INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter



Relevanta dokument
INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

AP-260 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A

CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A

CDP-230R CDP230-SW-1B

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

PX-850 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200

AP-450 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

GP-300 INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

S-100. Ljudterapihögtalare med White Noise 10 toner. Bruksanvisning. Art nr

BRUKSANVISNING LK50-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund)

PX-360M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Brus Generator. Instruktionsmanual S-100

USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL

PX-560M INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Svensk Bruksanvisning

Viktigt! 641A-SW-002A

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

ANVÄNDARMANUAL. Modell: TK TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD

Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

S-100. Ljudterapihögtalare med White Noise 10 toner. Bruksanvisning. Art nr

INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

Instruktionshäfte. Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

ALC ( Automatisk Ljudnivåkontroll ). Sändaren justerar automatiskt volymen till ljudsignalen. Detta ger en jämn signal och därmed pålitlig sändning.

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

Förpackningen innehåler

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. 82 scala rider Qz

MP-100. Bruksanvisning

Instruktionshäfte AP31/33-SW , 9:53 AM. AP31/33_SW_cover.p65. Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

KS-25/49/61A USB MIDI keyboard/controllers Svensk bruksanvisning

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.

Blackwire C310-M/ C320-M

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

Bruksanvisning för Smart Pianist

Blackwire 725-M. USB-sladdheadset. Användarhandbok

VR-700. Lycka till med ditt nya instrument! SVENSK BRUKSANVISNING RSC-0884

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

USB DAC Bruksanvisning 2 SVENSKA. Din musik + vår passion

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SPA7220. Frågor? Kontakta Philips.

CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka

BeoSound Handbok

Komma igång med PSS (Personal Sound System)

Instruktionshäfte - Referens för grundoperation

Prestige 660M. Snabbinstallation. Version 1.0

BRUKSANVISNING SVENSKA

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

Problem med ljudet i Adobe Connect

Blackwire C420 ANVÄNDARHANDBOK

Bruksanvisning. Printer SMS 200 / 300

SVENSK MANUAL KETRON SD4 SNABBGUIDE FÖR DRAGSPELARE

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Problem med ljudet i Adobe Connect

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SBM100. Frågor? Kontakta Philips.

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

BeoSound Användarhandbok

Kapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare

S T O R A G E S U P P O R T H A R D D I S K C A S I N G 2. 5 S T O R A G E S ATA T O U S B 2. 0 H A N D L E D N I N G S I

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK710SW1A

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

XW-G1. INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. XWG1-SW-1A

EH-101/EH-101+ Samtalsförstärkare med inbyggd slingmottagare. Bruksanvisning. EH-101, Art nr /230850A EH-101+, Art nr

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

DT-F1. Svensk bruksanvisning

Kortfattad användarhandbok

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler.

Nokia Stereoheadset WH /1

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Förpackningen innehåler

Instruktionsmanual. Instruktionsmanual för FMH Inledning

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

Svensk version. Introduktion. Paketinnehåll. Anslutningar. SC016 Sweex 7.1 external USB sound card

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Travel Phrase Guide. Instruktionshäfte

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Transkript:

CDP-130 SV INSTRUKTINSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata Säkerhetsföreskrifter innan det digitala pianot tas i bruk för första gången. CDP130-SW-1A

Viktigt! Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk. Kontrollera noga att nättillsatsen AD-A12150LW inte är skadad innan den används för att driva enheten. Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en nättillsats som blivit skadad. Denna produkt är inte avsedd för barn under 3 års ålder. Använd enbart nättillsatsen CASI AD-A12150LW. Nättillsatsen är ingen leksak. Koppla alltid bort nättillsatsen före rengöring av produkten. Detta märke gäller enbart i EU-länder. Deklaration om överensstämmelse enligt EU-direktiv Manufacturer: CASI CMPUTER C., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASI EURPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASI. UNDER INGA MSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASI NÅGT SM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, SKADR FÖR FÖRLRADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBRTT, FÖRLUST AV INFRMATIN) SM UPPKMMER VID BRUK AV ELLER FÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTINSHÄFTET ELLER PRDUKTEN, ÄVEN M CASI BLIVIT UPPLYST M RISKEN FÖR SÅDANA SKADR. Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande. Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte. Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra. SV-1

Innehåll Allmän översikt...sv-3 MIDI Implementation Chart Att bereda sig på att spela...sv-4 Fastsättning av nothäftesställningen... SV-4 Anslutning av en pedalenhet... SV-4 Strömförsörjning... SV-4 Att spela på det digitala pianot...sv-5 Att slå på strömmen och spela... SV-5 Användning av hörlurar... SV-5 Användning av en dämpningspedal... SV-6 Ändring av klaviaturens respons till anslagstryck (Anslagskänslighet)... SV-6 Att välja och spela en ton... SV-7 Spelning av demonstrationssånger... SV-7 Lagring av två toner... SV-8 Användning av salfunktionen (Hall)... SV-8 Användning av efterklang... SV-8 Användning av kör... SV-9 Ändring av tonhöjd (Transponering, stämning)... SV-9 Användning av metronomen... SV-10 Anslutning av yttre utrustning...sv-11 Anslutning till en dator... SV-11 MIDI-inställningar... SV-12 Utmatning av klaviaturens noter till ljudutrustning... SV-12 Referens...SV-13 Felsökning... SV-13 Tekniska data... SV-14 Driftsföreskrifter... SV-15 Medföljande tillbehör Nothäftesställning Pedal Flygblad Säkerhetsföreskrifter Övrigt (garanti o.dyl.) Föremål som utgör medföljande tillbehör kan ändras utan föregående meddelande. Separat tillgängliga tillbehör Du kan erhålla information om separat tillgängliga tillbehör för denna produkt från CASI:s katalog som finns hos din handlare samt från CASI:s websajt vid följande URL. http://world.casio.com/ SV-2

Allmän översikt I detta instruktionshäfte avser begreppet digitalt piano CDP-130. I detta instruktionshäfte identifieras knappar och andra reglage med hjälp av numren som anges nedan. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 Baksida bk bl bm bn 1 Volymreglage (VLUME) SV-5 2 Strömbrytare P SV-5 3 Demonstrationsknapp (DEM) SV-7 4 Funktionsknapp (FUNCTIN) SV-6, 7, 8, 9, 10, 12 5 Flygelknapp 1 (GRAND PIAN 1) SV-7, 8 6 Elpianoknapp 1 (ELEC PIAN 1) SV-7 7 Metronomknapp (METRNME) SV-10 8 Salknapp (HALL) SV-5, 8 9 Högtalare bk Port USB SV-11 bl Uttag för dämpningspedal (DAMPER PEDAL) SV-4 bm Likströmsuttag DC 12V SV-4 bn Uttag PHNES/UTPUT SV-5 SV-3

Att bereda sig på att spela Fastsättning av nothäftesställningen Nothäftesställning Anslutning av en pedalenhet Strömförsörjning Det digitala pianot kan drivas från ett vanligt vägguttag. Slå alltid av strömmen när det digitala pianot inte används. Användning av nättillsatsen Använd endast nättillsatsen (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som medföljer detta digitala piano. Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel på det digitala pianot. Specificerad nättillsats: AD-A12150LW Använd den medföljande nätkabeln för att ansluta nättillsatsen såsom visas på bilden nedan. Vägguttag Uttag DAMPER PEDAL Uttag DC 12V Nätkabel Nättillsats Utformning och typ beror på din geografiska placering. bservera noga det följande för att undvika skador på nätkabeln. Under användning Ryck inte alltför hårt i kabeln. Ryck inte i kabeln upprepade gånger. Undvik att tvinna kabeln vid basen av uttaget eller kontakten. Under rörelse Koppla alltid bort nättillsatsen från nätuttaget innan det digitala pianot flyttas. Under förvaring Rulla ihop och bind fast nätkabeln, men tvinna den aldrig runt nättillsatsen. Anslut aldrig nättillsatsen (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som medföljer detta digitala piano till någon annan apparat utöver detta digitala piano. Detta skapar risk för felfunktion. Kontrollera att det digitala pianot är avslaget innan nättillsatsen ansluts eller kopplas ur. Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids användning. Detta är normalt och tyder inte på fel. SV-4

Att spela på det digitala pianot 1 2 3 4 5 6 7 8 Att slå på strömmen och spela 1. Tryck på 2 (P). Detta slår på strömmen. Tryck åter på 2 för att slå av det digitala pianot. 2. Börja spela på tangentbordet. Använd 1 för att justera volymen. Användning av hörlurar Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen utan att störa omgivningen. Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter hörlurar. Uttag PHNES/UTPUT De senast utförda inställningarna raderas när det digitala pianot slås av. Det digitala pianot återställs till sina grundinställningar nästa gång du slår på det. När detta är påslaget förblir det på tills du slår av det. Ett tryck på strömbrytaren 2 för att slå av strömmen ställer faktiskt det digitala pianot i beredskapsläge. En liten mängd ström fortsätter att flöda till det digitala pianot i beredskapsläget. Koppla bort nättillsatsen från strömkällan om det digitala pianot inte ska användas under en längre tid eller om det förekommer åskväder. Automatiskt strömavslag Hörlurar medföljer inte det digitala pianot. Använd separat inköpta hörlurar. Se sidan SV-2 för information om olika alternativ. Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador. Vid användning av hörlurar som kräver en adapterkontakt ska du inte lämna adaptern inkopplad när du slutar använda hörlurarna. Det digitala pianot slås av automatiskt om du inte utför någon åtgärd under 30 minuter. Att koppla ur automatiskt strömavslag Du kan koppla ur automatiskt strömavslag för att förhindra att strömmen slås av under en konsert el.dyl. 1. Håll 8 intryckt och slå på strömmen. Automatiskt strömavslag kopplas ur. SV-5

Att spela på det digitala pianot Användning av en dämpningspedal Anslutning av en pedal till uttaget DAMPER PEDAL gör det möjligt att använda pedalen som en dämpningspedal (sidan SV-4). Tryck på dämpningspedalen medan du spelar gör att noterna du spelar genljuder under en väldigt lång tid. Ändring av klaviaturens respons till anslagstryck (Anslagskänslighet) Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med hur hårt (snabbt) du trycker på tangenterna. Detta ger dig en del av samma uttrycksförmåga som på ett akustiskt piano. Ändring av anslagskänslighet Använd proceduren nedan för att reglera hur volymen för spelade noter ändras beroende på hur snabbt du spelar. Välj inställningen som bäst passar ditt sätt att spela. 1. Håll 4 intryckt och tryck samtidigt på en av tangenterna i området TUCH RESPNSE på tangentbordet för att bestämma anslagskänslighet. Ett snabbt tryck framställer ljudligare noter. Ett långsamt tryck framställer mjukare noter. Försök att inte trycka alltför hårt. Av (FF) Anslagskänslighet är avslagen. Ljudvolymen är fast, oberoende av tangenttryck. Typ 1 (1) Normal anslagskänslighet Typ 2 (2) Mera känslig anslagskänslighet än Typ 1 Typ 3 (3) Mindre känslig anslagskänslighet än Typ 1 Grundinställningen för anslagskänslighet är Typ 1. SV-6

Att spela på det digitala pianot Att välja och spela en ton Pianot är försett med 10 inbyggda toner. Namnen på tonerna är markerade ovanför tangenterna till vilka de är tilldelade. Att välja en ton 1. Välj önskad ton. Att välja GRAND PIAN 1 eller ELEC PIAN 1 Tryck på en av knapparna 5 eller 6 för att välja önskad ton. Att välja en av de övriga tonerna Håll knappen 4 intryckt och tryck samtidigt på tangenten som motsvarar den önskade tonen. Spelning av demonstrationssånger Det digitala pianot är försett med fem inbyggda demonstrationslåtar. Sångnr. Sångnamn 1 Prélude [Suite bergamasque] 2 Étude p.25-9 Butterflies 3 riginal 4 Gavotte [Französische Suite 5] 5 Nessun Dorma [Turandot] 1. Tryck på 3. Detta startar avspelning av demonstrationssångerna. 2. Ändra till en annan demonstrationssång genom att trycka på en av knapparna från 4 (sång 1) till 8 (sång 5) för att ange ett sångnummer. 3. Tryck åter på 3 för att stoppa avspelning. Demonstrationssånger spelas i en ändlös slinga tills du trycker på 3 för att stoppa den. m automatiskt strömavslag (sidan SV-5) är aktiverat slås det digitala pianot av om 30 minuter (sex minuter vid batteridrift) förflutit utan någon åtgärd på pianot. Använd proceduren under Att koppla ur automatiskt strömavslag (sidan SV-5) för att koppla ur automatiskt strömavslag. SV-7

Att spela på det digitala pianot Lagring av två toner Du kan använda följande procedur för att lagra två toner (t.ex. piano och strängar) så att de ljuder samtidigt när du trycker på en tangent. 1. Håll knappen 4 intryckt och tryck på tangenten för den första tonen du vill lagra och sedan tangenten för den andra tonen. Exempel: Tryck först på tangenten HARPSICHRD och sedan tangenten STRINGS. Användning av efterklang Efterklang gör att noterna genljuder. Det går att ändra varaktighet för efterklangen. 1. Håll 4 intryckt och tryck på en tangent inom området REVERB på tangentbordet för att justera efterklangens längd. FF Slår av efterklang. 1 till 10 Ju högre nummer du valde, desto längre efterklang. HARPSICHRD STRINGS 2. Upphäv lagring av tangentbordet genom att välja en annan ton med knappen 5 eller genom att utföra proceduren under Att välja och spela en ton (sidan SV-7). Grundläggande efterklangsinställning är 6. En ändring av efterklanginställningen (även att slå av den) när salfunktionen är påslagen gör att salfunktionen slås av. Användning av salfunktionen (Hall) Salfunktionen gör det möjligt att snabbt ställa in det digitala pianot på spelning med de akustiska effekterna i en klassisk konsertsal. 1. Tryck på 8 (HALL) för att slå på salfunktionen. 2. Tryck åter på 8 för att slå av salfunktionen. Grundinställningen för salfunktionen är avslagen. Efterklangsinställningen slås av automatiskt när salfunktionen slås på. När du slår av salfunktionen återställs efterklangen till den inställning som gällde när salfunktionen slogs på. SV-8

Att spela på det digitala pianot Användning av kör Köreffekten är en funktion som ger noterna större djup och bredd. Den får det att låta som att du spelar flera instrument. 1. Håll 4 intryckt och tryck på en tangent inom området CHRUS på tangentbordet för att välja en körtyp. 1. Håll 4 intryckt och tryck på tangenten minus ( ) eller plus (+) inom området TRANSPSE på tangentbordet för att ändra inställning. Vart tryck på en tangent höjer eller sänker nuvarande inställning med 1. Tryck på båda tangenterna ( ) och (+) samtidigt för att återställa grundinställningen. Det finns fem körtyper samt ett avslaget läge. Den faktiska effekten som kören framställer beror på tonen som används. Grundläggande körinställning är FF. Ändring av tonhöjd (Transponering, stämning) Ändring av tonhöjd med halvtonssteg (transponering) Transponeringsfunktionen medger ändring av tonhöjden i steg om halvtoner. En simpel åtgärd medger snabb ändring av tonhöjden för att matcha en sångare. mfånget för transponeringsinställning är 12 till +12 halvtoner. Grundläggande transponeringsinställning är 0. Finstämning (Tuning) Använd stämningsfunktionen för att justera tonhöjden en aning när du ska spela tillsammans med ett annat musikinstrument. Vissa artister framför också sin musik med något ändrad stämning. Stämningsfunktionen kan användas till att justera stämningen så att den exakt matchar framförandet på en CD. Stämningsfunktionen bestämmer frekvensen för noten A4. Det går att ställa in frekvensen inom omfånget 415,5 till 465,9 Hz. Grundinställningen är 440,0 Hz. 1. Håll 4 intryckt och tryck på tangenten minus ( ) eller plus (+) inom området TUNE på tangentbordet för att ändra stämning. Vart tryck på en tangent höjer eller sänker nuvarande inställning med 0,1 Hz. Tryck på båda tangenterna ( ) och (+) samtidigt för att återställa grundinställningen (440,0 Hz). SV-9

Att spela på det digitala pianot Användning av metronomen 1. Tryck på 7. Detta startar metronomen. 4. Håll 4 intryckt och använd tangenterna METRNME TEMP/BEAT för att ange ett tempovärde inom omfånget 30 till 255 slag per minut. 2. Ändra slag genom att hålla knappen 4 intryckt medan du trycker på tangenten BAR BEATS. Håll 4 intryckt när du går vidare till steg 3 nedan. 3. Håll 4 intryckt medan du trycker på en av tangenterna METRNME TEMP/BEAT för att välja slaginställning. Vart tryck på tangenten + eller höjer eller sänker tempovärdet med 1. Det går att använda värdeinmatningstangenterna (0 till 9) för att ange ett specifikt tresiffrigt värde. Var noga med att inmata samtliga tre siffror. Exempel: Inmata 96 med tangenterna 0, 9, 6. 5. Tryck på 7 för att slå av metronomen. Återställ grundinställningen (tempovärde: 120) genom att trycka på tangenterna + och samtidigt i steg 4. Justering av metronomvolymen Proceduren nedan kan utföras när som helst, oavsett om metronomen är igång eller inte. 1. Håll 4 intryckt och använd tangenterna METRNME VLUME för att ange ett volymvärde inom omfånget 0 till 42. Vart tryck på tangenten + eller höjer eller sänker metronomvolymvärdet med 1. Det går att välja ett värde på 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 eller 9 slag per takt. Val av inställningen 0 spelar ett enkelt klick, utan något klockljud. Denna inställning medger övning med ett stadigt slag. Tryck på och + samtidigt för att återställa till grundinställningen. SV-10

Anslutning av yttre utrustning 4 Anslutning till en dator Det digitala pianot kan anslutas till en dator för utbyte av MIDIdata. Det går att sända speldata från det digitala pianot till en separat inköpt musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till det digitala pianot för avspelning. Minimala datorsystemkrav Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna sända och mottaga MIDI-data. Kontrollera att din dator uppfyller dessa krav innan den ansluts till det digitala pianot. perativsystem Windows P (SP2 eller senare) *1 Windows Vista *2 Windows 7 *3 Windows 8 *4 Mac S (10.3.9, 10.4.11, 10.5., 10.6., 10.7., 10.8.) *1: Windows P Home Edition Windows P Professional (32-bit) *2: Windows Vista (32-bit) *3: Windows 7 (32-bit, 64-bit) *4: Windows 8 (32-bit, 64-bit) USB-port Anslut aldrig till en dator som inte uppfyller kraven ovan. Detta kan orsaka problem på din dator. Anslutning av det digitala pianot till en dator Följ stegen i proceduren nedan ytterst noga. Felaktig anslutning kan omöjliggöra sändning och mottagning av data. 1. Slå av det digitala pianot och starta sedan din dator. Starta ännu inte musikprogramvaran på din dator! 2. När datorn är igång ska du använda en separat inköpt USB-kabel för att ansluta den till det digitala pianot. USB-kabel (typ A-B) A kontaktdon B kontaktdon Port USB på det digitala pianot Datorns USB-port 3. Slå på det digitala pianot. m detta är första gången du ansluter det digitala pianot till din dator kommer drivrutinprogrammet som krävs för att sända och mottaga data att installeras i datorn automatiskt. 4. Starta den separat införskaffade musikprogramvaran på din dator. SV-11

Anslutning av yttre utrustning 5. Utför inställning av musikprogramvaran för att välja ett av det följande som MIDI-anordning. CASI USB-MIDI: För Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Mac S USB-ljudenhet : För Windows P Anlita dokumentationen som medföljer musikprogramvaran du använder för detaljer om val av MIDI-anordning. Var noga med att först slå på det digitala pianot innan du startar musikprogramvaran på datorn. Lokalkontroll Under datautbyte med en dator kan det ibland hända att du inte vill att det digitala pianot ska ljuda noterna du spelar på det. Inställningen för lokalkontroll medger just detta. 1. Håll 4 intryckt och tryck på en tangent inom området LCAL på tangentbordet för att ändra inställning för lokalkontroll. Grundinställning för lokalkontroll är N. Val av FF för denna inställning skär av utmatning från det digitala pianots högtalare. Efter en framgångsrik anslutning utgör det inget problem att lämna USB-kabeln inkopplad när du slår av datorn och/eller det digitala pianot. Detta digitala piano överensstämmer med General MIDI Level 1 (GM). För mera detaljerade uppgifter och anslutningar som gäller sändning och mottagning av MIDI-data för detta digitala piano kan du erhålla aktuell information från websajten vid följande URL. http://world.casio.com/ LCAL FF N MIDI-inställningar Klaviaturkanal Klaviaturkanalen är den kanal som används för att sända data från det digitala pianot till en dator. Du kan själv välja önskad kanal för att sända data från det digitala pianot till datorn. mfånget för inställning av klaviaturkanal är 01 till 16. Grundinställningen för klaviaturkanal är 01. 1. Håll 4 intryckt och tryck på tangenten minus ( ) eller plus (+) inom området KEYBARD CH på tangentbordet för att ändra klaviaturkanal. Vart tryck på en tangent höjer eller sänker nuvarande inställning med 1. Tryck på båda tangenterna ( ) och (+) samtidigt för att återställa grundinställningen (01). Utmatning av klaviaturens noter till ljudutrustning Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar för anslutning. Anslutningskablarna bör ha en stereostandardkontakt i ena ändan och en kontakt som lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan. Slå av den yttre utrustningen före anslutning. Efter anslutning ska du sänka volymnivån på både det digitala pianot och den yttre utrustningen närhelst strömmen slås på eller av. Slå efter anslutning på det digitala pianot och sedan den yttre utrustningen. Sänk volymnivån på det digitala pianot om pianots noter låter förvrängda när de ljuder på den yttre utrustningen. Stereostandardkontakt Ljudutrustning, förstärkare el.dyl. KEYBARD CH - + Uttag PHNES/UTPUT på det digitala pianot SV-12

Referens Felsökning Problem Medföljande tillbehör Jag kan inte hitta något som borde finnas här. Strömförsörjning Ljud Strömmen slås inte på. Inget händer när jag trycker på en tangent. Noterna fortsätter att ljuda. Vissa noter skärs av medan de spelas. Den volym- eller toninställning jag gjorde har ändrats. Den utmatade volymen ändras inte trots att jag ändrar trycket på tangenterna. I vissa tangentbordsomfång låter volym och tonkvalitet en aning annorlunda än i andra tangentbordsomfång. Med vissa toner ändras inte oktaverna vid ändarna av tangentbordet. Tonhöjden i noterna matchar inte andra kompinstrument eller låter underlig efter en längre tids spelning med andra instrument. Efterklangen i noterna tycks ändras plötsligt. Datoranslutning Det går inte att utbyta data mellan det digitala pianot och en dator. Åtgärd Kontrollera noga inuti allt förpackningsmaterial. Anslut nättillsatsen på rätt sätt (sidan SV-4). Justera volyminställningen (sidan SV-5). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på det digitala pianot (sidan SV-5). Noter skärs av närhelst antalet noter som ljuder överstiger det maximala polyfonivärdet 48 (24 för vissa toner). Det tyder inte på fel. Justera volyminställningen (sidan SV-5). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på det digitala pianot (sidan SV-5). Ändra inställningen för anslagskänslighet (sidan SV-6). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på det digitala pianot (sidan SV-5). Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel. Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel. Kontrollera och justera inställning av transponering (sidan SV-9) och stämning (sidan SV-9). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på det digitala pianot (sidan SV-5). Kontrollera och justera inställning av efterklang (sidan SV-8). Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på det digitala pianot (sidan SV-5). Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till det digitala pianot och datorn och att enheten är korrekt vald med inställningarna för datorns musikprogramvara (sidan SV-11). Slå av det digitala pianot och lämna sedan musikprogramvaran på din dator. Slå sedan på det digitala pianot och starta om musikprogramvaran på din dator. SV-13

Referens Tekniska data Modell CDP-130BK/CDP-130SR Tangentbord Pianotangentbord med 88 tangenter Anslagskänslighet 3 typer, Av Maximal polyfoni 48 noter (24 för vissa toner) Toner Inbyggda toner 10; med lagring Sal På, Av Efterklang 1 till 10, Av Kör 1 till 5, Av Demonstrationssånger 5 sånger Metronom Slag 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Tempoomfång 30 till 255 Övriga funktioner Transponering ±1 oktaver ( 12 till +12 halvtoner) Stämning A4 = 415,5 till 465,9 Hz (Grundinställning: 440,0 Hz) MIDI Mottagning av 16 multi-timbre In/utgångar USB-port TYP B Uttag för dämpningspedal: Standardkontakt Hörlurs/utgångsuttag Stereostandardkontakt Utimpedans: 3 Ω, utspänning: 1,5 V (RMS) MA Strömuttag 12 V likström Strömförsörjning Nättillsats AD-A12150LW Automatiskt strömavslag 30 minuter efter senaste tangentoperation. Automatiskt strömavslag kan kopplas ur. Nättillsatsen är säker för användning i områden upp till 4.000 meters höjd över havet. Högtalare (12 cm 6 cm oval) 2 Uteffekt 8 W + 8 W Strömförbrukning 12 V = 18 W Mått 132,2 28,6 12,9 cm Vikt Cirka 10,8 kg Rätten till ändring av utformning och tekniska data förbehålles utan föregående meddelande. SV-14

Referens Driftsföreskrifter Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter. Placering Undvik att placera produkten på följande ställen. Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet Ställen som utsätts för extremt höga eller låga temperaturer Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner Dessa apparater orsaker inte fel på produkten, men störningar från denna produkt kan orsaka ljud- eller bildstörningar på en närbelägen apparat. Underhåll Använd aldrig bensol, sprit, thinner eller andra kemiska lösningar för rengöring av produkten. Torka av den med en mjuk trasa som fuktats i en lösning av vatten och ett milt, neutralt rengöringsmedel. Vrid ur trasan ordentligt före rengöring. Medföljande och extra tillbehör Använd endast tillbehör som specifikt anges för denna produkt. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och personskador. Svetslinjer Du kan se vissa linjer på utsidan av produkten. Dessa är svetslinjer som tillkom vid gjutningsprocessen för plasten. Det rör sig inte om sprickor eller repor. Etikett för musikinstrument Var medveten om din omgivning när du använder produkten. Undvik speciellt sent på kvällen att spela med en volymnivå som kan störa omgivningen. Stäng fönstren eller använd hörlurar om du vill spela sent på kvällen. SV-15

Model: CDP-130 Version : 1.0 MIDI Implementation Chart Function Transmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 1 1-16 1-16 1-16 Mode Default Messages Altered Mode 3 Mode 3 Note Number True voice 0-127 0-127 0-127 *1 *1:Beror på tonen Velocity Note N Note FF 9nH v = 1-127 9nH v = 0 9nH v = 1-127 9nH v = 0, 8nH v =** **:inget samband After Touch Key s Ch s Pitch Bender Control Change 0, 32 1 6, 38 7 10 11 (MSB only) Bank select Modulation Data entry *2 Volume Pan Expression

64 66 67 91 93 100, 101 Hold 1 Sostenuto Soft pedal Reverb send *3 Chorus send RPN LSB, MSB *2 Program Change :True # 0-127 System Exclusive *2 System Common : Song Pos : Song Sel : Tune System Real Time : Clock : Commands Aux Messages : All sound off : Reset all controller : Local N/FF : All notes FF : Active Sense : Reset Remarks *2:För närmare detaljer, anlita MIDI Implementation vid http://world.casio.com/. *3:Denna produkt behandlar salfunktionen som en typ av efterklang. Mode 1 : MNI N, PLY Mode 3 : MNI FF, PLY Mode 2 : MNI N, MN Mode 4 : MNI FF, MN : Yes : No

Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland. MA1311-A