PipeBevel 220E/360E System

Relevanta dokument
PipeCut+Bevel 170E System

PipeCut 280E. System. Bruksanvisning. patents: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Svensk bruksanvisning

PipeCut V1000 Ventilation System

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

PipeCut 170 Battery System

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Bruksanvisning. Mjölkskummare

CITRUS JUICER CJ 7280

B R U K S A N V I S N I N G. Sticksåg 570W Artikelnummer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Svensk bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning

Markant 01 Markant 05

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

B R U K S A N V I S N I N G. Varmluftspistol Artikelnummer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

FH FH

B R U K S A N V I S N I N G. Multiverktyg 250W Artikelnummer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

PipeCut P400 Battery Rörsåg för plaströr

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Sumake Instruktion för EW-1941L

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Adventus Brukarmanual

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

B R U K S A N V I S N I N G. Slagborrmaskin 810W Artikelnummer

Manual - SE Modell: VCM40A16L

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

B R U K S A N V I S N I N G. Multislipmaskin Artikelnummer

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

BRUKSANVISNING RG 2000

VATTENKOKARE WK-2015SC

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Handbok. Sladdlös vinkelslip GDAB1920S

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Saromica Perkolator, kaffemaskin

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

PipeCut V1000 batteri

Svensk Bruksanvisning

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

PipeCut 280E/360E System

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare

DEUTSCH. Silent 40 Batt

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

Easy wash Portabel tvätt

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 3,6V Artikelnummer

RIDGE TOOL COMPANY

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Studsmatta 512x305 cm

Instruktionsbok SILA 600A2

Bruksanvisning LÄS ALLTID INSTRUKTIONERNA INNAN ELVERKTYGET ANVÄNDS ANVÄND ALLTID SKYDDSUTRUSTNING

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Handbok. Textil- & våtdammsugare Apollo

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

BRUKSANVISNING Calypso Trend

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

Transkript:

PipeBevel 220E/360E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-16 patents: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113

Exact PipeBevel 220E/360E System Skärspetsinformation för Exact PipeBevel Det fi nns två olika typer av skärspetsar för Exact PipeBevel-maskiner: xxx för stål och aluminium yyy för rostfritt stål Varje skärspets har 4 skäreggar, så när en egg blir slö, vrid fram en ny vass egg så att hela tiden en är aktiv. Obs! Om en skärspetsegg blir slö eller om ett fragment av den går sönder måste du vrida fram en vass egg från varje spets av klinghållaren. Alla skäreggar måste alltid vara i liknande tillstånd. Exact PipeBevel 220E rekommendationer för hastighetskontroll: Rostfritt stål 5 Stål 6 Aluminium 6 2

3

Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar under eget ansvar att de produkter som beskrivs under "Tekniska data" är i överensstämmelse med följande standarder eller standardiseringsdokument: EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 enligt bestämmelserna i direktiven 2004/108/EC, 2006/42/EC. För mer information, vänligen kontakta Exakt Tools på följande adress. Den tekniska fi len fi nns tillgänglig på nedanstående adress. Den person som har befogenhet att ändra den tekniska fi len: Mika Priha, R&D manager (mika.priha@exacttools.com) Helsinki, 01.02.2016 Seppo Makkonen, Managing director Exact Tools Oy Särkiniementie 5 D FI-00210 Helsinki Finland 4

Innehåll Originalspråket i denna handbok är engelska Innehåll 6. Tekniska data 6. Förpackningens innehåll Säkerhet 7. Säkerhetsanvisningar Användning 10. Funktionsbeskrivning 10. Produktegenskaper 11. Innan du använder verktyget 11. Anslutning till elnätet 11. Placering av röret på stöden 12. Sätta fast rörfasmaskinen på röret 12. Närma sig rörväggen 12. Avfasning av röret 13. Spinn-hastighetsregulator och överbelastningsskydd 14. Byte av de nya skärspetsarna / vrida vassa eggar på skärspetsar / byta ut hela skärhuvudet. 15. Service-och underhållsinstruktioner 15. Miljö / Avfallshantering 15. Garanti / Garantivillkor 16. Tips för användare Sprängskiss (separat bilaga) Definitioner: Säkerhetsanvisningar Defi nitionerna nedan beskriver de olika signalordens allvarlighetsgrad. Läs igenom handboken och beakta dessa symboler. FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. FÖRSIKTIGHET: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttig personskada. ANMÄRKNING: Anger ett tillvägagångssätt som inte har samband med personskada men som, om det inte undviks kan resultera i skador på egendom. Betecknar risk för elektriska stötar. 5

Information Drift, säkerhet och underhållsinstruktioner Läs dessa bruks-, säkerhets- och underhållsinstruktioner noggrant innan du använder fasningsenheten. Förvara denna instruktionsbok någonstans där den är tillgänglig för alla som använder rörsågen. Följ förutom dessa instruktioner alltid de officiella arbets-, hälso- och säkerhetsföreskrifterna. Exact PipeBevel 220E/360E är endast avsedd för yrkesmässigt bruk. Tekniska data Modell PipeBevel 220E PipeBevel 360E Spänning 220-240 V / 50-60 Hz 220-240 V / 50-60 Hz Effekt 1400 W 1400 W Hastighet utan belastning 7000-10500/min 7000-10500/min Intermittent drift 2,5 min PÅ / 7,5 min AV (S3 25 %) 2,5 min PÅ / 7,5 min AV (S3 25 %) Klinghållardiameter 48 mm 48 mm Klingspets 15,4 mm 15,4 mm 15,4 mm 15,4 mm Vikt 6,7 kg 11,7 kg Kapacitet Ø 25 mm - 220 mm 110 mm - 360 mm Rörväggens max. tjocklek 10 mm 10 mm Skyddsklass / II / II Spindellås JA JA Förval av varvtal JA JA Konstant elektronisk styrning JA JA Överbelastningsskydd JA JA Reducerad startström JA JA Vibration ah < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2 LpA (ljudtryck) 86 db (A) 94 db (A) KpA (ljudtryck tolerans) 3 db (A) 3 db (A) LWA (ljudeffekt) 97 db (A) 105 db (A) KWA (ljudeffekt tolerans) 3 db (A) 3 db (A) De angivna värdena gäller för nominella spänningar [U] på 230/240V. För lägre spänning och för landspecifi ka modeller kan dessa värden variera. Observera artikelnumret på maskinens märkplåt. De enskilda maskinernas varumärkesnamn kan variera. Endast för elverktyg utan minskad startström: Startcykeln orsakar kortvariga spänningsfall. Det är möjligt att annan utrustning/andra maskiner kan störas om elnätets tillstånd är ofördelaktigt. Funktionsfel inträffar troligen inte om systemimpedansen är under 0,36 ohm. 6

Information Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena är fastställda enligt EN60745. Använd hörselskydd! Vibration totalvärden (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med EN60745: Vibrationsemissionsvärde a h = 2,5 m / s 2, ToleransK = 1,5 m / s 2. Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN 60745, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering. VARNING: Den angivna nivån för vibrationsemission gäller för verktygets huvudsakliga användningsområde. Om verktyget används för andra ändamål, med andra tillbehör eller om det är dåligt skött, kan vibrationsemissionen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån för den totala arbetstiden. När exponeringsnivån för vibrationer uppskattas bör man också ta hänsyn till de perioder verktyget är avstängt, eller när det är igång men inte i aktiv arbetsinsats. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån för den totala arbetstiden. Beakta ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren för effekterna av vibrationer såsom: underhåll av verktyget och tillbehören, att hålla händerna varma och att organisera arbetsförloppet. Exact PipeBevel 220E/360E-system, förpackningsinnehåll: Kontrollera att förpackningen innehåller följande delar: 1. Exact PipeCut System axelväska 2. Exact PipeBevel 220E eller 360E avfasningsmaskin 3. Kapstöd 2 st 4. Bruksanvisning 5. Sexkantsnyckel 5 mm monterad på maskinen 6. Karbidstålspetsar 3 st monteras på klinghållaren på maskinen 7. DVD-skiva med instruktioner 7

Säkerhet Allmänna säkerhetsvarningar gällande elverktyg VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/ eller allvarlig personskada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Uttrycket "elverktyg" i varningarna avser ditt nätanslutna (med sladd) verktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elektriska verktyg. 1. Säkerhet på arbetsplatsen a) Håll arbetsplatsen ren och väl belyst. Röriga eller mörka ställen inbjuder till olyckor. b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva miljöer, t.ex. där brandfarliga vätskor, gaser eller damm förekommer. Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och åskådare borta medan du arbetar med ett elverktyg. Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen. 2. Elsäkerhet a) Verktygets elkontakt måste passa till vägguttaget. Modifiera aldrig stickproppen på något sätt. Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg. Omodifi erade stickproppar och passande uttag minskar risken för elstötar. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Du löper större risk att få en elstöt om din kropp är jordad. c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta. Vatten som tränger in i ett elverktyg ökar risken för elstötar. d) Hantera inte elkabeln felaktigt. Bär eller släpa aldrig maskinen i sladden och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen ur vägguttaget. Utsätt inte sladden för värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstöt. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elstöt. 3. Personlig säkerhet a) Var uppmärksam, håll ögonen på ditt arbete och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan resultera i allvarliga personskador. b) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid ögonskydd. Om skyddsutrustning såsom andningsskydd, halksäkra skor, hjälm och hörselskydd används vid behov minskar risken för personskador. c) Förhindra oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du ansluter verktyget till strömkällan, lyfter upp det eller bär det. Om du bär elverktyg med ditt fi nger på strömbrytaren eller ansluter ett påkopplat elverktyg till nätströmmen kan en olycka inträffa. d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada. e) Böj dig inte för långt. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste och bra balans. Då har du bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna. g) Om det finns anslutningar för dammutsug och -insamling se till att de är tillkopplade och att de användas på rätt sätt. Användning av damminsamlare kan minska dammrelaterade risker. 8

Säkerhet 4. Användning och skötsel av elektriska verktyg a) Bruka inte våld när du använder elverktyget. Använd rätt slags elektriska verktyg för ditt arbete. Rätt slags elektriska verktyg kommer att göra jobbet bättre och säkrare med den hastighet som det är konstruerat för. b) Använd inte elverktyget om det inte är möjligt att slå på eller av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras. c) Dra ut det elverktygets stickkontakt från strömkällan innan du justerar, byter tillbehör på eller lägger undan elverktyget. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget startar oavsiktligt. d) Förvara elverktyg oåtkomliga för barn och låt inte personer som är obekanta med verktyget eller dessa instruktioner använda verktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på oerfarna användare. e) Underhåll av elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, låt elektriska verktyget repareras innan det används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elektriska verktyg. f) Håll skärande verktyg vassa och rena. Skärande verktyg med vassa klingor som är skötta på rätt sätt kärvar inte och är lättare att hålla under kontroll. g) Använd elverktyget, dess tillbehör och verktyg etc i enlighet med dessa instruktioner och under beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation. Särskilda krav för fräsar och trimmers a) FARA: Håll händerna borta från skärhuvudområdet och klingspetsarna. Håll din fria hand på motorhuset. Om båda händerna håller i maskinen kan de inte skadas av skäret. b) Håll endast elverktyget i de isolerade handtagen eftersom skärhuvudet kan komma i kontakt med rörfasmaskinens sladd. Kontakt med strömförande ledningar kan också göra verktygets metalldelar strömförande och ge användaren en elektrisk stöt. c) Använd klämmor eller liknande (RÖRSTÖD) för att säkra och stödja arbetsstycket till en stabil plattform. Att hålla arbetsstycket med handen eller mot kroppen gör det instabilt och kan leda till förlust av kontroll. 5. Service Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta kommer att säkerställa att elverktygets säkerhet upprätthålls. 9

Säkerhet Kompletterande verktygsspecifika säkerhetsanvisningar Rörfasmaskinen får aldrig användas i följande fall, om: Det fi nns vatten eller annan vätska, explosiva gaser eller giftiga kemikalier i röret som ska fasas. Strömbrytaren är defekt. Nätsladden är defekt. En klingsspets är trasig. Ett skär är slött eller i dåligt skick. Plastdelar är spruckna eller saknas delvis. Gripenheten inte är ordentligt åtdragen runt röret eller om den sitter skevt. Klingskyddet har skadats eller demonterats från maskinen. Låsanordningen inte fungerar ordentligt (ÖPPNA-knappen). Rörfasmaskinen har blivit våt. När du använder rörfasmaskinen måste följande faktorer alltid beaktas: Stötta rören för att minimera risken att skäret fastnar. Se till att röret som ska fasas av är tomt. Kontrollera att klingspetsarna är korrekt monterade. Se till att klingspetsarnas diameter och tjocklek är lämpliga för klinghållaren och att klingspetsarna är lämpad för maskinens varvtalsområde. Utöva aldrig kraft från sidan för att stoppa klinghållaren, låt den alltid stanna av sig själv. Kontrollera att klingskyddet sitter fast ordentligt. Använd aldrig för mycket kraft när du använder rörfasmaskinen. Använd aldrig rörfasmaskinen till att lyfta röret medan röret fortfarande sitter fast i den. Undvik att överbelasta elmotorn. Följ alltid säkerhets- och bruksanvisningarna samt gällande föreskrifter. Funktionsbeskrivning Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan resultera i elstötar, brand och/ eller allvarliga skador Avsedd användning PipeBevel 220E/360E: PipeBevel 220E/360E är avsedd att användas som en rörmontörs verktyg På installationsplatsen: PipeBevel 220E/360E är endast avsedd att användas för att fasa av runda rör med en diameter på 25-220 mm modell 220E och 110-360 mm modell 360E och med en väggtjocklek på max 10 mm. PipeBevel 220E/360E kan användas för att fasa av rör av stål, rostfritt stål och aluminium. Rörfasmaskinen PipeBevel 220E/360E är avsedd för kortvarig, intermittent användning. Under en period på 10 minuter får maskinen belastas i 2,5 minuter (S3 25 %). Rörfasmaskinen PipeBevel 220E/360E är inte avsedd att användas i industriell produktion. Använd rörhållarna till att stödja röret. Figur A 1. ÖPPNA-knapp 2. Strömbrytare 3. Låsspak för strömbrytare 4. Avfasningsnivå styrskena, skruv 5. Rotationsriktningspil 6. Klingskydd 7. Referenslager 8. Bromshjul 9. Styrhjul 10. Manöverhandtag 11. Justerskruv motorenhet 12. Motorenhet 13. Klingskyddsnyckel 14. Typskylt 15. Varvtalsregulator 16. Gripdon 17. Gripdonets justeringshandtag 10

Användning Bruksanvisning för rörfassystemet Exact PipeBevel 220E/360E Innan du använder verktyget Säkerställ att motorenheten befi nner sig i upprätt läge. Den gula markeringen på ÖPPNA-knappen bör vara synlig. Kontrollera att klinghållaran är korrekt monterad, i gott skick och lämpad för materialet som ska fasas av. Kontrollera att rörfasmaskinens hjul roterar. Anslutning till elnätet Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges på typskylten (fig. A/14). Anslut rörsågen till eluttaget först när detta har kontrollerats. Placering av röret på stöden Använd systemets stöd vid fasning av rör. Detta garanterar säkert arbete och optimalt resultat. Arbeta på ett jämt underlag. Placera röret på de två stöden (fig B) som medföljer systemet. Kontrollera att alla stödhjul är i kontakt med röret (justera om nödvändigt, t.ex. med träbitar). Fig C Kontrollera att stödhjulen roterar. Kontrollera funktionen av motorenhetens justerskruv. Se till att styrskenan för avfasningsnivån är i det övre läget (fig C). Se till att röret är tomt. Fig B 11

Användning Sätta fast fasningsenheten på röret Öppna fasmaskinens gripdon tillräckligt mycket för att passa rörets diameter genom att vrida på justeringshandtaget som befi nner sig baktill på maskinen (fig D/1). Placera rörfasmaskinen ovanpå röret, så att referenslagret (fig. A/7) vidrör slutet av röret. Fäst röret vid rörsågen genom att vrida gripdonets justeringshandtag tills gripdonet håller fast röret som skall kapas stadigt (fig. D/2). Håll röret på plats och se till att rörfasmaskinen rör sig fritt i den riktning som röret matas. Av säkerhetsskäl, se till att kabeln till rörfasmaskinen är lös. Rörfasmaskinen är nu klar för användning. Fig D Närma sig rörväggen Håll i gripdonets handtag (fig A/10) stadigt med din högerhand och placera din vänstra fot ovanpå röret ungefär 40 cm från rörfasmaskinen. Vrid maskinen tills den lutar en aning framåt (fig. H). För att starta motorn, lossa först strömbrytarens låsspak (fig. E/1) och tryck sedan in strömbrytaren så långt det går (fig. E/2). Vänta tills skärhuvudet når full hastighet innan du börjar fasa av. Närma dig rörväggen genom att trycka ner manöverhandtaget (fig A/10) tills den gula markeringen på ÖPPNA-knappen (fig A/1) försvinner. Nu kan skärhuvudet (fig A/12) förfl yttas mot röret genom att vrida justeringsskruven (GUL) (fig A/11). Genom att vrida justerskruven medurs (fig F) fl yttas skärhuvudet mot röret (ca 1 mm/varv). Vrid justerskruven tills klingorna vidrör röret (du kan höra och känna den punkten). Håll motorn igång. Avfasning av röret Håll motorn igång hela tiden och vrid justerskruven ytterligare 2-4 varv medurs. Börja fasa av genom att mata maskinen framåt samtidigt som du fi xerar röret med din vänstra fot (fig. H/3). Därefter släpper du röret och vrider rörfasmaskinen bakåt, varigenom röret kommer att följa med (fig J). Starta en ny matningsrörelse, och mata kontinuerligt fram ca 1/6 (fig K) av rörets omkrets. Upprepa tills det fi nns en jämn avfasning runt hela röret. Om det behövs mer avfasning upprepa tidigare beskrivna procedur. OBS! Ett varvs vridning med justerskruven förfl yttar skärhuvudet ca 1 mm. Justerskruven kan roteras under avfasningsprocessen i båda riktningarna - för att öka (medurs) eller för minska (moturs) avfasningen. Nivån på avfasningen kan visuellt kontrolleras online och justeras till önskad nivå. Fig E Fig. G Fig. H Fig F 12

Användning När röret är kapat, tryck ÖPPNA-knappen framåt (fig. L/1) tills den gula markeringen blir synlig och spärren släpper. Lyft upp motorenheten till startläget (fig L/2) och släpp strömbrytaren (fig L/3). När skärhuvudet har slutat rotera, avlägsna rörfasmaskinen från röret genom att lossa gripdonets justeringshandtag (fig L/4). Kontrollera att motorenheten är i upprätt läge så att den gula markeringen på ÖPPNA-knappen är synlig. Nu är maskinen redo för nästa rörfasning. Om det uppstår några problem under fasningsprocessen - onormala ljud eller vibrationer som gör att du måste avbryta fasningen innan röränden är klar: Släpp skärhuvudet genom att trycka ÖPPNA-knappen framåt tills ÖPPNA-knappen släpps, och lyft upp motorenheten. När problemet är löst kan du börja fasa av igen. Starta aldrig motorn när skärhuvudet vidrör röret. Skärspetsarna kan gå sönder eller bli skadade på annat sätt. Fig J Fig K Det är möjligt att behålla den valda vinkelnivån. När du har nått önskad avfasningsdjup, öppna stoppskenans skruv (fig A/4 + C/1) så kommer skenan att röras neråt, och dra sedan åt samma skruv. Nu har du en referens för avfasningsdjupet. Spinn-hastighetsregulator och överbelastningsskydd Det finns en spinn-hastighetsregulator i rörfasmaskinen (fig A/15). En lämplig centrifugeringshastighet väljs beroende på det material som ska fasas av (se sidan 2). Det finns också ett överbelastningsskydd i regulatorn. Fig L I händelse av överbelastning: Släpp strömbrytaren och tryck ÖPPNA-knappen framåt tills den gula markeringen blir synlig och spärren släpper. När den laddas för mycket bryter maskinens regulator kretsen och stoppar motorn. När motorn stannar på grund av överbelastning tänds den röda lampan på rörsågen. Rörsågen måste svalna. Motorn startar inte (även om den röda lampan har stängts av) förrän brytaren släpps och trycks in en gång till eller att kontakten kopplas ur och återansluts. Indikatorns röda lampa tänds i en sekund varje gång motorn startas. Detta är normalt och kräver inga åtgärder. 13

Användning Byte av de nya skärspetsarna / vrida vassa eggar på skärspetsar / byta ut hela skärhuvudet. VARNING: För att minska risken för skador, stäng av enheten och koppla bort den från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före justering eller när du gör reparationer. Om maskinen startar oavsiktligt kan det ge upphov till skador. Fig M Dra ur stickkontakten ur uttaget. Säkerställ att motorenheten är låst i det övre läget. Hur du byter eller vänder skären Ta bort skärhuvudskyddet (fig M/1) genom att lossa skruven lite (fig M/2) med en 5 mm insexnyckel (medföljer fig A/13). Rotera skärhuvudskyddet medurs en aning så att basplattan släpps. Nu kan du ta bort skyddet. Öppna skärskruven (fig M/3) med TX 15-nyckel. Ta bort och byt skäret eller vrid skäret 90 grader för att använda en ny vass egg på skäret (observera att alla 4 kanterna på skäret kan användas). Dra åt skruvarna ordentligt. Sätt tillbaka skärhuvudskyddet och dra åt skruven ordentligt. Fig N OBSERVERA: Alla tre kapskivor måste bytas ut eller vridas 90 grader samtidigt. Hur du byter ut hela skärhuvudet Om du behöver uppnå en annan fasvinkel än standarden 37,5 grader måste du ändra skärhuvudet. Ta först bort skärhuvudskyddet såsom beskrivits tidigare. Ta bort skärhuvudet med två skiftnycklar (17 mm och 19 mm). Tråden är normal högergängad. Skruva det nya skärhuvudet på plats och dra åt ordentligt med två skiftnycklar. Montera skäreggarna och slutligen skärhuvudets skydd. OBS! Avfasningsvinkel för standardskärhuvudet är 37,5 grader. För skärhuvuden med andra avfasningsvinklar (t.ex. 30, 35, 45) kontakta din Exact Tools Oy-partner. 14

Underhåll, miljö, garanti Underhålls- och serviceinstruktioner Dra ur stickkontakten ur uttaget före service eller rengöring av rörfasmaskinen. Alla underhållsåtgärder på rörfasmaskinens elektriska komponenter måste genomföras av en auktoriserad serviceverkstad. Skärhuvud VARNING: Kontrollera skäreggarnas skick regelbundet. Byt ut slöa eller på annat sätt defekta skäreggar mot en ny uppsättning. Om slöa skäreggar används kan detta överbelasta rörfasmaskinens elmotor. De kan också spricka och detta kan medföra fara för operatören eller för egendom. Gripdon Rengör gripdonen regelbundet med tryckluft. Smörj gripdonets hjulaxlar (fig. N/1) och leder (fig. N/2). Rengör även och smörj gripdonets trapetsformade skruv (fig. N/3) och de två snäckskruvarna på den (fig. N/4). Skärhuvudskydd VARNING: Kontrollera skärhuvudskyddets skick regelbundet. Det ska inte flytta, vingla eller skaka alls. Om det gör det, använd inte maskinen. Användning av maskinen med skadat skärhuvudskydd kan medföra fara för användaren eller för egendom. Motor Håll motorns ventilationsöppningar rena. Plastdelar Rengör plastdelarna med en mjuk trasa. Använd endast milda rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel eller andra starka rengöringsmedel eftersom de kan skada plastdetaljer och målade ytor. Strömsladd Kontrollera strömsladdens skick regelbundet. En felaktig strömsladd ska alltid bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad. Korrekt användning och regelbunden service och rengöring kommer att säkerställa fortsatt drift av rörfasmaskinen. Miljö Separat insamling. Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. När din Exact-produkt är utsliten, släng den inte den tillsammans med vanligt hushållsavfall. Denna produkt måste återvinnas separat. Separat återvinning av använda produkter och förpackningar underlättar återanvändning och återvinning av material. Återanvändning av återvunna material bidrar till att förhindra förorening av miljön. Enligt lokala föreskrifter är det möjligt att leverera hushållsapparater till kommunala avfallsdepåer eller till återförsäljaren när man köper en ny produkt. Garanti Garantivillkor gäller från 2015/01/01 Om Exact-produkten blir oanvändbar på grund av material- eller tillverkningsfel inom garantitiden eller *Förlängd garantitid enligt vårt avgörande kommer vi att reparera Exact-produkten eller leverera en helt ny eller fabriksrenoverad Exact-produkt utan kostnad. Garantitid/ *Förlängd garantitid Exact Tools garantitid är 12 månader från inköpsdatum. *Genom att registrera dig online (exacttools.com/warranty Registration) får du ytterligare en 12-månaders garantitid GRATIS. Garantiregistreringen måste vara genomförd inom en månad efter köpet. Lösenord för registrering: 1yearmore Garantin gäller endast om: 1.) En kopia av ett daterat inköpskvitto returneras till det auktoriserade garantireparationscentret eller har överförts till vår hemsida i samband med garantiregistrering. 2.) Exact-produkten inte har använts på fel sätt. 3.) Inga försök att reparera sågen har gjorts av icke auktoriserade personer. 4.) Exact-produkten har använts i enlighet med de drift-, säkerhets- och serviceinstruktioner som anges i bruksanvisningen. 5.) Exact-produkten har levererats till ett auktoriserat garantireparationscenter inom garantiperioden. 15

Tips Obs! Exact-produkten ska levereras levereras till ett auktoriserat garantireparationscenter med förbetald frakt. Om Exact-produkten repareras under garantin kommer returen att göras med förbetald frakt. Om Exact-produkten inte repareras under garantin kommer returen att göras mot postförskott. Obs! Följande produkter eller tjänster är undantagna från garantianspråk: - Sågklingor / skäreggar - Skärhuvuden - Överbelastningsskydd säkring - Kolborstar - Gripenhet hjul - Bladfl äns - Fästfl äns - Dragfl änsbricka - Normalt slitage - Fel på grund av felaktig användning eller olycksfall - Vatten, eld och fysiska skador - Strömkablar - Inställning av justeringshjul På grund av kontinuerlig produktutveckling, kan informationen i denna instruktionsbok förändras. Vi lämnar inte ut separata meddelanden om ändringar. Tips för att använda Exact PipeCut-sågar Diamantklinga bör endast användas för kapning av gjutjärnnsrör. Det är inte rekommenderat att såga gjutjärn med TCT- eller Cermet klingor. Rengör insidorna av klingskydden efter kapning av plaströr. Mindre rör kan enkelt kapas genom att de vrids för hand, antingen på ett bord eller på golvet. Obs! vrid röret mot dig när du vrider för hand och var noga med att inte rotera för fort. Kontrollera klingans skick regelbundet. Kapningen är uppdelad i två steg; såga först genom rörväggen, slutför sedan snittet genom sågning runt den. Överbelasta inte sågen genom att såga i ett sträck. Sågen blir överhettad och metalldelarna kan bli brännheta. Detta kommer också att skada motorn och klingan. Regeln är 2,5 minuter i användning och 7,5 minuters vila. Håll matningshastigheten konstant. Detta kommer att förlänga klingans livstid. Kapningstiden för ett stålrör med en diameter på 6'' (170 mm) och en väggtjocklek av 1/5'' (5 mm) är exempelvis 15-20 sekunder, och för ett gjutjärnsrör med diameter 4'' (110 mm) och väggtjockleken 1/6'' (4 mm) 20 till 25 sekunder. Håll alltid motorenheten i upprätt läge. Då är öppna-knappens gula markering är synlig. Placera aldrig rörsågen på röret i den låsta positionen / sågpositionen. Faktorer som påverkar sågklingans livslängd: rörmaterialet korrekt typ av klinga för det material som sågas rätt inställning av motorhastigheten (modell 170E/220E) rörets väggtjocklek matningshastigheten rörets släthet användarens skicklighet rörets renhet rost på röret svetsad söm i röret klinghastighet Faktorer som påverkar sågskärets rakhet: sågklingans skick rörets väggtjocklek matningshastigheten Matningens jämnhet användarens skicklighet rörets renhet rörets rundhet gripdonet är för löst eller för spänt skäret är monterat för spänt Du får mer information på vår webbplats www.exacttools.com 16