7000 -serien REF 7505, REF 7506, REF 7507 Bruksanvisning
Innehållsförteckning Högeffektiva batteriinstrumentsystem i 7000-serien Inledning och allmänna varningar...1 Märkningar...2 Miljöparametrar...3 REF 7505 borrbrotschhandtag...3-6 REF 7506 oscillerande såg...6-9 REF 7507 pendelsåg... 9-12 Batteriinstruktioner... 12 Kompatibla skärtillbehör för engångsbruk... 13 Drivkopplingar... 14-20 Instruktioner för rengöring och sterilisering... 20-23 Garanti, service och reparation... 23-24 Felsökning... 25
Inledning Denna manual har skrivits i syfte att beskriva nödvändiga procedurer för att hålla MicroAires 7000-serie med högeffektiva batterisystem med handtagsmodeller: REF 7505, REF 7506 och REF 7507 korrekt fungerande. I hela handboken används följande termer för att markera tips och försiktighetsåtgärder som bidrar till att undvika oavsiktlig skada på patienter eller personal, eller för att undvika skada på systemet. OBSERVERA! VARNING! FÖRSIKTIGHET: Används för att peka på de enklaste tillvägagångssätten. Används för att indikera att säkerheten för patient och sjukhuspersonal kan påverkas. Används för att peka på specialprocedurer eller försiktighetsåtgärder som måste följas för att man ska undvika att skada systemet/instrumenten. Allmänna varningar: VARNING! Brandrisk. Ersätt endast batteripaketet med ett MicroAire batteripaket (REF 7505-710, REF 7500-620). VARNING! VARNING! VARNING! VARNING! VARNING! VARNING! VARNING! VARNING! VARNING! VARNING! FÖRSIKTIGHET: OBSERVERA! Explosionsrisk. Ej lämpat för användning vid förekomst av antändlig anestetisk blandning eller syre. Elektrisk stöt. Ta inte bort höljet. Service får bara utföras av kvalificerad personal. Elektrisk utrustning för medicinskt bruk kan påverkas av elektromagnetiska störningar. Den ska installeras och användas i enlighet med den information om elektromagnetisk kompatibilitet som anges häri. Bärbar och mobil utrustning för radiofrekvent kommunikation kan påverka elektrisk utrustning för medicinskt bruk. Före användning ska alla systemkomponenter (handtag, kopplare och batterier) inspekteras för att upptäcka eventuell skada eller bristfällig funktion. Använd INTE någon komponent vid tecken på skada. Före användning ska alla handböcker till systemkomponenter gås igenom för viktiga varningar och användningsinstruktioner. Skyddsglasögon måste alltid bäras när eldriven utrustning används. Rubbade borrester, blad eller benfragment kan resultera i ögonskada, blindhet eller kontamination av ögat från patientvävnad eller kroppsvätskor. Inga modifieringar får göras på utrustningen. Driftcykeln är 1 minut på, 1 minut av under maximalt 6 cykler. Spolning måste tillämpas på skärtillbehöret vid skärning i ben för att hålla benets temperatur inom säkra gränser. Skärning utan spolning kan orsaka farliga temperaturer som leder till bennekros. Enligt federal lag (USA) får denna anordning endast säljas av eller på order av läkare (eller en utövare med lämplig licens). All personal ska bekanta sig med den eldrivna utrustningen innan den installeras för användning under ett ingrepp. Utbildad personal ska inkludera, men inte vara begränsad till, central bearbetningspersonal, medlemmar av operationslaget samt bioingenjörsavdelningen. 1 IM-7505 Rev. F
Märkningar: B F R Följ bruksanvisningen. Denna ikon är blå. Ansluten del typ B Framåtriktning: Rotationen är motsols sedd från instrumentets framsida. Omvänd riktning: Rotationen är medurs sedd från instrumentets framsida. Indikator för långsam hastighet Indikator för snabb hastighet Se bruksanvisningen. Får INTE smörjas Får INTE blötläggas Får Lås Lossa INTE utsättas för tillfälliga magnetfält > Temperaturbegränsning Luftfuktighetsbegränsning Begränsning för atmosfäriskt tryck EU:s symbol för avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Gällande elektrisk utrustning inom EU då produktens livslängd tagit slut, indikerar separat insamling för elektrisk och elektronisk utrustning. Följ ALLTID gällande lokala rekommendationer och/eller regler som styr miljöskydd och de risker som förknippas med återvinning eller kassering av utrustningen när den inte längre kan användas. EU:s symbol för avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Batterierna innehåller material som måste återvinnas eller kasseras på rätt sätt. Får inte kasseras som osorterat avfall. Följ ALLTID gällande lokala rekommendationer och/eller regler som styr miljöskydd och de risker som förknippas med återvinning eller kassering av utrustningen när den inte längre kan användas. Dekontaminera ALLTID ett batteripaket som exponerats för infektiöst material innan det sänds till en avfallsanläggning. EU:s konformitetsmärkning med MicroAires identifieringsnummer för myndighet E494242 m ÅÅÅÅ-MM ALLMÄN MEDICINSK UTRUSTNING GÄLLANDE ENDAST ELEKTRISK STÖT, BRAND OCH MEKANISKA FAROR. I ENLIGHET MED ANSI/AAMI ES 60601-1 (2005) + A1 (2012) + CAN/CSA C22.2 nr 60601-1 (2014) + Kontrollnummer: E494242 Tillverkningsdatum. Å=år, M=månad. Tillverkare Produktkatalognummer Serienummer Icke-joniserande elektromagnetisk strålning Recept IM-7505 Rev. F 2
Miljöparametrar: FÖRHÅLLANDEN FÖR DRIFT och FÖRVARING Enheterna i denna manual har testats och bevisats fungera efter upprepad exponering under följande förhållanden: Drift Transport och förvaring Temperatur -17,8 C (0 F) 30 C (86 F) 49 C (120 F) -17,8 C (0 F) Gränser för relativ luftfuktighet 0% 91 % 0% 91 % Gränser för atmosfäriskt tryck 70 106 kpa 70 106 kpa Frakt: De material och komponenter som används i framställningen av den här enheten har valts för att säkerställa att enheten kan fraktas på vanligt transportsätt utan några speciella hanteringsförhållanden. REF 7505 borrbrotschhandtag 1 2 4 3 Funktioner och beskrivningar 1. Kopplingslåsring Kopplingslåsringen låser och frigör en drivkoppling på REF 7505 borrbrotsch. Kopplingslåsringen måste dras tillbaka helt för att man ska kunna föra in eller ta bort en drivkoppling fullständigt i REF 7505 borrbrotsch. 2. Avtryckare/säkerhetslås MicroAire REF 7505 borrbrotschshandtag fungerar med olika hastigheter och regleras genom att man trycker ner avtryckaren. Instrumentet befinner sig i läget AV när avtryckaren inte är nertryckt. När avtryckaren trycks ner helt, ökar hastigheten långsamt från 0 100 %. Avtryckaren fungerar även som ett säkerhetslås för handtaget genom att rotera åt höger eller vänster. 3. Framåt/bakåt-omkopplare Borrbrotschen arbetar framåt och bakåt; medsols och motsols rotation. För att välja framåtriktning, för omkopplaren till läget F. För att välja bakåtriktning, för omkopplaren till läget R. 4. Batterispärrknapp Tryck ner denna knapp för att ta bort ett batteripaket från handtaget. Knappen behöver inte tryckas ner vid isättning av ett batteripaket. 3 IM-7505 Rev. F
Handtagets säkerhetsmekanismer: Avtryckare i upprätt läge PÅ Avtryckare i vridet läge AV (Avtryckaren kan vridas åt höger eller vänster från det upprätta läget PÅ för att stängas AV.) Tekniska data Specifikationer* Högt vridmoment: Brotschkoppling Hög hastighet: Borrnings-/tappningskoppling Kanylering: Handtagsvikt: utan batteri Batterivikt: REF 7505-710 Batterispänning: Batterikemikalier: Arbetscykel: Klass: * Värdena är typiska och kan variera. 0 250 v/min, 16,9 N-m (0 150 in/lbs) 0 750 v/min, 5,6 N-m (0 50 in/lbs) 5,0 mm (0,200 tum) 1080 g (2,38 lbs) 721 g (1,59 lbs) 14,4 V Nickelmetallhydrid (NiMH) 1 minut på, 1 minut av, maximalt 6 cykler 14,4 V likström 225 W REF 7505 borrbrotschhandtag MicroAire REF 7505 borrbrotsch är ett handtag med en avtryckare, två hastigheter avsedd för flera användningsområden (borr, brotsch, tappdrivning) med ett urval av snabbdrivkopplingar. Kopplingarna kopplas automatiskt till rätt drivhastighet (250 v/min eller 750 v/min). De individuella drivkopplingarna är utformade för att acceptera ortopediska standardinstrumentanslutningar, inklusive Jacobs, Zimmer (även kallad Hudson Modified Trinkle, Hudson, Aesculap, Synthes och Trinkle. Justerbara tråd- och tappdrivkopplingar möjliggör enkelt införande av släta eller gängade trådar och tappar från 1,6 4,0 mm (0,062 5/32 tum). All personal ska bekanta sig med den eldrivna utrustningen innan den installeras för användning under ett kirurgiskt ingrepp. Aktuell personal ska inkludera, men inte vara begränsad till, central bearbetningspersonal, medlemmar av operationslaget samt bioingenjörsavdelningen. Montering av borrbrotsch: FÖRSIKTIGHET: Batteripaket ska inte lämnas kvar i instrument som inte används. Då töms batteriet. VARNING! Undvik oavsiktlig start av handtaget under påsättning av en drivkoppling eller ett kirurgiskt tillbehör, genom att inte sätta i batteripaketet förrän kopplingen och det kirurgiska tillbehöret sitter på plats. 1. Syna handtag och kopplingar efter tecken på skada, korrosion eller alltför stort slitage. IM-7505 Rev. F 4
VARNING! Om korrosion eller skräp upptäcks i/på instrumentet måste det betraktas som kontaminerat. Byt omedelbart ut instrumentet eller avlägsna det från operationsområdet och bearbeta det på nytt. Om instrumentet ser skadat ut eller uppvisar tecken på alltför stort slitage, ska det inte användas. 2. Kontrollera att handtagets avtryckare är inställd på läget AV. 3. Kontrollera alla kirurgiska tillbehör. Kontrollera att brotschar, borrar, tappar etc. inte är slöa eller böjda, och att de låses fast ordentligt i handtaget. 4. Anslut en högeffektsdrivkoppling (REF 7100/7505-XXX-serien) framtill på borrbrotschhandtaget. Du ansluter en drivkoppling till REF 7505 borrbrotschhandtag genom att dra kopplingslåsringen bakåt och föra in drivkopplingen med en aningens vridande rörelse, så att kopplingen låses på plats. Släpp kopplingslåsringen för att låsa kopplingen på plats före användning. Kopplingslåsringen måste släppa helt och vara jäms med basen på drivkopplingen. 5. För in det kirurgiska tillbehöret (borr, brotsch, tapp osv.) i drivkopplingen, och kontrollera att det sitter säkert och korrekt. Ta hjälp av den blå och röda färgkodningen för enkelt kopplingsval. Rödbandade kopplingar ger ett högt vridmoment och långsammare hastighet, vilket är lämpligt för brotschning. Blåbandade kopplingar ger ett lägre vridmoment och en högre hastighet, vilket är lämpligt för borrning och tappning. a. Kontrollera att, när avtryckaren befinner sig i läget AV, det förhindrar aktivering av motorn. b. Kontrollera att, när avtryckaren befinner sig i läget PÅ, motorn aktiveras när avtryckaren trycks ner. c. Kontrollera att avtryckaren inte fastnar i helt nertryckt läge. Om den visar tendens att fastna, rengör på nytt och sterilisera om handtaget. Om handtaget fortfarande inte uppfyller ovanstående krav returnerar du det för service. 6. Anslut ett fulladdat MicroAire batteripaket (REF 7505-710, REF 7500-620) till handtaget. Du ansluter batteripaketet till handtaget genom att placera batteriet under basen på instrumentet, med den längre sidan vänd mot instrumentets bakre del. Tryck ordentligt in batteripaketet i basen på handtaget tills batterispärren klickar på plats. Före användning, kontrollera att batteripaketet är säkert fastlåst på handtaget genom att dra ordentligt i batteriet. Batteripaketet ska förbli säkert anslutet till handtaget. Om batteripaketet sitter löst eller rickigt, ominstallera eller byt ut det mot ett annat batteripaket. FÖRSIKTIGHET: REF 6640-710 batteripaket är inte kompatibelt med 7000-seriens storbatteriinstrument. Försök inte att tvinga in ett REF 6640-710 i ett storbatteriinstrument i 7000-serien eftersom det kan skada både instrument och batteri. 7. Välj tilldelad drivriktning på handtagets bas. För att välja framåtriktning, för omkopplaren till läget F. För att välja bakåtriktning, för omkopplaren till läget R. 8. När det kirurgiska tillbehöret är infört, testkör instrumentet på operationsområdet med 3 korta 5 10 sekunders aktiveringar och se om det finns några tecken på oregelbundet ljud, eller alltför stark värme eller vibration. Oregelbundna malande ljud kan indikera ofullständig drivkopplingsanslutning, nära förestående haveri eller överhettning av handtaget. Vid oregelbundna malande ljud kontrollerar du att instrumentet är rätt ihopsatt eller returnera det för service. 9. Kontrollera om det finns alltför stark värme. VARNING! Alltför stark värme är den mest troliga orsaken till patientskada. Alla eldrivna instrument kan överhettas, särskilt i nosdelen. Kontinuerlig användning av systemet i mer än 2 minuter kan göra handtaget hett. Låt handtaget svalna till rumstemperatur mellan användningstillfällena. 5 IM-7505 Rev. F
Kontrollera om det förekommer överhettning genom att testköra handtaget i omkring 30 sekunder. Övervaka regelbundet temperaturen hos nossektionen. Temperaturen får inte stiga över 46 C (115 F) och det ska inte kännas obehagligt att vidröra nossektionen med behandskade fingrar. Om instrumenttemperaturen överstiger 46 C (115 F), returnera instrumentet för service. Följande förhållanden kan orsaka överhettning eller ett totalt instrumenthaveri: Kirurgisk användning, rengöring och sterilisering kan vara förödande för instrument av flera skäl: Blodansamlingar, saltlösning och benfragment tränger ofta in i handtagets främre del under användning. Saltlösning orsakar korrosion, och blod skapar begränsande avlagringar. Upprepad sterilisering avlägsnar fett från lagren, och avsätter mineralavlagringar på rörliga delar Regelbundet underhåll rekommenderas för att ersätta smörjning, lager, tätningar och o-ringar. Den kraft som åstadkoms av det höga vridmoment och den höga hastighet som förekommer vid många kirurgiska ingrepp sliter på lager och utväxlingsmekanismer. 10. Borrbrotschen är klar att användas. REF 7506 oscillerande såghandtag 1 2 3 5 4 Funktioner och beskrivningar 1. Oscillerande sågklingemontering Den patenterade oscillerande sågklingemonteringen låser säkert fast MicroAire ZO-seriens högeffektiva oscillerande sågklingor i REF 7506 oscillerande såg. Klingmonteringen kan dras framåt och roteras till åtta (8) möjliga skärvinklar. 2. Spärr för fastsättning/lossning den här spärren låser fast den oscillerande sågklingan i klingmonteringen. När spärren lyfts upp öppnas klingmonteringen för införande och borttagning av sågklingor. 3. Avtryckare/Säkerhetslås MicroAire REF 7506 oscillerande såghandtag fungerar med olika hastigheter och regleras genom att man trycker ner avtryckaren. Instrumentet befinner sig i läget AV när avtryckaren inte är nertryckt. När avtryckaren trycks ner helt, ökar hastigheten långsamt från 0 100 %. Avtryckaren fungerar även som ett säkerhetslås för handtaget genom att rotera åt höger eller vänster. 4. Hastighetsomkopplare för oscillerande såg MicroAire REF 7506 oscillerande såg är utformad med en tvåhastighetsomkopplare som möjliggör två max. hastighetsinställningar. När omkopplaren försätts i läget (snabbt) drivs handtaget med hög hastighet och högt vridmoment. När omkopplaren förs till läget (långsamt) drivs handtaget med högt vridmoment och max. hastighet minskar med 20 %. 5. Batterispärrknapp Tryck ner denna knapp för att ta bort ett batteripaket från handtaget. Knappen behöver inte tryckas ner vid isättning av ett batteripaket. IM-7505 Rev. F 6
Handtagets säkerhetsmekanismer: Avtryckare i upprätt läge PÅ Avtryckare i vridet läge AV (Avtryckaren kan vridas åt höger eller vänster från det upprätta läget PÅ för att stängas AV.) Tekniska data Specifikationer* Oscillerande såghastighet: 0 15 000 cpm Inställning: 0 15 000 cpm max. Inställning: 0 12 000 cpm max. Klingskärningsbåge: 4 Handtagsvikt: utan batteri 1 196 g (2,63 lbs.) Batterivikt: REF 7505-710 721 g (1,59 lbs.) Batterispänning: 14,4 V Batterikemikalier: Nickelmetallhydrid (NiMH) Arbetscykel: 1 minut på, 1 minut av, maximalt 6 cykler Klass: 14,4 V likström 225 W * Värdena är typiska och kan variera REF 7506 oscillerande såghandtag MicroAire REF 7506 oscillerande såg är ett multi-användningshandtag med en avtryckare och variabel hastighet som är utformad för total ledartroplastik. Sågarnas robusta oscillerande höghastighetsmekanism är utformad för att driva de extra långa och breda sågklingor som krävs för dagens totala knäosteotomier. Den oscillerande sågen kan även användas för total höftartroplastik, trauma och sternotomirevision. All personal ska bekanta sig med den eldrivna utrustningen innan den installeras för användning under ett kirurgiskt ingrepp. Aktuell personal ska inkludera, men inte vara begränsad till, central bearbetningspersonal, medlemmar av operationslaget samt bioingenjörsavdelningen. Montering av oscillerande såg: FÖRSIKTIGHET: Batteripaket ska inte lämnas kvar i instrument som inte används. Då töms batteriet. VARNING! Undvik oavsiktlig start av handtaget under påsättning av en sågklinga, genom att inte sätta batteripaketet på plats förrän sågklingan sitter säkert på plats och är klar att användas. 1. Syna handtaget efter tecken på skada, korrosion eller alltför stort slitage. 7 IM-7505 Rev. F
VARNING! Om korrosion eller skräp upptäcks i/på instrumentet måste det betraktas som kontaminerat. Byt omedelbart ut instrumentet eller avlägsna det från operationsområdet och bearbeta det på nytt. Om instrumentet ser skadat ut eller uppvisar tecken på alltför stort slitage, ska det inte användas. 2. Kontrollera att handtagets avtryckare är inställd på läget AV. 3. Kontrollera alla kirurgiska tillbehör. Kontrollera att sågklingor inte är slöa eller böjda, och att de låses fast ordentligt i handtaget. 4. För att sätta på en sågklinga, använd ENDAST MicroAire ZO -seriens stora oscillerande sågklingor. Frigör fastsättnings-/lossningsspärren genom att dra neråt och bort från skärhuvudet. Klingmonteringen är fjäderbelastad och öppnas så att klinginriktningstapparna syns. Sätt in klingan så att den vilar plant mot baksidan av klingmonteringen och klingnavet är placerat över inriktningstapparna. Håll sågklingan säkert på plats och tryck uppåt och bakåt på spärren för att låsa klingan på plats. Du tar av en klinga från sågen genom genom att frigöra fastsättnings-/ lossningsspärren och ta ur sågklingan. a. Kontrollera att, när avtryckaren befinner sig i läget AV, det förhindrar aktivering av motorn. b. Kontrollera att, när avtryckaren befinner sig i läget PÅ, motorn aktiveras när avtryckaren trycks ner. c. Kontrollera att avtryckaren inte fastnar i helt nertryckt läge. Om den visar tendens att fastna, rengör på nytt och sterilisera om handtaget. Om handtaget fortfarande inte uppfyller ovanstående krav returnerar du det för service. 5. Anslut ett fulladdat MicroAire batteripaket (REF 7505-710, REF 7500-620) till handtaget. Du ansluter batteripaketet till handtaget genom att placera batteriet under basen på instrumentet, med den längre sidan vänd mot instrumentets bakre del. Tryck ordentligt in batteripaketet i basen på handtaget tills batterispärren klickar på plats. Före användning, kontrollera att batteripaketet är säkert fastlåst på handtaget genom att dra ordentligt i batteriet. Batteripaketet ska förbli säkert anslutet till handtaget. Om batteripaketet sitter löst eller rickigt, ominstallera eller byt ut det mot ett annat batteripaket. FÖRSIKTIGHET: REF 6640-710 batteripaket är inte kompatibelt med 7000-seriens storbatteriinstrument. Försök inte att tvinga in ett REF 6640-710 i ett storbatteriinstrument i 7000-serien eftersom det kan skada både instrument och batteri. 6. Välj tilldelat hastighetskontrollalternativ på handtagets bas. För att välja standard, eller hög hastighetskontrollinställning, för omkopplaren till läget. För att välja långsam, eller minskad hastighetskontrollinställning, för omkopplaren till läget. REF 7506 oscillerande såg drivs normalt med högre hastigheter vid inställningen än enheter från andra tillverkare. Om hastighetsomkopplaren förs till läget kan användarna använda MicroAire-sågen med hastigheter som de är mer vana vid. 7. Det oscillerande såghuvudet kan positioneras i åtta (8) möjliga skärvinklar. (45 steg.) För att rotera det oscillerande såghuvudet, dra huvudet framåt och bort från handtagsstommen och rotera det åt endera hållet till önskad skärvinkel. VARNING! För att undvika skada på instrumentet, måste det oscillerande såghuvudet vara säkert låst på plats före användning. Den avsmalnande halsen på det oscillerande såghuvudet måste placeras jäms med handtagsstommen för att säkerställa att det är säkert låst på plats. 8. När sågklingan är säkert låst på plats, testkör instrumentet i det sterila fältet med 3 korta 5 10-sekunders aktiveringar och se om det finns några tecken på oregelbundet ljud, eller alltför stark värme eller vibration. Vid oregelbundna malande ljud kontrollerar du att instrumentet är rätt ihopsatt eller returnera det för service. 9. Kontrollera om det finns alltför stark värme. VARNING! Alltför stark värme är den mest troliga orsaken till patientskada. Alla eldrivna instrument kan överhettas, särskilt i nosdelen. Även normal användning av systemet i en cykel annat än 2 minuter PÅ och att låta handtaget svalna till rumstemperatur kan göra att handtaget blir hett. IM-7505 Rev. F 8
Kontrollera om det förekommer överhettning genom att testköra handtaget i omkring 30 sekunder. Övervaka regelbundet temperaturen hos nossektionen. Temperaturen får inte stiga över 46 C (115 F) och det ska inte kännas obehagligt att vidröra nossektionen med behandskade fingrar. Om instrumenttemperaturen överstiger 46 C (115 F), returnera instrumentet för service. Följande förhållanden kan orsaka överhettning eller ett totalt instrumenthaveri: Kirurgisk användning, rengöring och sterilisering kan vara förödande för instrument av flera skäl: Blodansamlingar, saltlösning och benfragment tränger ofta in i handtagets främre del under användning. Saltlösning orsakar korrosion, och blod skapar begränsande avlagringar. Upprepad sterilisering avlägsnar fett från lagren, och avsätter mineralavlagringar på rörliga delar Regelbundet underhåll rekommenderas för att ersätta smörjning, lager, tätningar och o-ringar. Den kraft som åstadkoms av det höga vridmoment och den höga hastighet som förekommer vid många kirurgiska ingrepp sliter på lager och utväxlingsmekanismer. VARNING! Använd inte överdriven kraft och bänd inte sågklingan under användning. Det kan få klingan att böjas eller brytas och orsaka potentiell skada. FÖRSIKTIGHET: Låt sågklingan sköta skärningen när sågen används. Att tillämpa överdriven kraft kan böja klingan och försämra skärresultatet. 10. Den oscillerande sågen är klar att användas. REF 7507 pendelsåghandtag 1 2 3 4 Funktioner och beskrivningar 1. Klingmontering Gripare som håller och riktar in pendelsågklingor i pendelsågen. Klingmonteringen med klinga kan orienteras i valfri 360 position. 2. Klinglåskrage Låskragen roterar för att säkert låsa fast sågklingan i sågen. 3. Avtryckare/Säkerhetslås MicroAire REF 7507 pendelsåghandtag fungerar med olika hastigheter och regleras genom att man trycker ner avtryckaren. Instrumentet befinner sig i läget AV när avtryckaren inte är nertryckt. När avtryckaren trycks ner helt, ökar hastigheten långsamt från 0 100 %. Avtryckaren fungerar även som ett säkerhetslås för handtaget genom att rotera åt höger eller vänster. 4. Batterispärrknapp Tryck ner denna knapp för att ta bort ett batteripaket från handtaget. Knappen behöver inte tryckas ner vid isättning av ett batteripaket. 9 IM-7505 Rev. F
Handtagets säkerhetsmekanismer: Avtryckare i upprätt läge PÅ Avtryckare i vridet läge AV (Avtryckaren kan vridas åt höger eller vänster från det upprätta läget PÅ för att stängas AV.) Tekniska data Specifikationer* Pendelsåghastighet: Klingskärningsrörelse: Handtagsvikt: utan batteri Batterivikt: REF 7505-710 Batterispänning: Batterikemikalier: Arbetscykel: Klass: * Värdena är typiska och kan variera. 0 15 000 cpm 3,2 mm (0,125 tum) 1 175 g (2,59 lbs.) 721 g (1,59 lbs.) 14,4 V Nickelmetallhydrid (NiMH) 1 minut på, 1 minut av, maximalt 6 cykler 14,4 V likström 225 W REF 7507 pendelsåghandtag MicroAire REF 7507 pendelsåghandtag är ett multi-användningshandtag med en avtryckare och variabel hastighet och är avsedd för linjär benskärning vid total ledartroplastik och andra ortopediska ingrepp i stora ben. All personal ska bekanta sig med den eldrivna utrustningen innan den installeras för användning under ett kirurgiskt ingrepp. Personal som ska utbildas ska inkludera, men inte vara begränsad till, central bearbetningspersonal, medlemmar av operationslaget samt bioingenjörsavdelningen. Montering av pendelsåg: FÖRSIKTIGHET: Batteripaket ska inte lämnas kvar i instrument som inte används. Då töms batteriet. VARNING! Undvik oavsiktlig start av handtaget under påsättning av en sågklinga, genom att inte sätta batteripaketet på plats förrän sågklingan sitter säkert på plats och är klar att användas. 1. Syna handtaget efter tecken på skada, korrosion eller alltför stort slitage. VARNING! Om korrosion eller skräp upptäcks i/på instrumentet måste det betraktas som kontaminerat. Byt omedelbart ut instrumentet eller avlägsna det från operationsområdet och bearbeta det på nytt. Om instrumentet ser skadat ut eller uppvisar tecken på alltför stort slitage, ska det inte användas. 2. Kontrollera att handtagets avtryckare är inställd på läget AV. 3. Kontrollera alla kirurgiska tillbehör. Kontrollera att sågklingor inte är slöa eller böjda, och att de låses fast ordentligt i handtaget. IM-7505 Rev. F 10
4. För att sätta på en sågklinga, använd MicroAire ZR -seriens stora pendelsågklingor. Vrid låskragen moturs för att öppna klingmonteringen. För in sågklingan mellan klingmonteringens gripare och tryck klingan bakåt in i klingnavet tills det tar stopp och den är helt införd. Spänn klingan ordentligt genom att vrida klinglåskragen medurs för hand tills den inte går att vrida längre. Håll klingan på plats medan du spänner klinglåskragen för att undvika att sågklingan roterar. Du tar av sågklingan genom att följa ovanstående steg i omvänd ordning. a. Kontrollera att, när avtryckaren befinner sig i läget AV, det förhindrar aktivering av motorn. b. Kontrollera att, när avtryckaren befinner sig i läget PÅ, motorn aktiveras när avtryckaren trycks ner. c. Kontrollera att avtryckaren inte fastnar i helt nertryckt läge. Om den visar tendens att fastna, rengör på nytt och sterilisera om handtaget. Om handtaget fortfarande inte uppfyller ovanstående krav returnerar du det för service. 5. Anslut ett fulladdat MicroAire batteripaket (REF 7505-710, REF 7500-620) till handtaget. Du ansluter batteripaketet till handtaget genom att placera batteriet under basen på instrumentet, med den längre sidan vänd mot instrumentets bakre del. Tryck ordentligt in batteripaketet i basen på handtaget tills batterispärren klickar på plats. Före användning, kontrollera att batteripaketet är säkert fastlåst på handtaget genom att dra ordentligt i batteriet. Batteripaketet ska förbli säkert anslutet till handtaget. Om batteripaketet sitter löst eller rickigt, ominstallera eller byt ut det mot ett annat batteripaket. FÖRSIKTIGHET: REF 6640-710 batteripaket är inte kompatibelt med 7000-seriens storbatteriinstrument. Försök inte att tvinga in ett REF 6640-710 i ett storbatteriinstrument i 7000-serien eftersom det kan skada både instrument och batteri. 6. När sågklingan är säkert låst på plats, testkör instrumentet i det sterila fältet med 3 korta 5 10-sekunders aktiveringar och se om det finns några tecken på oregelbundet ljud, eller alltför stark värme eller vibration. Oregelbundna malande ljud kan indikera nära förestående haveri eller överhettning av handtaget. Vid oregelbundna malande ljud kontrollerar du att instrumentet är rätt ihopsatt eller returnera det för service. 7. Kontrollera om det finns alltför stark värme. VARNING! Alltför stark värme är den mest troliga orsaken till patientskada. Alla eldrivna instrument kan överhettas, särskilt i nosdelen. Även normal användning av systemet i en cykel annat än 2 minuter PÅ och att låta handtaget svalna till rumstemperatur kan göra att handtaget blir hett. Kontrollera om det förekommer överhettning genom att testköra handtaget i omkring 30 sekunder. Övervaka regelbundet temperaturen hos nossektionen. Temperaturen får inte stiga över 46 C (115 F) och det ska inte kännas obehagligt att vidröra nossektionen med behandskade fingrar. Om instrumenttemperaturen överstiger 46 C (115 F), returnera instrumentet för service. Följande förhållanden kan orsaka överhettning eller ett totalt instrumenthaveri: Kirurgisk användning, rengöring och sterilisering kan vara förödande för instrument av flera skäl: Blodansamlingar, saltlösning och benfragment tränger ofta in i handtagets främre del under användning. Saltlösning orsakar korrosion, och blod skapar begränsande avlagringar. Upprepad sterilisering avlägsnar fett från lagren, och avsätter mineralavlagringar på rörliga delar. Regelbundet underhåll rekommenderas för att ersätta smörjning, lager, tätningar och o-ringar. Den kraft som åstadkoms av det höga vridmoment och den höga hastighet som förekommer vid många kirurgiska ingrepp, sliter på lager och utväxlingsmekanismer. VARNING! Stora pendelsågsklingor har en längre längd och kan snärta till när handtaget används under max. hastighet. Detta måste personalen vara uppmärksam på. Klingsnärt ökar risken för klingbrott och skada på användare/patient. 11 IM-7505 Rev. F
VARNING! Använd inte överdriven kraft och bänd inte sågklingan under användning. Det kan få klingan att böjas eller brytas och orsaka potentiell patientskada. FÖRSIKTIGHET: Låt sågklingan sköta skärningen när sågen används. Att tillämpa överdriven kraft kan böja klingan och försämra skärresultatet. 8. Pendelsågen är klar att användas. Instruktioner för batteri i 7000-serien Batteriinstallation 7000-seriens högeffektiva batterisystem måste ha ett fulladdat MicroAire batteripaket (REF 7505-710 eller REF 7500-620) installerat före användning. Du ansluter batteriet till handtaget genom att placera batteriet under basen på instrumentet, med den längre sidan vänd mot instrumentets bakre del. Tryck bestämt in batteriet i basen på handtaget tills batterispärren klickar på plats. Före användning, kontrollera att batteripaketet är säkert fastlåst på handtaget genom att dra ordentligt i batteriet. Batteripaketet ska förbli säkert anslutet till handtaget. Om batteripaketet sitter löst eller rickigt, ominstallera eller byt ut det mot ett annat batteri. Batteriladdning Se de separata användningsinstruktioner som medföljer MicroAire UL-klassad batteriladdare (REF 7500-700). Aseptiskt batteri Batteriinstrument i MicroAires 7000-serie är utformade för att användas med MicroAire REF 7500-615, REF 7500-620 aseptiskt batteri. Det aseptiska batteriet använder ett ickesterilt batteripaket som placeras i ett sterilt hölje med låsande lucka och eliminerar behovet av att ångsterilisera batteripaket. Det aseptiska batterisystemet är utformat för användning med alla MicroAire batteridrivna instrument och använder mindre battericeller än det konventionella REF 7505-710 stora effektbatteripaket. Det aseptiska batteriet tillhandahåller jämförbar effekt, men minskad användningstid. Se de separata instruktioner som medföljer REF 7500-6XX aseptiskt batterisystem. Instruktioner för batteristerilisering MicroAire REF 7505-710 NiMH-batteripaket steriliseras vanligtvis med ånga, i en steriliseringsapparat med antingen gravitationsersättning eller förvakuum. 1. Ångsterilisering Steriliseringsapparater varierar till utformning och driftsparametrar. Verifiera cykelparametrarna mot den skriftliga bruksanvisningen från steriliseringsapparatens och steriliseringskärlens tillverkare. Sterilisering med förvakuum är den metod som föredras för sterilisering av eldrivna kirurgiska instrument, eftersom den möjliggör snabb sterilisering av de inre komponenterna. a. Ångsterilisering med dynamisk luftutdrivning (förvakuum) (förpackat eller oförpackat) 4 minuter vid 132 C (270 F) - ingen torktid b. Ångsterilisering med gravitationsersättning (oförpackat) 3 minuter vid 132 C (270 F) - ingen torktid 2. Sterilisering med Sterrad 100 a. 44 minuters total exponeringstid 3. Sterilisering med Sterrad a. 28 minuters fullständig cykel FÖRSIKTIGHET: Att överskrida rekommenderade exponeringstider eller temperaturer för ångsterilisering av batteriet kan förkorta batteriets livslängd och/eller prestanda. IM-7505 Rev. F 12
Lista över kompatibla tillbehör Artikelnummer Beskrivning Anslutna delar typ B 7505 Sladdlös borr/brotsch Ej tillämpligt 7506 Sladdlös oscillerande såg Ej tillämpligt 7507 Sladdlös pendelsåg Ej tillämpligt 7505-045 7505-050 Tråd-/tappdrivkoppling (används endast med 7505 borr/brotsch) Tappdrivkoppling (används endast med 7505 borr/brotsch) Accepterar trådar och tappar från 1,6 2,8 mm Accepterar trådar och tappar från 3,2 4,0 mm 7505-040 Steriliseringsbehållare och disktråg Ej tillämpligt 7500-700 Universalbatteriladdare Ej tillämpligt 7505-710 Stort NiMH-batteripaket Ej tillämpligt 7500-615 Aseptiskt batterihölje Ej tillämpligt 7500-620 Aseptiskt NiMH-batteripaket Ej tillämpligt 7500-625 Laddningsadapter Ej tillämpligt 7500-630 Aseptiskt överföringsskydd Ej tillämpligt 7100-003 7100-004 Koppling Jacobs -stil 6,3 mm (1/4 tum) (med nyckel) 4100-030 nyckel medföljer Nyckellös koppling 6,35 mm (1/4 tum) Ej tillämpligt Ej tillämpligt 7100-005 Nyckellös koppling 3,2 mm (1/8 tum) Ej tillämpligt 7100-006 Synthes snabbkoppling Ej tillämpligt 7100-051 Zimmer (Hudson Modified Trinkle)- koppling Ej tillämpligt 7100-058 Hudson -koppling Ej tillämpligt 7100-002 Trinkle-koppling Ej tillämpligt 7100-001 Zimmer brotschkoppling (Hudson Modified Trinkle) Ej tillämpligt 7100-008 Hudson brotschkoppling Ej tillämpligt 7100-010 Koppling Jacobs -stil 6,3 mm (1/4 tum) (4100-030 nyckel medföljer) Ej tillämpligt 7100-011 Harris/Aesculap brotschkoppling Ej tillämpligt 7100-111 Synthes brotschkoppling Ej tillämpligt 7100-112 Godkända produkter Synthes icke-reversibel brotschkoppling Ej tillämpligt ZO11-XXX-XXX, ZO18-XXX-XXX, ZO25-XXX-XXX, ZO-7XXXX, ZO- XXX, ZO-7XXX, ZR-XXX, 8054-XXX, 8054-XXXNS VARNING! Användning av andra tillbehör kan påverka den elektromagnetiska prestandan negativt. 13 IM-7505 Rev. F
Drivkopplingar (För användning med REF 7505 borrbrotschhandtag) MicroAire 7000-seriens REF 7505 borrbrotschhandtag används med ett urval av snabbdrivkopplingar. Kopplingarna kopplas automatiskt till rätt drivhastighet (250 v/min eller 750 v/min). De individuella drivkopplingarna är utformade för att acceptera ortopediska standardinstrumentanslutningar, inklusive Jacobs, Zimmer (även kallad Hudson Modified Trinkle), Hudson, Aesculap, Synthes och Trinkle. Justerbara tråd- och tappdrivkopplingar möjliggör enkelt införande av släta eller gängade trådar och tappar från 1,6 4,0 mm (0,062 5/32 tum). Så här ansluts drivkopplingar och tråd-/tappdrivare Anslut en högeffektsdrivkoppling (REF 7100/7505-XXX-serien) framtill på borrbrotschhandtaget. Du ansluter en drivkoppling till REF 7505 borrbrotschhandtag genom att dra kopplingslåsringen bakåt och föra in drivkopplingen med en aningens vridande rörelse, så att kopplingen låses på plats. Släpp kopplingslåsringen för att låsa kopplingen på plats före användning. Kopplingslåsringen måste släppa helt och vara jäms med basen på drivkopplingen. Borr-/skruvmejseldrivkopplingar (750 v/min) Blått ID-band REF 7100-002 Trinkle-drivkoppling 750 v/min (nominellt) Trinkle-drivkopplingen accepterar Trinkle standardspiralborrar och skruvmejselbits. Så här sätts ett Trinkle-tillbehör in i REF 7100-002 Trinkle-drivkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Dra drivkopplingslåskragen, som sitter på kopplingens nosände, bakåt. 3. För in Trinkle-tillbehöret, kontrollera att det sitter på plats och låses fast säkert i drivkopplingen. 4. Släpp låskragen. 5. Se upp för vassa borräfflor och dra i tillbehöret för att kontrollera att det inte lossnar. REF 7100-003 6,35 mm (1/4 tum) Jacobs borrkoppling 750 v/min (nominellt) Kräver REF 4100-030 6,35 mm (¼ tum) Jacobs nyckel (medföljer) Denna Jacobs borrkoppling accepterar MicroAires 8051- och 8054-serie med spiralborrar i Jacobs -stil med diametrar mellan 1,0 mm (0,039 tum) och 6,5 mm (0,25 tum) och slät skaftbrotsch. Så här sätter du in en spiralborr i REF 7100-003 6,35 mm (¼ tum) Jacobs borrkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Använd 6,35 mm (¼ tum) Jacobs -nyckel (REF 4100-030) och öppna chucken till önskad storlek. 3. För in spiralborren och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Dra åt Jacobs -chucken med samma Jacobs -nyckel (REF 4100-030). 5. Se upp för vassa borräfflor och dra i borrbitsen för att kontrollera att den inte lossnar. IM-7505 Rev. F 14
REF 7100-004 6,35 mm (1/4 tum) nyckellös borrkoppling 750 v/min (nominellt) Denna nyckellösa borrkoppling accepterar MicroAires 8051- och 8054-serie med spiralborrar i Jacobs -stil med diametrar mellan 1,0 mm (0,39 tum) och 6,5 mm (0,25 tum) och slät skaftbrotsch. På grund av lossningsrisk, rekommenderas inte applikationer som kräver högt vridmoment vid bakåtkörning med nyckellösa drivkopplingar. Så här sätter du in en spiralborr i REF 7100-004 6,35 mm (¼ tum) nyckellös borrkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Öppna den 6,35 mm (¼ tum) nyckellösa drivkopplingen till önskad storlek genom att hålla ett bestämt tag i mittjusteringsringen och vrida nosen på kopplingen moturs. 3. För in spiralborren och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Dra åt den nyckellösa kopplingen genom att hålla ett bestämt tag i mittjusteringsringen och vrida nosen på kopplingen medurs tills den är fingerspänd och spiralborren sitter säkert fast. 5. Se upp för vassa borräfflor och dra i borrbitsen för att kontrollera att den inte lossnar. REF 7100-005 3,2 mm nyckellös borrkoppling (1/8 tum) 750 v/min (nominellt) Denna nyckellösa borrkoppling accepterar MicroAires 8051- och 8054-serie med spiralborrar i Jacobs -stil med diametrar mellan 1,0 mm (0,39 tum) och 3,2 mm (1/8 tum) och slät skaftbrotsch. På grund av lossningsrisk, rekommenderas inte applikationer som kräver högt vridmoment vid bakåtkörning med nyckellösa drivkopplingar. Så här sätter du in en spiralborr i REF 7100-005 3,2 mm (1/8 tum) nyckellös borrkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Öppna den 3,2 mm (1/8 tum) nyckellösa drivkopplingen till önskad storlek genom att hålla ett bestämt tag i mittjusteringsringen och vrida nosen på kopplingen moturs. 3. För in spiralborren och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Dra åt den nyckellösa kopplingen genom att hålla ett bestämt tag i mittjusteringsringen och vrida nosen på kopplingen medurs tills den är fingerspänd och spiralborren sitter säkert fast. 5. Se upp för vassa borräfflor och dra i borrbitsen för att kontrollera att den inte lossnar. REF 7100-006 snabborrkoppling i Synthes -stil 750 v/min (nominellt) Borrkopplingen i Synthes -stil accepterar MicroAire 8053-typens spiralborrar och tappar och andra tillbehör med borrfattning i Synthes -stil. OBSERVERA! REF 7100-006 accepterar inte MicroAire spiralborrar med nummer REF 8053-020, REF 8053-024, REF 8053-032, REF 8053-036, REF 8053-115 och REF 8053-119. 15 IM-7505 Rev. F
Så här sätter du in en spiralborr i REF 7100-006 snabborrkoppling i Synthes -stil: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Dra låskragen som sitter framtill på kopplingen bakåt. (räfflad sektion) 3. För in spiralborren och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Släpp låskragen på kopplingen. 5. Se upp för vassa borräfflor och dra i borrbitsen för att kontrollera att den inte lossnar. REF 7100-051 Zimmer borrkoppling 750 v/min (nominellt) (Kallas allmänt Hudson Modified Trinkle av andra tillverkare) REF 7100-051 Zimmer borrkoppling är utformad för att acceptera standard Zimmer (Hudson modified Trinkle) snabbkopplade borr-/brotschtillbehör. Denna höghastighetsdrivkoppling med 750 v/min tillhandahåller inte det höga vridmoment som ofta krävs för brotschning vid total höftartroplastik och lämpar sig bättre för brotschning/borrning med lågt vridmoment. (Total knäartroplastik) Så här sätter du in en brotsch eller en snabbkopplingsadapter i REF 7100-051 Zimmer borrkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Dra låskragen som sitter framtill på kopplingen bakåt. 3. För in brotsch/borr och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Släpp låskragen på kopplingen. 5. Se upp för vassa brotsch-/borräfflor och dra i tillbehöret för att kontrollera att det inte lossnar. REF 7100-058 Hudson borrkoppling 750 v/min (nominellt) REF 7100-058 Hudson borrkoppling är utformad för att acceptera standard Hudson snabbkopplade borr-/ brotschtillbehör. Denna höghastighetsdrivkoppling med 750 v/min tillhandahåller inte det höga vridmoment som ofta krävs för brotschning vid total höftartroplastik och lämpar sig bättre för brotschning/borrning med lågt vridmoment. (Total knäartroplastik) Så här sätter du in en brotsch eller en snabbkopplingsadapter i REF 7100-058 Hudson borrkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Dra låskragen som sitter framtill på kopplingen bakåt. 3. För in brotsch/borr och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Släpp låskragen på kopplingen. 5. Se upp för vassa brotsch-/borräfflor och dra i tillbehöret för att kontrollera att det inte lossnar. Brotschdrivkopplingar (250 v/min) Rött ID-band REF 7100-001 Zimmer brotschkoppling 250 v/min (nominellt) (Kallas ofta Hudson Modified Trinkle) IM-7505 Rev. F 16
REF 7100-001 Zimmer brotschkoppling (Hudson Modified Trinkle) är utformad för att acceptera standard Zimmer snabbkopplade brotschtillbehör. Drivkopplingen med 250 v/min är utformad för att tillhandahålla det höga vridmoment som krävs för brotschning vid total höftartroplastik. Så här sätter du in en brotsch i 7100-001 Zimmer brotschkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Dra låskragen som sitter framtill på kopplingen bakåt. 3. För in brotschen och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Släpp låskragen på kopplingen. 5. Se upp för vassa brotsch/borräfflor och dra i tillbehöret för att kontrollera att det inte lossnar. REF 7100-008 Hudson brotschkoppling 250 v/min (nominellt) REF 7100-008 Hudson brotschkoppling är utformad för att acceptera standard Hudson snabbkopplade brotschtillbehör. Drivkopplingen med 250 v/min är utformad för att tillhandahålla det höga vridmoment som krävs för brotschning vid total höftartroplastik. Så här sätter du in en brotsch i 7100-008 Hudson brotschkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Dra låskragen som sitter framtill på kopplingen bakåt. 3. För in brotschen och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Släpp låskragen på kopplingen. 5. Se upp för vassa brotsch/borräfflor och dra i tillbehöret för att kontrollera att det inte lossnar. REF 7100-010 6,35 mm (¼ tum) Jacobs brotschkoppling 250 v/min (nominellt) REF 7100-010 6,35 mm (¼ tum) Jacobs brotschkoppling är utformad för att acceptera släta skaftbrotschar och adaptrar utan snabbkopplingsfattning. Kopplingarna med 250 v/min drivhastighet tillhandahåller max. brotschningsvridmoment. Så här sätter du in en brotsch eller spiralborr i REF 7100-010 6,35 mm (¼ tum) Jacobs brotschkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Använd 6,35 mm (¼ tum) Jacobs -nyckel (REF 4100-030) och öppna chucken till önskad storlek. 3. För in spiralborren och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Dra åt Jacobs -chucken med samma Jacobs -nyckel (REF 4100-030). 5. Se upp för vassa brotsch-/borräfflor och dra i borrbitsen för att kontrollera att den inte lossnar. REF 7100-011 Harris/Aesculap brotschkoppling 250 v/min (nominellt) REF 7100-011 Harris/Aesculap brotschkoppling är utformad för att acceptera standard Harris/Aesculap snabbkopplade brotschtillbehör. Drivkopplingen med 250 v/min är utformad för att tillhandahålla det höga vridmoment som krävs för brotschning vid total höftartroplastik. 17 IM-7505 Rev. F
Så här sätter du in en brotsch i 7100-011 Harris/Aesculap brotschkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Dra låskragen som sitter framtill på kopplingen bakåt. 3. För in brotschen och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Släpp låskragen på kopplingen. 5. Se upp för vassa brotsch-/borräfflor och dra i tillbehöret för att kontrollera att det inte lossnar. REF 7100-111 Synthes brotschkoppling 250 v/min (nominellt) REF 7100-111 Synthes brotschkoppling är utformad för att acceptera standard Synthes snabbkopplade brotschtillbehör och flexibla intramedullära brotschar. Drivkopplingen med 250 v/min är utformad för att tillhandahålla det höga vridmoment som krävs för brotschning. Så här sätter du in en brotsch i 7100-111 Synthes brotschkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Dra låskragen som sitter framtill på kopplingen bakåt. 3. För in brotschen och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Släpp låskragen på kopplingen. 5. Se upp för vassa brotsch-/borräfflor och dra i tillbehöret för att kontrollera att det inte lossnar. VARNING! Vissa flexibla IM-brotschar kan fastna i den medullära kanalen om de oavsiktligt körs bakvänt. Var ytterst noga med borrbrotschens riktning före aktivering under brotschning med en flexibel brotsch. REF 7100-112 Synthes icke-reversibel brotschkoppling 250 v/min (nominellt) REF 7100-112 Synthes icke-reversibel brotschkoppling är utformad för att acceptera standard Synthes snabbkopplade brotschtillbehör och flexibla intramedullära brotschar. Kopplingen är endast utformad för framåtriktning och fastnar inte när borren används i bakvänd riktning. Drivkopplingen med 250 v/min är utformad för att tillhandahålla det höga vridmoment som krävs för alla typer av brotschning. Så här sätter du in en brotsch i REF 7100-112 Synthes icke-reversibel brotschkoppling: 1. Kontrollera att handtaget är inställt på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. Dra låskragen som sitter framtill på kopplingen bakåt. 3. För in brotschen och kontrollera att den sitter ordentligt på plats i kopplingen. 4. Släpp låskragen på kopplingen. 5. Se upp för vassa brotsch-/borräfflor och dra i tillbehöret för att kontrollera att det inte lossnar. 6. Testkör borren med ansluten koppling med borrsetet i omvänd riktning för att kontrollera att kopplingen fungerar som den ska. Kopplingen ska inte vrida sig när borren körs i omvänd riktning. Om kopplingen ska drivas när borren är inställd på omvänt läge, kontrollera att installationen är korrekt och/eller byt ut. IM-7505 Rev. F 18
Tråd- och tappdrivkopplingar (750 v/min) REF 7505-045 tråd-/tappdrivkoppling Accepterar trådar/tappar från 1,6 2,8 mm (0,063 0,11 tum) REF 7505-050 tappdrivkoppling Accepterar tappar från 3,2 4,0 mm (0,126 0,157 tum) Så här sätter du in en tråd eller en tapp i tråd-/tappdrivkopplingar: 1. Kontrollera att handtagets avtryckare är inställd på läget AV och att kopplingen är säkert fastlåst i handtaget. 2. För in tråd eller tapp framtill på kopplingen. 3. Sätt in batteripaket i handtaget och för avtryckaren till läget PÅ. 4. Krama tråd-/tappframföringsspaken för att hålla tråd/tapp på plats. 5. Tryck ner avtryckaren samtidigt som du håller framföringsspaken för att driva tråd/tapp. 6. Släpp framföringsspaken och dra handtaget bakåt för att föra fram mer tråd/tapp. 7. Använd reverserad R för att ta bort gängad tråd/tapp. Håll framföringsspaken och tryck ner avtryckaren samtidigt som du drar handtaget bakåt. REF 7100-003/7100-010 6,35 mm (¼ tum) Jacobs borr-/brotschkopplingar* 250/750 v/min (nominellt) Kräver REF 4100-030 6,35 mm (¼ tum) Jacobs nyckel (medföljer) 6,35 mm (¼ tum) Jacobs -kopplingar används ofta för tapp- och tråddrivning, särskilt med några av de större diametrarna. REF 7100-010 tillhandahåller ett mycket högt vridmoment vid låg hastighet och REF 7100-003 tillhandahåller högre hastighet med samma vridmoment som tappdrivare. Se ytterligare instruktioner för dessa kopplingar tidigare i sektionen DRIVKOPPLING i denna manual. 19 IM-7505 Rev. F
Instruktioner för rengöring och sterilisering av instrument enligt ISO17664:2003 och AAMIST81:2004 Enheter: <REF 7505, REF 7506, REF 7507 och drivkopplingar> VARNING! Allmänna försiktighetsåtgärder för hantering av kontaminerade material ska alltid följas. FÖRSIKTIGHET: Smörj eller olja INTE handtagen. Smörjning kan skada den invändiga motormekanismen. Vidta också särskilda försiktighetsåtgärder för att undvika användning av rengöringsmedel som innehåller smörjmedel. Sänk INTE ner handtaget i någon vätska. Använd INTE rengöringslösningar som inte har milt ph såvida de inte är godkända för användning med anodiserat aluminium och kirurgiska instrument. Använd INTE rengöringsmedel med klor eller klorid eftersom den aktiva beståndsdelen är korroderande på rostfritt stål. Använd INTE en ultraljudsrengöringsapparat. Ultraljudsrengöring kan skada lagren i handtaget, och potentiellt leda till överhettning eller haveri för handtaget. Torkat blod, saltlösning och andra avlagringar inuti handtag är en av de främsta orsakerna till att utrustning inte fungerar. Lämplig rengöring och inspektion före sterilisering undviker fördröjningar under det kirurgiska ingreppet. Begränsningar för återanvändning: Upprepad bearbetning, enligt instruktionerna nedan, har minimal effekt på MicroAires kirurgiska flergångsinstrument. Livslängden beror normalt på förslitning och skador vid användning. Användningsplats: Avlägsna överskottskroppsvätskor och vävnad med en luddfri engångsduk och täck med en tygduk fuktad med renat vatten. Kroppsvätskor och vävnad ska inte tillåtas torka på instrument före rengöring (MAXIMALT 30 minuter). Förberedelse för dekontamination a. Kirurgiska engångstillbehör ska kasseras efter användning, och hanteras på samma sätt som alla kontaminerade vassa tillbehör hanteras. Återanvändning av kirurgiska skärtillbehör (blad, klingor, borrar) rekommenderas inte. b. För avtryckaren till läget AV. c. Ta bort batteripaketet från handtaget genom att trycka ner knappen som sitter baktill på handtagets bas, och dra bestämt ut batteriet ur handtaget. För krångelfri borttagning av batteri, använd båda händerna. Låt ena handen hålla handtaget och trycka på spärrknappen, medan den andra handen drar ut batteriet rakt neråt. d. Ta bort det kirurgiska tillbehöret från kopplingen. e. Ta bort kopplingen från handtaget. IM-7505 Rev. F 20