NE-U780. Användarhandbok. Ultrasonic Nebulizer. Innehållsförteckning. Viktig information. Lär känna din enhet. Anvisningar för användning

Relevanta dokument
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

0(6+ 1(%8/,=(5 0LFUR$,5 8 1( 8 ( 6YHQVND

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Kompressornebulisator NE-C803 (NE-C803-E) Användarhandbok

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Kompressornebulisator Modell NE-C801 Användarhandbok

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Kompressornebulisator Modell NE-C801KD. Användarhandbok IM-NE-C801S-KDE-03-07/2012

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Manual och skötselinstruktioner.

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

FH FH

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

AIOLOS AKTIV. Ultraljudsdriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

INSTRUKTIONSMANUAL. För modell: A002K-17C. Portabel luftkonditionering. Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande,

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Innehållsförteckning. Viktiga säkerhetsföreskrifter... 5 Krav på elektrisk utrustning... 7 Avfallshantering av elektrisk utrustning Delar...

Register your product and get support at. HP8230 HP8232 HP8233. Användarhandbok

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Bruksanvisning. Mjölkskummare

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V))

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Manual - SE Modell: VCM40A16L

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

Flyttbar Luftkonditionerare

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Användarmanual och bruksanvisning

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

VATTENKOKARE WK-2015SC

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

PARTYKYLARE HN Bruksanvisning

HAIR DRYER IONIC HD 6862

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Portabel luftavfuktare

5KEK1522 W A_01_EN.indd 1 11/16/12 1:22 PM

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

HP8180

CITRUS JUICER CJ 7280

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8

Cleanmate BRUKSANVISNING. Robotdammsugare. Cleanmate S 300

Saromica Perkolator, kaffemaskin

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Register your product and get support at. HP8117. Användarhandbok

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A VAC. 1,6 kg -30 /+40.

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

1964-P P-2000

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

Comfortclean Modell Manuell, handstyrd ångrengörare

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

BRUKSANVISNING RG 2000

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7

Manual. Ultrasonisk Luftfuktare HACE MJS HACE MJS-500

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Användarhandbok

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Viktig säkerhetsinformation

Svensk bruksanvisning

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Transkript:

Innehållsförteckning Viktig information Avsedd användning...1 Viktiga säkerhetsföreskrifter...2 Undantag...3 Lär känna din enhet Produktegenskaper...4 Innehåll i förpackningen...5 Skärm...5 Delarnas namn...6 Viktig information Lär känna din enhet Ultrasonic Nebulizer NE-U780 (NE-U780-E) Användarhandbok Anvisningar för användning Före inhalation...7 Desinfektion...7 Förberedelser...10 Inhalationsmetod...13 Inhalationsmetod (med tillval)...16 Skötsel och underhåll Underhåll...19 Förvaring...21 Tekniska data, garanti, m.m. Felsökning...22 Tekniska data...23 Valfria medicinska tillbehör...25 Garanti...26 Anvisningar för användning Skötsel och underhåll Tekniska data, garanti, m.m. SV Det här är en medicinteknisk produkt som ska användas under läkares övervakning. Beträffande läkemedlets typ, dos och regim måste du följa anvisningarna från din läkare eller apotekare. Den här produkten är inte avsedd att användas hemma som inhalator för att fukta slemhinnorna i näsan och halsen. IM-NE-U780-E-03-03/2017

Avsedd användning Medicinskt syfte Avsedd användare Avsedda patienter Miljö Hållbarhetstid Denna produkt är avsedd att användas för inhalering av läkemedel vid andningssvårigheter. Behörig sjukvårdspersonal som läkare, sjuksköterska eller terapeut Vårdgivare eller patient under ledning av behörig sjukvårdspersonal Patienter som har astma, rinit eller KOL Patienter som kräver fuktad syrgas efter operation Denna produkt är avsedd att användas inom sjukvården, till exempel på sjukhus, kliniker och läkarmottagningar, samt på inrättningar under strikt övervakning av behörig sjukvårdspersonal. Hållbarhetstiderna anges nedan och gäller under förutsättning att produkten används för att nebulisera 30 ml saltlösning med en temperatur på 26 C med 26 C vatten i den avtagbara vattenbehållaren arton gånger om dagen i 10 minuter per gång vid en rumstemperatur på 23 C: Hållbarhetstiderna kan variera beroende på miljön där produkten används. Frekvent användning av produkten kan förkorta hållbarhetstiden. Huvudenhet 5 år Avtagbar vattenbehållare 5 år Nätsladd 5 år Lock till läkemedelsbehållare 1 år Silikontätning (bricka) 1 år Läkemedelsbehållare 1 år Munstycke 1 år Inhalationsslang M 1 år Läkemedelsbehållare 6 månader Säkerhetsföreskrifter Varningar och försiktighetsåtgärder som beskrivs i användarhandboken ska följas. 1

Viktiga säkerhetsföreskrifter I detta avsnitt finns information om hur produkten används på ett säkert sätt och hur du skyddar dig själv, andra och egendom mot skada. Varning! Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig skada. (Användning) Beträffande läkemedlets typ, dos och regim måste du följa anvisningarna från din läkare eller apotekare. Förvara enheten utom räckhåll för småbarn och barn utan tillsyn. Kasta alltid eventuella återstående läkemedel efter användning, och använd färska läkemedel varje gång. Denna produkt får inte användas på patienter som är medvetslösa eller inte kan andas självmant. Använd inte enbart vatten i nebulisatorn för inhalationssyften. Använd inte produkten när patienten har anslutits till en automatisk respirator. Får ej användas i narkos- eller ventilatorandningskretsar. Vidrör inte vibratorn medan produkten är ansluten. Enheten får inte användas där den kan utsättas för brandfarlig gas. Blockera inte öppningarna på undersidan av enheten medan den används. Enheten får inte användas eller förvaras på fuktiga ställen som badrum. (Strömkälla) För att undvika risken för elektriska stötar får denna produkt endast anslutas till ett jordat eluttag. Apparaten får inte användas om sladden eller stickproppen är skadad. Anslut stickkontakten till ett eluttag med korrekt spänning. Anslut inte till ett grenuttag. Sätt aldrig i och dra aldrig ut nätsladdens stickpropp med våta händer. (Rengöring och desinfektion) Rengör och desinfektera produktens delar innan du använder produkten för första gången, när den inte har använts på ett långt tag och när nebuliseringssatsen har kontaminerats. Rengör och desinfektera nebuliseringssatsen, inhalationsslangen och munstycket efter varje användning. Om produkten används av flera personer ska nebuliseringssatsen, inhalationsslangen och munstycket rengöras och desinfekteras efter varje persons användning. Följ anvisningarna för desinfektionsmedlet och se till att det inte finns något medel kvar på produkten efter att den har desinfekterats. Låt produktdelarna torka efter att de har rengjorts och desinfekterats innan de sätts ihop igen och förvara dem på en ren plats så att produkten inte kontamineras. Läkemedelsbehållaren är en förbrukningsvara. Om behållaren skadas eller är defekt ska den ersättas med en ny före användning. När du monterar produkten ska du inte vidröra de delar där läkemedlet eller aerosolen passerar. Huvudenheten och nätsladden är inte vattentäta. Undvik att spilla vatten eller andra vätskor på dessa delar. Försiktighet: Indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till smärre eller måttliga skador eller till fysisk skada. (Användning) Se till att det inte finns något läkemedel kvar i inhalationsslangen. Tillsätt färskt vatten till den avtagbara vattenbehållaren före varje användning. God tillsyn av förälder eller sjukvårdspersonal krävs när enheten används av, på eller i närheten av barn eller funktionshindrade personer. Se till att vattenbehållarens och huvudenhetens kontakter inte kontamineras. Kontrollera att luftfiltret är anslutet på rätt sätt. För att undvika att läkemedelsrester fastnar i ansiktet bör ansiktet torkas av när masken har tagits bort. Undvik att få nebuliserat läkemedel i ögonen. Använd inte nebulisatorn med en tom läkemedelsbehållare. Enheten är endast godkänd för användning på människor. Använd endast originaldelar och valfria tillbehör från OMRON som är specialanpassade för den här enheten. Tillsätt inte mer än 150 ml läkemedel i läkemedelsbehållaren. Undvik att utsätta enheten för kraftiga stötar såsom att tappa den på golvet. Undvik att sticka in fingrar eller något föremål i huvudenheten. Fäst inte den avtagbara vattenbehållaren vid huvudenheten när den är våt på utsidan. Täck aldrig över huvudenheten med en filt, handduk eller någon annan typ av överdrag under användning. Du får inte ta isär eller försöka laga huvudenheten eller nätsladden. Masken och munstycket kan nå 47 C. Avlägsna dem genast efter att du är klar med användningen av produkten. (Strömkälla) Använd endast originalnätsladden. För in stickproppen helt i eluttaget. Damma av stickproppen. Se till att inte göra följande när du hanterar nätsladden: Skada den inte. Ha inte sönder den. Gör inga otillåtna ändringar på den. Böj eller dra inte hårt i den. Vrid den inte. Rulla inte ihop den under användning. Kläm den inte. Placera den inte under tunga föremål. Dra inte i nätsladden när du tar ut stickproppen ur eluttaget. Se till att du drar i stickproppen på ett säkert sätt. Koppla ifrån produkten om den inte ska användas under en längre tid. Stäng genast av strömbrytaren och ta ut produktens stickpropp ur eluttaget om det blir strömavbrott under användning. Avlägsna alltid nätsladden från enheten före rengöring. Placera inte produkten nära väggen. Se till att produkten placeras minst 10 cm från väggen. (Rengöring och desinfektion) Häll ut vattnet ur den avtagbara vattenbehållaren efter varje användning. Torka bort eventuella läkemedelsrester som fastnat på fläktaxeln. Håll huvudenheten säkert i handtaget eller bär själva huvudenheten. Använd inte en mikrovågsugn för att koka eller torka delarna. Använd inte en hårtork för att torka delarna. Använd inte diskmaskin för att diska eller torka delarna. Se till att inte vidröra patienten när du rengör produktens kontakter. Allmänna säkerhetsåtgärder Häll ingen annan vätska än kranvatten i den avtagbara vattenbehållaren. Det kan skada eller försämra vibratorn. Placera inte huvudenheten högre än ditt huvud under inhalation. Det kan leda till att läkemedlet droppar ner på ditt ansikte eller dina kläder. Undvik att bära eller lämna huvudenheten medan det finns läkemedel i läkemedelsbehållaren. Det kan leda till att läkemedlet läcker ut och skadar huvudenheten eller smutsar ner området runt omkring. Använd inte produkten för något annat än inhalation. Se till att vibratorn inte skadas när den avtagbara vattenbehållaren rengörs. Under sterilisering i en autoklav är det viktigt att se till att inga delar kommer i kontakt med metalldelar som i sin tur är i kontakt med steriliseringsvärmaren. Eftersom värmaren blir het kan delar som kommer i kontakt med den smälta eller deformeras. Använd aldrig bensen eller thinner för att göra rent. Behandla huvudenheten, dess tillbehör och valfria tillbehör som sjukvårdsavfall, enligt de lokala myndigheternas föreskrifter, när du kasserar eller återvinner dem. Viktig information Lär känna din enhet Anvisningar för användning Skötsel och underhåll Tekniska data, garanti, m.m. SV 2

Viktiga säkerhetsföreskrifter Inspektion av produkten Inspektera enheten före varje användning, och kontrollera att det inte finns några problem. Felsökning Följ genast proceduren som beskrivs nedan om ett enhetsfel (E1, E3 eller E4) inträffar. ( Sidan 22) (1) Koppla ur produkten och se till att den inte kan användas. (2) Se till att andra personer inte använder produkten genom att märka den som trasig. (3) Kontakta distributören som du köpte produkten av eller behörig OMRON-återförsäljare. Undantag OMRON ansvarar inte för något av följande: 1. Felfunktion eller skada som orsakats av att underhåll eller reparation har utförts av något annat företag än OMRON eller dess ombud 2. Felfunktion eller skada som orsakats av ett annat företags produkt 3. Felfunktion eller skada som orsakats av att underhåll eller reparation har utförts med andra reservdelar än de som OMRON har utsett 4. Felfunktion, skada eller olyckor som involverar produkten och som orsakats av att säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen inte har efterföljts 5. Felfunktion eller skada som orsakats av att produktens användarinstruktioner inte har följts, till exempel angående strömkälla och installationsmiljö, vilka beskrivs i den här användarhandboken 6. Felfunktion eller skada som orsakats av att produkten har manipulerats eller att obehörig reparation har utförts på den 7. Felfunktion eller skada som orsakats av brand, jordbävning, översvämning, blixtnedslag eller annan naturkatastrof 1. Innehållet i denna användarhandbok kan ändras utan förvarning. 2. Trots att vi har vidtagit alla åtgärder vi kan för att informationen i denna användarhandbok ska vara riktig vill vi gärna att du kontaktar OMRON om du upptäcker brister eller fel. 3. Obehörig kopiering av denna användarhandbok, delvis eller i sin helhet, är förbjuden. Lagen om upphovsrätt förbjuder användning av denna användarhandbok i andra syften än för personligt (företags-) bruk utan uttryckligt tillstånd från OMRON. 3

Produktegenskaper Driftprinciper för NE-U780 1 Energi från ultraljudsvibrationer överförs till vattnet från vibratorn längs ned i den avtagbara vattenbehållaren. Nebuliserat läkemedel 2 3 Energin från ultraljudsvibrationerna överförs till läkemedlet i läkemedelsbehållaren genom vattnet i den avtagbara vattenbehållaren. Läkemedlet i läkemedelsbehållaren nebuliseras och sprids genom ultraljudsvibrationerna. Luft från fläkt Viktig information 4 Fläkten blåser ut en luftström med finfördelat läkemedel utanför produkten i en process som kallas nebulisering. Obs! Finfördelning: Den process som gör att läkemedlet blir en aerosol. Nebulisering: Den process som gör att det finfördelade läkemedlet drivs ut av produkten. Produktegenskaper Läkemedel Vatten Vibrator Lär känna din enhet Anvisningar för användning En professionell ultraljudsnebulisator med avtagbar behållare OMRON NE-U780 Ultrasonic Nebulizer har en avtagbar vattenbehållare som kan sänkas ner i vätska för att desinfekteras och rengöras. Skötsel och underhåll 1. Lätt att göra ren med sin släta form Huvudenheten är lätt att göra ren och desinfektera eftersom den har plana knappsatser och luftvägar som lätt kan torkas rena och desinfekteras. 2. Tillbehör som kan desinfekteras i autoklav Läkemedelsbehållarens lock, inhalationsslangen, munstycket och inhalationsmasken (tillval) kan desinfekteras antingen med hjälp av en autoklav eller steriliseringsvätska. 3. Stor, tydlig LCD-skärm Produkten har en stor LCD-skärm så att du enkelt kan se timern, luftflödesvolymen och nebuliseringsvolymens inställningar. Tack vare bakgrundsbelysningen kan du se skärmen även när det är mörkt. 4. Hörbart alarm Produkten varnar dig med ett hörbart alarm när ett fel har inträffat eller den angivna tiden gått. Lysdioder för felmeddelanden visar var felet har inträffat. Tekniska data, garanti, m.m. SV 4

Innehåll i förpackningen Lock till läkemedelsbehållaren Obs! Innehåller silikontätning (bricka). Hållare till läkemedelsbehållaren Huvudenhet Obs! Luftfiltret är redan inkopplat. Munstycke Inhalationsslang M Nätsladd Obs! Den här produkten har klass I-skydd mot elektriska stötar. Använd endast den medföljande jordade nätsladden. Avtagbar vattenbehållare Obs! Innehåller handtagsskydd. Läkemedelsbehållare 2 Användarhandbok (inklusive produktgaranti) Mer information om tillval finns i "Valfria medicinska tillbehör". ( Sidan 25) Skärm FELMEDDELANDE-skärm Lysdioderna på felmeddelandeskärmen visar var ett fel har inträffat någonstans. ( Sidan 22) Timerskärmen och skärmen för internt fel När timern används Indikerar den återstående nebuliseringstiden. Tiden kan ställas in från 1 till 30 minuter. Under kontinuerlig nebulisering Den digitala delen av skärmen visar en enkel animering. ( Sidan 13) När ett internt fel har inträffat Indikeras med en skärm som " ". ( Sidan 22) Återställningsknapp ( Sidan 19) Lysdiod för strömbrytare Lyser upp när strömbrytaren är i läget "ON" (på). Timer-knapp ( Sidan 13) Knapp för volymjustering av luftflödet ( Sidan 13) Knapp för volymjustering av nebuliseringen ( Sidan 13) START/STOP-lysdiod Tänds när nebuliseringen startar. START/STOP-knapp ( Sidan 14) Nivåskärm Indikerar volymerna för luftflödet och nebuliseringen. ( Sidan 13) 5

Delarnas namn Lock till läkemedelsbehållaren Monteringsplats för silikontätning (bricka) Läkemedelsbehållare Inhalationsslang Viktig information Nebuliseringssats Silikontätning (bricka) Munstycke Hållare för läkemedelsbehållare Skärm Sidan 5) Anvisningar för användning ( Lär känna din enhet Handtag Avtagbar vattenbehållare Kontakt till vattenbehållare Luftfilterhållare Fläktskydd Enhetskontakt Tekniska data, garanti, m.m. Huvudenhetens ovansida Huvudenhetens baksida Skötsel och underhåll Strömbrytare Flytknapp (detekterar vattenbrist) Vibrator Luftfilter Fläktaxel SV Fläkt Enhetskontakt Slanghållare Eluttag Säkring Nätsladd Handtag till avtagbar vattenbehållare (inklusive handtagsskydd) 6

Före inhalation Rengör och desinfektera alltid produktens delar före användning. Rengör och desinfektera produktens delar innan du använder den för första gången och när den inte har använts på ett långt tag. "Underhåll" ( Sidan 19) Desinfektion Desinfektion av huvudenheten Sterilisering med steriliseringsapparat med etylenoxidgas Endast huvudenheten kan steriliseras med steriliseringsapparat med etylenoxidgas. Försök inte sterilisera den avtagbara vattenbehållaren eller andra delar med en steriliseringsapparat med etylenoxidgas. Mer information finns i steriliseringsapparatens användarhandbok och kan även fås från tillverkaren av steriliseringsapparaten med etylenoxidgas. Obs! Etylenoxidgas (EOG) kommer att finnas kvar på nebulisatorns gummi- och plastdelar. Lufta (byt luft) tillräcklig länge efter steriliseringen enligt samråd med tillverkaren av steriliseringsapparaten med etylenoxidgas tills delarna säkert kan användas av människor. Sterilisering med väteperoxidgasplasma i låg temperatur Endast huvudenheten kan steriliseras med väteperoxidgasplasma i låg temperatur. Försök inte sterilisera den avtagbara vattenbehållaren eller andra delar med väteperoxidgasplasma i låg temperatur. Mer information finns i steriliseringsapparatens användarhandbok och säkerhetsanvisningar. Desinfektera delar Olika delar måste desinfekteras med hjälp av olika metoder. Se "Desinfektionstabell". ( Sidan 8 och Sidan 9) Desinfektion med kokande vatten Delarna bör i regel sänkas ner i kokande vatten mellan 10 till 30 minuter. Obs! Vissa delar kan bli lätt missfärgade över tiden, men det innebär inte att något är fel på deras materiella egenskaper. Desinfektion med kemiskt desinfektionsmedel Det finns olika desinfektionsmedel mot olika bakterier. Mer information om ett visst desinfektionsmedels verkan finns i bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna. En del desinfektionsmedel kan utlösa en allergisk reaktion. Trots att tiden som vissa delar ska vara nedsänkta varierar beroende på desinfektionsmedlet så är det i regel minst 30 till 60 minuter. Obs! Skölj delarna noga under vatten efter att de har varit nedsänkta och torka dem snabbt. Var noga med att förvara dem på ett säkert sätt för att undvika infektion. Om ett färgat desinfektionsmedel som Hibitane används kan vissa delar bli lite missfärgade med tiden. Detta innebär inte att något är fel med deras materiella egenskaper. Varning! Låt produktdelarna torka efter att de har rengjorts och desinfekterats innan de sätts ihop igen och förvara dem på en ren plats så att produkten inte kontamineras. Typiska desinfektionsmedel som kan användas Etanol för desinfektion Natriumhypoklorit: Milton (0,1 %), Purelox (0,1 %), eller motsvarande produkt. Bensalkoniumklorid: Osvan (0,1 %) Klorhexidin: Hibitane (0,5 %), Maskin (0,5 %) Amfoter surfaktant: Tego 51 (0,2 %) eller en motsvarande produkt 7

Före inhalation Använda en autoklav Mer information finns i steriliseringsapparatens användarhandbok och säkerhetsanvisningar. Delarna bör placeras i autoklaven i 15 minuter i en temperatur på 121 C. Obs! Under sterilisering i en autoklav är det viktigt att se till att inga delar kommer i kontakt med metalldelar som i sin tur är i kontakt med steriliseringsvärmaren. Eftersom värmaren blir het kan delar som kommer i kontakt med den smälta eller deformeras. Vissa delar kan bli lätt missfärgade över tiden, men det innebär inte att något är fel med deras materiella egenskaper. Desinfektionstabell Delarna kan desinfekteras enligt metoderna som anges i tabellen nedan. Mer information om desinfektion av huvudenheten finns i "Desinfektion av huvudenheten". ( Sidan 7) Mer information om desinfektionsproceduren finns i desinfektionsmedlets instruktioner och säkerhetsanvisningar. Obs! Materialen indikeras med följande förkortningar: Acrylonitrile butadiene styrene resin: ABS, Poly phenylene sulfide resin: PPS, Polyethylene resin: PE, Polycarbonate resin: PC, Polymethylpentene: PMP, Polypropylene resin: PP, Polystyrene resin: PS, Polyvinyl chloride resin: PVC, Thermoplastic elastomer: TPE : tillämplig : inte tillämplig Viktig information Lär känna din enhet Delar Material Kokande vatten Kemiskt desinfektionsmedel Autoklav Läkemedelsbehållare Skydd för läkemedelsbehållare (med silikontätning (bricka)) Hållare för läkemedelsbehållare PP Skydd för läkemedelsbehållare: PMP Silikontätning (bricka): Silikongummi PP Anvisningar för användning Skötsel och underhåll Avtagbar vattenbehållare Obs: Ta isär handtagsskyddet innan du desinfekterar det. Avtagbar vattenbehållare: ABS/PPS Handtagsskydd: ABS Tekniska data, garanti, m.m. Fläktskydd ABS Fläktskydd för antibakteriellt filter ABS SV Fläkt PP Luftfilterhållare PP 8

Före inhalation Delar Material Kokande vatten Kemiskt desinfektionsmedel Autoklav Luftfilter PS Munstycke PP* Inhalationsmasksats (L) Mask: TPE Snöre: Gummi (Desinfektera inte snöret.) (Desinfektera inte snöret.) (Desinfektera inte snöret.) Inhalationsmasksats (S) Mask: TPE Snöre: Gummi (Desinfektera inte snöret.) (Desinfektera inte snöret.) (Desinfektera inte snöret.) Inhalationsslang M Inhalationsslang L Slang: TPE Slangändar: TPE Nebuliseringssats för långtidsbruk Läkemedelsdistributörsats *Värmebeständigt polypropylen Skydd: PMP Lock: Silikongummi Silikontätning (bricka): Silikongummi Flaska: PP Silikontätning (bricka) Silikongummi Slang: Silikongummi Hållare: Rostfritt stål (Desinfektera inte hållaren.) 9

Före inhalation Förberedelser 1 Fylla den avtagbara vattenbehållaren med vatten 1. Ta ett fast grepp om den avtagbara vattenbehållarens handtag och lyft upp den så att den avlägsnas från huvudenheten. 3. Fyll den avtagbara vattenbehållaren med kranvatten. Fyll på till den optimala vattennivån och se till att inte överskrida maxgränsen. Optimal vattennivå Maxgräns för vatten Viktig information Lär känna din enhet Handtag till den avtagbara vattenbehållaren 2. Sätt ditt finger under den utskjutande delen på hållaren för läkemedelsbehållaren och avlägsna nebuliseringssatsen. Obs! Ett " WATER LEVEL" (vattennivå)-fel inträffar om det finns för lite vatten i den avtagbara vattenbehållaren. Tillsätt vatten. Nebuliseringseffekten kan avta om vattentemperaturen är för låg. (Rekommenderad temperatur är 26 C.) Häll ingen annan vätska än kranvatten i den avtagbara vattenbehållaren. Det kan skada eller försämra vibratorn. Byt ut vattnet i den avtagbara vattenbehållaren efter varje användning. Byt ut vattnet åtminstone en gång per dygn om produkten används kontinuerligt under en längre tid. Se "Använda produkten under en längre tid". ( Sidan 17) Anvisningar för användning Skötsel och underhåll Tekniska data, garanti, m.m. SV Utskjutande del Fortsätter 10

Före inhalation 2 Tillsätta läkemedel i läkemedelsbehållaren 1. Vrid locket till läkemedelsbehållaren på nebuliseringssatsen moturs för att avlägsna det. 3. Vrid -markeringen på locket till läkemedelsbehållaren i linje med -markeringen på hållaren för läkemedelsbehållaren, tryck ihop dem och vrid locket medurs till positionen som indikeras av -markeringen. 2. Tillsätt läkemedel i läkemedelsbehållaren. Minst 10 ml Max 150 ml Låst Olåst 4. Sätt fast nebuliseringssatsen på den avtagbara vattenbehållaren. Obs! Se till att läkemedelsbehållaren är ren, oskadd och inte har deformerats innan du tillsätter läkemedel. Se till att läkemedelsbehållaren inte skadas av nålen om du använder en spruta. 11

Före inhalation 3 Montera huvudenheten 1. Sätt fast den avtagbara vattenbehållaren i huvudenheten. Tryck ner behållaren tills den är på plats och det hörs ett klickljud. Försiktighet Fäst inte den avtagbara vattenbehållaren vid huvudenheten när den är våt på utsidan. 3. Se till att strömbrytaren är i läget "OFF" (av) och anslut nätsladden till huvudenheten och ett vägguttag. Obs! Använd endast originalnätsladden. 4. Sätt på strömbrytaren och se till att alla lysdioder för felmeddelanden på skärmen tänds och sedan slocknar igen. Mer information om var du ska leta efter problemet finns i "Felsökning" ( Sidan 22) om en eller flera av lysdioderna för felmeddelanden fortsätter att lysa. Produkten går inte att använda om lysdiod till är tända. Om den avtagbara vattenbehållaren inte är korrekt ansluten ljuder ett hörbart alarm när du trycker på knappen START/STOP. Sätt tillbaka behållaren korrekt. Obs! Fläktarna kan höras när strömmen slås på. Detta är normalt och innebär inte något funktionsfel. Viktig information Lär känna din enhet Anvisningar för användning Skötsel och underhåll 2. Sätt fast inandningsslangen, slanghållaren, munstycket eller andra tillbehör ordentligt. Alla lysdioder lyser Inga lysdioder lyser Tekniska data, garanti, m.m. 5. Produkten är nu klar att användas. SV 12

Inhalationsmetod 1 Ange inhalationstid Tryck på TIMER (MIN)-knapparna för att ange inhalationstiden. Ställa in timern Timern kan ställas in på ett intervall på upp till 30 minuter i tillägg om 1 minut. Tryck och håll ner knapparna för att öka eller sänka tiden med 5 minuter. -indikatorn blixtrar till ovanför "MIN"-markeringen på timerskärmen. 2 Ange volymerna för luftflöde och nebulisering Ställ in volymen för luftflöde och nebulisering med justeringsknapparna för AIR FLOW VOLUME (luftflödesvolym) och NEBULIZATION VOLUME (nebuliseringsvolym). Båda inställningarna kan kontrolleras på nivåskärmen, som ändras för att visa det aktuella värdet för de två. Volymen för luftflöde är andelen luft som flödar in i locket till läkemedelsbehållaren. 11 steg från 0 (ingen nivå på skärmen) till 10 (högsta nivå på skärmen) Kontinuerlig nebulisering Välj "CONTINUOUS" (kontinuerlig) med timerknappen. "CONTINUOUS" (kontinuerlig) är nästa inställning efter "30 MIN". -indikatorn blixtrar till ovanför "CONTINUOUS" (kontinuerlig) på timerskärmen. Nivåskärm Volymen för nebulisering är andelen aerosol som kommer från nebuliseringen av läkemedlet. 10 steg från 1 (lägsta nivå på skärmen) till 10 (högsta nivå på skärmen) Obs! Justera volymerna för luftflödet och nebuliseringen så att de följer anvisningarna för behandlingen. Beroende på den läkemedelstyp som används kan produktens nebulisering av läkemedlet vara lite ojämn. Nebuliseringen kan bli ojämn om produkten används med 150 ml läkemedel och båda volymerna för luftflöde och nebulisering står på "10". Sänk volymen för nebulisering om detta inträffar. 13

Inhalationsmetod 3 Tryck på START/STOPknappen 4 Inhalera aerosolen <Exempel på användning> Lysdioden START/STOP lyser upp, fläkten startar och nebuliseringen sätter igång. Viktig information När timern används Skärmen räknar ner en minut i taget. Använd timer-knapparna för att ändra timer-inställningen under pågående session för att nollställa timern och starta om den från den nya tiden. Under pågående session Den digitala delen av skärmen visar en enkel roterande animering. Det går också att justera volymerna för luftflöde och nebulisering medan man ser aerosolen komma genom inhalationsslangen. Det går bra att använda en inhalationsmask (tillval) istället för munstycket. Under inhalation Böj inte inhalationsslangen och blockera inte munstycket. Det kan orsaka att läkemedlet ansamlas i slangen och att nebuliseringsvolymen sänks. Placera inte huvudenheten högre än ditt huvud vid användning. Det kan leda till att läkemedlet droppar ner på ditt ansikte eller dina kläder. Ett hörbart alarm ljuder från produkten och den slutar gå om... Locket till läkemedelsbehållaren avlägsnas under inhalation. Vattennivån i den avtagbara vattenbehållaren sjunker under en viss nivå. Fläktskyddet avlägsnas. Ett internt fel inträffar i huvudenheten. Lär känna din enhet Anvisningar för användning Skötsel och underhåll Tekniska data, garanti, m.m. En lysdiod som visar felet lyser upp när det hörbara alarmet ljuder, eller så visas ett felmeddelande. Tryck på START/STOPknappen för att tysta det hörbara alarmet. Se "Felsökning" ( Sidan 22) och granska produkten. Fortsätter SV 14

Inhalationsmetod 5 Stanna inhalationen När timern används Ett hörbart alarm ljuder från produkten och den slutar gå när timern stannar. När sessionen stannar syns "0" på skärmen och sen visas den ursprungliga rutan för tidsangivning efter cirka 5 sekunder. För att stoppa inhalationen när timern används. Tryck på START/STOP-knappen för att stanna sessionen. Återstående tid nollställs och timern återställs till den ursprungliga tiden. Tryck på START/STOP-knappen för att starta om inhalationen. Exempelskärm när timern är inställd på 10 min. (När sessionen slutar) Efter cirka 5 sekunder. För att avbryta kontinuerlig session Tryck på START/STOP-knappen för att stanna sessionen. Starta kontinuerlig session för att starta om inhalationen. Tiden för nästa patient förbereds. Sätt strömbrytaren så att "OFF" (av) visas och koppla ur produkten när behandlingen är klar. 15

Inhalationsmetod (med tillval) Använda ett antibakteriellt filter Det går bra att använda tillvalet U17-2-E Antibakteriellt filter för att alstra bakteriefri luft. Filtret kan inte återanvändas och bör kasseras efter användning. Följande valfria tillbehör behövs för att kunna använda U17-2-E Antibakteriellt filter: Nebuliseringssats för långtidsbruk NEB-LMCC-78E Fläktskydd för antibakteriellt filter NEB-BFC-78E En extra inhalationsslang M NEB-HS-L70E Obs! Krävs utöver de delar som används för inhalation. Använd tillvalet NEB-LMCC-78E Nebuliseringssats för långtidsbruk istället för locket till läkemedelsbehållaren och montera den avtagbara vattenbehållaren och nebuliseringssatsen på samma sätt som vid normal inhalation. Se 1 och 2 i avsnittet "Före inhalation". ( Sidan 11) Viktig information 1 2 3 Sätt på fläktskyddet för det antibakteriella filtret. Använd tillvalet NEB-BFC-78E Fläktskydd för antibakteriellt filter istället för det vanliga fläktskyddet. Avlägsna justeringsreglaget för luftvolym från nebuliseringssatsen för långtidsbruk och stäng luftuttaget med luftuttagslocket. Säkra den avtagbara vattenbehållaren, som nebuliseringssatsen för långtidsbruk har anslutits till, i huvudenheten. Nebuliseringssats för långtidsbruk (NEB-LMCC-78E) Justeringsreglage för luftvolym 2 Lock för luftuttag Fläktskydd för antibakteriellt Luftuttag filter (NEB-BFC-78E) 4 5 6 Avlägsna locket till bakteriefiltret från nebuliseringssatsen för långtidsbruk. Sätt på det antibakteriella filtret på nebuliseringssatsen för långtidsbruk. Fäst inhalationsslangen vid det antibakteriella filtret och koppla den andra änden av slangen till fläktskyddets luftuttag. Antibakteriellt filter (U17-2-E) 4 Lock till antibakteriellt filter Inhalationsslang 5 6 Lär känna din enhet Anvisningar för användning Skötsel och underhåll Tekniska data, garanti, m.m. SV 3 1 Se nummer 2 under steg 3 i avsnittet "Före inhalation", för efterföljande steg. ( Sidan 12) Ställ in volymen för luftflöde på "10" när det antibakteriella filtret används. 16

Inhalationsmetod (med tillval) Använda en luftfuktare Koppla den externa syrgasdistributören till syrgasröret på tillvalet NEB-LMCC-78E Nebuliseringssats för långtidsbruk, när den används som en luftfuktare. Syrgasrör Justeringsreglage för luftvolym För att stoppa luften från huvudenhetens fläkt, t. ex. för att tillåta syrgasbehandling, ska volymen för luftflöde ställas på "0", justeringsreglaget för luftvolymen avlägsnas och locket till luftuttaget sättas på luftuttaget på nebuliseringssatsen för långtidsbruk. Lock för luftuttag Luftuttag Metoderna för användningen och inhalationen är likadana som under normal användning. ( Sidan 13) Obs! Inte alla tillverkares syrgasbehandlingsenheter kan kopplas till produkten. Använda produkten under längre tider Kontinuerlig nebulisering av läkemedelsvolymer över 150 ml går att göra med tillvalet NEB-LMCC-78E Nebuliseringssats för långtidsbruk och U10-11-E Läkemedelsdistributör. Använd NEB-LMCC-78E Nebuliseringssats för långtidsbruk istället för locket till läkemedelsbehållaren och montera den avtagbara vattenbehållaren och nebuliseringssatsen på samma sätt som vid normal inhalation. Se 1 och 2 i avsnittet "Före inhalation". ( Sidan 10) 1 Säkra den avtagbara vattenbehållaren, som nebuliseringssatsen för långtidsbruk har anslutits till, i huvudenheten. Obs! Se till att luftuttaget inte har blockerats av locket till luftuttaget. Nebuliseringssats för långtidsbruk (NEB-LMCC-78E) Luftuttag Lock för luftuttag 1 17

Inhalationsmetod (med tillval) 2 Fyll flaskan på läkemedelsdistributören med läkemedel. Läkemedelsdistributörsats (U10-11-E) 3 4 Se till att det sitter silikontätning (en bricka) på insidan av flasklocket till läkemedelsdistributören och stäng locket ordentligt. Obs! Om detta inte görs kan luft läcka in i flaskan från locket och orsaka att vätskan i flaskan till läkemedelsdistributören rinner över. Avlägsna locket från röret på nebuliseringssatsen för långtidsbruk och anslut läkemedelsdistributörens rör. Flaska till läkemedelsdistributör Läkemedelsdistributörsrör 4 2 5 Lock 3 Slang Lock till läkemedelsdistributörsrör Justeringsreglage för luftvolym Viktig information Lär känna din enhet 5 Häng flaskan till läkemedelsdistributören på ett lämpligt ställe, t.ex. på en droppställning. Obs! Se till att röret inte har böjts. Läkemedlet distribueras inte om röret är böjt. Klipp röret till passande längd om det är för långt. Anvisningar för användning Se nummer 2 under steg 3 i avsnittet "Före inhalation", för efterföljande steg. ( Sidan 12) Ställ in timern på "CONTINUOUS" (kontinuerlig) och justera volymen för luftflödet enligt önskemål medan du övervakar aerosolen. Volymerna för luftflödet går också att justera genom att öppna och stänga justeringsreglaget för luftvolymen. Ställ justeringsreglaget för luftvolymen vertikalt för att strypa luftflödet eller horisontellt för att släppa på det. Stängd Öppen Skötsel och underhåll Tekniska data, garanti, m.m. Obs! Läkemedlet ansamlas i slangen och sänker nebuliseringsvolymen under förlängd användning. Avlägsna läkemedlet från slangen om detta inträffar. SV 18

Underhåll Inspektion av luftfiltret Lysdioden för " CHECK FILTER" (kontrollera filtret) blinkar när nebuliseringstiden har överstigit cirka 100 timmar. Inspektera luftfiltret Obs! Luftfiltret är avsett att filtrera bort luftburet damm, inte ånga eller förångat läkemedel. Om nebulisatorn används i närheten av en enhet som producerar ånga eller förångat läkemedel kan filtret slitas fortare än normalt. Kontrollera filtret regelbundet. 1 Stäng av strömbrytaren och koppla bort nätsladden både från huvudenheten och eluttaget. 1 4 Avlägsna hållaren till luftfiltret och se till att luftfiltret inte är kontaminerat. Ersätt luftfiltret med ett nytt filter om det är väldigt kontaminerat. 4 2 Vrid läkemedelsbehållarens lock så att det inte är kopplat till fläktskyddet längre. 2 5 Sätt tillbaka hållaren till luftfiltret och fläktskyddet på deras ordinarie platser och vrid locket till läkemedelsbehållaren så att det åter är kopplat till fläktskyddet. 3 Avlägsna fläktskyddet. Fläktskydd 3 6 Koppla nätsladden till huvudenheten och uttaget, sätt på strömbrytaren och tryck och håll ner återställningsknappen i 2 sekunder. Lysdioden för " CHECK FILTER" (kontrollera filtret) slocknar. Du kan du hålla nere återställningsknappen i 2 sekunder för att starta om den interna 100 timmarstimern även om du inspekterar eller byter ut luftfiltret när lysdioden för " CHECK FILTER" (kontrollera filtret) inte blinkar. 19

Underhåll Underhåll av produktens delar Varning! När du monterar produkten ska du inte vidröra de delar där läkemedlet eller aerosolen passerar. Vidrör inte vibratorn medan produkten är ansluten. 4 Avlägsna nebuliseringssatsen från den avtagbara vattenbehållaren och ta isär delarna. 1 Stäng av strömbrytaren och koppla bort nätsladden både från huvudenheten och eluttaget. 5 Kassera läkemedel som blivit över och häll ut vatten som finns kvar i den avtagbara vattenbehållaren. Viktig information Lär känna din enhet 2 Koppla ur inhalationsslangen, munstycket och övriga tillbehör från huvudenheten. 6 Avlägsna handtagsskyddet från den avtagbara vattenbehållaren. Anvisningar för användning Obs! Om du gör ren och desinfekterar den avtagbara vattenbehållaren med handtagsskyddet på kommer det inte att torka helt, vilket leder till bakterietillväxt. Skötsel och underhåll Handtagsskydd 3 Avlägsna den avtagbara vattenbehållaren från huvudenheten. Tekniska data, garanti, m.m. SV Fortsätter 20

Underhåll 7 Avlägsna fläktskyddet och luftfilterhållaren. Koppla från fläkten. Fläktskydd 8 Rengör och desinfektera alla delar. Torka genast delarna efter att de har desinfekterats. Se avsnittet Desinfektera delar för mer information om hur man desinfekterar delarna. ( Sidan 7) Luftfilterhållare Rengör fläktaxeln om den kontaminerats. Luftfiltret går inte att rengöra eller desinfektera. Ta bort det från filterhållaren. Se Inspektion av produkten. ( Sidan 19) Fläkt Fläktaxel 9 Sätt på fläkten, hållaren för luftfiltret och fläktskyddet igen. Sätt tillbaka fläkten genom att trycka på den ordentligt hela vägen på fläktaxeln. 10 Sätt tillbaka den avtagbara vattenbehållaren på huvudenheten. Underhåll av huvudenheten Torka bort kontaminering från huvudenheten med en trasa som har fuktats med vatten eller desinfektionsmedel och sedan lätt vridits ur. Obs! Använd aldrig bensen eller thinner för att göra rent. Varning! Huvudenheten och stickkontakten är inte vattentäta. Undvik att spilla vatten eller andra vätskor på dessa delar. Försiktighet Se till att vattenbehållarens och huvudenhetens kontakter inte kontamineras. Förvaring Låt delarna torka helt innan de läggs i förvar. Se till att de inte kontamineras under förvaringen. Förvara inte delarna i miljöer med direkt solljus, höga temperaturer, hög fuktighet, för mycket damm, vatten, vibrationer eller mekaniska stötar. 21

Felsökning Problem Inspektion Lösning Strömbrytarens Är nätsladden korrekt ansluten till vägguttaget och lysdiod tänds inte. huvudenheten? Anslut produkten till ett eluttag. ( Sidan 12) Har lysdioden för felmeddelandet " WATER LEVEL" Fyll behållaren med vatten upp till optimal (vattennivå) tänts eftersom det är för lite vatten i den vattennivå. ( Sidan 10) avtagbara vattenbehållaren? Har läkemedelsbehållaren och den avtagbara Sätt delarna ordentligt på plats. vattenbehållaren monterats ordentligt? ( Sidan 11) Är fläktskyddet öppet? Stäng skyddet ordentligt. Har fläkten monterats? Montera fläkten ordentligt. ( Sidan 21) Är det för mycket läkemedel i läkemedelsbehållaren? Minska mängden läkemedel till 150 ml eller mindre. ( Sidan 11) Nebuliseringen fungerar inte. Aerosolvolymen är låg. Nebuliseringskapaciteten är låg. Nebuliseringen är inkonsekvent. Tillsatte du destillerat eller renat vatten i den avtagbara vattenbehållaren? Har kontakterna på huvudenheten eller den avtagbara vattenbehållaren kontaminerats? Har inhalationsslangen böjts och lett till att läkemedlet ansamlats inuti den? Har START/STOP-knappen slagits på? Är det för lite läkemedel i läkemedelsbehållaren? Är läkemedelsbehållaren skadad eller deformerad? Är det för mycket läkemedel i läkemedelsbehållaren? Är volymen för nebuliseringen eller luftflödet för lågt inställd? Är rumstemperaturen eller vattentemperaturen för låg? Har läkemedelsbehållaren kontaminerats? Är det för mycket läkemedel i läkemedelsbehållaren? Innehåller läkemedelsbehållaren 150 ml läkemedel och används maxvärdena både för luftflödesvolymen och nebuliseringsvolymens inställningar? Tillsätt kranvatten i vattenbehållaren. Torka bort kontaminering med en trasa som har fuktats med vatten eller desinfektionsmedel och sedan lätt vridits ur. Räta ut inhalationsslangen och avlägsna ansamlat läkemedel. Tryck på START/STOP-knappen. ( Sidan 14) Tillsätt mer läkemedel så att det finns minst 10 ml i behållaren. ( Sidan 11) Ersätt läkemedelsbehållaren med en ny. Minska mängden läkemedel så att det är 150 ml eller mindre. ( Sidan 11) Öka inställningen. ( Sidan 13) Byt ut vattnet i den avtagbara vattenbehållaren med vatten som är cirka 26 C. Desinfektera läkemedelsbehållaren. Ersätt läkemedelsbehållaren med en ny om det inte går att avhjälpa kontaminationen. ( Sidan 19 och Sidan 8) Minska mängden läkemedel så att det är 150 ml eller mindre. ( Sidan 11) Justera nebuliseringsvolymen. ( Sidan 13) Problem Inspektion Lösning Lysdioder för Det är för lite vatten i den avtagbara Fyll behållaren med vatten upp till Lysdiod lyser. felmeddelanden vattenbehållaren. optimal vattennivå. ( Sidan 10) Locket till läkemedelsbehållaren är Stäng locket ordentligt. Lysdiod lyser. öppet. ( Sidan 11) Lysdiod lyser. Fläktskyddet är öppet. Stäng skyddet ordentligt. Lysdiod blinkar. Det är dags att inspektera luftfiltret. (Lysdioden tänds efter cirka 100 timmars nebulisering.) Inspektera luftfiltret. Ersätt luftfiltret med ett nytt filter om det är väldigt kontaminerat. ( Sidan 19) Viktig information Lär känna din enhet Anvisningar för användning Skötsel och underhåll Tekniska data, garanti, m.m. E1-indikator E3-indikator E4-indikator Huvudenhetens inre fläkt har stannat. Det är fel på den inre mjukvaran i huvudenheten. Det är kortslutning i huvudenhetens interna svängkrets. Koppla ur nätsladden, märk huvudenheten som trasig och kontakta en behörig OMRON-återförsäljare eller -distributör. SV E5-indikator Den avtagbara vattenbehållaren har inte satts i ordentligt. Avlägsna den avtagbara vattenbehållaren och sätt i den ordentligt i huvudenheten. ( Sidan 12) Obs! Försök inte reparera enheten om den föreslagna åtgärden inte löser problemet enheten ska repareras av fackman. Returnera enheten till en auktoriserad OMRON-återförsäljare eller -distributör. 22

Tekniska data Tekniska data Produktkategori: Produktbeskrivning: Modell(-kod): Märkdata: Strömförbrukning: Säkring: Ultraljudsfrekvens: Partikelstorlek: Andel kylvatten: Läkemedelsbehållarens kapacitet: Ljud: Nebuliseringshastighet: Aerosolproduktion: Aerosolproduktionshastighet: Luftvolym: Mått: Vikt: Förvaringstemperatur/ luftfuktighet/lufttryck: Förvarings- och transporttemperatur /luftfuktighet/ lufttryck: Förpackningen innehåller: Klassificeringar: Nebulisatorer Ultrasonic Nebulizer NE-U780 (NE-U780-E) 220 240 V, ~ 50/60 Hz Cirka 85 VA T1,25 A L250 V Cirka 1,63 MHz **MMAD Cirka 4,6 μm (MMAD = massans genomsnittliga aerodynamiska diameter) Cirka 450 ml Cirka 150 ml (minst 10 ml) ***Lägre än 40 db *Cirka 0,5 ~ 3 ml/min justerbart. **3,04 ml **0,14 ml/min Max. 17 l/min. Cirka 295 (W) 219 (H) 196 (D) mm (endast huvudenheten) Cirka 2,5 kg (endast huvudenheten) +10 till +40 C/25 till 85 % RF/700 1 060 hpa 20 till + 60 C/10 till 95 % RF/700 1 060 hpa Huvudenhet, avtagbar vattenbehållare, lock till läkemedelsbehållare, hållare till läkemedelsbehållare, inhalationsslang M, munstycke, läkemedelsbehållare (2 st.), nätsladd, användarhandbok (inklusive produktgaranti). Klass I (skydd mot elektriska stötar), Typ BF (patientansluten del) (Munstycke och inandningsslang) Resultat av kaskadimpaktormätningar av partikelstorlek Kumulativ % underdimensionerad partikelmassa av natriumfluorid 100 90 80 70 60 50 40 30 Medelvärde 20 Individuell 10 0 0,1 1 10 100 Partikelstorlek Dp (µm) Kumulativ underdimensionerad % * Representativa värden från interna data, erhållna genom mätning av enhetsdrift med 30 ml saltlösning i 26 C, i rumstemperatur på 23 C, varmt vatten på 26 C i den avtagbara vattenbehållaren och endast inhalationsslang M ansluten. ** De uppmätta värdena återspeglar interna data som hämtats av NEXT GENERATION IMPACTOR (NGI), där 30 ml NaF i vattenlösning använts. Mätning utförd av OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., enligt EN13544-1:2007+A1:2009. *** Mätning utförd av OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Obs! Prestandan kan variera för läkemedel som suspensioner eller läkemedelsformer med hög viskositet. Se läkemedelsleverantörens datablad för ytterligare information. 23

Tekniska data Obs! Med reservation för tekniska ändringar utan föregående meddelande. Det kan finnas cirka 10 ml läkemedel kvar i läkemedelsbehållaren. Den exakta mängden varierar beroende på vilket läkemedel som använts samt luftflödesvolymen och den angivna nebuliseringsmängden. Nebuliseringskapaciteten varierar beroende på läkemedelstypen, de valfria tillbehör som använts och patientens andning. Denna OMRON-produkt har tillverkats enligt det strikta kvalitetssystem som tillämpas av OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. Apparaten kanske inte fungerar om temperatur och volttal skiljer sig från specifikationerna. Apparaten uppfyller kraven i EU-direktiv 93/42/EEG (direktivet om medicintekniska produkter) och den europeiska standarden EN13544-1:2007+A1:2009, Utrustning för andningsterapi Del 1: Nebuliseringssystem och deras komponenter. Se webbplatsen för OMRON HEALTHCARE EUROPE för aktuell teknisk information. URL: www.omron-healthcare.com = Typ BF patientansluten del Läs användarhandboken = ström av noggrant = Växelström = ström på Viktig information Viktig information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Med det ökande antalet elektroniska apparater såsom persondatorer och mobiltelefoner kan medicinteknisk apparatur som är i bruk vara känslig för elektromagnetisk störning från andra apparater. Elektromagnetisk störning kan leda till att den medicintekniska apparaturen inte fungerar korrekt och därmed skapa en potentiellt osäker situation. Medicinteknisk apparatur skall heller inte störa annan apparatur. För att reglera föreskrifterna för EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) i syfte att förhindra osäkra produktsituationer har standarden EN60601-1-2:2007 genomförts. Denna standard definierar immunitetsnivåerna mot elektromagnetiska störningar liksom de maximala nivåerna för elektromagnetiska emissioner för medicinteknisk apparatur. Denna medicintekniska produkt som tillverkas av OMRON HEALTHCARE är anpassad till denna EN60601-1-2:2007- standard både vad gäller immunitet och emissioner. Icke desto mindre måste särskilda försiktighetsmått iakttas: Använd inte mobiltelefoner och andra apparater som alstrar starka elektriska eller elektromagnetiska fält i närheten av den medicintekniska apparaturen. Detta kan leda till att enheten inte fungerar korrekt och därmed skapa en potentiellt osäker situation. Kontrollera att enheten fungerar korrekt om avståndet är kortare. Ytterligare dokumentation i enlighet med EN60601-1-2:2007 finns hos OMRON HEALTHCARE EUROPE på den adress som anges i denna bruksanvisning. Det finns även dokumentation att tillgå på www.omron-healthcare.com. Lär känna din enhet Anvisningar för användning Skötsel och underhåll Korrekt avyttring av denna produkt (Avfall från elektrisk & elektronisk apparatur) När denna märkning visas på produkten eller i dess tillhörande litteratur, så betyder det att produkten inte får avyttras tillsammans med hushållsavfall när den är förbrukad. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avyttring av avfall måste produkten separeras från andra typer av avfall och återvinnas på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materialresurserna. Tekniska data, garanti, m.m. Privata användare skall antingen kontakta återförsäljaren där produkten har inhandlats, eller den vårdenhet som lämnat ut utrustningen, för att få information om var och hur de kan lämna in produkten för miljösäker återvinning. Yrkesmässiga användare skall kontakta leverantören och kontrollera termerna och villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte blandas med annat kommersiellt avfall för avyttring. SV 24

Valfria medicinska tillbehör (som omfattas av Rådets direktiv 93/42/EEG om medicinsktekniska produkter) Följande tillval finns. Kontakta en behörig OMRON-återförsäljare eller försäljningsplats om du vill köpa tillval. Obs! Materialen indikeras med följande förkortningar: Acrylonitrile butadiene styrene resin: ABS, Poly phenylene sulfide resin: PPS,, Polymethylpentene: PMP, Polypropylene resin: PP, Polystyrene resin: PS, Thermoplastic elastomer: TPE Nebuliseringssats Material: PMP/PP/silikongummi + + + Modell: NEB-NZU-78E Lock till läkemedelsbehållare Material: PMP Silikontätning (bricka) Material: Silikongummi Läkemedelsbehållare Material: PP Anmärkningar: För att överföra ultraljudsvibrationer. (Skada eller deformation kan hindra nebuliseringen. Hantera varsamt.) Hållare till läkemedelsbehållaren Material: PP Avtagbar vattenbehållare Material: ABS/PPS Modell: NEB-RWT-78E Anmärkningar: Innehåller handtagsskydd. Silikontätning (bricka) Innehåller: 5 st. Material: Silikongummi Modell: NEB-SP-78E Läkemedelsbehållare Innehåller: 5 st. Material: PP Modell: U12-1-E Anmärkningar: För att överföra ultraljudsvibrationer. (Skada eller deformation kan hindra nebuliseringen. Hantera varsamt.) Luftfiltersats Material: PP/PS Modell: NEB-AFS-78E Anmärkningar: Håller damm och annan kontamination borta från luftflödet. Luftfilter Innehåller: 5 st. Material: PS Modell: U17-4P2-E Anmärkningar: Håller damm och annan kontamination borta från luftflödet. Antibakteriellt filter Material: PP/PMP Modell: U17-2-E Anmärkningar: Innehåller adapter. Används för inhalation när luftvägen rengörs osv. Kan inte återanvändas. Fläktskydd för antibakteriellt filter Material: ABS Modell: NEB-BFC-78E Anmärkningar: Används med nebuliseringssatsen för långtidsbruk (NEB-LMCC-78E) när det antibakteriella filtret (U17-2-E) används. Nebuliseringssats för långtidsbruk Material: PMP/silikongummi Modell: NEB-LMCC-78E Anmärkningar: Används under kontinuerlig nebulisering. Används med läkemedelsdistributörsatsen (U10-11-E). Läkemedelsdistributörsats Material: PP/silikongummi/rostfritt stål Modell: U10-11-E Anmärkningar: Distribuerar läkemedel så att det finns en konstant nivå i läkemedelsbehållaren. Används under längre tid för fuktning och inhalation. Inhalationsmasksats (S) Innehåller: 3 st. Material: TPE/gummi Modell: NEB-MSISS-78E Anmärkningar: Snöre medföljer. Möjliggör inhalation via både mun och näsa samtidigt. Inhalationsmasksats (L) Innehåller: 3 st. Material: TPE/gummi Modell: NEB-MSILS-78E Anmärkningar: Snöre medföljer. Möjliggör inhalation via både mun och näsa samtidigt. Inhalationsslang M Material: TPE Modell: NEB-HS-L70E Längd: 700 mm Inhalationsslang L Material: TPE Modell: NEB-HS-L15E Längd: 1 500 mm Munstycke Innehåller: 5 st. Material: PP Modell: NEB-MPSS-78E Anmärkningar: Placeras i munnen för att underlätta inhalation. Obs! Alla tillval är förbrukningsvaror, också när de medföljer huvudenheten. 25

Garanti Tack för att du köpte en OMRON-produkt. Denna produkt är omsorgsfullt tillverkad av högkvalitativa material. Den är utformad för att vara bekväm att använda, men för detta måste den skötas och underhållas i enlighet med anvisningarna i användarhandboken. OMRON lämnar garanti på denna produkt under tre (3) år efter inköpsdatum. OMRON garanterar konstruktionen, utförandet och materialen i denna produkt. Under denna garantiperiod kommer OMRON att reparera eller byta ut defekt produkt eller defekta delar, utan kostnad för arbete eller delar. Garantin gäller bara produkter som har inhandlats i Europa, Ryssland och övriga OSS-länder, Mellanöstern och Afrika. Garantin täcker inte något av följande: a. Transportkostnader och transportrisker. b. Reparationskostnader och/eller defekter som orsakats av att reparation utförts av obehöriga personer. c. Periodiska kontroller och underhåll. d. Fel eller slitage på tillval eller tillbehör utöver själva huvudenheten, om det inte uttryckligen garanteras ovan. e. Kostnader till följd av nekad fordran (avgift tas ut för dem). f. Alla sorters skador, inklusive personskador som orsakats av misstag eller felanvändning. Om garantiservice krävs ber vi dig att kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller en auktoriserad OMRON-återförsäljare. Adressen hittar du på produktförpackningen, i produktdokumentationen eller hos din specialisthandlare. Om du inte vet hur du kan ta kontakt med OMRONs kundtjänst kan du besöka (www.omron-healthcare.com) för information. Viktig information Lär känna din enhet Reparation eller ersättning under garantin ger inte rätt till förlängning eller förnyelse av garantiperioden. Garantin gäller endast om den fullständiga produkten returneras tillsammans med konsumentens originalfaktura/ kvitto från återförsäljaren. OMRON förbehåller sig rätten att vägra att erhålla garantitjänsten om otydlig information har uppgetts. Anvisningar för användning Tekniska data, garanti, m.m. Skötsel och underhåll SV 26