ilversparren Tidskrift för Furstendömet Nordmark Januari 2012, AS XLVI Nr 314



Relevanta dokument
Silversparren. Tidskrift för Furstendömet Nordmark. Maj 2012, AS XLVI. Nr 318

Silversparren. Tidskrift för Furstendömet Nordmark. Augusti 2012, AS XLVI. Nr 321

27 th of May to the 5 th of June Silversparren. Nr 307. Tidskrift för Furstendömet Nordmark. Juni 2011, AS XLV

Silversparren. Tidskrift för Furstendömet Nordmark. Februari 2012, AS XLVI. Nr 315

Silversparren. Tidskrift för Furstendömet Nordmark. November 2011, AS XLVI. Nr 312

ilversparren Tidskrift för Furstendömet Nordmark Oktober 2011, AS XLV Nr 311 Månadens föremål, en glättsten i glas från 1300-talets Aspanäs

27 th of May to the 5 th of June Silversparren. Nr 309. Tidskrift för Furstendömet Nordmark. Augusti 2011, AS XLV

ilversparren Tidskrift för Furstendömet Nordmark Februari 2010 AS XLIV Nr 291

27 th of May to the 5 th of June Silversparren. Nr 308. Tidskrift för Furstendömet Nordmark. Juli 2011, AS XLV

Protokoll fört vid SKA Nordmarks årsmöte

27 th of May to the 5 th of June Silversparren. Nr 305. Tidskrift för Furstendömet Nordmark. April 2011, AS XLV

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Silversparren. Tidskrift för Furstendömet Nordmark. September 2011, AS XLV. Nr 310. Ämbar i segelduk från Koggen Tvekamp Elbogen

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 6 Norrlänningar and numbers Misi.se

Solowheel. Namn: Jesper Edqvist. Klass: TE14A. Datum:

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Webbregistrering pa kurs och termin

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

ilversparren Tidskrift för Furstendömet Nordmark Januari 2010 AS XLIV Nr 290

Listen to me, please!

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

Rastercell. Digital Rastrering. AM & FM Raster. Rastercell. AM & FM Raster. Sasan Gooran (VT 2007) Rastrering. Rastercell. Konventionellt, AM


Listen to me, please!

(december 2014, nr 9)

Libers språklåda i engelska: Spel och lekar (7 9)

Module 6: Integrals and applications

manual Facial spa Art nr: Rubicson

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Isolda Purchase - EDI

samhälle Susanna Öhman

Questionnaire for visa applicants Appendix A

VAD SKULLE DU HA VALT PDF

Utvärdering SFI, ht -13

ilversparren Tidskrift för Furstendömet Nordmark September 2010 AS XLV Nr 298

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Make, far. 050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

27 th of May to the 5 th of June Silversparren. Nr 304. Tidskrift för Furstendömet Nordmark. Mars 2011, AS XLV

ilversparren Tidskrift för Furstendömet Nordmark Augusti 2008, AS XLIII Nr 273

Consumer attitudes regarding durability and labelling

Protokoll fört vid SKA Nordmarks årsmöte

Isometries of the plane

Join the Quest 3. Fortsätt glänsa i engelska. Be a Star Reader!

Installation av F13 Bråvalla

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Read Texterna består av enkla dialoger mellan två personer A och B. Pedagogen bör presentera texten så att uttalet finns med under bearbetningen.

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Webbreg öppen: 26/ /

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

Provlektion Just Stuff B Textbook Just Stuff B Workbook

Komponenter Removed Serviceable

Låt oss tala om DOWNS SYNDROM

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

ilversparren Tidskrift för Furstendömet Nordmark September 2008, AS XLIII Nr 274

Teknikprogrammet Klass TE14A, Norrköping. Jacob Almrot. Självstyrda bilar. Datum:

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds.

ilversparren Tidskrift för Furstendömet Nordmark Februari 2009, AS XLIII Nr 279

English. Things to remember

SVENSK STANDARD SS :2010

I got the idea for Frozzypack a cold January morning.

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

På resande fot på Cuba och i Mexico

- den bredaste guiden om Mallorca på svenska! -

VERKSAMHETSBERÄTTELSE STYRINGHEIM 2010

Protokoll Föreningsutskottet

Problem som kan uppkomma vid registrering av ansökan

Adress 15. August 2014

Course evaluation SMD098, Lp2 2001

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

HÖSTEN i BILD och TEXT

Vätebränsle. Namn: Rasmus Rynell. Klass: TE14A. Datum:

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Aborter i Sverige 2008 januari juni

Välkommen in på min hemsida. Som företagsnamnet antyder så sysslar jag med teknisk design och konstruktion i 3D cad.

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Materialplanering och styrning på grundnivå. 7,5 högskolepoäng

Support for Artist Residencies

Uttagning för D21E och H21E

SANKTA LUCIA SÅ MÖRK ÄR NATTEN

Det är vår igen alla knoppar brister ut

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

To Lauren Beukes Tune: Top of the World Written by Marianna Leikomaa

Resultat av den utökade första planeringsövningen inför RRC september 2005

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

Starla juldekoration / christmas decoration

Mina målsättningar för 2015

Module 1: Functions, Limits, Continuity

CARRY YOU HOME. I've been knocked down, I've been lost With the ground shaking under my feet I gave it all to someone, who'd said fire, run

In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

Transkript:

Avsändare: Silversparren SKA Nordmark Robert Hedström Brudslöjevägen 8 72246 Västerås ilversparren Nr 314 Tidskrift för Furstendömet Nordmark SVERIGE PORTO BETALT PORT PAYÈ Varma Julhälsningar från ett snöigt Frostheim. Vi önskar alla Nordmarkare en fridfull midvintertid så ni må smörja kråsen och ladda upp för vårens kommande äventyr. SvartulvR och Elizabeth furstepar av Nordmark samt Astrid vår nyaste medlem Januari 2012, AS XLVI

Krönikörens ord Gott nytt år! Jag hoppas många av er har, liksom jag, fått vara lediga och njutit av lugn och ro. Här i Styringheim har vi skapat en ny tradition av hantverksträff i mellandagarna, då även en del styringar i förskingringen är hemma över jullovet och kan delta. Det är mycket uppskattat! Denna gång ägnade vi oss att sy hosor, strumpor och för de hågade hjälpte Åsa Vävare en att börja fläta strumpeband. Vackert men vilket jobb. Jag har redan ett par som Åsa gjort till mig Passar perfekt till mina nya mörkrosa strumpor. Jag har till min stora lycka blivit färdig med en del surdegar till projekt som blivit liggande lite för länge. Som den där lilla svarta som jag började med redan på Knäcke. Det gick troll i det från början när jag sydde livet fel. Sen blev det fel på kjolen. Och sen satt jag och utnyttjade det kreativa ordförrådet till fullo när jag skulle sy på kjolen i rullade veck. Nej, utflykten till 1500-talet gav, just då, inte så mycket mersmak. Men man ska aldrig säga aldrig! Jag har ju ett Cranach-projekt liggande också Ha ett fantastiskt nytt år och glöm inte att dela med er av era upplevelser med Silversparren! Renika Om Silversparren Furstendömet Nordmark är den svenska delen av Th e Society of Creative Anachronism Inc. (SCA). SCA är en ideell, politiskt och religiöst obunden förening som samlar de som är intresserade av åren 600-1600. Silversparren ges ut av den svenska stödföreningen SKA Nordmark och gör därför inte anspråk på att återge SCA s offi ciella ståndpunkter. För innehållet i Silversparren svarar artikelförfattarna själva, där inte något annat anges. Allt material tillhör författaren och faller under svensk upphovsrättslag. Prenumerationer och medlemskap: Medlemskap i SKA Nordmark inklusive prenumeration på Silversparren i pappersformat kostar 300 kr per år (12 nummer). Medlemskap inklusive prenumeration på Silversparren i digitalt format kostar 100 kr. Summan betalas in till lokalförening eller till plusgiro 34 07 00-4 (SKA Nordmark). Ange namn och adress. SKA gör inte efterforskningar. Vänd er med alla prenumerationsfrågor till kassören (skattmästaren). Medlemskap ska också registreras via Nordmarks webbaserade census. Bidrag: Texter: Manusstopp är alltid den 10:e i varje månad. Hand-/maskinskrivet material ska vara lättläst. I elektronisk form, skicka in bidrag som textfi ler, gärna i RTF- eller TXT-format, via e-post eller på PC-disketter. Bilder: Digitala bilder bör ha en upplösning på minst 150 dpi och vara ca 10x10 cm stora. De fl esta fi lformat går bra, även papperskopior och foton. Retur: Vill du ha disketter, papper eller foto-cd i retur, bifoga frankerat adresserat kuvert. Illustrationer: Medeltida konstnärer, där ej annat anges. Krönikör: Anna Malmborg, Bro Stenstugu 186, 621 73 Visby, 070-466 49 28, kronikor@nordmark.org Ansvarig utgivare: SKA Nordmarks ordförande Kristina Rudbjer, seneschal@nordmark.org Upplaga: 110 ex C Eirik Hårfager (Erik Johansson) kastellan@gyllengran.se Holmrike (Stockholm) D Sir Cormac Lawless O Toole (Roger Heinänen) Bergsundsgatan 10 11737 Stockholm 0704379729 Korvmack@Hotmail.com Juneborg (Jönköping) Mattias av Juneborg (Mattias Östklint) Bruksgatan 5 55333 Jönköping 0703-282533 mattiasostklint@lycos.com juneborg.nordmark.org Baroniet Styringheim (Gotland) D Agnes Odygd (Agnes Edgren) Jungmansgatan 404 621 57 Visby tel: 0735-634377 drots@styringheim.se C Vicomtessa Whilja Af Gothia (Malin Ahlén) S:t Hansgatan 18 621 57 Visby 0762-502382 kastellan@styringheim.se Ulvberget (Skaraborg) D Gunborgh Evertsdotter af Juleta (Erika Ogenholt) Madlyckevägen 66 542 32 Mariestad 0501-141 60, 070-577 54 89 C Vallmar Knutsson af Aranaes (Mattias Törnblom) Södra vägen 56 542 44 Mariestad 0501-186 15, 070-664 36 64 tornis@bostream.nu Uma (Umeå) D Herr Erik Sternschild av Ingelsgård (Ingemar Hansson) Tegsvägen 2 B 90433 Umeå 090-123951, 070-5246 555 erik@skauma.org C Egil Troll (Andreas Eriksson) Köpmangatan 36 A 91131 Vännäs 0706401160 fkfj un@hotmail.com Intressegrupper Skellitta (Skellefteå) D Odal Gunnarsson (Mats Långdahl) Ulriksgatan 20 934 32 KÅGE 0910-79 03 82, 0705-166312 matslangdahl@hotmail.com C Erik Brännare (Andreas Johansson) antman99@rocketmail.com Örehus (Helsingborg) D Alazaïs de Cordes (Anna Andersson) Jonstorpsvägen 262 260 35 Ödåkra 042-13 17 21, 0739-57 81 96 anna_s_andersson@yahoo.se C Jorunn Geirisdotter (Elisabeth Jönsson) Västergatan 23F 260 50 Billesholm 0708-64 83 33 ej_orehus@yahoo.se SKA-Nordmark Ordförande Kristina Rudbjer (Vanna Edwinsdochter Dawburn) Vice Ordförande Kristian Fagerström (Armand d Alsace) Kassör Daniel Johansson (Engli Ingimarrsson) Sekreterare Åsa Johnsson (Torunn Egilsdotter Ask) Ledamot Josefina Åsemyr (Jovi Torstensdottir) Suppleanter Cecilia Svensson (Cecilia de Conway) Zakarias Persson (Egil Drakhufvud)

Kronor och ämbetsmän Kära Nordmark! Drotsord Drachenwald Kungapar Lief Wolfsonne (Len Lovett) (king@drachenwald.sca.org Morrigan of Temair (Silke Lovett) (queen@drachenwald.sca.org Drots Hertig Sven Gunnarsson (Robert Hedström) Brudslöjevägen 8 72246 Västerås 021-188442 0707-666707 seneschal@drachenwald.sca.org Krönikör Lady Siobhan Inghean Ui Liathain (Diane Lyons) Brudslöjevägen 8, 72246 Västerås, Sweden +46 (0)21 188442 chronicler@drachenwald.sca.org http://www.drachenwald.sca.org Nordmark Furstepar SvartulfR Kåte (Anton Rönnblom) furste@nordmark.org Elizabeth av Woodbury (Elisabeth Rönnblom) furstinna@nordmark.org Drots Vanna Edwinsdochter Dawburn (Kristina Rudbjer) Herrhagsvägen 190 752 67 Uppsala 073-939 1886 drots@nordmark.org Baronpar av Styringheim Jorulf från Valle baron@styringheim.se Eisarwes Märta baronessa@styringheim.se Chatelan Lord Edricus Filius Off aeus (Jonas Evertsson) 040-184379 0707-420136 Härold Herr Agmund Stoltefoth (Anders Lundgren) Muskötstigen 7 19252 Sollentuna 08-964747 070-2151208 silkfi st@hotmail.com Andre härold Ludewic Nilsson MoAS Helwig Ulfsdotter (Agnes Bohman Boyle) Fjärdhundragatan 62 753 37 Uppsala 018-46 80 98 ladyhelwig@yahoo.se Marsk George FitzHume (Ola Widell) Finkgatan 7 214 59 Malmö 040-96 93 79, 070-847 22 91 georgefi tzhume@hotmail.com Fäktmarsk Vicomte Eirik Hårfaget (Erik Johansson) Hästmarsk Elise M Gillione (Lisa Bonnier) Norrvad 1063 A 760 10 Bergshamra 0176-26 06 69, 0707-86 73 47 allegro@swipnet.se Bågskyttekapten Pedher Mikelssen (Per Berg), Gotvik per. berg@yahoo.se Historiker Åsa Fredriksdotter (Åsa Baihofer) Präntare Adorián Piroska (Edit Mag) Torsgatan 6 62145 Visby 073-909 6066 / 0498-213551 tide_gam@yahoo.com Skattmästare Engli Ingimarrsson (Daniel Johansson) Risbacka Södra 13 438 94 Härryda 0301-32656 0707-876114 skattmastare@nordmark.org engli@ingimarrsson.se Krönikör Renika Rikardsdottir (Anna Malmborg) Bro Stenstugu 186 621 73 Visby 070-466 49 28 kronikor@nordmark.org http://www.nordmark.org Lokala grupper D=drots C=chatelan Aros (Uppsala) D Vicomtessa Ermingard Hawenthorn (Monica Nilsson) c/o Hildebrand Granitv. 10A 752 43 Uppsala 0733-32089 ermingard@yahoo.com C Hedvig (Sara Bladlund) Box 181 Tryff elvägen 128 756 46 Uppsala 0143-10954, 0709566372 tjenare85@hotmail.com Attemark (Skåne) D Wilhelmina Weydeharz (Malin Tjerngren), Storgatan 21, 288 32 Vinslöv 0731-576216 C Lord Edricus Filius Off aeus (Jonas Evertsson) 0707-420136 jonas_evertsson@yahoo.se Baggeholm (Blekinge) D Lord Winrik af Athlenburg (Niclas Östergren) Älgvägen 17 372 50 Kallinge 0457-27365, 070-3592435 niclasostergren@hotmail.com Frostheim (Boden, Luleå) D Herr Egil Drakhufvud (Zakarias Persson) Gevärsvägen 17 97593 Luleå 070-6377556 zacke@evolinteractive.com C Alric DeMourne (Markus Åhman) Morkullegränd 27 974 54 Luleå 070-6951600 markus.ahman@glocalnet.net Gotvik (Göteborg) Baronness Felicitas Schwartzenbergin (Malin Berglund) Värmegatan 10 418 32 Göteborg 073-0703123 Baron Clemens de Gey (Joel Vestman) 0702-868445 D. Astridh Thorkilsdotter (Marika Johansson) drots@gotvik.se C. Katarina Krognos (Katarina Dahllöf) 0708-781844 Gyllengran (Medelpad) D Filippa Birgersdotter (Sara Åström) 070-351 26 36 drots@gyllengran.se Så går ett år ifrån vår tid och kommer aldrig åter. Detta gäller för alla andra utom för oss, för i Nordmark kommer den gamla goda tiden ständigt tillbaks, evenemang efter evenemang. Det har varit ett fantastiskt år; många fina fester, välförtjänta utmärkelser och inte minst - vårt fantastiska furstepar har fått tillökning i familjen! Gratulationer! Ett år värt att minnas, på många sätt. Nytt år betyder nya utmaningar. Det där med nyårslöften har aldrig varit min grej, men man kan ju ändå försöka göra något vettigt med en nystart som ett nytt år innebär. Jag tänker till exempel försöka sy något nytt till mig själv och ta tag i lite av de projekt som jag har liggande. Det blir säkert bra. Ni, kära medlemmar kanske också har lite att ta tag i? En halvskriven artikel till Silversparren till exempel? Något som kan bidra till underhållningen på en bankett? En skrolla att skicka till Fursteparet, bara för att det är roligt? Fortsätt att förgylla vår förening, med vackra kläder och med roliga saker! För att vi lär oss saker, för att vi blir bättre och bättre på vad vi gör hela tiden och kanske viktigast av allt för att det är så himla roligt! Så, gör något roligt av 2012, gör det bästa du kan! För Drömmen, Vanna

Slöja med krusad kant Jag har, ända sen i augusti, velat ha en slöja med krusad kant (frills), då jag lyssnade på Isis Sturtewegens föreläsning om just krusade/ kråsade slöjor under Medeltidsveckan. För att göra en slöja med krusad kant krävs ett fint linne, och jag hade en bit liggande. Jag började med att klippa till en halvcirkelformad slöja och ett smalt band för att göra kråset. Sen fållade jag slöjan och bandets ena kant. Bandet är dubbelt så långt som slöjans raka kant, minus en decimeter, så att kråset blir något kortare. Jag vek sedan bandet på mitten och sydde ihop den öppna änden och började sedan måtta ut för att sy smala kanaler. Att sy dessa tog sin lilla tid då jag gjorde dem två centimeter breda. När detta väl var gjort måste jag hitta på något för att forma kråset av kanalerna. Att göra som Isis och använda specialtillverkade träpluggar var inte ett alternativ då jag nu ville bli klar så fort som möjligt. Men nöden är uppfinningarnas moder och jag hittade ett billigt och snabbt alternativ. Öronproppar! Precis rätt storlek och dessutom har de fördelen att vara formbara så att de går lätt att föra in i kanalerna och de fjädrar sedan ut och formar kanalen till en perfekt rund pipa i kråset. Denna Note 2 See dikt http://www.festiveattyre.com/research/silk.html är skriven av Francesco Petrarca som or the levde book mellan The Silk Industry in Renaissance Venice by Luca Mola. 1304-1374. Note 3 Pliny s Natural History, book 35, chapter 42 and 52 Dikten skulle nästan kunna handla om vårt kära Nordmark. Note 4 http://en.wikipedia.org/wiki/mordant Note 5 Pliny s Natural History, book 19, chapter 17 Hell, Note 6 Guds http://www.elizabethancostume.net/dyes/profitable.html älskade land! Du ädlaste, heliga hembygd! Note 7 http://www.elizabethancostume.net/dyes/profitable.html#45 Hell dig, våldsmäns gissel och skräck, men de dygdigas fristad! Note 8 http://www.elizabethancostume.net/dyes/profitable.html#43 Var Note är 9 http://www.elizabethancostume.net/dyes/profitable.html#36 din like, du fruktbara jord, din like i skönhet? Hult kringfluten av härliga hav, och berömd för din fjällkam, lika beundrad för krigiska dåd och för heliga lagar, sångmörs frejdade hem och på guld så rikt som på männer: konst och natur hava slösat på dig, under inbördes tävlan, allt vad de mäktade skänka det land som var utsett att härska, utsett till världsherravälde och makt, du lärdomens moder! Längtan var lång. Nu kommer jag dock, nu vänder jag åter, nu vill jag bygga och bo i ditt hägn! Giv sonen en torva, vandrarens tröttade lemmar ett hem, giv benen en fristad, när de en gång skola varda till stoft i den slutliga sömnen. Glad, Italia! skådar jag dig från det höga Gebenna: molnen och dimmorna lämnar jag nu. Jag förnimmer din hälsning, fädernejord, i de vänliga fläktar som smeka min tinning. Ja, ty jag skådar mitt land, jag får hälsa mitt älskade hemland: hell dig, härliga land! Var mig hälsad, fagraste Moder! Fru Ingrid Audardotter - Teatergillet Bandet nålades fast på slöjans kant och syddes fast och sedan började äventyret med att stärka och forma kråskanten. Jag införskaffade en stor flaska spraystärkelse och täckte slöjan med en stor handduk innan jag sprejade kråskanten så att den blev genomblöt. Sedan pillade jag in öronproppar i alla kanaler

Footnotes Note 1 See image by Paolo Cavazzola below och hängde upp slöjan för att torka. Också en fördel med öronpropparna Det här utspelar de trillar sej för inte några ur. år Slöjan sedan fick i Gyllengran torka under faktiskt natten. och det var en furstetornering när Johann och Hellwig blev furste och furstinna. Själva eventet i sej var helt ok men innebar en hel del arbete så jag hann inte riktigt med att vara deltagare annat än i kortare omgångar. Under kvällen sedan så var det investituren, och det var då som själva ögonblicket när drömmen var riktigt närvarande. För att ni ska förstå känslan så tänk er att ni ser timrade hus runtomkring, det är vinter och en hel del snö, man hör inga bilar, skogen är bakgrunden till hela scenen. Till på köpet är allt upplyst av facklor och man ser stora snöflingor som sakta dalar ner. Så här blev kanten efter torkning. Nu återstod bara att försiktigt stryka Under slöjan denceremonin så var den så klar var känslan för användning. av drömmen väldigt påtaglig. Efter det så hardet hänt fler gånger att jag haft liknande känsla men det var nog den första gången som jag riktigt kan minnas, Viscount Eirik Hårfager För den som vill läsa om andra sätt att stärka och forma kråskanten rekommenderar jag Isis blogg: http://m-silkwork.blogspot.com/2010/05/finished-swedish-frilledveil.html och även Elinas: http://www.neulakko.net/?page_id=743 Felicitas Schwartzenbergin Renika Rikardsdottir

Naturally dyed silk My intention is to make a natural dyed embroidery thread to use for red blackwork embroidery on an Italian camica. (Note 1) Materials used I m using machine made undyed spun silk for my embroidery thread. I chose spun thread over reeled since reeled silk is prohibitively sensitive and I feared the dyeing process would damage it beyond repair. Also it is plausible to have used spun silk for an Italian garment like the camica I am planning to make. (Note 2) The recipe is transcribed by Drea Leed and generously published at her website www.elizabethancostume.net/dyes It is very simple and therefore I think it s likely of a type that might have been used in Italy earlier during the 16th century (and probably earlier then that). I m using wheat bran, madder (Rubia tinctorum), lye (NaOH) and alum (Potassium Aluminum Sulfate Hydroxide KAl(SO4)2-12H2O). As far as I ve been able to figure out the bran is slightly fermented in water in order to make the water used for dyeing softer. In Gothenburg we have very soft water, but I want to see if it might still have any effect. Historically alum has been used for at least 2000 years (Note 3) to enhance the dye results, this since it forms an insoluble ionic bond between the fiber and the dye and enables more dye molecules to fasten. This is called mordanting. (note 4) However I would say it is safe to assume that the alum used back then was probably not as pure as the type commercially available now and this will affect the results compared to what it would have looked then. Madder or Rubia tinctorium is a dye plant with a very old history of usage, it too is mentioned by Pliny (Note 5). Shambles, printed in 1586/1605 (Note 6) It s an English book based on an earlier Dutch original. The Mungiga recipe is specifically for silk and is as follows: To dye silke quoyues in a red. Ryktskrapa Ye shall first lay your silk in Allom water, and let it seeth therein, and with branne water also half an houre long both together, then take a little greening weede, and the like of branne water, and let be made hot, and put the silke therein, but let it not seeth, but take it out and rince it in lye, and then in water, and then it will be faire and well. (Note 7) Greening weede is a mistranslation of madder. The recipe for bran water is included too: How to make your branne water, wherewithall you shall use to dye red. Ye shall take a hat full of wheat branne, and take so much water as will go into thre smal kettles, so let it haue a welling or two on the fire. Then poure it into a fatte, then take two other kettlefuls of water and warme it, and put it therein also, but first stirre it well, and so couer it wel. The first day you must stirre it often, and then it will be the better, then shall ye let it stand foure or fiue dayes till it waxe the riper, and which will be the better for your purpose, and then ye may occupie as yee shall see cause. (Note 8) My modernization of the recipe: All of this will be done in a modern kitchen using stainless steel pots. I start by making bran water, I simply guessed at the measurements since i have no idea what type of hat or what size of kettles it is referred to and came up with the following: 3 litres of water is brought to a boil with 2 dl wheat bran. It is poured into a bowl and stirred several times the first day. Then let it stand for 4 days before using it. Then I make an alum mordant bath consisting of 4 litres of water and 10 g alum per 100 g of silk. In this case I have 26 g of silk (about 500 m) which means the alum used measures 2,6 g. I ve based my amounts on modern wool mordanting amounts, this since I have not found any exact mordant recipe for silk and using extra alum will not give a better result but instead deteriorate the silk. Also the protein molecules of the silk will only attach a set amount of alum so using an excess won t make the results better. The less chemicals poured down the drain the better. The alum and water is brought to a boil and stirred to make sure all alum has dissolved. Once it has cooled to a temperature when I can stick a fingertip into the bath (ca 50 degrees C) I add the silk. This since I have found that too high temperatures remove the lustre in silk. Also a lot of period dye recipes, including some of the ones in A Profitable Booke specify to coole til ye may suffer your hand therein or similar. (Note 9) Once the silk has been mordanted for an hour I decant the bran water though a strainer to remove the worst bits before half of the liquid is added to the alum mordant bath. All of this is stirred and then allowed to rest for 30 minutes. Then I mix 30 g of madder powder with the other half of the strained branne water and enough water to make the fluid about 5 litres total. I heat this slowly but keep it from being warmer then my fingertip can stand. The silk is then added straight from the mordant bath and allowed to soak in this overnight. The lye rinse is made by mixing 1 litre of water with 1 teaspoon of lye in a stainless steel container. The silk is dipped down in this and worked for about 30 seconds. Then it is very carefully rinsed in water and dried.