ÖFVERENSKOMMELSE!! MED FRÄMMANDE MAKTER. N:r 5.

Relevanta dokument
ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER. N:o 1.

Sveriges överenskommelser med främmande makter

ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Bilaga 2 Vedlegg 2. Stadga för Svensk-norska renbetesnämnden och. Vedtekter. for Norsk-svenske reinbeitenemnden. Norsk-svenske overprøvingsnemnden

SÖ 2003: 36. Avtale mellom Kongeriket Sverige og Kongeriket Norge om forenklet behandling

SÖ 2005: 23. Regeringen beslutade den 2 juni 2005 att underteckna avtalet. Avtalet trädde i kraft vid undertecknandet den 1 juli 2005.

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges internationella överenskommelser

3 Gränstullsamarbete med Finland

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

1924. SVERIGES N:r 39.

Svensk författningssamling

SÖ 2005: 24 Nr 24 Avtal med Norge om avgiftssystem för färd med motorfordon på den nya Svinesundsförbindelsen Stockholm den 1 juli 2005

1. Nuläge. RP 191/1997 rd

Sveriges internationella överenskommelser

Svensk författningssamling

PROTOKOLL OM ÄNDRING I AVTALET MELLAN DE NORDISKA LÄNDERNA FÖR ATT UNDVIKA DUBBELBESKATTNING BETRÄFFANDE SKATTER PÅ INKOMST OCH PÅ FÖRMÖGENHET

STURUP RACEWAY FREDAG 16. MARTS 2012.

1914- SVERIGES N:0 6-

Swensk författnings-samling Nº 31. Lag om Rikets Mynt.

Svensk författningssamling

Sveriges internationella överenskommelser

Rubrik: Lag (1950:382) om svenskt medborgarskap. 3. fadern är avliden men vid sin död var svensk medborgare och gift med barnets moder.

Svensk författningssamling

Page 1 of fadern är avliden men vid sin död var svensk medborgare och gift med barnets moder.

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE

MANUAL TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER

HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Europeisk stadga om lokal självstyrelse

L a p p l a n d k r a f t v e r k i Sulitjelma

Prestandadeklaration Ytelseerklæring Ydeevnedeklaration Declaration of performance. DoP05 Ej bärande typ Z S250GD, ID12B

Avtal. Artikel 1. Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige, nedan kallade de fördragsslutande staterna,

Bröderna fara väl vilse ibland (epistel nr 35)

Prestandadeklaration Ytelseerklæring Ydeevnedeklaration Declaration of performance. DoP27 EuroCeiling Nivåbeslag ECN, ID58A

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 13 maj 2014

Avtale mellom Norsk Kennel Klubb og Svensk Kennel klubb som regulerer medlemsklubbenes jakttrening i Sverige

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Tilläggsprotokoll till konventionen angående skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Svensk författningssamling

Norsk-svensk reinbeitekonvensjon

HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

SÖ 2004: 12 Nr 12 Avtal med Danmark om vissa skattefrågor Köpenhamn den 29 oktober 2003

Europeisk konvention om utövandet av barns rättigheter

Lag (1964:163) om införande av brottsbalken

Samiska traditioners roll i svensk rätt

Kongl. Maj:ts Nådiga Förklaring Öfwer 6. Cap. 5.. Miszgernings-Balken; Gifwen å Rikssalen i Örebro den 15 October Sverige. Kungl.

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER.

KUNGL. MAJ:TS KUNGÖRELSE. om ändring av kungörelsen den 7 december 1951 (nr 744) angående vägmärken m. m.;

RP 140/2015 rd. Överenskommelsen har ändrats så att den gäller till utgången av 2018.

POWERSTART KCP15 ART.NR MANUAL

Register , mars 15. Handelsavtal mellan Sverige och De Socialistiska Rådsrepublikernas

PROTOKOLL RÖRANDE SKAPANDE AV EUROPASKOLOR UPPRÄTTADE I ENLIGHET MED STADGAN FÖR EUROPASKOLAN INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Blended Learning Trollhättan

RP 13/2007 rd. som hör till området för lagstiftningen. PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Vad lär ni eleverna? 2

Svensk författningssamling

Anslutningsavtal. inom Identitetsfederationen för offentlig sektor. för Leverantör av eid-tjänst

Svensk författningssamling

Fakultativt protokoll till konventionen om barnets rättigheter vid indragning av barn i väpnade konflikter *

SVENSK FÖRFATTNINGSSAMLING. KUNGL. MAJ:TS KUNGÖRELSE angående vägmärken; given Stockholms slott den 12 juni 1931.

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Till Dig. Innehåll. Blåeld musik kärleksverser tonsatta av Lasse Dahlberg. Allt, allt jag ägde...

ZTE USB-modem Snabbguide MF651

Elektronisk personvægt. Manual

Programmet ses av kommunen som en viljeyttring för Innerstadsbolagets långsiktiga inriktning.

NJM Lars Hjortnæs, Danmark

TNS Gallup - Public Tema: Præsidentvalg USA 30. oktober Public 56020

Att få se Dig. C#m H/D# E/G# Amaj VII. Mattias Martinson 2001, David Songs

Rubrik: Lag (1971:1078) om försvarsuppfinningar. 1 Med försvarsuppfinning förstås i denna lag uppfinning som särskilt avser krigsmateriel.

Positionsstol Österlen

Sveriges internationella överenskommelser

Instruktioner SYMBOLER: FARVER: ANTAL: MØNSTRE: SET ET HURTIGT CHECK Er det et SET? SET. SET PRISBELØNNET! LET START SET SPILLET SET SET SET

Internationell konvention (SÖ 1979:6) om skeppsmätning med därtill hörande internationella skeppsmätningsregler

Lag om rätt till arbetstagares uppfinningar /656

GOSPEL PÅ SVENSKA 2. Innehåll

Sveriges internationella överenskommelser

27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n.

Sveriges internationella överenskommelser

BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Förordning (2002:1054) om gränstullsamarbete med Norge

Dovado Wifi Router. Quick Start Guide. The Mobile Choice for your Broadband Internet

Stadgar för Föreningen Staffanstorps Företagshälsovård

Manual. Lyskaster. Metal halogen. art. no

Lag (1971:1078) om försvarsuppfinningar

Otraditionella matematikuppgifter

Ser ni äng -en? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ Ó. Œ œ. œ œ œ œ œ F. œ œ Œ œ. & Œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ. & œ œ œ œ.

Sveriges internationella överenskommelser

Stadgar för Övre Gimåns Fiskevårdsområde

Transkript:

1 9 2 4 SVERIGES N:r 5. ÖFVERENSKOMMELSE!! MED FRÄMMANDE MAKTER. N:r 5. Tilläggsartikel till iiijntkonventionen mellan Sverige och Danmark den 27 maj 1873 oell tilliiggskonventionen till densamma för Norge den IG oktober 1875. Kristiania den 22 mars 1924. Ratificerad av Sverige den 28 mars 1924. Ratifikationerna utväxlades i Kristiania den 5 april 1924. T illäggsartikel till m yntkonventionen den 27 maj 1873 och tilläggskonventionen den 16 oktober 1875. Undertecknade, därtill behörigen befullmäktigade av sina respektive regeringar, hava överenskommit om följande tilläggsartikel till den mellan Sverige och Danmark den 27 maj 1873 avslutade myntkonventionen, vars bestämmelser genom tilläggskonventionen av den 16 oktober 1875 utsträckts till att gälla även för Norge. 1. Det skall vara varje rikes finansförvaltning tillåtet, att, u tan hinder av bestämmelserna i mynt- T illeegsartikel til M antkonventionen af 27. Maj 1873 og Til- 1 Degskonventionen af 16. Oktober 1875. Undertegnede, af deres respektive S e gerin ger dertil beh0- rigt Befuldmsegtigede, er kommet overens om f0lgende Tillsegsartikel til den mellem Danmark og Sverige den 27. Maj 1873 afsluttede Möntkonvention, hvis Bestemmelser ved Tillsegskonventionen af 16. Oktober 1875 blev udstrakt til at g selde ogsaa for Norge. 1. Det skal vserehvert Riges finansstyrelse tilladt, uden at M0ntkonventionen med senere Tillaegsartikler T illeggsartikkel til m yntkonvensj onen av 27. m ai 1873 og tilleggskonvens j onen av 16. oktober 1875. Undertegnede, dertil behprig bemyndiget av sine respektive regjeringer, er kommet overens om fölgende tilleggsartikel til den mellem D anmark og Sverige den 27. mai 1873 avsluttede myntkonvensjon, hvis bestemmelser ved tilleggskonvensjonen av 16. oktober 1875 blev utstrakt til å gjelde også for Norge. 1. Det skal vaere hvert rikes finansstyre tilla tt uten hinder av myntkonvensjonen med senere tilleggs-

konventionen med senare tilläggsartiklar, för sin räkning låta prägla skiljemynt, vilka skola vara laglig t betalningsmedel allenast inom det rike, för vars räkning de präglats. Bestämmelser om det värde, varå dessa skilj emynt skola lyd a, liksom om deras metalliska sam m ansättning, vikt, form och S rägel, meddelas av et rike, för vars räkning mynten präglas; dock a tt de genom sitt utseende skola tydligt skilja sig från de skiljem ynt, som h ittills präglats i enlighet med konventionens bestämmelser. Såsom skiljemynt, utgörande lagligt betalningsmedel allenast inom varje särsk ilt rike, skola också anses mynt, som präglats i enlighet med konventionens föreskrifter, försåvitt åt desamma genom hålslagning eller på annat lika tydligt sä tt förlänats ett u t seende, som skiljer sig från det u r sprungliga. 2. Vad i konventionen med tilläggsartiklar är stadgat skall icke äga tillämpning å skiljem ynt, som enderför skal vaere til Hinder, at lade udprffige for egen Regning Skillemont, som skal vsere lovligt Betalingsmiddel alene i det Rige, hvori samme er prseget. Bestemmelser om denne Skillemonts paalydende Belob, Me- talindhold, Vsegt, Form og Praeg trmffes af det Rige, for hvis Regning Monten prseges; dog skal den gennem sit Udseende tydelig adskille sig fra hidtil i Henhold til Konventionen praegede Skillempnter. Som Skillemont udgorende lovligt Betalingsmiddel alene i det enkelte Rige skal ogsaa anses Mont, der er preeget i Overensstemmelse med Konventionen, naar Monten gennemhulles, eller der paa anden ligesaa tydelig Maade givesden et Udseende, som adskiller sig fra det oprindelige. 2. Konventionens Bestemmelser med Til- Jisgsartikler kommer ikke til Anvendelse paa Skillemonter, arti kl er å la utprege for egen regning skillemynt, som skal vaere lovlig betalingsmiddel alene i det rike, hvori de er preget. Bestemmelser om denne skillemynts pålydende belop, metallinhold, vekt, form og preg treffes av det rike for hvis regning mynten preges dog skal den gjennem sitt utseende tydelig skille sig fra de hittil i henhold til konvensjonen pregede skillemynter. Som skillemynt utgjorende lovlig betalingsmiddel alene i det enkelte rike skal også ansees mynt der er preget overensstemmende med konvensjonen, når myn- tene gjennemhulles eller på annen like tydelig måte gis et utseende, som skiller sig fra det oprindelige. 2. Konvensjonens bestemmelser med tilleggsartikler kommer ikke til anvendelse på skillem ynter, som

ligt bestämmelserna i denna tilläggsartikel mom. 1 skola vara lagligt betalningsm e del allenast inom vidkommande rikes gränser; dock a tt sådana m ynt skola u t visa för vilket rike, vid vilket myntverk och vilket år de äro präglade. 3. Y arje rikes finansförvaltning skall meddela de ändra r i kenas finansförvaltningar alla lagar, förordningar och bestämmelser, som må komma a tt utfärdas beträffande skiljemynt, som skola vara lagligt betalningsmedel allenast inom sagda rike, ävensom tillställa sagda finansförvaltningar förslag till och prov på alla sådana skiljem ynt. 4. Skiljem ynt, präglade enligt konventionen med tilläggsartiklar i e tt av rikena, skola upphöra att vara lagligt betalningsmedel i de andra rikena, sedan sex månader förflutit från den dag, då denna tilläggsartikel trä tt i kraft. 5. Denna tilläggsartisom i Henhold til naervrerende Tillaegsartikel 1 alene er lovligt Betalingsmiddel indenfor vedkommende Riges G ränser; dog skal Monterne udvise, for hvilket Rige, ved hvilket Montvserksted og i hvilket A ar de er praeget. 3. H vert Riges F i nansstyrelse vil meddele k inansstyrelsen i de andre Rige alle de Love, Forordninger og Bestemmelser, som m aatte blive givet vedrorende Proegning af Skillemonter, som alene er lovligt Betalingsm iddel in denfor Riget. Ligeledes oversendes Udkast til og Prover af alle saadanne Skil- 1emon ter. 4. Skillemont praeget i et af Rigerne i Henhold til Konventionen med Tillaegsartikler skal ophffre at vaere lovligt Betalingsmiddel i de andre Riger, naar seks';maaneder erforlpbet fra den Dag, da denne Tillaegsartikel er traadt i Kraft. Denne 5. Tillaegsari henhold til naervaerende tilleggsartikkel 1 alene er lovlig betalingsmiddel innenfor vedkommende rikes grenser; dog skal myntene utvise for hvilket rike, ved vilket myntverksted og i hvilket år de er preget. 3. H vert rikes finansstyre vil meddele finansstyret i de andre riker alle lovér, forordninger og bestemmelser, som måtte bli g itt vedkommende pregning av skillem ynter som alene er lovlig betalingsm iddel innen riket. Likeledes oversendes u t kast til og prpver av alle sådanne skillemynter. 4. Skillemynt preget i et av rikene i henhold til konvensjonen med tilleggsartikler skal ophore å vaere lovlig betalingsm iddel i de andre riker, når seks måneder er forlppet fra den dag, da denne tilleggsartikkel er trå tt i kraft. Denne 5. tilleggsar-

kel förbliver gällande intill dess ett år förflutit från den dag, då något av rikena uppsagt densamma. E fter uppsägningsfristens tilländalöpande skola dock skiljem ynt, som i enlighet med konventionen med tilläggsartik lar präglats i något av rikena, icke återfå sin egenskap av lagligt betalningsmedel i de övriga rikena, och skiljemynt, som enligt bestämmelserna i denna tillläggsartikel mom. 1 gälla såsom lagligt betalningsmedel allenast inom vidkommande rikes gränser, icke därigenom förlora denna sin egenskap. 6. Denna tilläggsartikel skall ratificeras, så snart vederbörande representationers samtycke blivit meddelat, och ratifikationerna skola därefter deponeras i K ristiania så snart ske kan. Denna tilläggsartikel skall träda i kraft dagen efter den, å vilken sagda deponering ägt rum. Till bekräftelse härav hava undertecknade underskrivit tikel förbliver gaeldende, indtil et Aar er forlobet fra den Dag, da noget af Rigerne har opsagt samme. Efter Opsigelsesfristens Udlpb skal dog Skillempnt, som i Henhold til Konventionen med Tillsegsartikler prseges i noget af Rigerne, ikke genvinde sin Egenskab af lovligt Betalingsmiddel i de 0vrige Riger, og Skillemcnt, som i Henhold til nservserende Tillmgsartikel 1 alene er lovligt Betalingsmiddel indenfor vedkommende Riges G rä n ser, ikke derigennem tabe denne sin Egenskab. 6. Denne Tillmgsartikel skal ratificeres, saa snart vedkommende Representationers Samtykke er blevet meddelt, og Ratifikationerne skal derefter deponeres i Christiania saa snart ske kan. Tilhegsartiklen trseder i K ra ft Dagen efter, at Deponeringen har fundet Sted. Til Bekräftelse heraf havé Undertegnede underskrevet tik kel blir gjeldende inntil et år er forlppet fra den dag, da noget av rikene har opsagt samme. Efter opsigelsesfristens utlop skal dog skillemynt, som i henhold til konvensjonen med tilleggsartikler er preget i noget av rikene, ikke gjenerhverve sin egenskap av lovlig betalingsmiddel i de ovrige riker, og skillemynt, som i henhold til nserrvaerende tilleggsartikkel 1 alene er lovlig betalingsmiddel innenfor vedkommende rikes grenser ikke derigjennem tape denne sin egenskap. 6. Denne tilleggsartikkel skal ratitiseres såsnart vedkommende representasjoners samtykke er blitt meddelt og ratifikasjonene skal derefter deponeres i K ristiania såsnart skje kan. Tilleggsartiklen trer i kraft dagen efter at deponeringen har funnet sted. Til bekreftelse herav har undertegnede underskrevet denne

denna tilläggsartikel och försett densamma med sina sigill. Som skedde i K ristiania i tre exemplar den 22 mars 1924. T or v a ld H ö je r. denne Tillsegsartikel og forsynet den med deres Segl. Udfserdiget i C hristiania i tre Eksemplarer, den 22. Mårts 1924. J. C. W. K r u s e. tilleggsartikkel og försynt samme med sine segl. Utferdiget i K ristiania i tre eksemplarer, den 22. mars 1924. C. F. M ic h e l e t. Sedan undertecknade sam m anträtt i ändamål a tt företaga ntväxlingen av Hans M ajestät Konungens av Sverige, Hans Majestät Konungens av Danmark och Hans M ajestät Konungens av Norge ratifikationer å den i K ristiania den 22 mars 1924 mellan Sverige, Danmark och Norge avslutade tilläggsartikel till myntkonventionen den 27 maj 1873 och tilläggskonventionen den IG oktober 1875, företeddes ratifikationshandlingarna, varefter desamma, som befunnits i god och behörig form, blevo deponerade i K ungl. U trikesdepartementet i Kristiania. U tväxlingsprotokoll. Efter at de undertegnede er traadt sammen med det Formaal at foretage Udvekslingen af Hans Hans Majestset Kongen af Danmarks, Hans Majestset Kongen af Norges og Hans M ajestät Kongen af Sveriges Ratifikationer af den i Christiania den 22. Mårts 1924 mellem Danmark, Norge og Sverige afsluttede T illsegsartikel til Möntkonventionen af 27. Maj 1873 og Tillaegskonventionen av 16. Oktober 1875, fremlagdes Ratifikationsinstrumenterne, hvorefter samme, der befandtes at vsere i god og behörig Form, blev deponerede i det Kongelige Udenrigsdepartem ent i Christiania. E fter at undertegnede var trå d t sam men for å foreta utvekslingen av Hans Majestet Kongen av Norges, Hans Majestet Kongen av Danmarks og Hans Majestet Kongen av Sveriges ratifikasjoner av den i Kristiania den 22. mars 1924 mellem Norge, Danmark og Sverige avsluttede tilleggsartikkel til myntkonvensjonen av 27. mai 1873 og tilleggskonvensjonen av IG. oktober 1875, blev ratifikasjonsdokumentene forevist, hvorefter samme, der var befunnet i god og behörig form, blev deponert i det Kongelige Utenriksdepartement i K ristiania. Till bekräftelse Til B ekräftelse Til bekreftelse herhärav hava under- heraf h ar de under- av har undertegnede

tecknade upprättat d etta protokoll, v ilket de hava underskrivit i tre exemplar och försett med sina sig ill; som skedde i K ristiania den 5 april 1924. T o r v ald H ö je r. (L. s.) tegnede oprettet denne Protokol, som de har underskrevet i tre Eksemplarer og forsynet med deres Segl; hvilket skete i Christiania den 5. april 1924. J. C. W. K r u s e. oprettet denne protokoll, som de har undertegnet i tre eksemplarer og försynt med sine segl; hvilket skjedde i K ristiania den 5. april 1924. C. F. M ic h e l e t. Utkom av trycket den 30 april 1924. Stockholm 1924. P. A. Norstedt & Söner. 241361.