omedelbart täckas säkert med sand. Om bränsle hamnar på dina kläder, byt dem. Förvara bränsle i en godkänd, avsedd behållare bort från värme och antändningskälla. PPE (personlig skyddsutrustning) Lämplig skyddsglasögon måste bäras vid användning av denna utrustning, dvs skyddsglasögon, handskar, öronskyddsmedel, dammmasker och ståltåckade skor (med slitsulor för ökat skydd). Använd kläder som passar det arbete du gör. Skydda alltid huden från kontakt med syror. BRÄNSLE Använd inte bränsle eller inandas bränsleångor och undvik kontakt med huden. Tvätta bränslestänk omedelbart. Om du får bränsle i dina ögon, bevattna med rikliga mängder vatten och sök läkarvård så snart som möjligt. VARNING: Avgaserna som produceras av motorn är mycket giftiga och kan döda! Använd inte vattenpumpen inomhus eller i ett begränsat slutet utrymme, se till att arbetsområdet är tillräckligt ventilerat.

Motor Se instruktioner från motortillverkaren. Var noga med att initialt Kolla olja i motor och kontrollera nivå regelbundet. Låga hastigheter minskar Motorlivet dramatiskt. Vi rekommenderar att du kontinuerligt pumpar det Pumpen drivs vid ca 3000 rpm. SPECIFIKATION OCH TEKNISKA DATA Model P-80 Utloppsdiameter 3.0" Kapacitet(L/Min) 1000 Lyfthöjd (Metre) 7 Höjd dynamisk (Meter) 28 totaldimensioner(mm) 530X390X465 Vikt (KG) 27.5 Motor (HP) (Kw) 5.5 (4) 3' water pump 30 25 Total Head(m) 20 15 10 5 0 0 200 400 600 800 1000 1200 Flow (L/min)

PUMPPLATSNING För bästa pumpprestanda, placera Pumpen stänger vattennivån \ Och använd slangar som inte är längre Än nödvändigt. Det kommer att möjliggöra Pumpen för att producera den största kapaciteten Utgång med den minst självstartande tiden. När lyfthöjd (pumphöjd) ökar, minskar pumpvolym. Slanglängd, typ av material, och sug- och urladdningens storlek påverkar pumpens kapacitet väsentligt Utloppshuvudet är alltid större än sughuvudets kapacitet, så det är viktigt att sughuvudet är den kortare delen av det totala huvudet. Minimering av sughuvudet är också mycket viktigt för att minska självförstärkningstiden. INSTALLATION AV SUGSLANG Använd den slang och slanganslutning som finns med slangkopplingen med slangklämman som medföljer pumpen. Använd en slangklämma för att säkert fästa kontakten till sugslangen för att förhindra luftläckage och förlust av sug. Kontrollera att slangkontaktens tätningsbricka är i gott skick. Montera silen i den andra änden av sugslangen och säkra den med en klämma. Silen hjälper till att förhindra att pumpen blir igensatt eller skadad av skräpet.

DISCHARGE SLANG INSTALLATION Använd en kommersiellt tillgänglig slang Och slanganslutning med klämma. Det är bäst att använda en kort, stor diameter slang. Det kommer att minska vätskefriktionen och Förbättra produktionen. Dra åt slangklämman ordentligt till Förhindra utloppsslangen från Frånkoppling under högt tryck. SKAPA UNDERTRYCK I PUMPEN Ta bort primingpluggen och fyll pumpen och sugröret med vatten. Pumpen är utrustad med sugklaffventil och ska kunna dra ut luft ur sugrör eller slangar med normal storlek. Byt ut kontakten och starta pumpen. Om pumpen pumpar lite och stannar, stäng av pumpen, kontrollera sugröret för eventuella läckor och upprepa primingproceduren tills pumpen fungerar tillfredsställande. Varning: Om pumpen är torr, skadas pumpens tätning. Om pumpen har blivit torkad ska du stoppa motorn omedelbart och låt pumpen svalna innan den startas.

TYP AV VATTEN Pumpar kan pumpa sten, visst flytande avfall, små mängder smuts eller sand, dränering eller förorenat vatten och visst industriavfall. De är inte konstruerade för att pumpa stora mängder solida ämnen. Om vätska innehåller stor mängd material, ska en lämpligt sugfilter användas. Om kemikalier ska pumpas ska pumpmaterialets kompatibilitet kontrolleras med ditt lokala miljökontor. START MOTOR Ställ pumpen 1. Flytta bränsleventilen Nivå till på-läge 2. Flytta choke till STÄNGD position. Inget behov av att starta om en varm motor 3. Flytta gasreglaget från SLOW-läge, ungefär 1/3 av vägen mot FAST-positionen 4. Vrid tändningsomkopplaren till läge ON 5. Drag starthandtaget lätt tills motståndet känns och dra sedan snabbt det 6. När motorn är igång flyttas choke-nivån till läget CLOSE.

INSTÄLLNING AV MOTOR HASTIGHET När du har startat motorn, flytta gasreglaget till FAST position för självstart och kontrollera pumputgången. Att minska motorhastigheten minskar pumpens utmatning Ref. No. Description QTY Ref. No. Description QTY 1 Base frame set 1 15 Check valve 1 2 Engine 1 16 Suction flange 1 3 Bolt 4 17 Bolt 3 4 Bracket 1 18 D/F Packing 1 5 Sealing washer 4 19 Delivery flange 1 6 Socket bolt 4 20 Bolt 4 7 O-ring 1 21 O-ring 2 8 Mechanical seal 1 22 Plug 2 9 Adjusting washer 2 23 Name plate 1 10 Impeller 1 24 Packing 2 11 Volute 1 25 Hose coupling 2 12 O-ring 1 26 Hose joint 2 13 Casing 1 27 Hose band 3 14 Bolt 4 28 Strainer 1

Uni-corp Europe S.A.R.L. Paclite Equipment ZAC des Petits Carreaux 12 rue des Coquelicots 94380 Bonneuil Sur Marne FRANCE +33 (0) 1 49 56 02 82 sales@paclite-equip.com +33 (0) 1 43 99 19 50 paclite-equip.com