VS III Bruksanvisning för patienten



Relevanta dokument
AutoSet CS POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Svenska

S9 Escape. Welcome Guide. Svenska POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

heated humidifier H5i Welcome Guide Svenska

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Svenska. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

User guide User guide Svenska

AutoSet CS-A. Welcome Guide. Svenska. ADAptive servo-ventilator

VPAP ST with ivaps. Welcome Guide. Making quality of care easy. Svenska Respiratory Care Solutions NONINVASIVE VENTILATOR

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Elisée 150 Bruksanvisning för patienten Svenska


echarger Bruksanvisning

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

ResMed Hospital Full Face Mask

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Elisée 250 Klinisk bruksanvisning Svenska

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

ResMed Hospital Nasal Mask

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Hörselskydd med radio och Bluetooth

VPAP ST VPAP S POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Svenska

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Svensk Bruksanvisning

HRA Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Radiomottagare LE10 CRS-URE Användarhandbok

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Astral. Frihet att välja. ResMed.com/Astral

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

Din manual SMEG DRY61E-1

Drift- och skötselinstruktion

CMX 118 Digital klockradio

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock

Swedish DM-18. Bärbar CD-spelare. Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.

Swedish DENVER CRP-716

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Svensk Bruksanvisning

Bruksanvisning QL-700. Etikettskrivare

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Bruksanvisning för gasolkamin

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

VoiceLink Bruksanvisning

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Egenskaper. Lådans innehåll SWE

Rotronic CP11 CO2-logger

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid Dränering Ventilvred 9. 8.

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad.

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

RU 24 NDT. Manual /31

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ

Transkript:

VS III Bruksanvisning för patienten Svenska ResMed's ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet

ResMed's ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet

Innehåll 1. Inledning......................................... 1 1.1 Definitioner 1 1.2 Användarens/ägarens ansvar 1 1.3 Medicinsk information 2 2. Beskrivning av apparaten........................... 3 2.1 Komponenter 3 2.2 Din apparat 4 2.3 Andningskrets 7 3. Kopplingsanvisningar............................... 7 3.1 Koppling till strömförsörjning 8 3.2 Koppla in andningskretsen 9 3.3 Koppla in masken 11 3.4 Exempel på ett färdigmonterat system 11 4. Använda ventilatorn............................... 12 4.1 Starta ventilationen 12 4.2 Växla program (under pågående ventilation) 13 4.3 Visa data (under pågående ventilation) 14 4.4 Ställa in datum och tid (ventilationen avbruten) 15 4.5 Stänga av apparaten 16 5. Rengöring och underhåll........................... 17 6. Felsökning....................................... 19 7. Tekniska specifikationer............................ 21 7.1 Dimensioner 21 7.2 Vikt (utan extern strömförsörjning) 21 7.3 Strömförsörjning 21 7.4 Transportförhållanden 22 8. Bilaga........................................... 23 9. Symboler på bildskärmen.......................... 23 Sakregister...................................... 25 iii

iv

1. Inledning Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten. Denna bruksanvisning medföljer den VS III apparat du har mottagit. Den ersätter inte på något sätt den kliniska bruksanvisning som din läkare eller utrustningsleverantör försetts med. VS III är avsedd för ventilation av alla patienter, oavsett om de är ventilatorberoende eller autonoma. VS III kan leverera invasiv ventilation (t.ex. via en trakeostomitub) eller non-invasiv ventilation (t.ex. via en mask eller ett munstycke), men illustrationerna och texten beskriver endast ventilation via mask. 1.1 Definitioner Bruksanvisningen innehåller speciella termer och ikoner som visas i marginalerna för att göra användaren uppmärksam på specifik och viktig information. SE UPP! Förklarar speciella åtgärder för säker och effektiv användning av apparaten. VARNING Varnar om risk för personskada. Obs! En upplysande eller vägledande anmärkning. : Anger en åtgärd som du ska vidta. 1.2 Användarens/ägarens ansvar Ägaren eller användaren av apparaten skall ensam hållas ansvarig för alla personskador eller skador på egendom som uppstår till följd av: Installation, drift eller rengöring av apparaten på ett sätt som inte överensstämmer med medföljande anvisningar Installation, underhåll eller ändringar av apparaten som utförts av obehöriga personer och/eller på ett sätt som inte överensstämmer med anvisningarna. Inledning 1

1.3 Medicinsk information Ventilationsapparatens användningsområde: VS III är avsedd för ventilation av både vuxna och barn. Patienter kan använda den i hemmet och/eller på sjukhus. Apparaten används antingen med en enkel eller dubbel andningskrets. Två ventilationsprogram kan ställas in av din läkare. Du kan växla från det ena till det andra medan ventilation pågår. Varningar Denna bruksanvisning måste läsas och förstås i sin helhet innan apparaten används. De råd som finns i denna bruksanvisning ersätter inte de anvisningar som ges av vårdansvarig läkare (eller utrustningsleverantör), som redan känner till hur apparaten används genom den kliniska bruksanvisningen de fått. Ventilatorinställningarna måste ställas in av kompetent och utbildad personal under läkaruppsikt. Ventilatorn måste användas med de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren eller vårdansvarig läkare. Användning av olämpliga tillbehör kan påverka ventilatorns funktion. Kontakta utrustningsleverantören om du har frågor kring installation, drift eller underhåll av ventilatorn eller dess tillbehör. Ventilatorn måste transporteras i avsedd väska. Använd inte apparaten om den har synliga yttre skador. Kontakta utrustningsleverantören om apparatfunktionen blir oberäknelig och du har svårt att andas eller trigga ett andetag. För att undvika risk för elektriska stötar får apparatens ytterhölje inte öppnas. Reparationer och intern service får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Ventilatorn ska batteridrivas vid störningar på det elektriska nätverket. Utrustningsleverantören måste kontrollera de elektromagnetiska egenskaperna hos den miljö som ventilatorn ska användas i. Utrustningsleverantören måste särskilt säkerställa att: Det inte förekommer störningar och att ventilatorn fungerar ordentligt när den drivs i närheten av andra elektriska apparater, inklusive mobiltelefoner Ventilatorn aldrig placeras ovanpå eller under annan utrustning Avståndet mellan ventilatorn och andra elektriska apparater i hemmet är tillräckligt 2

P Enligt direktiv WEEE 22/96/EG som reglerar hantering av elektriskt och elektroniskt avfall måste ventilatorn sorteras och bortskaffas separat från annat avfall. Den får inte bortskaffas som del av vanligt kommunalt avfall. Kontakta utrustningsleverantören för mer information. Ovanstående är allmänna varningar. Andra specifika varningar och anmärkningar visas genomgående i bruksanvisningens text. 2. Beskrivning av apparaten 2.1 Komponenter Bilden nedan visar de komponenter som finns tillgängliga från utrustningsleverantören. Transportväska Gränssnitt (t.ex. mask eller trakeostomitub) Din apparat Extern strömförsörjningsenhet Andningskrets Figur 1: Komponenter som finns tillgängliga från utrustningsleverantören Beskrivning av apparaten 3

2.2 Din apparat Framsidan Kontrollpanel (skärm och knappsats) Inblåsningsport Kopplingsområde för andningskrets Enkel kretsmodul med koppling för utandningsslangoch tryckledning P Figur 2: Apparatens framsida (enkel krets) Det finns en annan typ av kretsmodul för dubbla kretsar (se nästa figur). Inblåsningsport Modul för dubbelkrets (luftretur) Figur 3: Detaljvisning av kretsmodul (dubbel krets) 4

Baksidan På baksidan av apparaten bör du särskilt notera placeringen av följande: Strömuttaget Dammfiltret som du kommer behöva byta ut (se Rengöring och underhåll på sidan 17). SE UPP! Blockera aldrig luftventilerna. Denna symbol apparatens baksida. visas på Dammfilter (luftintag) Syrgastillförsel: Max. tryck: 4 kpa Max. flöde: 8 l/min Strömuttag Figur 4: Apparatens baksida Apparatens kontrollpanel Apparatens kontrollpanel består av en LCD-skärm och en knappsats. Mute-knapp för alarm Lysdioder LCD-skärm Menyknapp På/Avknapp Justeringsknappar VS III Enter-knapp Figur 5: Detaljerad bild av kontrollpanelen Knappsatsen består av knappar och lysdiodsindikatorer (LED). Beskrivning av apparaten 5

Knapparna på knappsatsen finns listade i tabellen nedan. Tabell 1: Knappar på apparatens kontrollpanel Knapp På/Av knapp Mute-knapp för alarm Menyknapp Funktion Kopplar på apparaten. Stoppar apparaten genom att visa en optionsbild på skärmen. Användaren kan välja att stoppa ventilation (om den pågår) eller stänga av apparaten (om ventilation inte pågår). Tryck två gånger för att stoppa ventilationen (tryck och håll in den andra gången). Dämpar ljudsignalen. Efter att knappen tryckts en gång står alarminformationen kvar på skärmen. Tryck på knappen en gång till för att ta bort den. En orange eller röd lysdiod kommer att börja blinka beroende på alarmtyp. Öppnar menyn (datavisning, tid- och datuminställning) eller återgår till föregående bild. Enter-knapp Justeringsknapp (Upp/ner-pilar) Startar ventilation. Bekräftar vald meny eller text. Ger dig tillträde till eller avslutar editerafunktionen (för inställning av datum). Låter dig navigera från en vald menypost till en annan: väljer föregående post (uppåtriktad pil) eller nästa post (nedåtriktad pil). I editera-funktionen (datuminställning): ökar/ minskar värdet av en enhet. Apparaten piper när maximi- eller minimivärde nåtts. 6

Skärmens utseende när apparaten är i drift Visar att apparaten befinner sig i patientmenyn (låst symbol) 27/6/28 16:48 Datum i formatet dag/månad/år Tid Visar momentan tryckmätning (i ett stapeldiagram) 9 6 5 4 3 2 1 PS.SV Stopp Det interna batteriets laddningsnivå Meddelande som hjälper dig navigera Aktuellt ventilationsprogram Figur 6: Skärmens utseende när apparaten är i drift 2.3 Andningskrets Beroende på vilken ventilationsfunktion som din läkare ordinerat kommer du att använda en av följande kretsar: En enkel krets En enkel krets med expirationsventil och med eller utan tryckledning En dubbel krets. För att avgöra vilken typ av andningskrets du har ordinerats och för anvisningar om hur du kopplar den till apparaten, se Koppla in andningskretsen på sidan 9. 3. Kopplingsanvisningar Placera apparaten på en plan yta. Se till att området är dammfritt och fritt från föremål som skulle kunna blockera dammfiltret. SE UPP! Placera inte apparaten på ett ställe där den kan vältas eller där man lätt kan snubbla på nätsladden. Kopplingsanvisningar 7

3.1 Koppling till strömförsörjning För att koppla ventilatorn till nätströmmen: 1. Koppla strömförsörjningskopplingen till ventilatorns baksida (i uttaget märkt, se nästa figur). 2. Sätt in nätsladdens ena ände i strömförsörjningsenheten stadigt så att den inte kopplas bort av misstag. 3. Koppla sladdens andra ände till elnätet. 3 1 Fastsättningsclips 2 Figur 7: Koppling av apparaten till nätströmförsörjning Obs! Hoppa över steg 2 om en strömförsörjningsenhet med fastmonterad nätsladd används. Apparaten är nu i standby. VARNING Nätsladden är försedd med en push-pull konnektor. Dra försiktigt i nätsladden för att ta bort den från ventilatorn. Vrid inte på hylsan. Obs! Om din apparat är utrustad med ett uppladdningsbart internt batteri kan den användas utan nätström under en tidsperiod på 2 4 timmar, beroende på inställningarna. Batteriet laddas automatiskt när apparaten är kopplad till nätström. 8

3.2 Koppla in andningskretsen SE UPP! Endast den krets du erhållit från din utrustningsleverantör får användas med apparaten. Om en annan typ av krets används kan det försämra behandlingens effektivitet. Option 1 Enkel krets 1. Koppla den ribbade slangens ena ände stadigt till inblåsningsporten, så som visas i nästa figur : Symbolen identifierar inblåsningsport P 1 Ribbad slang Figur 8: Inkoppling av en enkel krets till apparaten När kretsen har kopplats till apparaten kan masken kopplas till slangens andra ände. Option 2 Enkel krets med expirationsventil och tryckledning 1. Koppla inblåsningsporten stadigt till ena änden av den ribbade slangen. 2. Koppla expirationsventilslangen (den enda med en vit koppling) till ventilkontrollen, vrid sedan kopplingen lite åt höger för att säkra kopplingen. 3. Sist ansluts den andra slangen (den utan koppling) till kopplingsuttaget för tryckledningen. Obs! Om din kretskonfiguration inte omfattar en tryckledning så utelämnas steg 3. Kopplingsanvisningar 9

Slang för expirationsventil Expirationsventilkontroll 2 P 1 2 3 Slang för tryckledning Tryckledning 3 (Prox T) P Figur 9: Inkoppling av enkel krets med expirationsventil och tryckledning När kretsen har kopplats till apparaten kan masken kopplas till kretsens andra ände. Option 3 Dubbel krets 1. Koppla den ena slangen till inblåsningsporten sitter stadigt. 2. Anslut sedan den andra slangen. Symbolen identifierar inblåsningsport Symbol som identifierar luftretur 1 2 Figur 1: Inkoppling av en dubbel krets 1 och se till att den

P När kretsen har kopplats till apparaten kan masken kopplas till kretsens andra ände. Obs! Dessa tre kretskonfigurationer behöver inte nödvändigtvis se ut precis som på bilden ovan. En konfiguration kan också omfatta befuktningssystem, bakteriefilter eller vattenfällor. Kontakta utrustningsleverantören om du har frågor om hur andningskretsen ansluts. 3.3 Koppla in masken Hänvisa till din läkares eller utrustningsleverantörs anvisningar. SE UPP! Använd endast den mask som levererats av din läkare eller utrustningsleverantör. 3.4 Exempel på ett färdigmonterat system Figur 11: Exempel på ett färdigmonterat system (enkel krets med ventil och tryckledning) Om din konfiguration inte har några tillbehör (syrgastillbehör, externt batteri eller fjärralarm) kan du nu koppla på apparaten (se nästa avsnitt). Kopplingsanvisningar 11

4. Använda ventilatorn Ventilatorn och dess tillbehör måste drivas i en dammfri miljö och får inte utsättas för direkt solljus. Apparaten är en medicinteknisk produkt. För att garantera problemfri drift måste ventilatorn förvaras utom räckhåll för husdjur och barn. Du kan: Koppla apparaten på och av Växla från ett program till ett annat (om din behandling omfattar två olika program) Visa data för alla ventilationsprogram: inställningar och alarmtrösklar angivna av din läkare, mätvärden för aktuellt ventilationsprogram, tekniska data och händelse- och alarmlogg. Ställa in datum och tid. 4.1 Starta ventilationen 1 Oavsett om apparaten drivs med batteri eller nätström, tryck på. VS III Apparaten genomgår självtest. VS III Mjukvaruversion: x.xx Autotest pågår... 15h 6 5 4 3 2 1 24/8/28 15:29 PS.SV Starta ventilation 6 5 4 3 2 1 24/8/28 15:29 Prog1 : PS.SV Prog2 : PS.Vt Starta ventilation 1 program 2 program 2 Huvudbilden visas. Tryck antingen på för att starta ventilationen eller tryck på för att välja Prog1 eller Prog2, och tryck sedan på för att starta ventilationen. Figur 12: Påkoppling av ventilatorn: självtest utförs och ventilationsstartbilden visas med ett program (nere till vänster) eller två program (nere till höger) 12

4.2 Växla program (under pågående ventilation) 9 6 5 4 3 2 27/9/28 17:5 Prog1: PS.SV Prog2: PS.Vt 1 Under pågående ventilation med Prog1, tryck på. 1 Stopp 9 6 5 4 3 2 1! Bekräftelse Byt program? Nej Ja 2 På bekräftelsebilden för programändring, använd för att välja Ja och tryck sedan på för att bekräfta. Bekräfta 11 6 5 4 3 2 1 11 6 5 4 3 2 1 27/9/28 17:5 Prog2: PS.Vt Prog1: PS.SV Stopp 27/9/28 17:5 Prog2: PS.Vt Prog1: PS.SV Stopp 11 Med optionen Munstycke/ Tal bortkopplad 11 6 5 4 3 2 1 LP 27/9/28 17:5 Prog2: PS.Vt Prog1: PS.SV Apparaten tillför nu ventilation med Prog2. Figur 13: Växla program under pågående ventilation Stopp 11 Obs! När optionen Munstycke/Tal har aktiverats av läkaren kan du prata utan att trigga alarmet för lågt tryck under utandningen. Vårdpersonal bör övervaka ventilationen när denna option har aktiverats. LP Med optionen Munstycke/ Tal aktiverad LP Symbolen visas när optionen Munstycke/Tal har valts för Prog 2 (endast i ventilationsfunktioner med expirationsventil). Använda ventilatorn 13

4.3 Visa data (under pågående ventilation) 9 27/8/28 17:2 1 När huvudbilden visas, tryck på komma till menybilden. för att 6 5 4 3 PS.SV 2 1 Stopp 12 6 5 4 3 2 1 Tillbaka PS.SV Meny Se inställningar/alarm Se monitorering Teknisk information Händelser/alarm logg Figur 14: Visa data 2 Använd för att välja den option som ska visas: ventilationsinställningar och alarmtrösklar mätvärden (monitorering) teknisk information eller händelse- och alarmlogg, tryck sedan för att bekräfta. Följande figur visar bilderna för varje alternativ: Ventilationsinställningar och alarmtrösklar: 6 5 4 3 2 1 PS.SV Visa inställningar PS TgI(P) AUTO PEEP 4 fmin 15 Stigtid Vts.5 Timax 2. PS.SV Se alarm tröskelvärden 1 min max TgI(V) NEJ 6 f -- 2 bpm 5 bpm TgE AUTO 4 2 Timin.3 s 3 Vt.25.8 L 2 L s 1 FiO2 21 1 % : Alarm tröskelvärden : Inställningar Mätningar 1 6 5 4 3 2 1 PS.SV Se monitorering f = 15 bpm FiO2 = 21 % I:E = 1:2.3 Läcka = % Ti = 1. s Vti =.6 L MVI = 9. l/min Teknisk information 6 5 4 3 2 1 27/8/28 16:49 Patient timmar= 165h Maskin timmar= 2h Turbinslitage= % Typ av krets= Ventil Mjukvaruversion= x.xx Händelse- och alarmlogg: 27/6/211 16:48 DATUM & TID ALLA HÄNDELSER KOD 28/6/211 18:38:48 Hög FiO2:%FiO2: 21 28/6/211 18:54:4 Hög FiO2:%FiO2: 25 6 27/6/211 9:52:43 Låg FiO2:%FiO2: 21 5 25/6/211 8:13:3 Start ventilation: prog: 1 4 24/6/211 11:6:22 Strömförsörjning saknas: 3 3 23/6/211 9:52:23 Bytt till internt batteri: 2 2 22/6/211 1:32:3 Bytt till externt batteri: 1 1 21/6/211 19:55:54 Bytt till AC-försörjning: Händ. #1 till 8 av 17 / : Scrolla : Endast alarm 27/6/211 16:49 DATUM & TID ALARM HÄNDELSER KOD 28/6/211 18:38:48 Hög FiO2:%FiO2: 21 28/6/211 18:54:4 Hög FiO2:%FiO2: 25 6 27/6/211 9:52:43 Låg FiO2:%FiO2: 21 5 2/6/211 8:13:3 AC-försörjning -- 4 2/6/211 8:13:2 AC-försörjning -- 3 13/6/211 9:52:23 Patient frånkopplad -- 2 13/6/211 9:52:3 Patient frånkopplad -- 1 1/6/211 19:55:54 -- Externt batteri Händ. #1 till 8 av 11 / : Scrolla : Alla händelser Figur 15: Informationsskärmar (exempel) Kontakta utrustningsleverantören för ytterligare information. 14

4.4 Ställa in datum och tid (ventilationen avbruten) 24/8/28 16:48 1 Tryck på för att komma till menybilden. 6 5 4 3 PS.SV 2 1 Starta ventilation 6 5 4 3 2 1 PS.SV Meny Se inställningar/alarm Teknisk information Inställn för datum och tid Händelser/alarm logg Tillbaka 2 Använd för att välja Inställn för datum och tid och tryck sedan på. 6 5 4 3 2 1 24/8/28 16:53 Datum och tid Dag: 24 Månad: 8 År: 28 Timme: 1 Minut: 13 Fälten för Dag, Månad, År, Timme och Minut visas. Fältet Dag väljs som standard. 6 5 4 3 2 1 24/8/28 16:53 Inställn för datum och tid Dag: 25 Månad: 8 År: 28 Timme: 1 Minut: 13 3 Tryck på för att editera fältet Dag. Det belysta området förminskas så att endast det fält visas som kan editeras och orden Inställn för datum och tid visas på fältet för meddelanden. Använd för att ändra dag och månad. Tryck på för att bekräfta ändringen. 6 5 4 3 2 1 25/8/28 16:54 Inställn för datum och tid Dag: 25 Månad: 8 År: 28 Timme: 1 Minut: 13 4 Belyst område återgår till ursprunglig storlek och flyttas till nästa fält. Figur 16: Ställa in datum och tid Upprepa steg 3 och 4 för fälten Månad, År, Timme och Minut. Tryck på två gånger för att återgå till huvudbilden. Använda ventilatorn 15

4.5 Stänga av apparaten Stoppa ventilation 27/9/28 16:48 27/9/28 17:5 9 9 6 5 4 3 2 1 1 program 2 program PS.SV 6 5 4 3 2 1 Stopp Stopp Prog 1: PS.SV Prog 2: PS.Vt Tryck på. 6 5 4 3 2 1 9 6 5 4 3 2 1 27/9/28 16:48 PS.SV Starta ventilation! Bekräftelse Stoppa ventilation 1s Stäng av respiratorn Avbryt Koppla ifrån O2 före stop! Bekräfta 6 5 4 3 2 1 27/9/28 17:5 Prog 1: PS.SV Prog 2: PS.Vt Starta ventilation Tryck på igen och håll ner i en sekund eller bekräfta Stoppa ventilation genom att trycka på. Meddelandet Vänta... visas. Huvudbilden visar: Antingen det aktuella programmet (om endast ett program konfigurerats) Eller det program som valts (om två program är konfigurerade). Figur 17: Stoppa ventilation Obs! När ventilationen avbryts piper apparaten kontinuerligt. Tryck på för att bekräfta. 16

Stänga av apparaten Medan ventilationen är avbruten Under pågående ventilation 27/9/28 19:17 27/9/28 19:18 1 Tryck på. 6 5 4 3 2 1 PS.SV Starta ventilation 9 6 5 4 3 2 1 PS.SV Stopp! Bekräftelse 6 5 4 3 2 1 Stäng av ventilatorn 1s Avbryt Koppla ifrån O2 före stop! Bekräfta! 9 6 5 4 3 2 1 Bekräftelse Stoppa ventilation 1s Stäng av ventilatorn Avbryt Koppla ifrån O2 före stop! Bekräfta 2 Tryck på igen och håll ner i en sekund (bilden till vänster) eller bekräfta Stäng av ventilatorn genom att trycka på (bilden till höger). Ett ljudalarm hörs. Vänta... Meddelandet Vänta... visas (man måste vänta tills kretsen töms), och sedan piper apparaten. Tryck på. Figur 18: Stänga av apparaten 5. Rengöring och underhåll Vi rekommenderar att ventilatorn och tillbehören underhålls regelbundet. SE UPP! Om du använder något av följande tillbehör: Mask Befuktare Bakteriefilter Vattenfällor måste anvisningarna i tillbehörets bruksanvisning samt läkarens eller utrustningsleverantörens anvisningar följas. Rengöring och underhåll 17

P SE UPP! Använd inte blekningsmedel, klorin-, alkohol eller aromatiska lösningar (inkl. alla parfymerade oljor) eller fuktighetsbevarande eller bakteriedödande tvålar. Sådana lösningar kan ha en förhårdnande inverkan och förkorta livslängden på delar av plast. Tabell 2: Underhållsintervall Komponent Tidsintervall Underhåll Andningskrets Följ utrustningsleverantörens specifika anvisningar. Mask Före första användningen, sedan en gång i veckan. Rengör masken i varmt tvålvatten, skölj väl och torka noggrant. Maskens huvudband Varje månad. Tvätta huvudbandet i varmt tvålvatten. Apparatens utsida Varje månad. Torka med en fuktig duk och tvålvatten. SE UPP Håll apparaten borta från vatten. Dammfilter Kontrollera att det är i gott skick en gång i månaden och byt ut vid behov. Byt ut minst en gång var sjätte månad. Ta ut filtret ur facket och sätt in ett nytt filter. VARNING Apparaten eller nätsladden får aldrig nedsänkas i vatten då det kan orsaka elektriska stötar. Koppla alltid bort apparaten före rengöringen och se till att den är torr innan du kopplar tillbaka den. 18

SE UPP! Försök inte öppna apparatens ytterhölje. Reparationer och service av inre delar får endast utföras av auktoriserad teknisk personal. 6. Felsökning Alarm uppmärksammar dig på problem med apparaten. Anvisningarna i detta kapitel hjälper dig fastställa problemets orsak. Om felet kvarstår eller inte kan identifieras, försök inte öppna apparaten. Kontakta istället utrustningsleverantören. Om ett alarm utlöses kommer du märka följande: En ljudsignal hörs Symbolen visas överst på bildskärmen följd av alarmets namn Röd eller orange lysdiod blinkar. Om du vet vilket alarm som triggats, se efter i nedanstående tabeller. Kontakta annars utrustningsleverantören. Tabell 3: Ventilationsalarm (ej en komplett lista) Alarmnamn Orsak Lösning Nätström saknas Ext. batt. saknas Lågt batteri Batteri slut Nätsladden är inte inkopplad. Sladden till det externa batteriet är bortkopplad. Detta alarm triggas endast när ett externt batteri är kopplat till apparaten. Det interna batteriets laddningsnivå är låg (mindre än 2 %). Det interna batteriet är tomt (laddningsnivån är mindre än 5 %). Koppla in nätsladden igen. Koppla tillbaka sladden till det externa batteriet. Koppla omedelbart apparaten till nätströmförsörjning för att ladda om det interna batteriet. Koppla omedelbart apparaten till nätströmförsörjning. Felsökning 19

Alarmnamn Orsak Lösning Anslut slang Byt slang Prox T saknas Lågt tryck Högt tryck Låg Vti eller Låg Vte En av patientkretsens komponenter är felkopplad eller bortkopplad. Den anslutna kretsen skiljer sig från den som apparaten konfigurerats för. Tryckledningen är bortkopplad (se Figur 9 på sidan 1). Detta alarm anger också att en patientkrets inte är korrekt inkopplad eller är bortkopplad. En komponent i andningskretsen är blockerad. Låg inblåst volym eller låg utandad volym. Koppla tillbaka patientkretsen. Anslut korrekt krets. Koppla tillbaka tryckledningen. Koppla tillbaka patientkretsen. Rengör, töm eller byt ut komponenterna i andningskretsen. Kontakta utrustningsleverantören om alarmet fortsätter. Kontrollera kretsen. Hög Vti Hög inblåst volym. Kontrollera kretsen och se till att det inte finns några läckor. Tabell 4: Tekniska alarm (ej en komplett lista) Alarmnamn Orsak Lösning Tech. [n] Turbin Tekniskt alarm. Alarmets nummer visar typ av händelse. Alarmet anger att turbinen har stoppat. Kontakta utrustningsleverantören och ange alarmets nummer. Kontakta utrustningsleverantören. 2

P P Alarmnamn Orsak Lösning Temp utanför spec Kolla datum & tid Det interna batteriets temperatur är för hög eller för låg. Reservbatteriets laddningsnivå (det interna klockminnet) är låg. Kontakta utrustningsleverantören. Koppla omedelbart apparaten till nätström och kontrollera datum och tid. 7. Tekniska specifikationer 7.1 Dimensioner 275 mm 145 mm 221 mm 7.2 Vikt (utan extern strömförsörjning) 2,9 kg 7.3 Strömförsörjning Nätström: Ineffekt : 1 24 V AC, 5/6 Hz, Max. 1,8 A. Uteffekt: 3 V DC; 2,33 A. Tekniska specifikationer 21

SE UPP! Använd bara den strömförsörjningsenhet som medföljer utrustningen. Internt batteri NiMH 24V 2,1A h. Det interna batteriets livslängd 2 4 timmar, beroende på inställningarna. Externt batteri 26 V DC ± 1, Max. 3 A. Det externa batteriets livslängd (ResMed Power Station) Minst fyra timmar längre än det interna batteriets livstid (när det interna batteriet är helt laddat). 7.4 Transportförhållanden Temperatur vid förvaring och transport -1 till +5 C. Relativ fuktighet 1 till 9%. SE UPP! Ventilatorn är ömtålig och måste förvaras torrt. Den måste transporteras i avsedd väska tillsammans med tillbehören. Normal användning Drifttemperatur: +5 C till +4 C. Omgivningens relativa fuktighet: 1 % 95%. Lufttryck: 6 11 hpa. Användning vid extrema förhållanden Drifttemperatur: -5 C till +4 C. Obs! Mellan -5 C och +5 C tar det ventilatorn 3 minuter att nå optimal funktion. För att nå omedelbar optimal funktion inom dessa temperaturgränser bör man köra apparaten vid normal rumstemperatur före användningen. 22

8. Bilaga Resa med utrustningen På långa resor rekommenderar vi att du förvarar apparaten i transportväskan tillsammans med följande tillbehör: Nätsladd och extern strömförsörjning Krets med tillbehör Mask Syrgaskoppling (om syrgas används). Om du ämnar ta med apparaten på flyg bör du rådgöra med utrustningsleverantören om speciella förordningar. 9. Symboler på bildskärmen Symbol Förklaring Extern strömförsörjning (nätström) Externt batteri Internt batteri (ventilatorn detekterar batteriladdning/batteriurladdning) En uppåtriktad pil visar att batteriet laddas (svart eller vit beroende på laddningsnivån) En nedåtriktad pil visar att batteriet laddar ur Anger patientmenyn LP 15h Visar att alarmet LP exp kopplats bort efter det att optionen Munstycke/Tal valts Patienttimmar på startbilden Bilaga 23

Symbol! 4 3 2 1 Förklaring Anger en bekräftelse eller återställd bild Stapeldiagram med tryckstapel (cm H 2 O) <Alarm> Alarmsymbol följd av alarmets namn Menyknapp Enter-knapp På/Av-knapp 24

Sakregister A andningskrets 9, 1, 18 B batteriernas livslängd 8, 22 bevakning 14 bildskärm 5 D dammfilter 7 dubbel krets 2, 4, 7 E enkel krets 2, 7, 1 expirationsventil 9, 1 F felsökning 19 S standby 8 T tryckledning 9, 1 U underhåll andningskrets 18 dammfilter 18 huvudband 18 mask 18 utrustningsleverantör 1 V varningar 2 H Händelse- och alarmlogg 14 I inblåsningsport 1 internt batteri 8 K knappsats 5 kontrollpanel 5 kretsmodul (för dubbel krets) 4 L luftretur 4 lysdioder 5 M mask 11 medicinsk information 2 Mute-knapp 6 P På/Av knapp 6 R ribbad slang 9 Sakregister 25

26

ResMed's ventilationslösningar Ger hög behandlingskvalitet

NOT15284-4 212-1 VS III USER SWE Utrustningsleverantörens kontaktinformation ResMed Paris, 24 rue de la Motte 7755 Moissy-Cramayel, Frankrike. Information om andra ResMed kontor hittar du på www.resmed.com. Skyddas av följande patent: FR2839893, US 7891353. VS III är ett registrerat varumärke tillhörigt ResMed Paris. De tekniska specifikationerna kan ändras utan varsel. 212 ResMed Paris. 123 Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com