INNEHÅLL ALLMÄNT - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INSTALLATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - ANVÄNDNING - UNDERHÅLL... 38

Relevanta dokument
INDICE GENERALITÀ AVVERTENZE PER LA SICUREZZA... 4 INSTALLAZIONE... 5 AVVERTENZE - USO - MANUTENZIONE... 6

KSEV97X. IT Libretto Istruzioni GB Instruction Manual

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning KSEIV97X

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 EGENSKAPER... 6 INSTALLATION... 7 ANVÄNDNING... 9 UNDERHÅLL... 10

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing

BRUKSANVISNING Calypso Trend

Montering av glasskivor. Borttagning av glasskivor SE 02 SE 01

BRUKSANVISNING Classic Trend

Bedienungsanleitung Instructions Booklet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Libretto Istruzioni Manual de Instrucciones Bruksanvisning

Spiskåpa SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

/126356/ (26289)

Apparaten är inte avsedd att användas av barn eller handikappade personer utan övervakning.

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

/126149/ (19195)

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Triton Vit / Triton Svart

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

/126030/ (11639)

Spiskåpa SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7


Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

Spiskåpa SV Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Apollo Trend

Spiskåpa /b. SV Bruksanvisning

Tack för att du har köpt vår produkt. Vi hoppas att du får glädje av den under en lång tid. Thermex

Kolfilterfläkt Trinda ECe

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Kolfilterfläkt Trinda 2 ECe

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

BRUKSANVISNING Nova Trend

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8

BRUKSANVISNING Orion Trend


Spisfläkt Trinda ECe

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

Spisfläkt Exklusiv E

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

/126092/ (12721)

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

Spiskåpa Glas. SV Bruksanvisning

KD GE KD GE

Spiskåpa Stil. SV Bruksanvisning

Spiskåpa SV Bruksanvisning

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE...5 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

Libretto istruzioni. Cappe aspiranti KSE 61X/ 71X/ 91X. Manual de Instrucciones. Campanas Extractoras KSE 61X/ 71X/ 91X Bedienungsanleitung

Spiskåpa SV Bruksanvisning

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 6 USO... 7 MANUTENZIONE... 8

Tovenco Bruksanvisning

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Spisfläkt 725 Trinda

INSTALLATION, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV KÖKSFLÄKT

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS


Popular Komplett & Exklusiv Komplett

Spiskåpa Trinda T XM

Spisfläkt Trinda T Ö

/126150/ (19194)


REKOMMENDATIONER OCH TIPS

Spiskåpa Trinda 1 XM

BEDIENUNGSANWEISUNG KD W/ J. mit Montageanweisungen

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung

EDL E EDL E

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Bruksanvisning

Bruksanvisning. Ronda EC

Spiskåpa Tender /B

Spiskåpa SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7

a-collection SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 5 Användning... 7 Service och garanti...

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Tovenco Bruksanvisning

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 4 CARATTERISTICHE... 5 INSTALLAZIONE... 6 MANUTENZIONE... 10

Monteringsanvisning och användarmanual. OBS! För installation av produkten, läs noggrant rekommendationerna i anvisningen. Gaia. Vägghängd m/kanal 3

/125808/ (14205)

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

/126148/ (17615)

DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE. mit Montageanweisungen

Spiskåpa Trinda T XM

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE-CN KD GE-CN

Köksfläkt P602WH/P602SS


IKD GE (703043)

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

Din manual AEG-ELECTROLUX 8160D-AL/S

BEDIENUNGSANWEISUNG KD E/W KD E/W. mit Montageanweisungen

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções

V-ZUG Ltd. Köksfläkt DWPQ/DIPQ. Bruksanvisning

Curvex köksfläkt C600SS

Transkript:

Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning KSEG51

INNEHÅLL ALLMÄNT - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 36 INSTALLATION... 37 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - ANVÄNDNING - UNDERHÅLL... 38 SE 3

ALLMÄNT - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1 - ALLMÄNT Fläkten är avsedd för installation inuti köksskåp eller fläktkåpor, ovanför en spishäll. Fläkten får användas med insugningsfunktion (utblås utomhus) eller återcirkuleringsfunktion (återcirkulation inomhus). Installationen ska utföras av specialiserad personal. Följ gällande lagstiftning vad gäller utsugning av luft. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som uppstår p.g.a. felaktig installation eller installation som inte utförs enligt gällande bestämmelser. 2 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2.1 - Anslut inte fläkten till rökgaskanaler för förbränningsrök från värmepannor, öppna spisar o.s.v. 2.2 - Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den på märkplåten inuti fläkten. 2.3 - Anslut fläkten till elnätet. Montera en tvåpolig brytare med min. kontaktavstånd på 3 mm. 2.4 - Kontrollera att bostadens elsystem är korrekt jordat. 2.5 - Min. säkerhetsavstånd mellan spishällen och fläkten är 650 mm. 2.6 - Flambera inte under fläkten. 2.7 - Håll uppsikt över dina fritöser under användningen. Den heta oljan kan självantända. 2.8 - Frånkoppla fläkten genom att dra ut stickkontakten eller slå från huvudströmbrytaren före varje rengörings- eller underhållsmoment. 2.9 - Lokalen måste ha god ventilation när fläkten och andra apparater som matas med annan energi än el (t.ex. gasdrivna apparater) används samtidigt. En korrekt och riskfri användning erhålls när undertrycket i lokalen inte överstiger 0,04 mbar. Detta för att förhindra att rök sugs tillbaka in i lokalen via fläkten. 2.10- Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller av personer utan erfarenhet och kunskap, om inte de är kontrollerade eller instruerade om användningen av apparaten av personer ansvariga för deras säkerhet. 2.11- Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. SE 3 36

INSTALLATION 3 - INSTALLATION Se följande schema. 3.1 - Installation av inbyggnadsfläkt 3.2 - Anslutning för insugnings- eller återcirkuleringsfunktion 3.3 - Elanslutning och funktionskontroll Fläktmått 520 mm 700 mm Sida A 497 mm 677 mm Sida B 259 mm 259 mm 3.1 - Installation av inbyggnadsfläkt 1 - Ta upp en rektangulär öppning nedtill på skåpet eller fläktkåpan. Lämna min. 13 mm från ytterkanterna enligt måtten i tabellen. 2 - Borra ett tillräckligt stort hål för röret i fläktkåpan eller köksskåpet där utblåset ska ske. Detta gäller både vid insugnings- och återcirkuleringsfunktion. 3 - Ta bort fläktgallret (version med galler eller version med filter) genom att dra samtidigt i de två knopparna A (fig. 1). a) Fastskruvning av fläktstommen. Fäst inbyggnadsfläkten vid fläktkåpan eller köksskåpet med de åtta självgängande skruvarna som medföljer (fig. 2). 4 - Sätt tillbaka fläktgallret genom att trycka på de två knopparna A och haka fast dem (fig. 3). 3.2 - Anslutning för insugnings- eller återcirkuleringsfunktion 1 - Anslutning för insugningsfunktion: a - Fläkten ska anslutas till frånluftsröret med ett rör eller en slang med 120 mm diameter. Använd rörklämmor (medföljer inte) (fig. 4). b - Kontrollera om det finns aktiva kolfilter i fläkten. De ska inte monteras i en fläkt med insugningsfunktion (se avsnitt 6.2). 2 - Anslutning för återcirkuleringsfunktion: a - Kontrollera att det har monterats aktiva kolfilter i fläkten (se avsnitt 6.2). b - Den filtrerade luften blåses ut i lokalen genom öppningen upptill på köksskåpet eller fläktkåpan (fig. 4). 3.3 - Elanslutning och funktionskontroll 1 - Följ noggrant säkerhetsföreskrifterna i punkt 4.2, 4.3 och 4. 2 - Utför elanslutningen och kontrollera att fläktlampan går att tända, att motorn startar och att det går att byta fläkthastighet. SE 3 37

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - ANVÄNDNING - UNDERHÅLL 4 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Följ samtliga säkerhetsföreskrifter i avsnitt 2 i del 1 - Installation. Det är dessutom mycket viktigt att vara uppmärksam på följande säkerhetsföreskrifter i samband med användningen och underhållet: 4.1 - Utför ett noggrant och regelbundet underhåll av fettfiltren och de aktiva kolfiltren enligt de underhållsintervall som rekommenderas av tillverkaren, eller oftare om fläkten används mycket (mer än fyra timmar om dagen). 4.2 - Se till att det inte uppkommer höga lågor när fläkten är på. Stäng av gasplattan när du tar av kokkärlet. Det går att lämna en svag låga en kort stund om du håller den under ständig uppsikt. 4.3 - Ställ in lågorna i förhållande till kokkärlets botten så att de inte slår upp längs kokkärlets sidor. Det sparas energi och undviks farliga värmekoncentrationer. 4.4 - Använd aldrig fläkten för fel ändamål. Den är endast avsedd för att ta bort matoset i köket vid matlagning. 5 - ANVÄNDNING Kontrollpanel Det finns följande reglage (fig. 5): KNAPP LAMPA L = Tänder och släcker fläktlampan. KNAPP MOTOR M = Sätter på och stänger av fläktmotorn och bestämmer fläkthastigheten enligt följande: 1 = Min. fläkthastighet: Ger ett konstant och mycket tyst luftombyte. Passar vid lite matos. 2 = Medelfläkthastighet: Passar för normal användning p.g.a. den utmärkta balansen mellan luftombyte och bullernivå. 3 = Max. fläkthastighet: Passar vid mycket matos, även under långa tider. 6 - UNDERHÅLL Ett regelbundet underhåll garanterar bra fläktfunktion och -kapacitet under lång tid. Var särskilt noggrann med fettfiltren och de aktiva kolfiltren (endast vid återcirkuleringsfunktion). 6.1 - Fettfilter av metall 1 - Rengöring Filtren ska diskas med vanligt diskmedel minst varannan månad. De går även att maskindiska tack vare sina begränsade mått. 2 - Borttagning av filtren Ta bort ett filter i taget genom att trycka det mot fläktens bakstycke och samtidigt dra det nedåt (fig. 6). Se till att handtaget är vänt utåt när du sätter tillbaka filtret. SE 3 38

6.2 - Fettfilter av syntetfiber 1 - Det går inte att diska utan ska bytas ut i genomsnitt varannan månad. Om filtret är försett med kemiska mättnadsindikatorer, ska det bytas ut när de röda prickarna som är synliga utifrån täcker hela ytan. 2 - Byte: a - Ta bort fläktgallret enligt avsnitt Installation, punkt 3.1 3. b - Ta bort fläktgallret och därefter filterfästena (1). Byt ut fettfiltret (2) (fig. 7). c - Sätt tillbaka fläktgallret. 6.3 - Fettfilter av metall 1 - Rengöring Filtren ska diskas med vanligt diskmedel minst varannan månad. De går även att maskindiska tack vare sina begränsade mått. 2 - Byte: a - Ta bort fläktgallret enligt avsnitt Installation, punkt 3.1 3. b - Ta bort fläktgallret och därefter filterfästena (1). Diska metallfiltren (2) (fig. 7). c - Sätt tillbaka fläktgallret. OBSERVERA! Följ de rekommenderade underhållsintervallen för att förhindra brandrisk p.g.a. filter som är mättade med fett. 6.4 - Aktiva kolfilter 1 - Funktion De aktiva kolfiltren absorberar matos tills de mättas. De aktiva kolfiltren kan inte rengöras eller regenereras och ska bytas ut minst var 4:e månad, eller oftare om fläkten används mycket. 2 - Byte: a - Ta bort fläktgallret enligt avsnitt Installation, punkt 3.1 3. b - Byt ut de aktiva kolfiltren (fig. 8). 6.5 - Fläktlampa 1- Fläktlampan består av två 40 W glödlampor eller två 20 W halogenlampor. Öppna fläktgallret och kontrollera att lamporna sitter som de ska om de inte lyser. Om glödlamporna har bränt ska de bytas ut mot andra med samma volt- och wattantal. 2- Byte: a) 40 W glödlampor (fig. 9): Skruva loss den brända glödlampan och skruva i den nya. b) 20 W halogenlampor (fig. 10): Dra försiktigt ut halogenlampan. Se till att stiften förs in rätt i lampsockeln när du sätter i halogenlampan. 3- Sätt tillbaka fläktgallret. 6.6 - Rengöring Normal rengöring av fläkten: - Använd inte blöta trasor eller svampar, inte heller vattenstrålar. - Använd inte lösningsmedel eller sprit då det kan göra de lackerade ytorna matta. - Använd inte slipmedel. Detta gäller i synnerhet ytor av rostfritt stål. - Använd en fuktig trasa och milt flytande rengöringsmedel. SE 3 39

1 2

3 4 T1 T2 T3 L 5 6 7

8 9 10

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. 436004762_ver3