Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) Kursbeskrivning Tolkningsteknik och övningar IV, 7,5 hp Tolkning i offentlig sektor II, 30 hp, GN (TTA 521, 522, 523, 524, 525, 526) Gäller ht 2018.
Innehåll och förväntade studieresultat Delkursen ägnas åt avancerade färdighetsövningar i tolkning mellan svenska och det andra språket genom både kort konsekutivtolkning och simultan viskningstolkning samt tolkning från text till tal (prima vista-tolkning). fördjupar sina kunskaper i och om tolkning, särskilt den tolkning som förekommer inom rättsvårdande institutioner, men även inom andra områden som socialväsende eller arbetsmarknad. I delkursen ingår även avancerat arbete med anteckningsteknik för tolkar samt övningar i att Enligt kursplanen förväntas du att efter genomgången delkurs kunna 1. Genomföra adekvat teknik 2. Tolka en anteckningar 3. Planera inför och tolka (rollspel rättsväsendet 4. I tolkning använda realiakunskaper, hämtade från litteratur inom rättsområdet 5. På ett interaktion Uppläggning och undervisning Ett detaljerat schema med teman och läsanvisningar finns tillgängligt i TimeEdit strax före kursstart. Det finns sedan där under kursens gång. Dokumentation, såsom kursbeskrivningar, viss kurslitteratur samt övrigt material, finns i Mondo. Alla studenter som registrerats på delkursen kan logga in på Mondo-sidan med sitt SU-konto. Delkursen har en kursplattform för förberedelser och chattar som finns tillgänglig via Mondo-sidan. Undervisningen sker delvis på distans via kursplattformen och är delvis campusförlagd. Undervisningen på delkursen bedrivs i form av obligatoriska seminarier och gruppövningar, i enlighet med schemat som finns på kurssidan www.tolk.su.se. Om du är frånvarande något seminarium eller någon av gruppövningarna, måste du kontakta läraren för att få besked om vilken kompensationsuppgift du ska göra. Kunskapskontroll och examination Delkursen examineras genom en inlämningsuppgift i form av en inspelad egen tolkning med kommentar och ett muntligt tolkprov. Betyg och kurskrav På delkursen ges något av betygen A, B, C, D, E, Fx, F. För att bli godkänd på delkursen (d.v.s. få något av betygen A E) krävs att du har varit närvarande vid minst 8 av de 10 obligatoriska seminarierna och gruppövningarna. (Se kursplanen för ytterligare information.)
Betygskriterier [Fastställda av institutionsstyrelsen 2017-05-03.] 1. tolkning av längre samtal mellan två adekvat teknik E visar i flera fall förmåga att 2. tolka en monolog med anteckningar visar i flera fall förmåga att 3. planera inför och tolka (rollspel vanliga situationer inom rättsväsendet visar i flera fall planera inför och tolka (rollspel 4. i tolkning använda realiakunskaper, hämtade från litteratur inom rättsområdet visar i flera fall färdighet att i tolkning använda 5. på ett interaktion visar i flera fall förmåga att på ett fördjupat sätt D visar i många fall visar i många fall förmåga att visar i många fall planera inför och tolka (rollspel visar i visar i många fall färdighet många fall att i tolkning använda på ett C visar i de flesta fall visar i de flesta fall visar i de flesta fall planera inför och tolka (rollspel modellerade på) några vanliga situationer inom visar i de flesta fall färdighet att i tolkning använda visar i de flesta fall på ett B visar nästan visar nästan visar nästan förmåga att planera inför och tolka (rollspel visar nästan färdighet att i tolkning använda visar nästan på ett A visar visar visar förmåga att planera inför och visar färdighet att i visar på ett 3
tolka (rollspel tolkning använda Fx s adekvat teknik uppvisar i flera fall F s adekvat teknik uppvisar i många fall s anteckningar uppvisar i flera fall s anteckningar uppvisar i många fall s planera inför och tolka (rollspel modellerade på) några vanliga situationer inom rättsväsendet uppvisar i flera fall s planera inför och tolka (rollspel modellerade på) några vanliga situationer inom rättsväsendet uppvisar i många fall s färdighet att i tolkning använda realiakunskaper i tolkning inom rättsområdet uppvisar i flera fall s färdighet att i tolkning använda realiakunskaper i tolkning inom rättsområdet uppvisar i många fall s på ett interaktion uppvisar i flera fall s på ett interaktion uppvisar i många fall Viktning Det slutliga betyget på delkursen sätts genom viktning, där förväntat studieresultat 1 och 2 vardera utgör 30 %, förväntat studieresultat 3 och 4 vardera 10 % samt förväntat studieresultat 5 20 % av delkursens betygsunderlag. Gängse avrundningsregler tillämpas. Du måste ha lägst betyg E på samtliga förväntade studieresultat samt uppfyllt kurskraven för att bli godkänd på delkursen. Möjligheter till förnyad examination Om du har fått betyget Fx, har du normalt möjlighet att revidera eller komplettera underlaget för betygssättningen. Om du har fått betyget F måste du i regel gå om kursen. (Se kursplanen för ytterligare information. Se även kursplanen för vilka övergångsbestämmelser och vilka begränsningar att tillgodoräkna kursen i examen som gäller.) 4
Kursbevis När du har godkänts på kursen kan du få ett kursbevis, om du begär det. Litteratur [Fastställd 2017-05-03.] Att bli advokat. u.å. Advokatsamfundet. [1 s.] Att tolka HBT. 2010. RFSL. [14 s] Danielsson, Stig. 2011. Förundersökning i brottmål. Stockholm: Bruuns bokförlag. [144 s.] Domstolsprocessen i utlännings och medborgarskapsmål. 2010. Sveriges domstolar. [18 s.] Edvardsson, Bo. 2001. Förhörsmetodik: strategi, teknik, felkällor ett kort utbildnings PM. Örebro universitet. [10 s.] http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:349389/fulltext01.pdf Fakta i målet. Sakkunniga svar på rättsväsendets svåra frågor. U.å. Rättsmedicinalverket. [11 s.] Här är polisen. u.å. Polisen. [2 s.] Kompendium i rättsmedicin. u.å. Karolinska institutet. [30 s.] Kroppskontroll. 2014. Tullen. [2 s.] Lundberg, Konrad, Schüldt, Johan, Rother-Schirren, Theddo, Lagerstedt, Anders, Calleman, Catharina, Nordell, Per Jonas, Persson H., Annina, Radetzki, Marcus & Zila, Josef. 2015. Juridik civilrätt, straffrätt, processrätt. Stockholm: Sanoma utbildning (s. 31 57, 439 457, 493 501, 507 519, 521 532, 549 552, 555 563, 565 579). [108 s.] Misstänkt för brott. u.å. Polisen. [3 s.] Nilsson, Royne & Herlitz, Gillis. 2013. Förhörsgrammatik samtalsteknik för att söka sanningen. Stockholm: Bruuns bokförlag. [144 s.] Personutredningar. 2011. Kriminalvården (s. 25 60). [35 s.] Samhällsguiden. 2016. Stockholm: Fritzes (kap. Lag och Rätt samt Invandring s. 535 544, 557 568). [22 s.] Tullproceduren. 2014. Tullen. [2 s.] Ulvås, Britt-Marie & Fors, Jennie. 2016. Nya Juridik för tolkar. Gislaved: Läroverket i Småland (s. 201 224, 226 245, 246 255, 258 262, 263 276, 281 290, 291 300, 300 314, 314 330, 330 347, 350 360, 361 372). [166 s.] Åklagare en länk i rättskedjan. 2014. Åklagarmyndigheten. [8 s.] [Totalt 720 s.] 5
Ytterligare litteratur om maximalt 40 s. kan tillkomma enligt instruktioner vid kursstart. Referenslitteratur Ensamkommande barns och ungas behov. 2013. Socialstyrelsen. God tolksed. Kammarkollegiets råd till auktoriserade tolkar. 2018. Kammarkollegiet. https://www.kammarkollegiet.se/sites/default/files/god Tolksed.pdf Norrby, Catrin. 2014. Samtalsanalys: Så gör vi när vi talar med varandra. Lund: Studentlitteratur. Skadetyper. U.å. Rättsmedicinalverket. Alla Sveriges lagar hittar du på Riksdagens hemsida i Svensk författningssamling, SFS. http://www.riksdagen.se/sv/dokument-lagar/lagar/svenskforfattningssamling/ Lag om rättegången i arbetstvister. SFS 1974:371. Polislagen SFS 1984:387 Rättegångsbalken SFS 1942:740 Förvaltningslagen SFS 1986:223 Lärare och examinator MAGNUS DAHNBERG E-post: magnus.dahnberg@su.se Telefon: 08-16 31 01 Rum: D 578 (Magnus Dahnberg är examinator på kursen.) ALI LABRIZ E-post: ali.labriz@su.se LIZA NOOR E-post: liza.noor@su.se ISMAIL KAMIL E-post: ismail.kamil@su.se ISSAM SAID E-post: issam.said@su.se 6
MADINA OSMAN ELMI E-post: madina.osman@su.se BERHANE KIDANE E-post: berhane.kidane@su.se ALEM TESFAMICAEL E-post: berhane.kidane@su.se ELISABETH POIGNANT E-post: elisabeth.poignant@su.se Telefon: 070-649 59 08 Rum: D 512 Studentexpedition, studievägledare, studierektor Studentexpeditionen MONIQUE ZWANENBURG WIDINGSJÖ E-post: studexp.tolk.svefler@su.se Telefon: 08-16 11 05 Telefontid: tis. 10 11 Rum: D 522 Mottagning: tis. 13 14 och enligt överenskommelse Studievägledare LINA LEHN / CATHRINE OTTOSSON E-post: studievagledare.tolk.svefler@su.se Telefon: 08-16 29 49 Telefontid: tors. 10 11 Rum: D 524 Mottagning: tis. 16 17 och enligt överenskommelse Studierektor ELISABET TISELIUS E-post: elisabet.tiselius@su.se Telefon: 08-16 13 38 Rum: D 514 7