(ihn) Su- 'aa <y\~s. ßh^ % ayvi^x. fif<yx. /tf/oaajt, írhd j y 05. U/K ùt&a cj, o^k ^ doa. ci S y^d l l 0% ira^o^ /l/vv^ j-urvfrb-

Relevanta dokument
Den nyaste. Utgifven af J. L. Lindskog. Karlskrona Amiralitets-Boktryckeriet.

1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra

1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra

SsÄfl : ;; v;s\ :#lïtsî. Sip - I. SwJSSöS. i ss;i "shííw \ jsc '- j -m ífm 'kîsîîî ä;s?: y** ", ^ «% f * " ... :.*.-.kca.. * 'i>- ; - ' :. ' . ^...

ÄÄE"sillif I'5 ' ^ 'S ^: i i;aia»«'lll... y Ä Si S S38. ' äüijfe. ' ' "' - *. -Vs -,-...;:.S4

mmwv I.V3- '-:cky >5* MT:. V -^#1 *?/) « 1 / ' ' " - ; '>W-.# ' - :... ;. " ' -J- ' X ' < ' 1 --\ */' 'u \

Make, far. 050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman

f ^ j M POEM A. G. LUNDBERG.

r(te ysfl'ämnd; REDOGÖRELSE FÖR Göteborgs Sommarsanatorium vid Sandarne 12;TE VERKSAMHETSÅRET p^q

TRE DIKTER ALGOT SANDBERG. (fr-) Pris 25 öre. SÄLLSKAPET»U. D:s» TJENARINNEFOND. SÄLJAS TILL FÖRMAN VISHY FÖR

Stockenström, Herman. Orkanen i Vasa, Minnesota, natten mellan den 2 och 3 juli, 1879 / af Herman Stockenström. [S.l.] : [s.n.

i rösträttsföreningen,

Maka, mor. 001 Ett stycke vardag gjorde hon till fest. Hjalmar Gullberg

Texter till lucia Sankta Lucia

v ^èf / - * * /?/ > ; ;

Svenems Begravningsbyrå. Maka, Mor

Nu bor du på en annan plats.

yo\for jaoi{. \5tocKholrr\ f\. Ble^edel <3cO (G.Chelius.)

4 sön e Trettondedagen. Psalmer: 238, 709 (Ps 111), 249, 720, 724, 252 Texter: 2 Sam 22:4-7, 2 Tim 1:7-10, Matt 8:23-27, Matt 14:22-36

KALLE TEODOR. Men en stormnatt kan du höra Nån som ropar: Hej hå! Ifrån havets djup det kommer Och det låter så Hej hå! Hej hå!

Kyssen. Läs novellen Kyssen och besvara frågorna.

VAR INTE RÄDDA SAKER SOM JESUS SADE

DEN STORA FESTEN I ÅBDERA,

3. Hmm Hmm Hmm osv. 2. Se, då krypa tomtar upp ur vrårna, upp ur vrårna Lyssna speja trippa fram på tårna, fram på tårna

Jordens hjärta Tänk om Liv

Från himmelens topp till havets botten

VERKAVIKENS SAMFÄLLIGHETSFÖRENING. Valborgsångtexter LÄNGTAN TILL LANDET

EAIEIL A. HfBAHUgHR. CUn frf ««tisuirj. (S', #. UafjlQtm. C v^y VERSER. den 18 Februari C<0e»»O3LiW Tryckte hos P. A.

Hon går till sitt jobb. Hon går till sitt jobb hon hatar sitt jobb hon känner sig ensam och svag Vad kan väl jag göra då

Natten går tunga fjät

VERKAVIKENS SAMFÄLLIGHETSFÖRENING. Valborgsångtexter LÄNGTAN TILL LANDET

A. När någon har avlidit

Text: Sigrid Elmblad (1928). Musik: Teodoro Cottrau, 1835

Tröst till de plågade

D. Vid minnesstund. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.

SJÖHÄSTARNAS Ö. Det var en gång en alldeles speciell ö långt, långt härifrån. facebook.com/muistiliitto

se" $ at&htikipa A,i.r*''?SrS'v flyr - * V,"v "' «'-* i fc?/.%*#* *.f ; .. 1 ::*i. ^.. - ' ' ' v. ' '

BJÖRNINNAN TEXT MUSIK:

En körmässa om att hitta hem

SJÖHÄSTARNAS Ö. Det var en gång en alldeles speciell ö långt, långt härifrån

Ett smakprov ur Näsdukar Argument Förlag och Catharina Segerbank. Du hittar fl er smakprov på

Vid din sida. På promenaden jag går och tittar

Sankta Lucia, ljusklara hägring, sprid i vår vinternatt glans av din fägring. tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. :

Mörk scen. Kvinna med ljus i handen är allt man ser. Ljuset brinner och kvinnan ser stint in i lågan. Efter en stunds tystnad säger hon:

Brev från August och Alfred till moster Albertina ca 1896

EVIGHET SAMPLE. Budskap om evig räddning

6 söndagen 'under året' - år C Ingångsantifon (Ps 31:3-4) Vänd ditt öra till mig, rädda mig snart, var mig en fast klippa, en borg för min frälsning.

6 augusti - Kristi Förklarings Dag - år A

Linnéa M 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

Luciasången (natten går tunga fjät)

FOTOGRAFERING EJ TILLÅTEN TÄNK PÅ ATT STÄNGA AV MOBILTELEFONEN

ALEXANDRA BIZI. Flabelino. och flickan som inte ville sova. Illustrationer av Katalin Szegedi. Översatt av Carolin Nilsson

33 söndagen 'under året' år A

LOVSÅNG OCH TILLBEDJAN

Ärligt gods. varar länge och ökar sig, orättfärdigt försmälter som snö i töväder

Nell 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

C. När någon har avlidit

Bibeln för barn presenterar. Himlen, Guds vackra hem

Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå. Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå.

I begynnelsen. I honom var liv, och livet var människornas ljus. Johannesevangeliet 1:1.4

1. Ingångspsalm. 2. Inledning. Inledande välsignelse. Inledningsord. 3. Psaltarpsalm. Antifon

A. När en närstående har dött

371 Herren är min herde, mig skall intet fattas, han låter mig vila på gröna ängar, han för mig till vatten där jag finner ro. (Psalt.

påskkalender Text: Henny Johansson Illustrationer: Hanna Gustavsson

Simbegwire. Rukia Nantale Benjamin Mitchley Lena Normén-Younger svensk nivå 5

Camilla Läckberg. Återberättad av Åsa Sandzén ÄNGLAMAKERSKAN

B. På årsdagen av dopet

Himlen, Guds vackra hem

Jörgen Jalmo OÄNDLIGHETSBLÅ. Dikter AKFEO FÖRLAG

33 söndagen 'under året' - år B. Ingångsantifon (jfr Jer 29:11, 12, 14)

Människosonen kommer

Mamma Mia! Är jag där igen? Nej, nej, kan jag inte vända? Mamma Mia! Du är här igen

STORMEN. av WILLIAM SHAKESPEARE. Översättning: Anders Larsson

SKOLAVSLUTNING VID NYKÖPINGSHUS Fredagen den 12 juni 2015 kl (Inmarschen börjar kl )

10 söndagen 'under året' - år B

Luciasången (natten går tunga fjät)

Avtryck Avbild. 1:a Mosebok 1. Liksom varje snöflinga, varje blad, är unikt. Är ditt fingeravtryck bara ditt. Skapades du till människa

JUNGFRU MARIE BEBÅDELSEDAG

Barnekow, Eva Agatha Stanislas. Fredrika Bremers spinnrock / af Stanislas. Malmö 1866

STANNA KVAR SAMPLE. Budskap om evig räddning

Anton H = 21 januari mars 2013

D. På födelsedagen. På födelsedagen kan man hålla andakt enligt detta formulär eller använda det i tillämpliga

Sjunde Påsksöndagen - år B Ingångsantifon Inledning Kollektbön

Death is not an event in life. Magdalena Dziurlikowska

Sångtexter till låtarna. När ormen ömsar skinn

Luciasången (natten går tunga fjät)

Luk 1:26a I sjätte månaden blev ängeln Gabriel sänd av Gud Luk 1:27 till en jungfru i staden Nasaret i Galileen. Luk 1:28 Ängeln kom in och sade till

2 november - Alla Själars Dag år B. Ingångsantifon (1 Thess 4:14; 1 Kor 15:22)

6 augusti - Kristi Förklarings Dag - år C

Ska Jesus verkligen komma tillbaka?

NORRKÖPINGS SYMFONIORKESTER

Jesu Hjärtas Dag - år A Ingångsantifon (jfr Ps 33:11, 19)

Femte söndagen i fastan - år C

Vid tidens slut. - En ljus framtid till mötes

081901Brida.ORIG.indd

Sommaren af A. L-m. för. En glad och treflig skämtsång för både gammal oeh ung. Sjunges på en allmänt känd och treflig melodi. Pris: 10 öre.

6 Kom du Helige. 1 Välkommen till denna plats

Fjärde söndagen i fastan - år C

Jag har legat vaken hela natten, sa hon, och bara tänkt på honom. Hon fnissade till. Hon vände sig mot mig och det lyste om henne.

Innehållsförteckning

Transkript:

CM Det här verket har digitaliserats vid Göteborgs universitetsbibliotek. Alla tryckta texter är OCR-tolkade till maskinläsbar text. Det betyder att du kan söka och kopiera texten från dokumentet. Vissa äldre dokument med dåligt tryck kan vara svåra att OCR-tolka korrekt vilket medför att den OCR-tolkade texten kan innehålla fel och därför bör man visuellt jämföra med verkets bilder för att avgöra vad som är riktigt. Th is work has been digitised at Gothenburg University Library. All printed texts have been OCR-processed and converted to machine readable text. Th is means that you can search and copy text from the document. Some early printed books are hard to OCR-process correctly and the text may contain errors, so one should always visually compare it with the images to determine what is correct. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

(ihn) Su- / Cr*~ (s*. /rw*-, ira^o^ /l/vv^ 'aa <y\~s j-urvfrb- ßh^ % ayvi^x. fif<yx U/K ùt&a cj, o^k ^ doa. ci S y^d l l 0% /tf/oaajt, írhd j y 05

Två nya, vackra VISOR. Den första: Ångaren Norges undergång den 28»Juni 1904. Den andra: Två vänners öden. Pris 12 öre. \ MflRIESTflD 1905. Länstidningens Tryckeri, flbr. fl. BERQ & C:o

(bshpsb?* * f w

Ångaren Norejes undergång den 28»Juni 1904. 1 ) 0 grymma bölja, som ständigt rullar, Mot dalars stränder och gröna kullar, Och hårda klippor. 0 djupa hat, hur mången funnit' i dig sin graf! 2) Då skeppen sakta ur hamnen glida, De gunga sakta på ytan vida, Men under ytan är faran gömd, Fastän så ofta den hlifver glömd. 3) Ja, fasta klippan du modigt sköljer, Men klippans ref du ju också döljer. Hvom anar faran i lyckans stund? Hvem skådar döden i glädjens rund? 4) Det sista öde, som vi fått höra, Bäd Sverige Norge och Danmark röra. Ja månget lyckligt och fridfullt bo, Har sönderrifvits af sorgens klo. 5) I kojor små, i palatser liöga, Af tårar fuktas så månget öga. An saknas fader än saknas mor, An saknas syster, än saknas bror. 6) Det bud, som glädjen med sorg så blandat, det var, att ångaren Norge -strandat Vid klippan Bockhall; det vida haf Blef många hundrade mänskors graf. 7) Den tjuguåttonde Juni natten Gled skeppet stolt uppå hafvets vatten. Kaptenen stod på kommandobron Och kommenderade med säker ton. 8) Skarpt flög hans blick genom täta dimman, Då märktes plötsligt i morgon timman En häftig stöt. och til! allas skräck Ljöd ropet:»skeppet har sprungit läck!» 9) Förskräckta kvinnor på däcket ila Med sin små, deras blickar hvila, Uppå kaptenen, som bjöd lugnt men fast:»rif räddningsbåtarna ned i hast!»

4 10) På klippan sågs endast fågelns näste Men ingen tufva till fotens fäste. Man endast himmel och vatten ser, Och skeppet sjunker allt mer och mer. 11) Förgäfves beder kaptenen stilla, En kvinna kastar sig med sin lilla, Sin lilla dotter i hafvets famn. En hopplös flykt in i dödens hamn. 12) Och många gjorde som denna kvinna, I fasta tron på att räddning finna. Men skoningslöst blef det vilda haf Vid klippan Rockhall de armas graf. E>) Bland dem som döden så hastigt finna Var fem små barn och cn stackars kvinna. Förtviflad mannen, o, hvilken skräck! De sina söker på skeppets däck. 14) Allt mor sig breder förtviflans flamma. En liten flicka, hon heder mamma:»tag mig i famn, ty jag blifver våt!» Den arma kvinnan brast ut i gråt.' 15) Men lilla flickan kom uppå armen Och hvilar tryggt invid modersbarmen, Då kom en störtvåg de spolas bort, Försvunna snart efter kampen kort. 16) I stundens nöd man till Herren beder, Och räddningsbåten man firar noder. Men blott med möda och stort besvär, Man lyckligt räddade några där. 17) Men uppå Norges kommandobrygga Stod kapten Gundel, han vill ej rygga. Han skall ju vara den sista man, Det vill han visa, han vill och kan. 18) Då skeppet kom under hafvets yta, Man såg kaptenen bland liken flyta. Sin konst som simmare och sitt mod Han har att tacka för lif och blod. 19) Han och en styrman, de måste simma, Bland höga böljor half annan timma. De räddas dödströtta båda två. Sin lyckans stjärna de tacka må. 20) I en af båtarne var en flicka, Som trots all fara sågs modigt blicka. Hon var väl tunnklädd men satt så trygg, Och böljor skölja mot hennes rygg.

5 21) Med styrmans stöflar den flickan hastar Att ifiigt ösa, dä hafvet kastar Sitt salta vatten i deras båt, Som där blef blandadt med mångens gråt. 22) Tack vare benne man räddning finner, Af tacksamhet mångens bjärta brinner För donna flicka, och alla dar Man hennes gärning i hågkomst bar. 2.i) Ja man kan tänka, do fingo lida, Och härdt för litvct de maste strida. Ja denna färden på stormigt bal Går ej lätt ned uti glömshans graf. 21) Till Rockball tankarna ofta vandra Från kapten Gundel och många andra. Som aldrig glömma det ögonblick, Då ångaren Norge till botten gick. 2f>) Ja månget hufvud vill blottadt vara Af dem som Rockhall förbi nu fara,, Där klippan står som en minnesvård På de olyckligas kyrkogård. 2fi) Där mången slutade sina dagar, Hvad släkt och vänner sa djupt beklagar. Men mången af dem, som räddning fann Man likaledes beklaga kan. 27) Ty lätt kan tänkas, livad det vill säga, Att hastigt mista allt hvad do äga. Ja, mången af dem står blott och bar, Och hvarken släkt eller vänner har. 28) Men må de mänskor, som ha förmåga, De arma hjälpa från nödens plåga. Ty mången mistado här sitt stöd Och kanske saknar det torra bröd. 20) da farans vidd kan oss helt förskräcka, Men kanske också att den kan väcka I mångens hjärta en stilla bön För dem som färdas där ut på sjön. 80) Ty ofta vredgade böljor rullar Mot dalars stränder och gröna kullar. Och mången sjöman med mod i håg Har mistat lifvet på vredgad våg.

6 Två vänners öden. 1) Hon satt på klippan af den öde stranden, För henne ändlös oceanen lag. Det blida ögat skylde hon med handen Och oafbrutet emot östern säg. 2) När morgonsolens första stråle blänkte Ur österns sky hon än på klippan satt. Hon satt där mången gång, då sol sig sänkte,, Och mången ljuf balsamisk sommarnatt. 3) Hon var så ung, så skön jämväl i tårar, Med ljusblå ögon och ett hår af gull Linea lik i Nordens korta vårar, Så blid hon var, så blyg^ och oskuldsfull. 4)»Skön dotter min, mig tyckes som du sutte, En fågel ensam, lik don böljan blå, Din kind är våt, det stormar kallt, härute, Kom in, han kommer ju ej förr ändå. 5) Din lyra hänger stum, med brustna strängar, Din myrten hvissnar och din fågel dör. Förnöjd din sång sä glad kring fält och ängar. Sjung än, du har ju mig att sjunga för». (i) Men dottron log och vinkade med handen.»förlåt jag kan ej komma, moder kär, Förn böljan frusit har till is vid stranden, Då finner du mig inte mera här. 7). Ty så jag drömde, samma natt han farit, Att jag med honom på hans fartyg stod. Storm ifrån norr den långa dagen', Bakom cn molnvägg, solen sjönk i blod. 8) Han slöt mig till sitt bröst, men tårar rumio På mina kinder, fastän munnen log. Jag såg just då. små hvita fåglar flögo, Likt andeväsen öfver skeppets bord. 9) På lätta vingar de framför oss flögo, I vida kretsar jagände hvarann. Jag sporde hvilka dessa fåglar voro. De äro mina böner, sade han.

7 10) De följa mig utöfver vida hafven, Likt goda änglar sända Ifrån Gud. Och när jag själf en gång sänkts ned i grafven, Jag sänder en af dem till dig med bud. 11) Ty du skall veta, när min tid är liden, Farväl min älskade och gråt ej så. Hur våra öden växla här i tiden, Så träffas vi till sist hos Gud ändå. 12) Han kysste mig, men knappt var kyssen brunnen På mina läppar, förn min dröm var slut, Och dröm- $ men liksom dimman var försvunnen, Satt jag i stugan ensam som förut». 13) Och vintrens dar och sommaren försvunnit, Och det Lief höst igen bland nordens fjäll. Blodröda skyar öfver västär brunnit, Ooh brasan sprakade på spiselns häll. 14) Och skogen sköllad var och fåglar foro, Hvar blomma kastad bort af vintrens vind, Af snö betäckta alla träden voro, Men blekare ändå var jungfruns kind. 15) En ensam stjärna ibland molnen blänkte, Ned uti hafvets djup och såg sin bild. Det hvita skummet emot klippan stänkte, Och stormen tjöt med ökadt raseri. 1(1) Det var en dröm. När som hon ögat lyfte, En 1'ågel kom i snöhvit blomsterskrud, Sitt hufvud intill hennes öra tryckte, Och hviskade:»din älskling är hos Gud. 17) Han bidar dig, se här det bud jag bringar». Med dödlig fara hon ur dvalan spratt. En fiskmås flög förbi på lätta vingar, En vålnad lik uti den mörka natt. 18) Och månen lyste på dess bleka panna, Och på dess evigt brustna ögonpar. Men blekare ändå var lilla Anna, Hon visste väl, hvems bud den döde var. 19) Och ibland brutna moln på himlaranden Sågs månen, lyssnande till stormens hot, Och af en svallvåg kastas uppå stranden Ett bleknadt lik allt invid jungfruns fot.

8 20) Då rann från hennes bröst en blodström neder, Sitt röda purpur äfven munnen göt. På blad och rosor lade bon sig neder, Sitt hufvud lutadt mot sin älsk-, lings bröst. 21) Hon kanske bad och hennes böner hördes, Ty Herren på bönhörelse är rik, Och hennes själ då till hans himmel fördes, Och morgonsolen sken på tvänne lik. 22) Så lades de i samma graf vid stranden, I deras hembyggds välbekanta dal. Och hvem som vill kan ännu se vid stranden De båda ungas väl bekanta graf.

1001851044