Europeiska unionens råd Bryssel den 16 maj 2018 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0359 (COD) 8830/18 ADD 1 NOT från: till: Föreg. dok. nr: 8436/18 Ordförandeskapet Komm. dok. nr: 14875/16 Ärende: JAI 398 JUSTCIV 110 EJUSTICE 54 ECOFIN 408 COMPET 294 EMPL 187 SOC 243 CODEC 744 Ständiga representanternas kommitté (Coreper) Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ramar för förebyggande omstrukturering, en andra chans och åtgärder för att göra förfaranden för omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning effektivare och om ändring av direktiv 2012/30/EU Partiell allmän riktlinje För delegationerna bifogas en konsoliderad reviderad text till artiklarna i avdelning III (Skuldavskrivning och näringsförbud), avdelning IV (Åtgärder för att göra förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning effektivare) och avdelning V (Övervakning av förfaranden för omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning) och därmed sammanhängande definitioner i det ovannämnda förslaget samt en rad viktiga skäl, som ordförandeskapet föreslagit som en kompromiss så att en partiell allmän riktlinje kan antas vid RIF-rådets möte den 4 och 5 juni 2018. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 1 DGD 2 SV
Ändringar i förhållande till kommissionens förslag är markerade med fetstil och strykningar med ( ). När det gäller avdelningarna markeras ändringarna med fetstil och understrykning. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 2 DGD 2 SV
BILAGA Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ramar för förebyggande omstrukturering, om skuldavskrivning och näringsförbud och om åtgärder för att göra förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning effektivare samt om ändring av direktiv 2012/30/EU (Direktivet om omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning) AVDELNING I Allmänna bestämmelser Artikel 2 Definitioner 1. I detta direktiv gäller följande definitioner: 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 3
13. (...) entreprenör: en fysisk person som utövar en näringsverksamhet, en affärsverksamhet, ett hantverk eller ett yrke 1 (...). 14. fullständig skuldavskrivning: annullering av möjligheten att från entreprenören driva in avskrivningsbara skulder eller annullering av de utestående avskrivningsbara skulderna som sådana, som en del av ett förfarande som skulle kunna omfatta realisering av tillgångar (..) eller en återbetalningsplan (...) 2 eller båda. 1 Det åtföljande skälet till denna artikel ska ha följande lydelse: "Entreprenörer som är fysiska personer som utövar en näringsverksamhet, en affärsverksamhet eller ett hantverk eller som är egenföretagare kan riskera att bli insolventa. De olika möjligheterna till en andra chans i medlemsstaterna kan uppmuntra insolventa eller överskuldsatta entreprenörer att flytta mellan medlemsstaterna i syfte att utnyttja kortare skuldavskrivningsperioder eller mer attraktiva villkor för skuldavskrivning, vilket leder till rättslig osäkerhet och kostnader för borgenärerna när de ska driva in sina fordringar. Effekterna av insolvens, särskilt det sociala stigmat, de rättsliga följderna, såsom att entreprenörer utesluts från att starta och driva företagsverksamhet, och den fortlöpande oförmågan att betala av sina skulder, är vidare faktorer som i hög grad avskräcker entreprenörer från att starta en verksamhet eller söka en andra chans, trots att det finns belägg för att entreprenörer som har blivit insolventa har större förutsättningar att bli framgångsrika andra gången. Det bör därför vidtas åtgärder för att minska de negativa effekterna av överskuldsättning eller insolvens för entreprenörer, särskilt genom att möjliggöra en fullständig skuldavskrivning efter en viss tid och genom att begränsa varaktigheten av näringsförbud som åläggs i samband med gäldenärens överskuldsättning eller insolvens. Begreppet insolvens bör definieras i nationell lagstiftning och kan vara överskuldsättning. Begreppet entreprenör i den mening som avses i detta direktiv bör inte påverka företagsledares ställning, som bör behandlas i enlighet med nationell lagstiftning.". 2 Ett nytt skäl ska ha följande lydelse: "En återbetalningsplan kan bestå i periodisk överföring till borgenärer av en procentandel av den disponibla inkomsten i enlighet med nationell lagstiftning och kan också omfatta andra villkor och rättsliga förpliktelser i enlighet med vad som föreskrivs i nationell lagstiftning. Det bör inte föreligga något krav på att en återbetalningsplan ska stödjas av en majoritet av borgenärerna.". 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 4
AVDELNING III (...) Skuldavskrivning och näringsförbud Artikel 19 Tillgång till skuldavskrivning 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att insolventa entreprenörer har tillgång 3 till åtminstone ett förfarande som kan leda till fullständig skuldavskrivning i enlighet med detta direktiv. Medlemsstaterna får kräva att den näringsverksamhet eller affärsverksamhet eller det hantverk eller yrke som skulderna gäller har upphört 4. 2. Medlemsstater i vilka fullständig skuldavskrivning är förenad med villkor om att entreprenören återbetalar delar av skulden ska säkerställa att den tillhörande återbetalningsskyldigheten bygger på entreprenörens individuella situation 5 och framför allt (...) står i proportion till entreprenörens utmätningsbara eller disponibla inkomst och utmätningsbara eller disponibla tillgångar under avskrivningsperioden samt beaktar borgenärernas rättmätiga intressen. 3 I skälen ska det förtydligas att det överlåts åt den nationella lagstiftningen att fastställa hur tillgången till avskrivning fungerar, inklusive möjligheten att införa ett krav på begäran om skuldavskrivning. 4 I skälen ska det förtydligas att medlemsstaterna får föreskriva att entreprenörer inte hindras från att starta en ny verksamhet inom samma område eller ett annat område under genomförandet av återbetalningsplanen. 5 I skälen ska det förtydligas att medlemsstaterna får föreskriva en möjlighet att anpassa återbetalningsskyldigheten om gäldenärens ekonomiska situation förändras avsevärt till antingen det bättre eller det sämre. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 5
Artikel 20 Skuldavskrivningsperiod 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att den period (...) efter vilken insolventa entreprenörers skulder kan avskrivas fullständigt är högst tre år räknat senast från datumet för antingen a) vid ett förfarande som omfattar en återbetalningsplan, en tidpunkt då en rättslig eller administrativ myndighet beslutade att bekräfta planen 6 eller då(...) planen började genomföras (...) 7 eller 6 I skälen ska det ges exempel på vad som menas med "då planen började genomföras", vilket till exempel skulle kunna vara den första avbetalningen inom ramen för återbetalningsplanen. 7 Ett nytt skäl ska ha följande lydelse: "Skuldavskrivning bör vara tillgänglig i förfaranden som omfattar en återbetalningsplan, en realisering av tillgångar eller en kombination av dessa. Vid genomförandet av dessa bestämmelser kan medlemsstaterna fritt välja bland dessa alternativ och om mer än ett förfarande som leder till avskrivning är tillgängligt i enlighet med nationell lagstiftning bör medlemsstaterna säkerställa att åtminstone ett sådant förfarande erbjuder insolventa entreprenörer möjlighet till fullständig skuldavskrivning inom en period på högst tre år. Vid förfaranden som består av en kombination av en realisering av tillgångar och en återbetalningsplan bör avskrivningsperioden löpa senast från den tidpunkt då återbetalningsplanen bekräftas av en domstol eller börjar genomföras, men den kan också börja löpa från en tidigare tidpunkt, såsom när ett beslut om att inleda förfarandet fattas.". 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 6
b) vid alla andra förfaranden, den tidpunkt då den rättsliga eller administrativa myndigheten (...) beslutade att inleda (...) förfarandet 8 eller då insolvensboet upprättades 9. 2. Medlemsstaterna ska säkerställa att (...) insolventa entreprenörer som har fullgjort sina skyldigheter, om sådana skyldigheter föreligger i enlighet med nationell lagstiftning, ska avskrivas från sina skulder när skuldavskrivningsperioden löper ut utan att de behöver ansöka till en rättslig eller administrativ myndighet om att inleda ett förfarande utöver 10 de förfaranden som avses i punkt 1. Utan att det påverkar första stycket får medlemsstaterna behålla eller införa bestämmelser som tillåter att den rättsliga eller administrativa myndigheten, på eget initiativ eller på begäran av en person med ett legitimt intresse, kontrollerar att entreprenörerna efterlever sina skyldigheter för att erhålla skuldavskrivning 11. 8 I ett skäl bör det förtydligas att för beräkningen av avskrivningsperioden i enlighet med detta direktiv får medlemsstaterna föreskriva att begreppet "inledande av förfarande" inte omfattar preliminära åtgärder, såsom säkerhetsåtgärder eller utnämning av en preliminär insolvensförvaltare, om inte sådana åtgärder möjliggör realisering av tillgångar, däribland avyttring och fördelning av tillgångar till borgenärer. 9 Ett nytt skäl ska ha följande lydelse: "Vid förfaranden som inte omfattar en återbetalningsplan bör avskrivningsperioden inledas senast vid den tidpunkt då en rättslig eller administrativ myndighet beslutar att inleda förfarandet eller då insolvensboet upprättas. Upprättandet av insolvensboet bör inte nödvändigtvis innebära ett formellt beslut eller en formell bekräftelse från en rättslig eller administrativ myndighet, om ett sådant beslut inte krävs i enlighet med nationell lagstiftning, och kan bestå i inlämning av förteckningen över tillgångar och skulder." 10 Ett nytt skäl ska ha följande lydelse: "Om det förfarande som leder till avskrivning innebär en realisering av entreprenörens tillgångar bör medlemsstaterna inte hindras från att föreskriva att begäran om skuldavskrivning ska behandlas separat från realiseringen av tillgångar, förutsatt en sådan begäran utgör en integrerad del av det förfarande som leder till avskrivning i enlighet med detta direktiv.". 11 I skälen ska det förtydligas att denna bestämmelse inte påverkar bevisbördan, vilket innebär att en gäldenär kan vara rättsligt skyldig att bevisa att skyldigheterna efterlevs. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 7
2a. Medlemsstaterna får föreskriva att en fullständig skuldavskrivning inte får hämma kontinuiteten i ett insolvensförfarande som medför realisering och utdelning av entreprenörens tillgångar som ingick i insolvensboet vid den tidpunkt som avses i punkt 2 första stycket. Artikel 21 Näringsförbudsperiod 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att om en insolvent entreprenör erhåller skuldavskrivning i enlighet med detta direktiv, ska varje förbud 12 mot att starta och driva handel, företag, hantverk eller yrkesverksamhet enbart på grund av att entreprenören är insolvent upphöra att ha verkan senast vid utgången av skuldavskrivningsperioden. ( ) 1a. Medlemsstaterna ska säkerställa att när skuldavskrivningsperioden går ut ska de näringsförbud som avses i punkt 1 upphöra att ha verkan utan att man behöver ansöka hos en rättslig eller administrativ myndighet om att inleda ett förfarande utöver de som avses i artikel 20.1. 12 I skälen ska det förtydligas att om en entreprenörs tillstånd att fortsätta ett visst företag har nekats eller återkallats till följd av ett näringsförbud, hindrar inte detta direktiv medlemsstaterna från att begära en ny ansökan om sådant tillstånd/sådan licens efter att förbudet mot att utöva hantverk/företagsverksamhet/handel/yrkesverksamhet upphört att gälla. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 8
Artikel 22 Undantag 13 1. Med avvikelse från artiklarna 19 21 får medlemsstaterna behålla eller införa bestämmelser som nekar, begränsar eller återkallar tillgången till skuldavskrivning eller föreskriver längre perioder för att erhålla fullständig skuldavskrivning eller längre näringsförbudsperioder under vissa väldefinierade omständigheter och om sådana undantag är vederbörligen motiverade ( ), exempelvis 14 : a) om den insolventa entreprenören i enlighet med nationell lagstiftning agerade ohederligt eller i ond tro gentemot borgenärerna eller andra intressenter när denne blev skuldsatt, under insolvensförfarandet eller när skulden betalades, b) om den insolventa entreprenören inte följer en återbetalningsplan eller någon annan rättslig skyldighet som syftar till att skydda borgenärernas intressen, inbegripet en skyldighet att maximera utdelningen till borgenärerna, 13 Det åtföljande skälet till denna artikel ska ha följande lydelse: " En fullständig skuldavskrivning eller näringsförbud som löper ut efter en ( ) period på högst tre år är inte lämpligt i alla fall, och det får göras undantag från denna regel om de är vederbörligen motiverade av skäl som fastställts i nationell lagstiftning. Sådana undantag får till exempel göras om gäldenären är ohederlig eller har handlat i ond tro eller om gäldenären inte har uppfyllt vissa rättsliga skyldigheter, inbegripet skyldigheter att maximera utdelningen till borgenärer i form av en allmän skyldighet att generera intäkter eller tillgångar. Ett särskilt undantag får göras om det behövs för att garantera jämvikten mellan gäldenärens rättigheter och en eller flera borgenärers rättigheter, till exempel om en borgenär är en fysisk person som behöver mer skydd än gäldenären. Medlemsstaterna bör i sin nationella lagstiftning kunna föreskriva en möjlighet att återkalla fördelarna med en fullständig avskrivning efter det att skuldavskrivningen har beviljats, om till exempel gäldenärens ekonomiska situation förbättras avsevärt på grund av en oväntad händelse, exempelvis en lotterivinst, ett arv eller en gåva. Om det enligt den nationella lagstiftningen finns ett vederbörligen motiverat skäl kan det vara lämpligt att begränsa möjligheten till skuldavskrivning för vissa skuldkategorier. Skulder med säkerhet får undantas från möjligheten till skuldavskrivning endast upp till säkerhetens värde enligt nationell lagstiftning, medan resten av skulden bör behandlas som skuld utan säkerhet.". 14 I skälen ska det förtydligas att artikel 22.1 och 22.3 inte är uttömmande. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 9
ba) om den insolventa entreprenören inte efterlever den nationella lagstiftningens informations- eller samarbetsskyldigheter, c) vid oegentliga ansökningar om skuldavskrivning, d) vid en ny ansökan om skuldavskrivning ( ) inom en viss tidsperiod ( ) efter det att den insolventa entreprenören har beviljats en fullständig skuldavskrivning eller har nekats en fullständig skuldavskrivning på grund av en allvarlig överträdelse av informations- eller samarbetsskyldigheterna, da) om kostnaderna för det förfarande som leder till skuldavskrivningen inte är täckta 15, eller db) om det behövs ett undantag för att garantera jämvikten mellan gäldenärens rättigheter och en eller flera borgenärers rättigheter. 2. Med avvikelse från artikel 20 får medlemsstaterna föreskriva längre skuldavskrivningsperioder i fall där a) skyddsåtgärder har godkänts eller beslutats av en rättslig eller administrativ myndighet för att skydda den insolventa entreprenörens och, i förekommande fall, dennes familjs stadigvarande bostad, eller tillgångar som är av avgörande betydelse för fortsättningen av entreprenörens handel, företag, hantverk eller yrkesverksamhet, eller b) den insolventa entreprenörens stadigvarande bostad inte har realiserats. 3. Medlemsstaterna får utesluta vissa skuldkategorier, såsom a) skulder med säkerhet, b) skulder som härrör från eller har anknytning till straffrättsliga påföljder, c) skulder som härrör från utomobligatoriskt ansvar, 15 I skälen ska det förtydligas att kostnaderna för det förfarande som leder till skuldavskrivningen omfattar avgifter till rättsliga och administrativa myndigheter och insolvensförvaltare. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 10
d) skulder rörande underhållsskyldighet som har sin grund i familje-, släktskaps-, äktenskaps- eller svågerlagsförhållande, e) skulder som uppkommit efter ansökan om eller inledande av det förfarande som leder till en skuldavskrivning, och f) skulder som härrör från skyldigheten att betala kostnaderna för det förfarande som leder till en skuldavskrivning, från skuldavskrivning eller begränsa tillgången till skuldavskrivning eller föreskriva en längre skuldavskrivningsperiod om sådan uteslutning, begränsning eller längre period är vederbörligen motiverad ( ). 4. Med avvikelse från artikel 21 får medlemsstaterna föreskriva längre eller obestämda näringsförbudsperioder om den insolventa entreprenören tillhör en viss yrkeskategori som omfattas av särskilda etiska regler eller särskilda bestämmelser om anseende eller expertis eller ett yrke som rör förvaltningen av andras egendomar, eller om en insolvent entreprenör har för avsikt att utöva ett sådant yrke 16. 4a. Detta direktiv påverkar inte nationella bestämmelser om näringsförbud som beslutats av en annan rättslig eller administrativ myndighet än de myndigheter som avses i artikel 21. 16 I skälen ska det förtydligas att om en myndighet i en medlemsstat fattar ett beslut om en verksamhet som står under särskild övervakning får den myndigheten, även om näringsförbudsperioden i artikel 21 har gått ut, också ta hänsyn till att den insolventa entreprenören har erhållit en skuldavskrivning, i enlighet med det här direktivet. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 11
Artikel 23 Förening av förfaranden avseende ( ) entreprenörers skulder 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att om insolventa entreprenörer har ( ) skulder som uppkommit inom ramen för deras handel, företag, hantverk eller yrkesverksamhet och ( ) skulder som uppkommit utanför denna verksamhet, ska alla avskrivningsbara skulder behandlas i ett och samma förfarande i syfte att erhålla en fullständig skuldavskrivning 17. 2. Med avvikelse från punkt 1 får medlemsstaterna föreskriva att ( ) skulder som insolventa entreprenörer ådragit sig ramen för sin handel, sitt företag, sitt hantverk eller sin yrkesverksamhet och skulder som uppkommit utanför denna verksamhet ska behandlas i separata förfaranden, under förutsättning att dessa förfaranden kan samordnas i syfte att uppnå fullständig skuldavskrivning i enlighet med detta direktiv 18. 17 I skälen ska det förtydligas att denna bestämmelse inte påverkar medlemsstaternas möjligheter att låta entreprenörer fortsätta sin verksamhet för egen räkning under ett insolvensförfarande, förutsatt att sådana entreprenörer kan bli föremål för ett nytt insolvensförfarande om deras fortsatta verksamhet skulle bli insolvent. 18 I skälen ska det med hjälp av exempel förtydligas i vilka fall det skulle behövas en sådan samordning mellan de olika förfarandena, till exempel om en tillgång används såväl inom ramen för yrkesverksamheten som utanför den. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 12
AVDELNING IV Åtgärder för att göra förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning effektivare Artikel 24 Rättsliga och administrativa myndigheter 19 Medlemsstaterna ska, utan att det påverkar rättsväsendets oberoende och olikheter i rättsväsendets uppbyggnad i unionen, säkerställa att 19 Det åtföljande skälet till denna artikel ska ha följande lydelse: Det är nödvändigt att bevara och öka insynen och förutsägbarheten i förfarandena när det gäller att ge resultat som gynnar företagens fortlevnad och ger entreprenörer en andra chans, eller som tillåter en effektiv avveckling av icke livskraftiga företag. Det är också nödvändigt att förkorta de överdrivet långa insolvensförfarandena i många medlemsstater, vilka leder till rättsosäkerhet för borgenärer och investerare och låga återvinningsgrader. Med tanke på de förstärkta mekanismer för samarbete mellan domstolar och förvaltare i gränsöverskridande ärenden som inrättats genom förordning (EU) 2015/848, bör professionalismen hos alla berörda aktörer bringas till jämförbara höga nivåer i hela unionen. För att uppnå dessa mål bör medlemsstaterna säkerställa att ledamöter vid de rättsliga och administrativa myndigheterna har lämplig utbildning samt den sakkunskap som krävs för att fullgöra sitt ansvar. Lämplig utbildning och sakkunskap kan även erhållas under yrkesutövning vid en rättslig eller administrativ myndighet eller, före utnämningen inom ett sådant yrke, vid utövandet av ett annat relevant yrke. En sådan (...) utbildning och sakkunskap bör leda till att det kan fattas beslut med potentiellt betydande ekonomiska och sociala konsekvenser på ett effektivt sätt och behöver inte betyda att personal inom rättsväsendet enbart måste hantera frågor om omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning. Effektiva sätt att uppnå de ovannämnda målen kan till exempel vara att inrätta specialdomstolar eller specialavdelningar eller att utnämna specialiserade domare i enlighet med den nationella lagstiftning som reglerar rättsväsendets organisation samt att koncentrera behörigheten till ett begränsat antal rättsliga eller administrativa myndigheter." 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 13
a) ledamöterna vid de rättsliga och administrativa myndigheter som handlägger förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning får lämplig (...) utbildning och har den sakkunskap som krävs för att kunna fullgöra sitt ansvar, och b) ( ) förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning handläggs på ett effektivt sätt 20 ( ). 20 Ordet "snabbt" ströks eftersom man ansåg att "på ett effektivt sätt" redan innefattar begreppet snabbhet. Detta kommer att förtydligas i skälen. Där kommer det emellertid även att förtydligas att medlemsstaterna inte är skyldiga att införa bestämmelser om att rättsliga och administrativa myndigheter skulle vara tvingade att prioritera dessa typer av förfaranden framför andra förfaranden. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 14
Artikel 25 ( ) Artikel 26 ( ) Förvaltare vid förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning 21 Medlemsstaterna ska säkerställa att 21 Det åtföljande skälet till denna artikel ska ha följande lydelse: "Medlemsstaterna bör också säkerställa att förvaltare på området för omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning som utses av rättsliga och administrativa myndigheter får lämplig utbildning och står under lämplig tillsyn när de utför sina uppgifter, att de utses på ett öppet sätt med beaktande av behovet av att säkerställa effektiva förfaranden och att de utför sina uppgifter med integritet. Detta innefattar ärenden där förvaltare väljs av gäldenären, borgenärer eller en borgenärskommitté från en förteckning eller en pool som på förhand godkänts av en rättslig eller administrativ myndighet. Vid val av förvaltare skulle gäldenären, borgenärerna eller borgenärskommittén kunna ges utrymme för skönsmässig bedömning vad gäller förvaltarens sakkunskap och erfarenhet i allmänhet och kraven i ett visst ärende, och gäldenärer som är fysiska personer skulle helt kunna undantas från en sådan plikt. I ärenden med gränsöverskridande inslag bör man vid utnämningen bland annat ta hänsyn till förvaltarens förmåga att efterleva skyldigheterna enligt insolvensförordningen (omarbetning) (EU 2015/848) att kommunicera och samarbeta med utländska insolvensförvaltare och utländska rättsliga eller administrativa myndigheter och till dennes personalresurser och administrativa resurser för att handlägga potentiellt omfattande ärenden. ( ) Förvaltarna bör omfattas av tillsyns- och regleringsmekanismer som bör innefatta effektiva åtgärder för ansvarsskyldighet för förvaltare som har brustit vid fullgörandet av sina uppgifter, exempelvis att förvaltarens avgift sänks, att förvaltaren utestängs från förteckningen eller poolen med förvaltare som kan utnämnas vid insolvensärenden, samt i tillämpliga fall disciplinära, förvaltningsrättsliga eller straffrättsliga påföljder. Sådana tillsyns- och regleringsmekanismer bör inte påverka tillämpningen av bestämmelser i nationell lagstiftning om civilrättsligt skadeståndsansvar vid brott mot kontraktsförpliktelser och utomobligatoriska förpliktelser. Sådana standarder kan uppnås utan att man i princip behöver skapa nya yrken eller kvalifikationer i nationell lagstiftning. Dessa bestämmelser får, i enlighet med nationell lagstiftning även tillämpas på andra förvaltare.". 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 15
a) förvaltare som utnämns av en rättslig eller administrativ myndighet vid förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning ("förvaltare") 22 får lämplig ( ) utbildning 23 och har den sakkunskap som krävs för att kunna fullgöra sitt ansvar, b) ( ) behörighetskraven samt förfarandet för hur förvaltare utses, avsätts och avgår ( ) är tydliga, förutsägbara och rättvisa ( ), c) ( ) vid utnämning av en ( ) förvaltare i ett enskilt ärende, inbegripet ärenden med gränsöverskridande inslag, ska hänsyn tas till förvaltarens erfarenhet och sakkunskap med beaktande av ärendets specifika egenskaper ( ), 24 och d) gäldenärer och borgenärer i syfte att undvika intressekonflikter 25 antingen kan motsätta sig urvalet eller utnämningen eller begära att förvaltaren byts ut. 2. ( ) 3. ( ) 4. ( ) 22 I skälen ska det förtydligas att begreppet förvaltare på området för omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning innefattar förvaltare enligt definitionen i förordning (EU) 2015/848. 23 I skälen ska det förtydligas att lämplig utbildning och sakkunskap för förvaltare även kan erhållas i yrkesutövningen. Där kommer det emellertid även att förtydligas att medlemsstaterna inte är skyldiga att själva tillhandahålla den utbildning som krävs, utan att detta också kan göras av exempelvis yrkesorganisationer eller andra organ. 24 I skälen ska det förtydligas att denna skyldighet inte hindrar att förvaltaren väljs genom någon annan urvalsmetod, såsom slumpvis urval med hjälp av programvara, förutsatt att den person/mekanism som väljer förvaltare i ett enskilt ärende tar vederbörlig hänsyn till förvaltarens erfarenhet och sakkunskap. 25 I skälen ska det förtydligas att medlemsstaterna fritt beslutar om hur man motsätter sig valet av förvaltare eller begär att förvaltaren byts ut, till exempel genom att kräva att borgenärerna motsätter sig valet genom en borgenärskommitté. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 16
Artikel 27 26 Tillsyn av och ersättning till förvaltare ( ) 1. Medlemsstaterna ska inrätta tillsyns- och regleringsmekanismer för att säkerställa effektiv övervakning av det arbete som förvaltare utför ( ) i syfte att säkerställa att deras tjänster tillhandahålls på ett effektivt och kompetent sätt och att de, i förhållande till de berörda parterna, tillhandahålls opartiskt och oberoende. Dessa mekanismer ska även omfatta (...) effektiva åtgärder för ansvarsskyldighet för förvaltare som har brustit vid fullgörandet av sina uppgifter. 1a. Medlemsstaterna får uppmuntra förvaltarna att utarbeta och ansluta sig till uppförandekoder. 2. Medlemsstaterna ska säkerställa att ersättningen till förvaltare (...) styrs av regler som är förenliga med målet om ett (...) effektivt avslutande av förfaranden. ( ) Medlemsstaterna ska säkerställa att lämpliga förfaranden (...) finns tillgängliga för att lösa tvister om ersättning och att sådana tvister kan lösas på ett effektivt sätt 27. 26 Det skäl som åtföljer denna artikel har inkluderats i skäl 40 (se fotnot 21). 27 I skälen ska det förtydligas att medlemsstaterna inte är skyldiga att införa bestämmelser om att rättsliga och administrativa myndigheter skulle vara tvingade att prioritera lösning av dessa tvister framför andra förfaranden. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 17
Artikel 28 28 Användning av elektroniska kommunikationsmedel 29 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att, i förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning, parterna i förfarandet, förvaltaren eller den rättsliga eller administrativa myndigheten, även i gränsöverskridande situationer, kan utföra åtminstone följande elektroniskt: a) Anmälan av fordringar. b) Inlämnande av omstruktureringsplaner eller återbetalningsplaner ( ). c) Meddelanden till borgenärer 30. d) ( ). e) Ingivande av invändningar och överklaganden. 28 En genomförandeperiod på fem år kommer att föreskrivas för denna artikel, med undantag för led e där genomförandeperioden kommer att vara sju år. 29 Det åtföljande skälet till denna artikel ska ha följande lydelse: "För att ytterligare förkorta förfarandena, underlätta för borgenärer att delta i förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning och säkerställa likartade förhållanden för borgenärer oberoende av var i unionen de befinner sig, bör medlemsstaterna inrätta bestämmelser som ger gäldenärer, borgenärer, förvaltare och rättsliga och administrativa myndigheter möjlighet att använda medel för elektronisk distanskommunikation. Därför bör olika förfarandeåtgärder kunna utföras elektroniskt, såsom borgenärers anmälan av fordringar, meddelanden till borgenärer och ingivande av invändningar och överklaganden. Parterna bör inte vara tvungna att använda sig av sådana elektroniska medel om de inte är obligatoriska enligt nationell lag, utan att det påverkar medlemsstaternas möjlighet att inrätta ett obligatoriskt system för elektronisk registrering och delgivning av dokument i förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning. Medlemsstaterna får välja medel för elektronisk kommunikation, till exempel ett för ändamålet framställt system för elektronisk överföring av sådana dokument eller användning av e-post, utan att det hindrar medlemsstaterna från att inrätta funktioner som säkerställer säkerheten i den elektroniska kommunikationen, exempelvis elektronisk signatur. Gränsöverskridande erkännande av sådana kommunikationsmedel bör uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014.". 30 I skälen ska det förtydligas att medlemsstaterna får föreskriva att meddelanden till en borgenär endast får skickas elektroniskt om den berörda borgenären i förväg gett sitt samtycke till elektronisk kommunikation. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 18
AVDELNING V Övervakning av förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning Artikel 29 Insamling av uppgifter 31 1. ( ) Medlemsstaterna ska årligen och på nationell nivå samla in och aggregera uppgifter om förfaranden rörande omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning, uppdelade per typ av förfarande, om åtminstone följande aspekter: 31 Det åtföljande skälet till denna artikel ska ha följande lydelse: "Det är viktigt att samla tillförlitliga och jämförbara uppgifter om hur förfarandena för omstrukturering, insolvens och skuldavskrivning fungerar för att övervaka genomförandet och tillämpningen av detta direktiv. Medlemsstaterna bör därför samla in och aggregera uppgifter som är tillräckligt detaljerade för att möjliggöra en korrekt bedömning av hur direktivet fungerar i praktiken och bör meddela dessa uppgifter till kommissionen. Meddelandeformuläret för överföring av sådana uppgifter till kommissionen, vilket kommer att upprättas av kommissionen biträdd av en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011, bör omfatta en förteckning över de huvudsakliga resultaten av förfaranden som är gemensamma för alla medlemsstater. När det gäller ett omstruktureringsförfarande kan viktiga resultat exempelvis vara förfaranden där en plan har fastställts av en domstol, förfaranden där en plan inte har fastställts av en domstol, omstruktureringsförfaranden som omvandlats till likvideringsförfaranden eller avslutats på grund av att likvideringsförfaranden inletts innan en plan fastställdes av en domstol. Formuläret ska dessutom omfatta en lista med valmöjligheter som medlemsstaterna kan använda när de fastställer gäldenärens storlek, med hänvisning till en eller flera av delarna i definitionen av mikroföretag, små företag, medelstora företag och stora företag som är samma i alla medlemsstaters lagstiftning. En av dessa valmöjligheter ska i alla fall vara att fastställa gäldenärens storlek endast på grundval av antalet anställda. Det formulär som upprättats med hjälp av kommittén bör även ge en definition av parametrarna för genomsnittliga kostnader och genomsnittliga återvinningsgrader som medlemsstaterna frivilligt får samla in uppgifter om.". 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 19
a) Antal förfaranden om vilka ansökan inlämnats eller som inletts, om ett sådant inledande föreskrivs i nationell lagstiftning, och som är pågående eller har avslutats ( ). b) Förfarandenas genomsnittliga längd från inlämnande av ansökan eller från förfarandets inledande, om ett sådant inledande föreskrivs i nationell lagstiftning, till deras avslutande. c) Antal förfaranden utöver de som nämns i led ca 32, uppdelat per (...) typ av resultat. ca) Antal ansökningar om omstruktureringsförfaranden som ogiltigförklarades, avslogs eller drogs tillbaka innan ett förfarande inleddes 33 ; d) ( ) e) ( ) f) ( ) g) ( ) 32 I skälen ska det förtydligas att syftet med denna lydelse är att tillåta medlemsstaterna att åsidosätta förfaranden som avslutas innan några relevanta åtgärder vidtas. 33 I skälen ska det förtydligas att medlemsstaterna får ange ett gemensamt antal för led (ca) och inte behöver göra åtskillnad mellan de tre aspekterna i det. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 20
1a. Medlemsstaterna ska årligen och på nationell nivå samla in och aggregera uppgifter om antal gäldenärer som var föremål för omstruktureringsförfaranden eller insolvensförfaranden och som, inom de tre åren innan ansökan lämnades in eller förfarandena inleddes, om ett sådant inledande föreskrivs i nationell lagstiftning, hade en omstruktureringsplan som fastställts under ett tidigare omstruktureringsförfarande för genomförande av avdelning II. 1b. Medlemsstaterna får årligen och på nationell nivå samla in och aggregera separata uppgifter om genomsnittliga kostnader för varje typ av förfarande samt om genomsnittliga återvinningsgrader för borgenärer med säkerhet och borgenärer utan säkerhet, och andra typer av borgenärer om så är tillämpligt. 2. Medlemsstaterna ska dela upp de uppgifter som avses i punkt 1 a c och, om tillämpligt och i förekommande fall, de uppgifter som avses i punkt 1b per a) storlek på gäldenärer som inte är fysiska personer ( ), b) om gäldenärer som är föremål för förfaranden rörande omstrukturering eller insolvens är fysiska eller juridiska personer och c) ( ) om de förfaranden som leder till en skuldavskrivning endast rör entreprenörer eller alla fysiska personer. 2a. Medlemsstaterna får samla in och aggregera de uppgifter som avses i punkterna 1, 1a, 1b och 2 med hjälp av en urvalsteknik som säkerställer att urvalet är representativt vad gäller urvalets storlek och mångfald 34. 34 Skälen kommer att ge ytterligare vägledning om aspekter som skulle kunna tas i beaktande när medlemsstaterna använder sig av en urvalsteknik. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 21
3. Medlemsstaterna ska samla in och aggregera de uppgifter som avses i punkterna 1, 1a, 2 och, om så är tillämpligt, punkt 1b för hela kalenderår som avslutas den 31 december varje år, första gången för ( ) det första hela kalenderår som följer på den [datum då de genomförandeakter som avses i punkt 4 börjar tillämpas]. Dessa uppgifter ska meddelas kommissionen årligen på grundval av ett standardiserat meddelandeformulär för uppgiftsöverföring, senast den 31 december det kalenderår som följer på det år för vilket uppgifterna samlas in. 4. Kommissionen ska upprätta det meddelandeformulär 35 som avses i punkt 3 i denna artikel genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 30.2. Artikel 30 Kommittéförfarande 1. Kommissionen ska biträdas av en kommitté. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011. 2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. Om kommittén inte avger något yttrande, ska kommissionen inte anta utkastet till genomförandeakt och artikel 5.4 tredje stycket i förordning (EU) nr 182/2011 ska tillämpas. 35 I skälen ska det förtydligas att meddelandeformuläret som avses i artikel 29.4 kommer att innehålla en möjlighet för medlemsstaterna att lämna ytterligare information om de har sådan information tillgänglig, till exempel om det totala beloppet för tillgångar och skulder. 8830/18 ADD 1 mm/adj/chs 22