Europeiska unionens L 183 officiella tidning Svensk utgåva Lagstiftning sextioförsta årgången 19 juli 2018 Innehållsförteckning II Icke-lagstiftningsakter FÖRORDNINGAR Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1017 av den 18 juli 2018 om ändring av genomförandeförordningarna (EU) 2017/366 och (EU) 2017/367 om införande av slutgiltiga utjämningstullar och antidumpningstullar på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina och genomförandeförordningarna (EU) 2016/184 och (EU) 2016/185 om utvidgning av den slutgiltiga utjämningstullen och antidumpningstullen på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte... 1 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1018 av den 18 juli 2018 om godkännande av en utvidgning av användningsområdet för UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ( 1 )... 9 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1019 av den 18 juli 2018 om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet oxasulfuron i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )... 14 BESLUT Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1020 av den 18 juli 2018 om antagande och uppdatering av förteckningen över färdigheter/kompetenser och yrken i den europeiska klassificeringen för användning vid automatisk matchning via den gemensamma it-plattformen för Eures ( 1 )... 17 ( 1 ) Text av betydelse för EES. (Fortsättning på nästa sida.) De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fet stil och föregås av en asterisk.
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1021 av den 18 juli 2018 om antagande av de tekniska standarder och format som är nödvändiga för den automatiska matchningen via den gemensamma it-plattformen med hjälp av den europeiska klassificeringen och interoperabiliteten mellan de nationella systemen och den europeiska klassificeringen ( 1 )... 20 III Andra akter EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 154/2018 av den 6 juli 2018 om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) och protokoll 37 (med den förteckning som avses i artikel 101) till EES-avtalet [2018/1022] 23 Rättelser Rättelse till kommissionens förordning (EU) 2018/978 av den 9 juli 2018 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 om kosmetiska produkter (EUT L 176, 12.7.2018)... 27 ( 1 ) Text av betydelse för EES.
19.7.2018 L 183/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1017 av den 18 juli 2018 om ändring av genomförandeförordningarna (EU) 2017/366 och (EU) 2017/367 om införande av slutgiltiga utjämningstullar och antidumpningstullar på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina och genomförandeförordningarna (EU) 2016/184 och (EU) 2016/185 om utvidgning av den slutgiltiga utjämningstullen och antidumpningstullen på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen ( 1 ) (nedan kallad den grundläggande antidumpningsförordningen), särskilt artiklarna 11.4 och 13.4, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen ( 2 ) (nedan kallad den grundläggande antisubventionsförordningen), särskilt artiklarna 23.6 och 24.5, och av följande skäl: A. GÄLLANDE ÅTGÄRDER (1) Rådet införde den 2 december 2013 antidumpnings- ( 3 ) och utjämningsåtgärder ( 4 ) på solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (nedan kallade de ursprungliga åtgärderna). (2) Den 11 februari 2016 utvidgade kommissionen dessa åtgärder till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) som avsänts från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte, med undantag av import av produkter som tillverkats av vissa företag som särskilt anges (nedan kallade de utvidgade åtgärderna) ( 5 ). (3) Efter översyner vid giltighetstidens utgång av de ursprungliga åtgärderna införde kommissionen den 1 mars 2017 antidumpnings- och utjämningstullar för en period på 18 månader (nedan kallade de fortsatta åtgärderna) ( 6 ). Samma dag avslutade kommissionen också två partiella interimsöversyner som varit begränsade till unionens intresse ( 7 ). (4) Kommissionen inledde den 3 mars 2017 en partiell interimsöversyn, begränsad till de fortsatta åtgärdernas form och nivå ( 8 ). Efter denna översyn ändrade kommissionen de fortsatta åtgärderna efter offentliggörandet av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1570 ( 9 ), som trädde i kraft den 1 oktober 2017.
L 183/2 19.7.2018 (5) Den 8 november 2017 ändrade kommissionen de utvidgade åtgärderna genom tillägg av en ny exporterande tillverkare till förteckningen över undantagna företag som anges i artikel 1.1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/184 och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/185) ( 10 ). (6) Följaktligen är de utjämnings- och antidumpningsåtgärder som för närvarande gäller för import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte, de som infördes genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/366 och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/367, med undantag av importerade produkter som tillverkats av de företag som uttryckligen undantas från de åtgärder som anges i genomförandeförordning (EU) 2016/184 och genomförandeförordning (EU) 2016/185, ändrad genom genomförandeförordning (EU) 2017/1997. 1. Inledande av ett förfarande B. FÖRFARANDE (7) Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1994 ( 11 ) (nedan kallad den inledande förordningen) inledde kommissionen en översyn av de utvidgade åtgärderna i syfte att bedöma möjligheten att bevilja ett undantag från åtgärderna för Longi (Kuching) SDN.BHD (nedan kallad sökanden eller Longi Kuching), en malaysisk exporterande tillverkare av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler). Genom förordningen om inledande av översynen upphävdes också antidumpningstullen för sökanden och föreskrevs att denna import skulle registreras. (8) Begäran som ingavs av sökanden innehöll tillräcklig prima facie-bevisning för sökandens påstående att den var en ny exporterande tillverkare och uppfyllde kriterierna för ett undantag enligt artiklarna 11.4 och 13.4 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 23.6 i den grundläggande antisubventionsförordningen, nämligen att företaget inte hade exporterat den produkt som översynen gäller till unionen under den undersökningsperiod som tillämpades i den undersökning som ledde till att åtgärderna utvidgades, dvs. 1 april 2014 31 mars 2015, att det inte kringgått åtgärderna, och att det genom avtal gjort en oåterkallelig avtalsenlig förpliktelse att exportera en betydande kvantitet till unionen. 2. Den produkt som översynen gäller (9) Den produkt som översynen gäller är solcellsmoduler eller solcellspaneler av kristallint kisel och celler av den typ som används i solcellsmoduler eller solcellspaneler av kristallint kisel (cellerna har en tjocklek av högst 400 mikrometer), som avsänts från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00, ex 8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 och ex 8541 40 90. (10) Följande produkttyper utesluts från definitionen av den produkt som översynen gäller: Bärbara solladdare som består av färre än sex celler och som laddar batterier eller tillhandahåller el till apparater. Solcellstunnfilmsprodukter. Solcellsprodukter av kristallint kisel som permanent har integrerats i elektriska produkter, som inte används för energiproduktion men som förbrukar den elektricitet som produceras av de integrerade solcellerna av kristallint kisel. Moduler eller paneler med en utgående spänning som inte överstiger 50 V likspänning och en uteffekt på högst 50 W som endast är avsedda att användas direkt som batteriladdare i system med samma spänning och effekt. 3. Rapporteringsperiod (11) Rapporteringsperioden omfattade perioden 1 januari 2017 31 december 2017.
19.7.2018 L 183/3 4. Undersökning (12) Kommissionen underrättade Longi Kuching, unionsindustrin som företräds av den klagande i den ursprungliga undersökningen (EU ProSun) och myndigheterna i Malaysia och Folkrepubliken Kina om att översynen hade inletts. (13) Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter den bedömde som nödvändiga för översynen. Kommissionen mottog i synnerhet ett svar på frågeformulären från sökanden. Ett kontrollbesök gjordes i mars 2018 på plats hos sökanden i Malaysia. C. RESULTAT (14) Longi Kuching är en faktisk malaysisk tillverkare av solcellsmoduler av kristallint kisel och celler som bildades i januari 2016. Företaget inledde kommersiell tillverkning av moduler och celler i maj 2016. (15) Longi Kuching hade inte exporterat den produkt som översynen gäller till unionen under den undersökningsperiod som tillämpades i den undersökning som ledde till att åtgärderna utvidgades, dvs. 1 april 2014 31 mars 2015. Longi Kuching hade varken köpt den undersökta produkten från Kina för återförsäljning eller omlastning till unionen fram till slutet av rapporteringsperioden, dvs. den 31 december 2017. Företaget hade dock ingått ett avtal om att exportera den undersökta produkten till en kund i unionen. (16) Under kontrollbesöket i sökandens lokaler framgick det att avtalet hade uppfyllts och att sökanden hade levererat den undersökta produkten till en kund i Polen i november 2017. Företaget hade inte gjort någon annan försäljning i unionen till dags dato. (17) Sökanden är ett helägt dotterbolag till ett Hongkongbaserat företag, Longi H.K. Trading Limited, som i sin tur är helägt av det kinesiska företaget Longi Green Energy Technology Co., Ltd Det senare företaget är det slutliga moderföretaget för Longi Group, som är aktivt genom värdekedjan för Solar PV och tillverkar, bland annat plattor, göter, solceller och solcellsmoduler. Longi Group är föremål för de utjämningsåtgärder och antidumpningsåtgärder som för närvarande är i kraft i fråga om import av solcellsmoduler av kristallint kisel och celler med ursprung i Folkrepubliken Kina. Såsom anges i den inledande förordningen undersökte kommissionen noggrant detta förhållande och kontrollerade om Longi Kuching har etablerats eller använts i syfte att kringgå de ursprungliga åtgärderna. (18) Kommissionen fastställde att Longi Kuching är en faktisk tillverkare av den undersökta produkten med fullständig tillverkningsanläggning och med den senaste tekniken för både celler och moduler, inklusive FoU. Det hade inte deltagit i kringgående, såsom omlastning, sammansättning eller återförsäljning av solcellsmoduler och celler med ursprung i Kina till unionen. (19) Kommissionen drog därför slutsatsen att Longi Kuching varken hade etablerats eller använts för att kringgå de ursprungliga åtgärderna och att det kinesiska ägandet i sig inte utgjorde ett skäl för att avslå ansökan. (20) Mot denna bakgrund ansåg kommissionen att det inte var nödvändigt att införa ett visst övervakningsvillkor om undantaget beviljas. För att säkerställa en korrekt tillämpning av undantaget ansåg kommissionen det lämpligt att tillämpa de särskilda åtgärder som är tillämpliga på alla företag som beviljats undantag. Dessa särskilda åtgärder består i ett krav på uppvisande för medlemsstaternas tullmyndigheter av en giltig faktura som ska uppfylla kraven i artikel 1.2 i genomförandeförordning (EU) 2016/184 och artikel 1.2 i genomförandeförordning (EU) 2016/185. Import som inte åtföljs av en sådan faktura ska omfattas av den utvidgade utjämnings- respektive antidumpningstullen. (21) Mot bakgrund av de resultat som beskrivs i skälen 13 19 drog kommissionen slutsatsen att Longi (Kuching) SDN.BHD uppfyller kriterierna i artiklarna 11.4 och 13.4 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 23.6 i den grundläggande antisubventionsförordningen och bör undantas från de utvidgade åtgärderna. (22) Dessa resultat har delgetts sökanden och andra berörda parter, som getts tillfälle att lämna synpunkter. Inga synpunkter inkom.
L 183/4 19.7.2018 D. ÄNDRING AV FÖRTECKNINGEN ÖVER FÖRETAG SOM GYNNAS AV UNDANTAG FRÅN DE UTVIDGADE ÅTGÄRDERNA (23) Mot bakgrund av ovannämnda resultat drog kommissionen slutsatsen att företaget Longi (Kuching) SDN.BHD bör läggas till i förteckningen över företag som är befriade från den utjämningstull och antidumpningstull som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2016/184 respektive genomförandeförordning (EU) 2016/185. (24) Med tanke på att förteckningen över undantagna exporterande tillverkare från Malaysia och Taiwan även ingick i genomförandeförordning (EU) 2017/366 och genomförandeförordning (EU) 2017/367 bör även Longi (Kuching) SDN.BHD läggas till i förteckningen över exporterande tillverkare i de två förordningarna. (25) Följaktligen bör Longi (Kuching) SDN.BHD läggas till i förteckningen över företag som individuellt identifieras i artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/184, i artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/185, i artikel 4.1 i genomförandeförordning (EU) 2017/366 och i artikel 4.1 i genomförandeförordning (EU) 2017/367. (26) Dessutom beviljas tillämpningen av undantaget bara på villkor som stämmer överens med det krav som anges i artikel 1.2 i genomförandeförordning (EU) 2016/184 och i artikel 1.2 i genomförandeförordning (EU) 2016/185. Detta krav återspeglas också i artikel 4.2 i genomförandeförordning (EU) 2017/366 och i artikel 4.2 i genomförandeförordning (EU) 2017/367. (27) Förteckningen över individuellt identifierade företag bör vara identisk i alla gällande tillämpningsföreskrifter. Eftersom Jinko Solar Technology SDN.BHD, genom genomförandeförordning (EU) 2017/1997, hade tagits med i förteckningen över individuellt identifierade företag i artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/184 och i artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/185, måste företagets namn föras in i den förteckning över individuellt identifierade företag i artikel 4.1 i genomförandeförordning (EU) 2017/366 och i artikel 4.1 i genomförandeförordning (EU) 2017/367. (28) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Tabellen i artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/184, i dess ändrade lydelse, ska ersättas med följande tabell: Land Företag Taric-tilläggsnummer Malaysia AUO - SunPower Sdn. Bhd. Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd. Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd. Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd. TS Solartech Sdn. Bhd. Jinko Solar Technology SDN.BHD Longi (Kuching) SDN.BHD C073 C074 C075 C076 C077 C203 C309 Taiwan ANJI Technology Co., Ltd AU Optronics Corporation Big Sun Energy Technology Inc. EEPV Corp. E-TON Solar Tech. Co., Ltd Gintech Energy Corporation Gintung Energy Corporation Inventec Energy Corporation Inventec Solar Energy Corporation C058 C059 C078 C079 C080 C081 C082 C083 C084
19.7.2018 L 183/5 Land Företag Taric-tilläggsnummer LOF Solar Corp. Ming Hwei Energy Co., Ltd Motech Industries, Inc. Neo Solar Power Corporation Perfect Source Technology Corp. Ritek Corporation Sino-American Silicon Products Inc. Solartech Energy Corp. Sunengine Corporation Ltd Topcell Solar International Co., Ltd TSEC Corporation Win Win Precision Technology Co., Ltd C085 C086 C087 C088 C089 C090 C091 C092 C093 C094 C095 C096 Artikel 2 Tabellen i artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) 2016/185, i dess ändrade lydelse, ska ersättas med följande tabell: Land Företag Taric-tilläggsnummer Malaysia Taiwan AUO - SunPower Sdn. Bhd. Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd. Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd. Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd. TS Solartech Sdn. Bhd. Jinko Solar Technology SDN.BHD Longi (Kuching) SDN.BHD ANJI Technology Co., Ltd AU Optronics Corporation Big Sun Energy Technology Inc. EEPV Corp. E-TON Solar Tech. Co., Ltd Gintech Energy Corporation Gintung Energy Corporation Inventec Energy Corporation Inventec Solar Energy Corporation LOF Solar Corp. Ming Hwei Energy Co., Ltd Motech Industries, Inc. Neo Solar Power Corporation Perfect Source Technology Corp. Ritek Corporation Sino-American Silicon Products Inc. Solartech Energy Corp. Sunengine Corporation Ltd Topcell Solar International Co., Ltd TSEC Corporation Win Win Precision Technology Co., Ltd C073 C074 C075 C076 C077 C203 C309 C058 C059 C078 C079 C080 C081 C082 C083 C084 C085 C086 C087 C088 C089 C090 C091 C092 C093 C094 C095 C096
L 183/6 19.7.2018 Artikel 3 Tabellen i artikel 4.1 i genomförandeförordning (EU) 2017/366 ska ersättas med följande tabell: Land Företag Taric-tilläggsnummer Malaysia AUO - SunPower Sdn. Bhd. Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd. Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd. Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd. TS Solartech Sdn. Bhd. Jinko Solar Technology SDN.BHD Longi (Kuching) SDN.BHD C073 C074 C075 C076 C077 C203 C309 Taiwan ANJI Technology Co., Ltd AU Optronics Corporation Big Sun Energy Technology Inc. EEPV Corp. E-TON Solar Tech. Co., Ltd Gintech Energy Corporation Gintung Energy Corporation Inventec Energy Corporation Inventec Solar Energy Corporation LOF Solar Corp. Ming Hwei Energy Co., Ltd Motech Industries, Inc. Neo Solar Power Corporation Perfect Source Technology Corp. Ritek Corporation Sino-American Silicon Products Inc. Solartech Energy Corp. Sunengine Corporation Ltd Topcell Solar International Co., Ltd TSEC Corporation Win Win Precision Technology Co., Ltd C058 C059 C078 C079 C080 C081 C082 C083 C084 C085 C086 C087 C088 C089 C090 C091 C092 C093 C094 C095 C096 Artikel 4 Tabellen i artikel 4.1 i genomförandeförordning (EU) 2017/367 ska ersättas med följande tabell: Land Företag Taric-tilläggsnummer Malaysia AUO - SunPower Sdn. Bhd. Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd. Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd. Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd. TS Solartech Sdn. Bhd. Jinko Solar Technology SDN.BHD Longi (Kuching) SDN.BHD C073 C074 C075 C076 C077 C203 C309
19.7.2018 L 183/7 Land Företag Taric-tilläggsnummer Taiwan ANJI Technology Co., Ltd AU Optronics Corporation Big Sun Energy Technology Inc. EEPV Corp. E-TON Solar Tech. Co., Ltd Gintech Energy Corporation Gintung Energy Corporation Inventec Energy Corporation Inventec Solar Energy Corporation LOF Solar Corp. Ming Hwei Energy Co., Ltd Motech Industries, Inc. Neo Solar Power Corporation Perfect Source Technology Corp. Ritek Corporation Sino-American Silicon Products Inc. Solartech Energy Corp. Sunengine Corporation Ltd Topcell Solar International Co., Ltd TSEC Corporation Win Win Precision Technology Co., Ltd C058 C059 C078 C079 C080 C081 C082 C083 C084 C085 C086 C087 C088 C089 C090 C091 C092 C093 C094 C095 C096 Artikel 5 Tullmyndigheterna ska åläggas att upphöra med den registrering av import som sker i enlighet med artikel 3 i genomförandeförordning (EU) 2017/1994. Ingen antidumpningstull ska tas ut på import som registrerats på detta sätt. Artikel 6 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 18 juli 2018. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande ( 1 ) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21. ( 2 ) EUT L 176, 30.6.2016, s. 55. ( 3 ) Rådets genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (EUT L 325, 5.12.2013, s. 1).
L 183/8 19.7.2018 ( 4 ) Rådets genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (EUT L 325, 5.12.2013, s. 66). ( 5 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/184 av den 11 februari 2016 om utvidgning av den slutgiltiga utjämningstull som infördes genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (EUT L 37, 12.2.2016, s. 56) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/185 av den 11 februari 2016 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (EUT L 37, 12.2.2016, s. 76). ( 6 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/366 av den 1 mars 2017 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 18.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 och om avslutande av den partiella interimsöversynen enligt artikel 19.3 i förordning (EU) 2016/1037 (EUT L 56, 3.3.2017, s. 1), och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/367 av den 1 mars 2017 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 och om avslutande av den partiella interimsöversynen enligt artikel 11.3 i förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 56, 3.3.2017, s. 131). ( 7 ) Samma. ( 8 ) Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av de antidumpnings- och utjämningsåtgärder som tillämpas på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (EUT C 67, 3.3.2017, s. 16). ( 9 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1570 av den 15 september 2017 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/366 och genomförandeförordning (EU) 2017/367 om införande av slutgiltiga utjämnings- och antidumpningstullar på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina och om upphävande av genomförandebeslut 2013/707/EU som bekräftar godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina under giltighetsperioden för slutgiltiga åtgärder (EUT L 238, 16.9.2017, s. 22). ( 10 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1997 av den 7 november 2017 om ändring av genomförandeförordningarna (EU) 2016/184 och (EU) 2016/185 om utvidgning av slutgiltig utjämningstull och antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte (EUT L 289, 8.11.2017, s. 1.) ( 11 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1994 av den 6 november 2017 om inledande av en översyn av genomförandeförordningar (EU) 2016/184 och (EU) 2016/185 (rörande utvidgning av den slutgiltiga utjämningstullen och den slutgiltiga antidumpningstullen på import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av solcellsmoduler av kristallint kisel samt väsentliga komponenter (dvs. celler) avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Malaysia och Taiwan eller inte), i syfte att fastställa om det är möjligt att bevilja en malaysisk exporterande tillverkare befrielse från dessa åtgärder, upphäva antidumpningstullen avseende import från den exporterande tillverkaren och göra import från den exporterande tillverkaren till föremål för registrering (EUT L 288, 7.11.2017, s. 30).
19.7.2018 L 183/9 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1018 av den 18 juli 2018 om godkännande av en utvidgning av användningsområdet för UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 ( 1 ), särskilt artikel 12, och av följande skäl: (1) Enligt förordning (EU) 2015/2283 får endast nya livsmedel som godkänts och införts i unionsförteckningen släppas ut på marknaden i unionen. (2) I enlighet med artikel 8 i förordning (EU) 2015/2283 antogs kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ( 2 ) genom vilken det upprättas en förteckning över godkända nya livsmedel. (3) Enligt artikel 12 i förordning (EU) 2015/2283 ska kommissionen lägga fram ett utkast till genomförandeakt om godkännande av utsläppande av ett nytt livsmedel på marknaden i unionen och om uppdatering av unionsförteckningen. (4) Genom kommissionens genomförandebeslut 2014/396/EU ( 3 ) godkändes, i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 ( 4 ) och till följd av ett yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet ( 5 ), utsläppande på marknaden av UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) som ny livsmedelsingrediens för användning i vissa livsmedel, inklusive jästa matbröd och portionsbröd samt jästa finare bageriprodukter, och i kosttillskott. (5) Den 6 december 2016 ansökte företaget Lallemand Bio-Ingredients hos den behöriga myndigheten i Danmark om en utvidgning av användningsområdet och halterna för UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae). Ansökan gällde en utvidgning av användningsområdet för UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) till fler livsmedelskategorier, nämligen färdigförpackad färsk jäst och torrjäst för bakning i hemmet samt kosttillskott utan angivande av maximihalter. Dessutom ville sökanden ändra den lägre specifikationen för halten vitamin D 2 i jästkoncentrat från 1 800 000 IU (450 µg/g) till 800 000 IU (200 µg/g). (6) Enligt artikel 35.1 i förordning (EU) 2015/2283 ska en ansökan om att släppa ut ett nytt livsmedel på marknaden i unionen som inlämnas till en medlemsstat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och för vilken inget slutligt beslut fattats före den 1 januari 2018 behandlas som en ansökan i enlighet med förordning (EU) 2015/2283. (7) Ansökan om en utvidgning av användningsområdet och halterna för UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) lämnades in till en medlemsstat i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 258/97, men den uppfyller också kraven i förordning (EU) 2015/2283. ( 1 ) EUT L 327, 11.12.2015, s. 1. ( 2 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 av den 20 december 2017 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 om nya livsmedel (EUT L 351, 30.12.2017, s. 72). ( 3 ) Kommissionens genomförandebeslut 2014/396/EU av den 24 juni 2014 om tillstånd för utsläppande på marknaden av UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) som ny livsmedelsingrediens enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (EUT L 186, 26.6.2014, s. 108). ( 4 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser (EGT L 43, 14.2.1997, s. 1). ( 5 ) Scientific Opinion on the safety of vitamin D-enriched UV-treated baker's yeast, EFSA Journal, vol. 12(2014):1, artikelnr 3520.
L 183/10 19.7.2018 (8) Den 30 juni 2017 utfärdade den behöriga myndigheten i Danmark sin första utvärderingsrapport. I rapporten drogs slutsatsen att utvidgningen av användningsområdet och de föreslagna maximihalterna för UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) uppfyller kriterierna för nya livsmedel i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 258/97. (9) Kommissionen vidarebefordrade den första utvärderingsrapporten till de andra medlemsstaterna den 7 juli 2017. Kommentarer framfördes av de andra medlemsstaterna inom den period på 60 dagar som fastställs i artikel 6.4 första stycket i förordning (EG) nr 258/97 med avseende på metoderna för att på lämpligt sätt identifiera potentiella mutanter, avsaknaden av motivering för att det är säkert att slopa maximihalten för kosttillskott, avsaknaden av information om lagringsstabilitet för den nya formen av det nya livsmedlet, avsaknaden av information om laboratoriernas ackreditering samt möjligheten att intag av det nya livsmedlet skulle kunna innebära att det tolerabla dagliga intag av vitamin D som fastställts av Efsa överskrids ( 1 ). (10) Med hänsyn till kommentarerna från de andra medlemsstaterna lämnade sökanden kompletterande förklaringar som undanröjde farhågorna på ett tillfredsställande sätt för medlemsstaterna och kommissionen. Dessa förklaringar ger tillräckligt underlag för att man ska kunna fastställa att utvidgningen av användningsområdet och halterna för UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) uppfyller kriterierna i artikel 12.1 i förordning (EU) 2015/2283. (11) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG ( 2 ) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1925/2006 ( 3 ) innehåller specifika bestämmelser för användning av vitaminer och mineralämnen som tillsatts i kosttillskott och livsmedel. Utvidgningen av användningsområdet för UV-bestrålad bagerijäst bör tillåtas utan att det påverkar tillämpningen av dessa specifika bestämmelser. (12) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. De uppgifter i unionsförteckningen över godkända nya livsmedel enligt artikel 8 i förordning (EU) 2015/2283 som avser ämnet UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. 2. Uppgifterna i den unionsförteckning som avses i punkt 1 ska omfatta de användningsvillkor och märkningskrav som fastställs i bilagan till den här förordningen. 3. Godkännandet enligt denna artikel ska inte påverka tillämpningen av bestämmelserna i direktiv 2002/46/EG och förordning (EG) nr 1925/2006. Artikel 2 Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. Artikel 3 Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. ( 1 ) EFSA Journal, vol. 10(2012):7, artikelnr 2813. ( 2 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG av den 10 juni 2002 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosttillskott (EGT L 183, 12.7.2002, s. 51). ( 3 ) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1925/2006 av den 20 december 2006 om tillsättning av vitaminer och mineralämnen samt vissa andra ämnen i livsmedel (EUT L 404, 30.12.2006, s. 26).
19.7.2018 L 183/11 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 18 juli 2018. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande
Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras på följande sätt: BILAGA 1. Uppgifterna om UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) i tabell 1 (Godkända nya livsmedel) ska ersättas med följande: Godkänt nytt livsmedel Villkoren för hur det nya livsmedlet får användas Ytterligare särskilda märkningskrav Andra krav UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) Angiven livsmedelskategori Maximihalter av vitamin D 2 Det nya livsmedlet ska vid märkning av Jästa matbröd och portionsbröd 5 µg vitamin D 2 /100 g livsmedel där det ingår benämnas vitamin D-jäst eller vitamin D 2 -jäst. Jästa finare bageriprodukter Kosttillskott enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG Färdigförpackad färsk jäst och torrjäst för bakning i hemmet 5 µg vitamin D 2 /100 g 45 µg/100 g för färsk jäst 200 µg/100 g för torrjäst 1. Det nya livsmedlet ska vid märkning av livsmedel benämnas vitamin D-jäst eller vitamin D 2 -jäst. 2. Märkningen av det nya livsmedlet ska innehålla en uppgift om att det endast är avsett för bakning och att det inte bör ätas rått. 3. Märkningen av det nya livsmedlet ska innehålla en bruksanvisning för slutkonsumenterna så att en högsta koncentration på 5 µg vitamin D 2 /100 g i färdiga hembakade produkter inte överskrids. L 183/12 2. Uppgifterna om UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) i tabell 2 (Specifikationer) ska ersättas med följande: Godkänt nytt livsmedel UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) Specifikation Beskrivning/definition Bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) bestrålas med ultraviolett ljus för att ergosterol ska omvandlas till vitamin D 2 (ergokalciferol). Halten vitamin D 2 i jästkoncentrat varierar mellan 800 000 och 3 500 000 IU vitamin D/100 g (200 875 µg/g). Jästen kan vara inaktiverad. Jästkoncentratet blandas med vanlig bagerijäst så att maximihalten i färdigförpackad färsk jäst och torrjäst för bakning i hemmet inte överskrids. Brunt friflytande granulat 19.7.2018
Godkänt nytt livsmedel Specifikation Vitamin D 2 Kemiskt namn: (5Z,7E,22E)-3S,-9,10-sekoergosta-5,7,10(19),22-tetraen-3-ol Synonym: ergokalciferol CAS-nr: 50-14-6 Molekylvikt: 396,65 g/mol Mikrobiologiska kriterier för jästkoncentratet Koliforma bakterier: 10 3 /g Escherichia coli: 10/g Salmonella: ej påvisade i 25 g 19.7.2018 L 183/13
L 183/14 19.7.2018 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1019 av den 18 juli 2018 om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet oxasulfuron i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG ( 1 ), särskilt artiklarna 20.1 b och 78.2, och av följande skäl: (1) Genom kommissionens direktiv 2003/23/EG ( 2 ) togs oxasulfuron upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG ( 3 ). (2) Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 4 ). (3) Godkännandet av det verksamma ämnet oxasulfuron enligt del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 löper ut den 31 juli 2019. (4) En ansökan om förnyelse av godkännandet av oxasulfuron lämnades in i enlighet med artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 ( 5 ) inom den tidsfrist som föreskrivs i den artikeln. (5) Sökanden lämnade in den kompletterande dokumentation som krävs i enlighet med artikel 6 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012. Den rapporterande medlemsstaten konstaterade att ansökan var fullständig. (6) Den rapporterande medlemsstaten sammanställde en förnyad bedömningsrapport i samråd med den medrapporterande medlemsstaten och överlämnade den till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) och kommissionen den 29 januari 2016. (7) Myndigheten skickade den förnyade bedömningsrapporten till sökanden och medlemsstaterna för synpunkter, och vidarebefordrade därefter synpunkterna till kommissionen. Myndigheten gjorde även den kompletterande sammanfattningen tillgänglig för allmänheten. (8) Den 2 februari 2017 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats ( 6 ) om huruvida oxasulfuron kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. (9) Myndigheten upptäckte många uppgiftsluckor, vilket innebar att det inte var möjligt att slutföra riskbedömningen på flera områden. Särskilt tillät den tillgängliga informationen om oxasulfuron och dess metaboliter inte att man slutförde bedömningen av konsumenternas totala exponering, grundvattnets exponering, risken för vattenlevande organismer, daggmaskar, jordlevande makro- och mikroorganismer samt landväxter som inte är målarter. ( 1 ) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1. ( 2 ) Kommissionens direktiv 2003/23/EG av den 25 mars 2003 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa imazamox, oxasulfuron, etoxisulfuron, foramsulfuron, oxadiargyl och cyazofamid som verksamma ämnen (EUT L 81, 28.3.2003, s. 39). ( 3 ) Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1). ( 4 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1). ( 5 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26). ( 6 ) EFSA Journal, vol. 15(2017):2, artikelnr 4722, 33 s., doi:10.2903/j.efsa.2017.4722. Tillgänglig på www.efsa.europa.eu
19.7.2018 L 183/15 (10) Kommissionen lade fram utkastet till rapport om förnyelse och ett utkast till förordning om oxasulfuron till ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder den 19 juli 2017. (11) Kommissionen uppmanade sökanden att inkomma med synpunkter på myndighetens slutsats. I enlighet med artikel 14.1 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 uppmanade kommissionen dessutom sökanden att lämna synpunkter på utkastet till rapport om förnyelse. Sökanden lämnade synpunkter som har granskats omsorgsfullt. (12) Trots de argument som sökanden lade fram kunde dock de farhågor som anges i skäl 9 inte avföras. (13) Följaktligen har det inte kunnat fastställas att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel. Godkännandet av det verksamma ämnet oxasulfuron bör därför inte förnyas. (14) Förordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta. (15) Medlemsstaterna bör ges tillräckligt med tid för att återkalla godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller oxasulfuron. (16) Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 för växtskyddsmedel som innehåller oxasulfuron bör löpa ut senast den 8 november 2019. (17) Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/917 ( 1 ) förlängdes godkännandeperioden för oxasulfuron till den 31 juli 2019 så att förnyelseförfarandet hinner slutföras innan godkännandet för ämnet löper ut. Eftersom ett beslut fattas innan denna förlängda godkännandeperiod löper ut bör dock den här förordningen tillämpas så fort som möjligt. (18) Den här förordningen hindrar inte att en ny ansökan om godkännande av oxasulfuron lämnas in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1107/2009. (19) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Icke förnyat godkännande av det verksamma ämnet Godkännandet av det verksamma ämnet oxasulfuron förnyas inte. Artikel 2 Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 I del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska rad 42 om oxasulfuron utgå. ( 1 ) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/917 av den 27 juni 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena alfacypermetrin, beflubutamid, benalaxyl, bentiavalikarb, bifenazat, boskalid, bromoxinil, kaptan, karvon, klorprofam, cyazofamid, desmedifam, dimetoat, dimetomorf, dikvat, etefon, etoprofos, etoxazol, famoxadon, fenamidon, fenamifos, flumioxazin, fluoxastrobin, folpet, foramsulfuron, formetanat, Gliocladium catenulatum stam: J1446, isoxaflutol, metalaxyl-m, metiokarb, metoxifenozid, metribuzin, milbemektin, oxasulfuron, Paecilomyces lilacinus stam: 251, fenmedifam, fosmet, pirimifosmetyl, propamokarb, protiokonazol, pymetrozin och S-metolaklor (EUT L 163, 28.6.2018, s. 13).
L 183/16 19.7.2018 Artikel 3 Övergångsbestämmelser Medlemsstaterna ska återkalla godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller oxasulfuron som verksamt ämne senast den 8 november 2018. Artikel 4 Anståndsperiod Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 20 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska vara så kortvariga som möjligt och löpa ut senast den 8 november 2019. Artikel 5 Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 18 juli 2018. På kommissionens vägnar Jean-Claude JUNCKER Ordförande
19.7.2018 L 183/17 BESLUT KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/1020 av den 18 juli 2018 om antagande och uppdatering av förteckningen över färdigheter/kompetenser och yrken i den europeiska klassificeringen för användning vid automatisk matchning via den gemensamma it-plattformen för Eures (Text av betydelse för EES) EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/589 av den 13 april 2016 om ett europeiskt nätverk för arbetsförmedlingar (Eures), om arbetstagares tillgång till rörlighetstjänster och om ytterligare integration av arbetsmarknaderna samt om ändring av förordningarna (EU) nr 492/2011 och (EU) nr 1296/2013 ( 1 ), särskilt artikel 19.2, och av följande skäl: (1) Genom förordning (EU) 2016/589 inrättas en gemensam it-plattform för att samla lediga platser, platsansökningar och meritförteckningar (arbetssökarprofiler) i EU och göra dem tillgängliga i Euresportalen. (2) För att lediga platser ska kunna matchas med arbetssökarprofiler måste utbyte av information ske med ett enhetligt system, i enlighet med artikel 17 i förordning (EU) 2016/589, baserat på gemensamma tekniska standarder och format. (3) För att underlätta utbytet av information om lediga platser och arbetssökarprofiler och för att säkerställa matchning av god kvalitet mellan olika språk och nationella kontexter är det nödvändigt att använda en detaljerad flerspråkig terminologi för att beskriva yrken och färdigheter/kompetenser. En sådan terminologi kommer att fungera som en gemensam referens vid utbyte av information om sökande eller om lediga platser vid transnationell jobbmatchning och säkerställa att uppgifternas betydelse inte förvanskas. (4) I artikel 19 i förordning (EU) 2016/589 föreskrivs därför att den europeiska klassificeringen ska användas för att man ska uppnå den höga grad av interoperabilitet som krävs för att kunna göra en matchning av hög kvalitet via den gemensamma it-plattformen. (5) Kommissionen har därför arbetat nära tillsammans med medlemsstaterna och berörda parter för att utveckla klassificeringen av europeiska färdigheter/kompetenser, kvalifikationer och yrken (Esco). Kommissionen inrättade medlemsstaternas arbetsgrupp för Esco för att säkerställa ett nära samarbete med medlemsstaterna. Den inrättade också Escos underhållsgrupp, som ger tekniska råd om förvaltning, uppdateringen, genomförande och kvalitetssäkring av Esco. Berörda parter har också bidragit till utvecklingen av Esco genom referensgrupper och internetbaserade samråd. (6) Kommissionen samrådde medlemsstaternas arbetsgrupp för Esco om klassificeringen och om översättningen innan den beslutade att publicera den första versionen av Esco på samtliga officiella EU-språk den 28 juli 2017. (7) Det är därför lämpligt att anta de flerspråkiga förteckningarna över färdigheter/kompetenser och yrken i den första versionen av Esco som den europeiska klassificering som avses i artikel 19 i förordning (EU) 2016/589. (8) Minimikravet är att dessa förteckningar för varje yrke och färdighet/kompetens ska innehålla minst en term på vart och ett av de officiella EU-språken, en unik identifikationskod (URI), en beskrivning samt, när det gäller yrkena, en mappning till någon av de senaste versionerna av Isco, den internationella standarden för yrkesklassificering. ( 1 ) EUT L 107, 22.4.2016, s. 1.
L 183/18 19.7.2018 (9) Den europeiska klassificeringen måste utgöra en stabil referens för den flerspråkiga matchningen för Eures och möjligen även för andra jobbsajter, men samtidigt gör utvecklingen på arbetsmarknaden, av terminologin och av matchningsverktygen att det kommer att bli nödvändigt att uppdatera den regelbundet. Förfarandet för att anta en uppdaterad version av den europeiska klassificeringen kommer att bygga på ett gott samarbete mellan kommissionen och medlemsstaterna. (10) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Eureskommittén. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Syfte, tillämpningsområde och definitioner 1. Genom detta beslut fastställs den förteckning över färdigheter/kompetenser och yrken i den europeiska klassificering som ska användas vid driften av den gemensamma it-plattformen för Eures, enligt vad som föreskrivs i artikel 19 i förordning (EU) 2016/589 och även förfaranden för att uppdatera och se över förteckningen. 2. I detta beslut gäller följande definitioner: a) färdigheter/kompetenser består av 1. kunskap: resultatet av att en person tillgodogör sig information genom lärande; den utgörs av fakta, principer, teorier och praxis som är kopplade till ett arbets- eller studieområde. 2. färdigheter: förmågan att tillämpa kunskaper och beprövad erfarenhet för att utföra uppgifter och lösa problem. 3. kompetens: visad förmåga att använda kunskaper, färdigheter samt personliga, sociala och metodologiska färdigheter i arbets- eller studiesituationer samt i yrkesrelaterad och personlig utveckling. b) yrke: grupp av arbeten som omfattar liknande uppgifter och som kräver liknande kompetens; arbete: en persons arbetsuppgifter och ansvarsområden i specifikt arbetssammanhang. c) förteckning: en uppsättning unika identifikationskoder som står för yrken eller färdigheter/kompetenser, tillsammans med metadata. d) mindre korrigeringar: ändringar i den antagna förteckningen över färdigheter/kompetenser och yrken i den europeiska klassificeringen i syfte att korrigera felaktiga översättningar, stavfel och andra uppenbara misstag som varken påverkar klassificeringens struktur, termernas betydelse eller annat innehåll. e) Escos tjänsteplattform: den webbplats där kommissionen gör den europeiska klassificeringen av färdigheter/kompetenser, kvalifikationer och yrken tillgänglig och som är öppen för allmänheten ( 1 ). Artikel 2 Upprättande av förteckningen Den förteckning över färdigheter/kompetenser och yrken i den europeiska klassificeringen som avses i artikel 19.2 i förordning (EU) 2016/589 ska bestå av följande: a) Yrken som publicerades den 28 juli 2017 på Escos tjänsteplattform som en del av klassificeringen av europeiska färdigheter/kompetenser, kvalifikationer och yrken. b) Färdigheter/kompetenser som publicerades den 28 juli 2017 på Escos tjänsteplattform som en del av klassificeringen av europeiska färdigheter/kompetenser, kvalifikationer och yrken. Artikel 3 Uppdatering av förteckningen 1. För att avspegla förändringar på arbetsmarknaden, på utbildningsområdet eller i terminologin ska kommissionen tillsammans med medlemsstaterna regelbundet se över behovet av uppdatering av den förteckning över färdigheter/kompetenser och yrken i den europeiska klassificeringen som ska användas i Euresportalen. ( 1 ) http://ec.europa.eu/esco