Sveriges överenskommelser med främmande makter

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Sveriges överenskommelser med främmande makter"

Transkript

1 Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet Nr 48 Överenskommelse med Internationella sjöfartsorganisationen (IMO) angående världssjöfartsuniversitetet. London den 9 februari 1983 Regeringen beslöt den 5 maj 1983 att godkänna överenskom m elsen med verkan från den 1 maj 1983, då överenskom m elsen skall anses ha trätt i kraft. R iksdagsbehandling: Prop. 1982/83:104, JuU 1982/83:28, R skr 1982/ 83:243.

2 AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF SWEDEN AND THE INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION RE- GARDING THE WORLD MARITIME UNIVERSITY T H E G O V E R N M E N T O F SW E D E N A N D T H E IN T E R N A T IO N A L M A R ITIM E O R G A N IZ A T IO N : R E C A L L IN G that Sw eden undertook on 1 F ebruary 1960 to apply to the International M aritim e O rganization the provisions o f the C onvention on the Privileges and Im m unities o f th e Specialized A gencies o f the U nited N ations, including its A nnex X II; N Ö T IN G that the W orld M aritim e U niversity is to be established in M alm ö, Sw eden, by the International M aritim e O rganization in pursuance o f its purposes and objectives and operated within the adm inistrative fram ew ork o f the O rganization; C O N SID E R IN G that the W orld M aritim e U niversity will accordingly be covered by the provisions o f the C onvention as applicable to the O rganization; D E SIR IN G to ensure, by m eans o f a supplem ental agreem ent, as foreseen in A rticle X, Section 39, o f the C onvention that the U niversity s legal status in Sw eden, as well as the content o f certain privileges, concessions and courtesies and the m easures for their im plem entation should be deftned; H A V É A G R E E D as follow s: P A R T I Definitions and Interpretation Article 1 In this A greem ent: (a) the IM O C onvention m eans the C onvention on the International M aritim e O rganization, as am ended; (b) (c) (d) the C o n vention" m eans the C onvention on the Privileges and Im m unities o f the Specialized A gencies o f the U nited N ations adopted by the G eneral A ssem bly o f the U nited N ations on 21 N ovem ber 1947, including its A nnex X II, the text o f w hich w as received by the Secretary-G eneral o f the U nited N ations on 12 F ebruary 1959, and any subsequent revision o f that A nnex approved by the O rganization^»nd accepted by Sw eden; O rganization m eans the International M aritim e O rganization; G overnm ent m eans the G overnm ent o f Sw eden;

3 ÖVERENSKOMMELSE MELLAN SVERIGES REGERING OCH INTERNATIONELLA SJÖFARTSORGANISATIONEN AN GÅENDE VÄRLDSSJÖFARTSUNIVERSITETET S V E R IG E S R E G E R IN G O CH IN T E R N A T IO N E L L A SJÖ FA R T SO R G A N IS A T IO N E N, SOM E R IN R A R OM att Sverige den I februari 1960 åtog sig att på Internationella sjöfartsorganisationen tilläm pa föreskrifterna i konventionen om privilegier och im m unitet för F örenta nationernas fackorgan, däri inbegripet bilaga X II, SOM K O N STA T ER A R a tt världssjöfartsuniversitetet skall inrättas i M alm ö, Sverige, av Internationella sjöfartsorganisationen till fullföljande av dess syften och ändam ål och drivas inom organisationens adm inistrativa ram, SOM A N SE R att världssjöfartsuniversitetet följaktligen kom m er att om fattas av de föreskrifter i konventionen som är tillläm pliga på organisationen, SOM Ö N SK A R säkerställa genom en kom pletterande överenskom m else enligt artikel X, paragraf 39 i konventionen att universitetets juridiska ställning i Sverige, liksom innehållet i vissa privilegier och förm åner sam t sättet för d essas tilläm pning skall klarläggas, H A R Ö V E R E N SK O M M IT om följande: D E L I Definitioner och tolkning Artikel 1 I denna överenskom m else avses med: a) IM O -konventionen" konventionen om den Internationella sjöfartsorganisationen, i den lydelse konventionen har efter ändringar; b) konventionen konventionen om privilegier och im m unitet för F örenta nationernas fackorgan antagen av F örenta nationernas generalförsam ling den 21 novem ber 1947, däri inbegripet bilaga X II, vars text m ottagits av F örenta nationernas generalsekreterare den 12 februari 1959, sam t varje senare ändring av denna bilaga som godkänts av organisationen och av Sverige; c) "o rg an isatio n en den Internationella sjöfartsorganisationen; <j) "reg erin g en Sveriges regering; 1 Ö versättning enligt den i prop. 1982/83:104 intagna texten.

4 (e) S ecretary-g eneral m eans the Secretary-G eneral o f the Organization and, during his absence, any o th er official specially designated to act on his behalf; (0 the R ecto r m eans the R ector o f the U niversity and, during his absence, the Vice R ector and. in the absence o f both o f them, any o th er official specially designated to act on his behalf, to be notified to the G overnm ent by the R ector or by the Secretary-G eneral; (g) (h) (i) (j) (k) (I) (m) (n) (o) appropriate au th o rities m eans the national, regional or local authorities of Sw eden, as the context may require, in accordance with the law o f Sw eden; law of Sw eden includes A cts o f Parliam ent and all subordinate legislation; em olum ents m eans all sum s in respect o f em ploym ent in connexion w ith the W orld M aritim e U niversity paid to. vested in o r accruing to an o fficiafs benefit in any form w hatsoever; U niversity m eans the W orld M aritim e U niversity; prem ises o f the U niversity m eans land, buildings and parts o f buildings norm ally occupied by the U niversity for the fulfilm ent of its official functions; "M em b er S tates m eans M em bers o f the O rgänization as defined in the IM O C onvention; the B o ard " m eans the B oard o f G overnors o f the U niversity as established under the C harter o f the U niversity; officials o f the U niversity m eans the R ector, the Vice R ector and those senior m em bers o f the academ ic and adm inistrative staff o f the U niversity w ho are specified by the Secretary-G eneral as officials under A rticle V I, Section 18, of the C onvention; " e x p e rts " m eans persons appointed by o r for the purpose of the U niversity, o th er thån officials com ing within the scope of A rticle I (n) o f this A greem ent. Article 2 1. T his A greem ent shall be interpreted in the light o f its prim ary objective o f enabling the O rganization to discharge fully and efficiently its responsibility in respect o f the U niversity. 2. To the extent that they deal w ith the sam e subject m atter, this A greem ent and the C onvention o r any treaty conferring im m unities and privileges upon the O rganization shall be com plem entary.

5 e) gen eralsek reteraren organisationens generalsekreterare och, i hans frånvaro, annan tjänstem an som särskilt u tsetts att handla på hans vägnar; f) " re k to r u niversitetets rek to r och, i hans frånvaro, universitetets vice rek to r och, i bådas frånvaro, annan tjänstem an som särskilt utsetts att handla på rektors vägnar och som skall anm älas till regeringen av rek to r eller generalsekreteraren; g) behöriga m yndigheter allt efter om ständigheterna nationella, regionala eller lokala m yndigheter i Sverige enligt svensk lag; h) svensk lag " lagar och andra författningar; i) tjänsteinkom st alla penningsum m or som hänför sig till an ställning i sam band m ed världssjöfartsuniversitétet vilka i någon form utbetalas till, tillkom m er eller tillfaller en tjänstem an; j) un iv ersitetet världssjöfartsuniversitétet; k) universitetets lokaler m ark, byggnader och delar av byggnader vilka norm alt används av universitetet till fullgörande av dess officiella verksam het; 1) m edlem sstater m edlem m ar av organisationen i enlighet m ed vad som anges i IM O -konventionen; m) sty relsen u niversitetets styrelse inrättad i enlighet m ed universitetets stadgar; n) universitetstjänstem än rek to r, vice rek to r och de högre m edlem m ar av den akadem iska och adm inistrativa universitetspersonalen som av generalsekreteraren betecknas som tjänstem än i enlighet m ed artikel V I, p aragraf 18 i konventionen; o) ex p erter p ersoner som u tsetts av universitetet eller för dess syften och som inte är tjänstem än som avses i artikel 1 n) i den n a överenskom m else. Artikel 2 1. D enna överenskom m else skall tolkas m ed beaktande av dess huvudsyfte som är a tt möjliggöra för organisationen att fullständigt och effektivt uppfylla sina plikter m ed avseende på universitetet. 2. D enna överenskom m else och konventionen eller annat fördrag som tillerkänner organisationen im m uniteter och privilegier skall, i den m ån de behandlar sam m a frågor, kom plettera varandra. lt-4(m)23

6 Premises and property o f the University Article 3 1. F or the purpose o f A rticle lil o f the C onvention, but not as a condition o f its application, the location o f the prem ises and the archives o f the U niversity shall be m ade know n to the appropriate authorities by the Secretary-G eneral o r the R ector w ho shall also inform the appropriate authorities o f any changé in the location or extent o f such prem ises or archives and o f any tem porary occupation by the U niversity o f prem ises for the fulfilm ent o f its official functions. W here prem ises are tem porarily used or occupied by the U niversity for the fulfilm ent o f its official functions, these prem ises shall, w ith the agreem ent o f the appropriate authorities, be accorded the status o f prem ises o f the U niversity. 2. The inviolability conferred by A rticle III, Section 6, o f the C onvention extends to all archives, correspondence, docum ents, m anuscripts, photographs, films and recordings belonging to o r held by the U niversity and to all inform ation contained therein. 3. The im m unity conferred by A rticle III, Section 5, o f the C onvention extends to the m eans o f transport o f the U niversity. M eans o f transport w hich the U niversity hires o r borrow s shall be im m une from search, requisition, confiscation o r expropriation. H ow ever, the im m unity conferred by A rticle III, Section 5, o f the C onvention does not extend to adm inistrative or police action w hich m ay be tem porarily necessary in connexion w ith the prevention and investigation o f accidents involving a m otor vehicle belonging to, o r operated on behalf of, the U niversity, nor in case o f dam age caused by a m otor vehicle belonging to, or operated on behalf of, the U niversity. T he U niversity shall identify as such, m eans of transport being used for official purposes. 4. The G overnm ent shall do their utm ost to ensure that the prem ises of the U niversity shall be supplied w ith necessary public services, including electricity, w ater, sew erage, gas, post, telephone, telegraph, drainage, collection o f refuse and fire protection and that such public services shall be supplied on reasonable term s. In case o f any interruption o r threatened interruption to any such services, the G overnm ent shall consider the needs o f the U niversity as being o f equal im portance w ith those o f diplom atic m issions and shall accordingly take all reasonable steps to ensure that the U niversity is not prejudiced. Article 4 T he U niversity shall be entitled to display its flag and em blem, or the flag and em blem o f the O rganization, on the prem ises and m eans of transport o f the U niversity.

7 Universitetets lokaler och egendom Artikel 3 1. I och för tilläm pningen av artikel III i konventionen skall, utan att detta dock är ett villkor för artikelns tilläm pning, belägenheten av universitetets lokaler och arkiv m eddelas de behöriga m yndigheterna av generalsekreteraren eller rektor, som också skall underrätta de behöriga m yndigh eterna om varje ändring i fråga om belägenhet eller om fattning av sådana lokaler eller arkiv och om tillfällig användning från universitetets sida av lokaler till fullgörande av dess officiella verksam het. N är lokaler tillfälligt används av universitetet till fullgörande av dess officiella verksam het, skall d essa lokaler, m ed de behöriga m yndigheternas sam tycke, erhålla sam m a ställning som universitetets lokaler. 2. D en okränkbarhet som avses i artikel III, paragraf 6 i konventionen skall även om fatta alla arkiv, brev, handlingar, m anuskript, fotografier, film er och inspelningar som tillhör eller innehas av universitetet sam t all inform ation som finns däri. 3. D en im m unitet som avses i artikel III, paragraf 5 i konventionen skall även om fatta universitetets transportm edel. T ransportm edel som universitetet hyr eller lånar skall vara fritagna från husrannsakan, rekvisition, konfiskation eller expropriation. D en im m unitet som avses i artikel III, paragraf 5 i konventionen om fattar dock inte adm inistrativa eller polisiära ingripanden, som kan bli tillfälligt nödvändiga för att förhindra eller utreda olyckor i vilka är inblandat m otorfordon som tillhör universitetet eller fram förs för dess räkning, och ej heller fall då skada orsakats av ett m otorfordon som tillhör universitetet eller fram förts för dess räkning. U niversitetet skall tillse att transportm edel som används fö r tjänsteändamål kan identifieras som sådana. 4. Regeringen skall göra sitt y ttersta för att säkerställa att universitetets lokaler h ar tillgång till nödvändig offentlig service, däri inbegripet elektricitet, vatten, avlopp, gas, post, telefon, telegraf, sophäm tning och brandskydd och att sådan offentlig service tillhandahålls på rimliga villkor. I fall av avbrott eller risk fö r avbrott i sådan service skall regeringen betrakta universitetets behov som lika viktiga som diplom atiska beskickningars och skall följaktligen vidta alla rimliga åtgärder för att säkerställa att universitetet inte lider skada. Artikel 4 U niversitetet skall ha rätt att sätta upp sin flagga och sitt em blem eller organisationens flagga och em blem på universitetets lokaler och tran sp o rtm edel.

8 The G overnm ent are under a special duty to take all reasonable steps to protect the prem ises o f the U niversity against any intrusion or dam age and to prevent any disturbance o f the peace o f the U niversity or im pairm ent of its dignity. Article 6 1. The prem ises o f the U niversity shall be under the control and authority o f the B oard w hich m ay establish any regulations necessary for the execution therein o f the functions o f the U niversity. 2. E xcept as otherw ise provided in this A greem ent, or in the Convention, the law o f Sw eden shall apply within the prem ises o f the U niversity, provided that the O rganization o r the U niversity m ay establish any regulations necessary for the execution o f the functions o f the U niversity including rules o f international adm inistrative law and the term s o f co ntracts of em ploym ent governed by that law. T hese regulations shall be operative w ithin the prem ises o f the U niversity and no law o f Sw eden w hich is inconsistent therew ith shall be enforceable within those prem ises. Any dispute betw een the O rganization and the G overnm ent as to w hether a regulation o f the form er is authorized by this paragraph o r as to w hether a law o f Sw eden is inconsistent w ith any regulation authorized by this paragraph shall be prom ptly settled as provided in A rticle 19 o f this A greem ent. 3. N o official o f the G overnm ent or person exercising any public authority, w hether adm inistrative, judicial, m ilitary o r police, shall enter the prem ises o f the U niversity except w ith the express consent o f and under conditions approved by the S ecretary-g eneral or the R ector. N o service o f execution o f any legal process w hatsoever, irrespective of w hether the O rganization is nam ed as defendant, o r any ancillary act such as the seizure o f private property, shall take place within the prem ises of the U niversity except with the express consent o f and under conditions approved by the Secretary-G eneral. 4. N otw ithstanding the applicable term s o f this A greem ent, the U niversity shall not perm it its prem ises to becom e a refuge from justiee for persons w ho are avoiding arrest o r service o f legal process o r against whom an o rder o f extradition o r deportation has been issued by the appropriate authorities. 5. N othing in this A greem ent shall prevent the reasonable application by the appropriate authorities o f m easures for the protection o f prem ises against fire.

9 Det åligger regeringen särskilt att vidta alla rimliga åtgärder för att skydda universitetets lokaler mot intrång eller skada sam t att förhindra störning av universitetets verksam het eller kränkning av dess värdighet. Artikel 6 1. U niversitetets lokaler skall stå under styrelsens kontroll och uppsikt. Styrelsen får utfärda de föreskrifter som är nödvändiga för bedrivande av universitetets verksam het där. 2. Om annat inte föreskrivs i denna överenskom m else eller i konventionen, skall svensk lag gälla inom universitetets lokaler. O rganisationen eller universitetet får dock utfärda de föreskrifter som är nödvändiga för bedrivande av universitetets verksam het, däri inbegripet internationella offentligrättsliga regler och de anställningsvillkor som är underkastade sådana regler. D essa föreskrifter skall gälla inom universitetets lokaler och verkställighet av svensk lag som inte är förenlig därm ed skall inte kunna fram tvingas inom dessa lokaler. T vist m ellan organisationen och regeringen om huruvida någon av den förras föreskrifter har stöd i denna paragraf eller huruvida svensk lag är oförenlig m ed en föreskrift som avses i denna paragraf skall utan dröjsm ål biläggas på sätt som anges i artikel 19 i denna överenskom m else. 3. Ingen regeringstjänstem an eller person som utövar offentlig m yndighet, vare sig adm inistrativ, judiciell. m ilitär eller polisiär, får beträda u niversitetets lokaler utom med uttryckligt m edgivande och på villkor godkända av generalsekreteraren eller rektor. Inga verkställighetsåtgärder som hänför sig till något rättsligt förfarande, oberoende av om organisationen anges vara svarande, eller någon säkerhetsåtgärd, såsom beslag av privat egendom, får äga rum inom universitetets lokaler utom med uttryckligt m edgivande och på villkor godkända av generalsekreteraren. 4. U tan hinder av tilläm pliga bestäm m elser i denna överenskom m else är det förbjudet för universitetet att låta sina lokaler bli en tillflyktsort undan rättvisan för personer som söker undgå anhållande eller rättslig delgivning eller mot vilka o rd er om utläm ning eller utvisning har utfärdats av behöriga m yndigheter. 5. Intet i denna överenskom m else skall utgöra hinder för att behöriga m yndigheter vidtar rimliga åtgärder för att skydda fastigheter m ot brand.

10 Access and Communications Article 7 1. The appropriate authorities shall im pose no im pedim ent to the transit to and from the prem ises o f the U niversity o f persons having official business at those prem ises. 2. T he G overnm ent undertake to authorize the entry into Sw eden w ithout charge for visas o f the following persons for the term s o f their business w ith the U niversity: (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) M em bers o f the B oard; officials designated by M em ber S tates to represent them on any official business o f the U niversity; officials o f the U niversity; experts within the m eaning o f A rticle 1 (o) o f this A greem ent; officials o f th e O rganization or o f the U nited N ations and its organs, the specialized agencies and the International Atomic E nergy A gency w ho are on official business o f the U niversity; m em bers o f the fam ilies o f the above-m entioned persons form ing part o f their respective households; persons adm itted to the U niversity to undertake courses o f instruction o r to participate in activities o r events organized by the U niversity in accordance w ith its C harter and related R egulations and R ules; and persons invited to the U niversity by the Secretary-G eneral or by the R ector. 3. T he provisions o f the preceding paragraphs shall be applicable irrespective o f the relations existing betw een the G overnm ent of the persons referred to and the G overnm ent o f Sw eden and are w ithout prejudice to any special im m unities to w hich such persons m ay be entitled. They shall not prevent the requirem ent o f reasonable evidence to establish that persons claim ing the aforem entioned rights com e w ithin the classes described, nor the reasonable application o f international quarantine and public health regulations. 4. The Secretary-G eneral or the R ector shall as far as possible inform the G overnm ent, in advance o f their arrival in Sw eden, o f the nam es of persons w ithin the categories set out in paragraph 2 o f this A rticle to assist the G overnm ent to im plem ent the provisions o f this A rticle as well as A rticle 16 o f this A greem ent. Article 8 I. The G overnm ent shall perm it and protect unrestricted com m unication on the part o f th e U niversity for ali official purposes. The U niversity m ay em ploy all appropriate m eans o f com m unication, iocluding couriers

11 Tillträde och kommunikationer Artikel 7 1. B ehöriga m yndigheter skall inte lägga hinder i vägen för personer som har tjänsteärende i universitetets lokaler att bege sig till eller från dessa lokaler. 2. R egeringen åtar sig att utan viseringsavgift bevilja inresa till Sverige för följande personer för den tid de har ärende vid universitetet: a) styrelseledam öter: b) tjänstem än som av m edlem sstaterna utsetts att företräda dem i tjänsteärende vid universitetet; c) universitetstjänstem än; d) ex p erter som avses i artikel I o) i denna överenskom m else; e) tjänstem än vid organisationen eller Förenta nationerna och dess organ, fackorganen eller Internationella atom energiorganet vilka har tjänsteärende vid universitetet; 0 ovannäm nda personers fam iljem edlem m ar vilka ingår i deras respektive hushåll; g) personer som beviljats inträde vid universitetet för att deltaga i studiekurser eller i verksam heter eller arrangem ang som anordnas av universitetet i enlighet med dess stadgar och därm ed sam m anhängande regler; sam t h) personer som inbjudits till universitetet av generalsekreteraren eller av rektor. 3. Föreskrifterna i föregående paragrafer skall tilläm pas oberoende av det förhållande som råder m ellan vederbörande personers regering och Sveriges regering och de p åverkar inte de särskilda im m uniteter vartill dessa personer kan vara berättigade. De utgör inget hinder för krav på rimlig bevisning för att fastställa att personer som gör anspråk på ovannäm nda rättigheter tillhör de angivna kategorierna, ej heller för en rimlig tilläm pning av internationella karantänbestäm m elser eller offentliga häl-f. soregler. 4. G eneralsekreteraren eller rek to r skall så långt det är möjligt underrätta regeringen, före deras ankom st till Sverige, om nam nen på personer inom de kategorier som anges i paragraf 2 i denna artikel för att underlätta för regeringen att tilläm pa föreskrifterna i denna artikel, liksom artikel 16 i denna överenskom m else. Artikel 8 1. Regeringen skall tillåta och säkerställa oinskränkta kom m unikationer för universitetets del för alla officiella ändam ål. U niversitetet får använda alla läm pliga kom m unikationsm edel, däri inbegripet kurirer och

12 and m essages in code o r cypher. H ow ever, the U niversity m ay inställ and use a w ireless tran sm itter only w ith the consent o f the appropriate authorities. Subject to these qualifications the U niversity m ay em ploy the U nited N ations telecom m unication netw ork in accordance w ith lim itations prescribed by the International T elecom m unication C onvention. 2. The U niversity shall enjoy the treatm ent provided in A rticle IV, Section 11, o f the C onvention in respect o f its official Com m unications to the extent that such treatm ent is com patible w ith any o th er international conventions, regulations and arrangem ents to w hich the G overnm ent are a party. 3. Sealed bags containing docum ents or articles intended for official use and hearing external m arks o f their character shall in particular be accorded the irnm unity o f A rticle III o f the C onvention and shall not be detained. 4. A courier shall be provided w ith an official docum ent indicating his status and the num ber o f packages constituting the sealed bag. The appropriate authorities shall assist him in the perform ance o f his functions, in w hich he shall enjoy personal inviolability and shall not be liable to any form o f arrest or detention. 5. A sealed bag m ay be entrusted to the captain o f a com m ercial aircraft scheduled to land at an authorized port o f entry. H e shall be provided w ith an official docum ent indicating the num ber o f packages constituting the bag, but he shall not be considered to be a courier. The U niversity m ay send an official who shall be considered to be a courier to take possession o f the bag directly from the captain o f the aircraft. PA RT IV Members o f the Board, Officials o f the University and Experts Article 9 M em bers o f the B oard at m eetings convened by the U niversity shall. while exercising their functions and during their jo u m ey s to and from the place o f m eeting, enjoy the privileges and im m unities specified in A rticle V o f the C onvention w ith respect to representatives o f m em bers, subject to the term s specified in th at A rticle and in A rticle V II, Section 25, o f the C onvention. Article 10 A rticle VI o f the C onvention does not extend irnmunity from jurisdiction to the R ector o r the Vice R ector, if they are citizens o f Sw eden, or o ther officials o f the U niversity in case o f a m otor traffic offence comm itted by any o f them, nor in case of dam age caused by a m otor vehicle belonging to o r driven by any o f them.

13 kodade eller chiffrerade m eddelanden. E m ellertid får universitetet installera och använda en trådlös radiosändare endast m ed behöriga m yndigheters tillstånd. U n d er förutsättning att sådant tillstånd erhållits får universitetet använda F örenta nationernas nät för telekom m unikationer, m ed de begränsningar som föreskrivs i den internationella konventionen om telekom m unikationer. 2. U niversitetet skall m ed avseende på sina officiella kom m unikationer åtnjuta den behandling som föreskrivs i artikel IV, paragraf 11 i konventionen, i den utsträckning sådan behandling är i överensstäm m else m ed de internationella konventioner i övrigt och de internationella regler och arrangem ang till vilka regeringen är fördragsslutande part. 3. Förseglade säckar som innehåller handlingar eller förem ål avsedda för tjänstebruk och som är försedda m ed yttre kännetecken utvisande d eras beskaffenhet skall m edges den im m unitet som avses i artikel III i konventionen och de skall inte uppehållas. 4. E n k urir skall u trustas m ed ett officiellt dokum ent som utvisar hans ställning och d et antal försändelser som utgör den förseglade säcken. De behöriga m yndigheterna skall hjälpa honom att utföra sina åligganden, varvid han skall åtnjuta personlig okränkbarhet och inte får u tsättas för någon form av arrestering eller kvarhållande. 5. E n förseglad säck kan anförtro s åt kaptenen på ett civilt flygplan som enligt tidtabell skall landa på en godkänd inreseflygplats. H an skall vara utrustad m ed ett officiellt dokum ent som anger det antal försändelser som utgör den förseglade säcken, m en han skall inte anses vara en kurir. U niversitetet får skicka en tjänstem an som skall anses vara en kurir för att ta säcken i besittning direkt från flygplanets kapten. D E L IV Styrelseledamöter, universitetstjänstemän och experter Artikel 9 Styrelseledam öter som d eltar i sam m anträden anordnade av universitetet skall vid fullgörandet av sina uppgifter sam t under resa till och från sam m anträdesorten åtnjuta de privilegier och im m uniteter som anges i artikel V i konventionen m ed avseende på m edlem m arnas om bud under förutsättning att villkoren i näm nda artikel, liksom i artikel V II, paragraf 25 i konventionen, är uppfyllda. Artikel 10 A rtikel VI i konventionen m edför inte im m unitet m ot rättsligt förfarande för rek to r eller vice rektor, om dessa är svenska m edborgare, eller för an d ra universitetstjänstem än i händelse av m otortrafikbrott som begåtts av någon av dem eller i händelse av skada som o rsakats av ett m otorfordon som tillhör eller fram förts av någon av dem.

14 E xperts within the m eaning o f A rticle 1(o) o f this A greem ent shall be considered as ex p erts deflned in paragraph 2 o f A nnex XII to the C onvention. H ow ever, they shall not enjoy im m unity from jurisdiction in case o f a m otor traffic offence com m itted by any o f them. nor in case o f dam age caused by a m otor vehicle belonging to o r driven by any o f them. PA R T V Financial Article W ithout prejudice to the exem ptions accorded by A rticle III, Sections 9 and 10, o f the C onvention and w ithout any lim itation o f these exem ptions, the O rganization shall, in respect o f the U niversity, be exem pt from: (a) (b) (c) tax on incom e ( statlig in k o m stsk att" and "kom m unal ink o m stsk att ); value added tax and o th er indirect taxes on a rtid e s purchased or services rendered for the officia! use o f the U niversity, to the extent accorded under the law o f Sw eden to foreign diplom atic m issions in Sw eden; social security contributions. 2. T he exem ption conferred by A rticle III, Section 9(b), o f the C onvention extends to custom s duties and any taxes or charges im posed upon o r by reason o f im portation and the procedures in conne.xion therew ith excepting charges for storage, cartage and sim ilar services. At the request o f the appropriate authorities the U niversity shall provide w ritten certification that any particular im port o r export is for its official use. 3. In the event o f the introduction o f taxes o ther thån those referred to in this A rticle, the O rganization and the G overnm ent shall determ ine the applicability o f the C onvention to such taxes. Article The R ector and o th er officials o f the U niversity shall be exem pt from incom e tax ("statlig inkom stskatt and "kom m unal inkom stskatt ) on their em olum ents. 2. The R ector and o th er officials o f the U niversity and m em bers of their fam ilies form ing part o f their respective households, provided that they are not citizens o f Sw eden, shall be exem pt from custom s duties and any taxes o r charges (excepting charges for storage, cartage and similar services) im posed upon o r by reason o f the im portation o f a rtid e s (including one m otor car each) in their ow nership o r possession o r already ordered by them and intended for their personal use o r for their establish-

15 E x p erter som avses i artikel 1 o) i denna överenskom m else skall anses som ex p erter enligt definitionen i paragraf 2 i bilaga XII till konventionen. De skall dock inte åtn ju ta im m unitet m ot rättsligt förfarande i händelse av m otortrafikbrott som begåtts av någon av dem eller i händelse åv skada som orsak ats av ett m otorfordon som tillhör eller fram förts av någon av dem. D E L V Finansiella bestämmelser Artikel U tan inskränkning i de befrielser som avses i artikel III, paragraferna 9 och 10 i konventionen skall organisationen m ed avseende på universitetet vara befriad från a) inkom stskatt ( statlig in k o m stsk att och kom m unal inkom stsk att ); b) m ervärdeskatt och andra indirekta sk atter på varor som inköpts eller tjänster som utförts för universitetets officiella bruk, i den om fattning som enligt svensk lag m edges utländska diplom atiska beskickningar i Sverige; c) socialförsäkringsavgifter. 2. D en befrielse som avses i artikel III, paragraf 9 b) i konventionen om fattar tullavgifter och alla sk atter eller avgifter som uttas på eller med anledning av införsel och procedurer i sam band härm ed, m ed undantag av avgifter för lagring, forsling och liknande tjänster. På begäran av behöriga m yndigheter skall universitetet läm na skriftligt intyg att viss införsel eller utförsel sker för dess officiella bruk. 3. F ö r den händelse andra sk atter än de som näm ns i denna artikel införs skall organisationen och regeringen bestäm m a om konventionens tilläm plighet på sådana skatter. Artikel R ektor och andra universitetstjänstem än skall vara befriade från skatt på tjänsteinkom st ( statlig in k o m stsk att och kom m unal inkom stsk att ). 2. R ektor och andra universitetstjänstem än och de av deras fam iljem edlem m ar som ingår i deras respektive hushåll skall, under förutsättning ött de inte är svenska m edborgare, v ara befriade från tullavgifter och alla sk atter och avgifter (utom avgifter för lagring, forsling och liknande tjänster) som hänför sig till införsel av v aro r (däri inbegripet en bil per person) i deras ägo eller besittning eller redan beställda av dem och avsedda för deras personliga bruk eller för deras bosättning då de tillträder sin befatt-

16 m ent at the tim e o f first taking up their post in Sw eden. Such articles shall norm ally be im ported within a reasonable period o f first entry o f such persons into Sw eden. Article O fficials o f the U niversity and m em bers o f their fam ilies forming part o f their respective households shall be covered by appropriate social security arrangem ents m ade by the O rganization and shall be exem pt from any social security schem e established by the law o f Sw eden. 2. H ow ever, m em bers of the fam ily o f an official shall be entitled to Sw edish social security benefits, o th er thån ch ild ren 's allow ances, if such fam ily m em bers w ere resident in Sw eden im m ediately prior to the employm ent o f the official by the U niversity. 3. The provisions o f paragraph I o f this A rticle shall not apply lo social security contributions and benefits related to incom e from gainful occupation in Sw eden outside the U niversity. Article In im plem entation o f the financial provisions o f A rticle lil. Section 7, o f the C onvention to the U niversity, the O rganization shall be treated as non-resident for the purposes o f exchange control and m ay accordingly hold funds in the form o f gold o r in any currency and in any country. Any of the gold o r currency o r bank balances held in Sw eden by the O rganization for the U niversity m ay be freely transferred within Sw eden or to any o th er country. The O rganization shall not require exchange control consent to use funds for the purposes o f investm ent for the U niversity either in Sw eden or elsew here. 2. In accordance w ith A rticle V, Section 13(e). o f the C onvention a M em ber o f the B oard shall be entitled to the treatm ent in m atters of exchange control w hich is accorded to a diplom atic agent in Sw eden of the S tate o f w hich he is a national. W here diplom atic relations with such a State do not exist o r havé been broken off, the treatm ent shall be no less thån that accorded to a diplom atic agent o f any third S tate. 3. In accordance w ith A rticle V I. Section 19 (d), o f the C onvention. an official o f the U niversity shall be perm itted by the appropriate authorities to receive and hold his em olum ents in an account denom inated in any currency and shall in addition be accorded the treatm ent in m atters of exchange control w hich is accorded to a diplom atic agent in Sw eden o f the State o f w hich he is a national. W here diplom atic relations with such a State do not exist o r havé been broken off, the treatm ent shall be no less thån that accorded to a diplom atic agent o f any third State. 4. The G overnm ent shall not levy estate duty on o r in respect of m ovable property o f officials o f the U niversity and m em bers o f their fam ilies form ing part o f their households. provided that in either case they w ere not citizens o f Sw eden at the tim e o f death and provided that the presence o f the property in Sw eden w as due solely to the presence o f the deceased as an official o f the U niversity o r as a m em ber of the family o f an

17 ning i Sverige. Sådana varor skall norm alt införas inom en rimlig tid efter det att personen i fråga första gången inrest till Sverige. Artikel U niversitetstjänstem än och de fam iljem edlem m ar som ingår i deras respektive hushåll skall om fattas av läm pliga socialförsäkringsarrangemang som om besötjs av organisationen och de skall vara undantagna från varje socialförsäkringssystem som inrättats enligt svensk lag. 2. U tan hinder av paragraf 1 i denna artikel skall en tjänstem ans fam iljem edlem m ar vara berättigade till andra svenska socialförsäkringsförm åner än barnbidrag, om d essa fam iljem edlem m ar var bosatta i Sverige om edelbart före tjänstem annens anställning vid universitetet. 3. F öreskrifterna i paragraf 1 i denna artikel gäller inte socialförsäkringsavgifter och socialförsäkringsförm åner som hänför sig till inkom st från arbete i Sverige utanför universitetet. Artikel Vid tilläm pningen av de finansiella bestäm m elserna i artikel lil, paragraf 7 i konventionen på universitetet skall organisationen behandlas som valutautlänning och får följaktligen inneha tillgångar i form av guld eller i vilken valuta som helst och i vilket land som helst. T illgångar i guld eller valuta eller banktillgodohavanden som organisationen innehar i Sverige för universitetet får fritt överföras inom Sverige eller till annat land. O rganisationen behöver inte valutakontrolltillstånd för att använda tillgångar för investeringsändam ål för universitetet, vare sig i Sverige eller annorstädes enlighet m ed artikel V, paragraf I3e) i konventionen skall en styrelseledam ot vara berättigad till de förm åner i valutakontrollfrågor som tillerkänns en i Sverige stationerad diplom at från den stat i vilken han är m edborgare. O m Sverige inte har diplom atiska förbindelser m ed denna stat eller om sådana förbindelser har blivit avbrutna, skall förm ånerna inte vara m indre än de som tillerkänns en diplom at från någon tredje stat enlighet med artikel V I, paragraf 19d) i konventionen skall en universitetstjänstem än av de behöriga m yndigheterna tillåtas m ottaga och inneha sina inkom ster på konto i valfri valuta och skall d ärutöver tillerkännas de förm åner i valutakontrollfrågor som tillerkänns en i Sverige stationerad diplom at från den stat i vilken han är m edborgare. Om Sverige inte har diplom atiska förbindelser m ed denna stat eller om sådana förbindelser har blivit avb ru tn a, skall förm ånerna inte vara m indre än de som tillerkänns en diplom at från någon tredje stat. 4. R egeringen skall inte uttaga arvsskatt i fråga om lös egendom efter universitetstjänstem än eller efter dem av deras fam iljem edlem m ar som ingår i deras hushåll, förutsatt att den avlidne inte var svensk m edborgare vid tiden för dödsfallet och förutsatt att egendom en fanns i Sverige endast på grund av den avlidnes vistelse d är såsom universitetstjänstem än eller som fam iljem edlem till en universitetstjänstem än. Regeringen skall inte

18 officia! o f the U niversity. T he G overnm ent shall im pose no im pedim ent to the repatriation o f the m ovable property o f a deceased official o f the U niversity o r m em ber o f his fam ily w ith the exception o f property w hose export w as prohibited at the tim e o f death. PA RT VI Identification A rticle A ny official o f the U niversity w ho presents a valid U nited N ations laissez-passer issued in accordance w ith A rticle V III, Section 26, o f the C onvention and identifying him as an official o f the U niversity shall, subject to paragraph 3 o f A rticle 7 o f this A greem ent, be im m une from Sw edish im m igration restrictions and requirem ents and from alien registration. M em bers o f the fam ily form ing part o f the official s household w ho travel w ith him and present satisfactory evidence o f identity shall be sim ilarly treated. N o such official shall require a visa for entry into Sweden. 2. O fficials o f the U niversity w ho do not present a U nited N ations laissez-passer shall not be exem pt from the law s o f Sw eden regarding passports and visas. T hey shall, how ever, subject to paragraph 3 o f A rticle 7 o f this A greem ent, be im m une from Sw edish im m igration restrictions and requirem ents and from alien registration provided that: (a) (b) they produce a valid travel docum ent, and they produce evidence o f their official capacity issued by th eir G overnm ent o r by the U niversity o r by the Organization, o r the appropriate authorities are notified o f their arrival. 3. The persons described in paragraph 2 o f A rticle 7 o f this A greem ent shall, subject to paragraph 3 o f that A rticle, be im m une from Sw edish im m igration restrictions and requirem ents and from alien registration provided that: (a) (b) they produce a valid travel docum ent, and they produce evidence o f their official capacity issued by their G overnm ent or by the U niversity o r by the Organization, o r the appropriate authorities are notified of their arrival. Article The S ecretary-g eneral shall from tim e to tim e send to the G overnm ent a list o f all officials o f the U niversity, indicating in each case w héther the individual is a Citizen o f Sw eden. T he Secretary-G eneral m ay inform the G overnm ent o f the appointm ent o f officials o f the U niversity individually for addition to the list.

19 lägga hinder i vägen för hem sändning av lös egendom efter en avliden universitetstjänstem an eller m edlem av hans fam ilj, m ed undantag för egendom beträffande vilken utförselförbud rådde vid tiden för dödsfallet. D E L VI Legitimation Artikel U niversitetstjänstem an som uppvisar en giltig laissez-passer" som utfärdats av F örenta nationerna i enlighet m ed artikel V III, paragraf 26 i konventionen o ch.'som legitim erar honom som universitetstjänstem an skall, om annat inte följer av paragraf 3 i artikel 7 i denna överenskom m else. inte vara underkastad svenska invandringsbestäm m elser eller bestäm m elser om utlänningsregistrering. Fam iljem edlem m ar som ingår i tjänstem annens hushåll vilka reser tillsam m ans med honom och uppvisar tillfredsställande legitim ation skall behandlas på m otsvarande sätt. Ingen sådan tjänstem an behöver visum för inresa till Sverige. 2. U niversitetstjänstem än som inte uppvisar Förenta nationernas laissez-p asser" skall inte vara undantagna från svensk lag i fråga om pass och visa. De skall dock, om annat inte följer av paragraf 3 i artikel 7 i denna överenskom m else, ej vara underkastade svenska invandringsbestäm m elser eller bestäm m elser om utlänningsregistrering, förutsatt att de a) uppvisar ett giltigt färdbevis och b) uppvisar bevis om sin tjänsteställning utfärdat av deras regering eller av universitetet eller av organisationen, eller de behöriga m yndigheterna är underrättade om deras ankom st. 3. De p ersoner som avses i paragraf 2 i artikel 7 i denna överenskom m else skall, om annat inte följer av paragraf 3 i sam m a artikel, ej vara underkastade svenska invandringsbestäm m elser eller bestäm m elser om utlänningsregistrering, förutsatt att de a) uppvisar ett giltigt färdbevis och b) uppvisar bevis om sin tjänsteställning utfärdat av deras regering eller av universitetet eller av organisationen, eller de behöriga m yndigheterna är underrättade om deras ankom st. Artikel G eneralsekreteraren skall från tid till annan tillställa regeringen en förteckning över alla universitetstjänstem än m ed uppgift i vaije fall huruvida vederbörande är svensk m edborgare. G eneralsekreteraren får underrätta regeringen särskilt om utnäm ning av enskilda tjänstem än i och för kom plettering av förteckningen.

20 2. On notification o f their appointm ent, the G overnm ent shall issue to all officials o f the U niversity a card hearing the photograph o f the holder and identifying him as an official o f the U niversity. T his card shall be accepted by the appropriate authorities as evidence o f identity and appointm ent. PA R T V II General Provisions Article 18 A t the request o f the O rganization or o f the G overnm ent consultations shall take place respecting the im plem entation, m odification o r extension o f this A greem ent. A ny understanding, m odification o r extension m ay be given effect by an E xchange o f N otes betw een the Secretary-G eneral and a duly authorized representative o f the G overnm ent. Article 19 A ny dispute betw een the O rganization and the G overnm ent concerning the interpretation o r application o f this A greem ent or any question affecting the relations betw een the O rganization and the G overnm ent w hich is not settled by negotiation o r by som e o th er agreed m ethod shall be referred for final decision to a panel o f three arbitrators. O ne o f these arbitrators shall be chosen by the S ecretary-g eneral, one shall be chosen by the G overnm ent and the third, w ho shall be the C hairm an o f the T ribunal, shall be chosen by the first tw o arbitrators. Should the first tw o arbitrators fail to agree upon the third w ithin one year o f their own appointm ent, the third arbitrator, at the request o f the O rganization or of the G overnm ent, shall be chosen by the President o f the International C ourt o f Justiee. Article T his A greem ent shall be approved by the Parties in accordance with their ow n procedures. It shall en ter into force on an agreed date w hen the Parties havé notified each o th er th at the procedures necessary to this end havé been com pleted. 2. T his A greem ent m ay be term inated by agreem ent betw een the O rganization and the G overnm ent. In the event o f the U niversity being m oved from the territory o f Sw eden, this A greem ent shall, after the period reasonably required for such transfer and for the disposal o f the property o f the U niversity in Sw eden, cease to be in force.

21 2. Sedan regeringen u n d errättats om utnäm ning av universitetstjänstem än, skall den för var och en av d essa utfärda ett kort som är försett med innehavarens foto och som u tv isar att han är universitetstjänstem an. D etta kort skall godtas av de behöriga m yndigheterna som bevis på identitet och tjänsteställning. D E L VII Allmänna bestämmelser Artikel 18 På begäran av organisationen eller regeringen skall konsultationer äga rum rörande tilläm pning, ändring eller utvidgning av denna ö verenskom m else. Ö verenskom m else om tolkning, ändring eller utvidgning sätts i kraft genom utväxling av noter m ellan g en eralsekreteraren och ett ved erbörligen befullm äktiga! om bud för regeringen. Artikel 19 V aije tvist m ellan organisationen och regeringen om tolkningen eller tilläm pningen av denna överenskom m else och vaije fråga som rö r förhållandet m ellan organisationen och regeringen som inte kan biläggas genom förhandlingar eller på annat överenskom m et sätt skall för slutligt avgörande hänskjutas till en skiljedom stol som b estår av tre ledam öter. En av dessa skiljedom are skall utses av g eneralsekreteraren, en skall utses av regeringen och den tredje, som skall vara dom stolens ordförande, skall u tses av de två första skiljedom arna. Skulle de två första skiljedom arna inte kunna enas om den tredje inom ett år från deras egen utnäm ning skall den tredje skiljedom aren, på begäran av organisationen eller regeringen, väljas av ordföranden i den Internationella dom stolen. Artikel D enna överenskom m else skall godkännas av parterna i enlighet med för dem gällande procedurer. D en skall träd a i kraft på en överenskom m en dag när partern a har underrättat varandra att härför erforderliga proced u rer h ar genom förts. 2. D enna överenskom m else upphör att gälla efter överenskom m else m ellan organisationen och regeringen. F ö r den händelse universitetet flyttas från svenskt territorium skall denna överenskom m else, efter den tid som rim ligen åtgår för sådan flyttning och för avveckling av universitetets egendom i Sverige, upphöra att gälla.

22 S Ö 1983:48 IN W IT N E SS W H E R E O F signed this A greem ent. D one in duplicate at L ondon F o r the G overnm ent of Sw eden: L e if Leifland respective representatives havé 9th day o f F ebruary, F o r the International M aritim e O rganization: C. P. Srivastava

23 T IL L B E K R Ä F T E L S E H Ä R A V har respektive om bud undertecknat denna överenskom m else. Som skedde i tv å exem plar i L ondon den 9 februari F ö r Sveriges regering: L e if Leifland F ö r Internationella sjöfart sorganisationen: C. P. Srivastava Norstedts Tryckeri, Stockholm 1984

24

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet 1 9 9 3-8 1 Nr 81 Överenskommelse med Estland om sjukvård åt tillfälliga besökande Tallin den 16 juni 1993 Regeringen

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1992:76 Nr 76 Avtal med Storbritannien om ändring i konventionen den 29 juni 1987 om social trygghet (SÖ 1988:1)

Läs mer

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG PORTSECURITY IN SÖLVESBORG Kontaktlista i skyddsfrågor / List of contacts in security matters Skyddschef/PFSO Tord Berg Phone: +46 456 422 44. Mobile: +46 705 82 32 11 Fax: +46 456 104 37. E-mail: tord.berg@sbgport.com

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1993:49 Nr 49 Avtal med Slovenien angående överenskommelser med f.d. Socialistiska federativa republiken Jugoslavien

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1989:33 Nr 33 överenskommelse med Australien om sjukvård åt tillfälliga besökande Canberra den 14 februari

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet v SÖ 1980:21 Nr 21 Skriftväxling med Canada om ändring i överenskommelsen den 25 februari 1976 om utlämning (SÖ 1976:30).

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet 1993* 74 Nr 74 Avtal med f.d. jugoslaviska Republiken Makedonien om upprättande av diplomatiska förbindelser New

Läs mer

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG PORTSECURITY IN SÖLVESBORG Kontaktlista i skyddsfrågor / List of contacts in security matters Skyddschef/PFSO Joakim Nilsson Phone: +46 456 422 44. Mobile: +46 708 56 94 09 E-mail: joakim.nilsson@sbgport.com

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet Q 1992 78 Nr 78 Avtal med Mikronesiska federationen om upprättande av diplomatiska förbindelser New York den 17

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartem entet SO 1981:8 Nr 8 Överenskommelse med Pakistan om ömsesidigt skydd av investeringar. Stockholm den 12 mars 1981 Ö verenskom

Läs mer

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998 Regeringen beslutade den 15 oktober 1998 att ingå överenskommelsen. Överenskommelsen trädde i kraft

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SO 1982:28 Nr 28 Överenskommelse med Kina om ömsesidigt skydd av investeringar Beijing den 29 mars 1982 Ö verenskom m elser!

Läs mer

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet Bangkok den 18 januari och 19 april 2002 Regeringen beslutade den 29 november 2001 att ingå överenskommelsen i form av skriftväxling. Överenskommelsen

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter SÖ 1976:20 Nr 20 Överenskommelse jämte signaturprotokoll med Polen om ömsesidigt beviljande av fiskerättigheter i respektive havsfiskezoner. Stockholm den

Läs mer

Port Security in areas operated by Port of Norrköping company

Port Security in areas operated by Port of Norrköping company Sjöfartsskydd i områden där Norrköpings Hamn AB är verksamhetsansvarig Port Security in areas operated by Port of Norrköping company Kontaktlista i skyddsrelaterade frågor List of contacts in security

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet Nr 43 Skriftväxling med EG om förlängning av avtalet om handeln med stål (SÖ 1981:52). Bryssel den 5 februari 1982 a svensk

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Förordning om tillämpning av konventionen om social trygghet mellan Sverige och Sydkorea; SFS 2015:225 Utkom från trycket den 6 maj 2015 utfärdad den 23 april 2015. Regeringen

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2002 Utgiven i Helsingfors den 5 februari 2002 Nr 11 INNEHÅLL Nr Sidan 11 Republikens presidents förordning om ikraftsättande

Läs mer

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken 201558_SO_2000_14 1-02-15 08.37 Sidan 1 Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken Tyskland Regeringen beslutade den 27 maj 1999

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet ^ 1991* 71 Nr 71 Överenskommelse med Australien om anställning i Sverige och Australien av familjemedlemmar till

Läs mer

Skyddande av frågebanken

Skyddande av frågebanken Presentatör Martin Francke Flygteknisk inspektör Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten för operatörer, fartyg och luftfartyg Sektionen för underhålls- och tillverkningsorganisationer 1 147.A.145 Privileges

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2008: 1 Nr 1 Överenskommelse med Finland, Norge och Ryska federationen om upprättande av ett internationellt

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Lag om avtal mellan Sverige och Hong Kong SAR beträffande skatt på inkomst som härrör från luftfartyg i internationell trafik; SFS 2003:759 Utkom från trycket den 25 november

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER 2007 Utgiven i Helsingfors den 8 mars 2007 Nr 14 15 INNEHÅLL Nr Sidan 14 Lag om sättande i kraft av de bestämmelser som

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet Nr18 Överenskommelse med Japan om utbyte av finansiell information som hänför sig till penningtvätt och finansiering

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter A rkivexem plar Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SO 1984: 28 Nr 28 Avtal med Amerikas förenta stater för undvikande av dubbelbeskattning och förhindrande av

Läs mer

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1 regelverk OPS för CAT med flygplan 1 regelverk OPS Enligt EASA förordningen ska tillämpningsföreskrifterna till OPS tillämpas från och med den dag som anges respektive tillämpningsföreskrifter, dock senast

Läs mer

Avveckla patentsystemet - Går det?

Avveckla patentsystemet - Går det? Avveckla patentsystemet - Går det? IPC-forum 6 september 2009 Jacob Hallén jacob@openend.se Det finns vissa hinder TRIPS Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights EPC European Patent Convention

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Arkivexemplar Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartem entet SÖ 1985:97 Nr 97 Överenskommelse med Nederländerna om ömsesidigt bistånd i tullfrågor. Stockholm den 20 mars

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet 1992*80 Nr 80 Avtal med Saint Vincent och Grenadinerna om upprättande av diplomatiska förbindelser London den 2

Läs mer

Port Security in areas operated by Norrköping Port and Stevedoring company

Port Security in areas operated by Norrköping Port and Stevedoring company Sjöfartsskydd i områden där Norrköpings Hamn och Stuveri AB är verksamhetsansvarig Port Security in areas operated by Norrköping Port and Stevedoring company Kontaktlista i skyddsrelaterade frågor List

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter SÖ 1975:74 Nr 74 Konvention om internationella regler till förhindrande av kollisioner till sjöss, 1972. London den 20 oktober 1972 Undertecknad av Sverige

Läs mer

Nytryck av SÖ 1990:21

Nytryck av SÖ 1990:21 Nytryck av SÖ 1990:21 Andra fakultativa protokollet till internationella konventionen den 16 december 1966 om medborgerliga och politiska rättigheter syftande till dödsstraffets avskaffande (SÖ 1971:42)

Läs mer

Kabinbesättningsintygets giltighet, tillfälligt upphävande och återkallade Del-CC och Del-ARA

Kabinbesättningsintygets giltighet, tillfälligt upphävande och återkallade Del-CC och Del-ARA Kabinbesättningsintygets giltighet, tillfälligt upphävande och återkallade Del-CC och Del-ARA Begrepp Del-CC Kvalificering av kabinbesättningar som deltar i kommersiell trafik Del ARA Myndighetskrav för

Läs mer

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer Ref. Del M Subpart F & Del 145 2012-05-02 1 Seminarium för Teknisk Ledning HKP 3maj, 2012, Arlanda Inledning Allmänt Viktigare krav

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet Nr 29 Skriftväxling med Amerikas förenta stater om ändring i överenskommelsen om finansiering av viss utbytesverksamhet inom

Läs mer

William J. Clinton Foundation Insamlingsstiftelse REDOGÖRELSE FÖR EFTERLEVNAD STATEMENT OF COMPLIANCE

William J. Clinton Foundation Insamlingsstiftelse REDOGÖRELSE FÖR EFTERLEVNAD STATEMENT OF COMPLIANCE N.B. The English text is an in-house translation. William J. Clinton Foundation Insamlingsstiftelse (organisationsnummer 802426-5756) (Registration Number 802426-5756) lämnar härmed följande hereby submits

Läs mer

GDPR Event Research Issues: Sensitive personal data PETER HÖGLUND

GDPR Event Research Issues: Sensitive personal data PETER HÖGLUND GDPR Event Research Issues: Sensitive personal data PETER HÖGLUND Disclaimer observera Although the GDPR is already in force, much is still unclear Some of the statements of this presentation may be become

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartem entet SO 1980:86 Nr 86 Långtidsöverenskommelse med Rumänien om handeln. Stockholm den 8 november 1980 Långtidsöverenskommelse om

Läs mer

Sveriges öveienskommelser med främmande makter

Sveriges öveienskommelser med främmande makter Sveriges öveienskommelser med främmande makter Nr 40 Avtal med Japan för att undvika dubbelbeskattning och förhindra skatteflykt beträffande skatter på inkomst. Stockholm den 21 januari 1983 SÖ 1983: 40

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1993:73 Nr 73 överenskommelse med Sydafrika om diplomatiska förbindelser på ambassadörsnivå Stockholm den 1 november

Läs mer

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska kyrkan i Sverige är en del av folkrättssubjektet den universella katolska kyrkan Stockholm den 13 december 2001 Regeringen beslutade

Läs mer

FÖRSÄKRAD:LIONS CLUB INTERNATIONAL MD 101 FÖRSÄKRINGS NR. 29SE000185

FÖRSÄKRAD:LIONS CLUB INTERNATIONAL MD 101 FÖRSÄKRINGS NR. 29SE000185 11.09.2015 ANSVAR FÖRSÄKRAD:LIONS CLUB INTERNATIONAL MD 101 FÖRSÄKRINGS NR. 29SE000185 MÄKLARE: DSP INSURANCE SERVICES ANSVARSFÖRSÄKRING Försäkrings nr: 29SE000185 Försäkringstagare: Lions Club International

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1989:19 Nr 19 Internationell överenskommelse om användning av IN- MARSAT-jordstationer ombord på fartyg

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1983:106 Nr 106 Skriftväxling med Amerikas Förenta stater om ändring i överenskommelsen den 16 december 1944 (SÖ 1945:5)

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 2014:21 Nr 21 Teknisk överenskommelse mellan konungariket Danmarks försvarsministerium, republiken Finlands försvarsministerium,

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 8 september 2014

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 8 september 2014 FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 8 september 2014 (Finlands författningssamlings nr 717/2014) Statsrådets förordning om sättande i kraft av överenskommelsen med Palestina

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Förordning om ansvar för skada vid sjötransport av farliga och skadliga ämnen Publicerad den 29 november 2018 Utfärdad den 22 november 2018 Regeringen föreskriver följande. Upprättande,

Läs mer

SÖ 2000: (SÖ

SÖ 2000: (SÖ Nr 58 Överenskommelse med Sri Lanka om ändring av bilaga till luftfartsöverenskommelse den 29 maj 1959 (SÖ 1965: 52) Colombo och Stockholm den 3 september 1998 och den 22 mars 1999 Regeringen beslutade

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet g Q 1 9 9 2 ; 7 9 Nr 79 Avtal med Saint Christopher och Nevis om upprättande av diplomatiska förbindelser London

Läs mer

R/T cert och taxning Jukka Salo Slfu

R/T cert och taxning Jukka Salo Slfu Jukka Salo Slfu 1 Tillämpning för taxning av luftfartyg för innehavare av Del-66 certifikat. Blir en Tillämpning Ges ut som MFL 2 CAT.GEN.MPA.125, NCO.GEN.115 Taxiing of aeroplanes An aeroplane shall only

Läs mer

SÖ 2000: (SÖ

SÖ 2000: (SÖ Nr 21 Överenskommelse med Storbritannien om utsträckning av den territoriella tillämpningen av den Europeiska konventionen den 20 april 1959 (SÖ 1968:15) om inbördes rättshjälp i brottmål till att även

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2010: 22 Nr 22 Avtal med Republiken Korea om ett program för feriearbete Stockholm den 9 september 2010 Regeringen

Läs mer

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

Item 6 - Resolution for preferential rights issue. Item 6 - Resolution for preferential rights issue. The board of directors in Tobii AB (publ), reg. no. 556613-9654, (the Company ) has on November 5, 2016, resolved to issue shares in the Company, subject

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet gq 1982 16 Nr 16 Överenskommelse med Sri Lanka om främjande och skydd av investeringar. Colombo den 30 april 1982 Ö verenskom

Läs mer

CCTV eller dispens? Vad göra åt kravet på övervakning av området utanför cockpit från båda pilotstolarna?

CCTV eller dispens? Vad göra åt kravet på övervakning av området utanför cockpit från båda pilotstolarna? CCTV eller dispens? Vad göra åt kravet på övervakning av området utanför cockpit från båda pilotstolarna? 1 ICAO Annex 6 13.2.2 From 1 November 2003, all passenger-carrying aeroplanes of a maximum certificated

Läs mer

C 326/266 Europeiska unionens officiella tidning 26.10.2012. PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER

C 326/266 Europeiska unionens officiella tidning 26.10.2012. PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER C 326/266 Europeiska unionens officiella tidning 26.10.2012 PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER DE HÖGA FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA, SOM BEAKTAR att, i enlighet med artikel

Läs mer

Taxning och motorkörning av flygplan/helikopter

Taxning och motorkörning av flygplan/helikopter Taxning och motorkörning av flygplan/helikopter Jukka Salo / Tobias Fridarve Sektionen för underhållsorganisationer (SLou) Taxning och motorkörning av flygplan/helikopter Bakgrund Vad säger säger reglerna

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet Nr 7 Handelsavtal med Kina. Stockholm den 15 maj 1979 SÖ 1979:7 A vtalet trädde i kraft dagen för undertecknandet. Handelsavtal

Läs mer

Uttagning för D21E och H21E

Uttagning för D21E och H21E Uttagning för D21E och H21E Anmälan till seniorelitklasserna vid O-Ringen i Kolmården 2019 är öppen fram till och med fredag 19 juli klockan 12.00. 80 deltagare per klass tas ut. En rangordningslista med

Läs mer

State Examinations Commission

State Examinations Commission State Examinations Commission Marking schemes published by the State Examinations Commission are not intended to be standalone documents. They are an essential resource for examiners who receive training

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1981:77 Nr 77 Skriftväxling med Amerikas Förenta Stater om rätt för medföljande att ha anställning. Washington den 27 och

Läs mer

SÖ 1999: 74 Nr 74 Avtal med Sydafrika om vetenskapligt och tekniskt samarbete Kapstaden den 23 november 1999

SÖ 1999: 74 Nr 74 Avtal med Sydafrika om vetenskapligt och tekniskt samarbete Kapstaden den 23 november 1999 SÖ 1999: 74 Nr 74 Avtal med Sydafrika om vetenskapligt och tekniskt samarbete Kapstaden den 23 november 1999 Regeringen beslutade den 18 november 1999 att ingå avtalet. Avtalet trädde i kraft vid undertecknandet.

Läs mer

Fortsatt Luftvärdighet

Fortsatt Luftvärdighet Fortsatt Luftvärdighet Luftvärdighetsuppgifterna Underhåll CAMO och Del-145 Vem ansvarar för vad Presentatör Johan Brunnberg, Flygteknisk Inspektör & Del-M Koordinator Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten

Läs mer

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF

SAMMANFATTNING AV SUMMARY OF Detta dokument är en enkel sammanfattning i syfte att ge en första orientering av investeringsvillkoren. Fullständiga villkor erhålles genom att registera sin e- postadress på ansökningssidan för FastForward

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1987:20 # Nr 20 Protokoll om ändring i överenskommelsen den 30 maj 1975 med Malta för undvikande av dubbelbeskattning

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SO 1988:2 Nr 2 Överenskommelse med Storbritannien om tillämpningen av konventionen den 29 juni 1987 om social

Läs mer

PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER

PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER C 202/266 Europeiska unionens officiella tidning 7.6.2016 PROTOKOLL (nr 7) OM EUROPEISKA UNIONENS IMMUNITET OCH PRIVILEGIER DE HÖGA FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA, SOM BEAKTAR att, i enlighet med artikel 343

Läs mer

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE SVENSK STANDARD SS-ISO/IEC 26300:2008 Fastställd/Approved: 2008-06-17 Publicerad/Published: 2008-08-04 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.30 Information technology Open Document

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734 SIS - Standardiseringskommissionen i Sverige Handläggande organ SMS, SVERIGES MEKANSTANDARDISERING SVENSK STANDARD SS-ISO 8734 Fastställd Utgåva Sida Registering 1992-11-16 1 1 (1+8) SMS reg 27.1128 SIS

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015 Fastställd/Approved: 2015-07-23 Publicerad/Published: 2016-05-24 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 35.240.70 Geografisk information Modell

Läs mer

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare.

Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare. ÅRSSTÄMMA REINHOLD POLSKA AB 7 MARS 2014 STYRELSENS FÖRSLAG TILL BESLUT I 17 Beslut om bolaget skall gå i likvidation eller driva verksamheten vidare. Styrelsen i bolaget har upprättat en kontrollbalansräkning

Läs mer

Sjöfartsverkets författningssamling

Sjöfartsverkets författningssamling Sjöfartsverkets författningssamling Sjöfartsverkets föreskrifter om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden); Utkom från trycket den 30 november 2006 beslutade den 14 november 2006.

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Förordning om ansvar för oljeskador till sjöss; utfärdad den 19 juni 2013. SFS 2013:540 Utkom från trycket den 28 juni 2013 Regeringen föreskriver följande. Upprättande, förvaltning

Läs mer

Etik och säkerhetsfilosofi i praktiken

Etik och säkerhetsfilosofi i praktiken Etik och säkerhetsfilosofi i praktiken Margaretha Eriksson Civ.Ing. och doktorand i informationssäkerhet KTH irbiskonsult@tele2.se Föreläsning 3 Etiska frågor Säkerhetsfilosofi Etiska frågor Etiska regler

Läs mer

BOKSLUTSKOMMUNIKÉ 2016

BOKSLUTSKOMMUNIKÉ 2016 BOKSLUTSKOMMUNIKÉ 2016 Resultat Q4 2016 2016 1/10 31/12 2015 1/10 31/12 Δ % Hyresintäkter 553 551 0,4 % Fastighetskostnader -211-185 14,1 % Driftnetto 342 366-6,5 % Central administration (fastighetsförvaltning)

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet Nr 1 Avtal med Organisationen för det globala nätverket för vattenfrågor (GWPO) om immunitet och privilegier för

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av utrikesdepartementet Nr 8 Avtal med Indien om att ge familjemedlemmar som ingår i hushållet hos en medlem av en diplomatisk beskickning

Läs mer

Investeringar i svensk och finsk skogsindustri

Investeringar i svensk och finsk skogsindustri Investeringar i svensk och finsk skogsindustri Oskar Lindström, Analytiker, Danske Bank Markets 4 november 2015 Investment Research Oskar Lindström Aktieanalytiker Skog Stål & gruvor Investmentbolag Danske

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1984: 34 Nr 34 Tilläggskonvention till utlämningskonventionen den 24 oktober 1961 (SÖ 1963: 17) med Amerikas förenta stater.

Läs mer

Design Service Goal. Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List. Presentatör

Design Service Goal. Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List. Presentatör Design Service Goal Hantering av demonterbara delar som ingår i Fatigue Critical Baseline Structure List Presentatör Thobias Log Flygteknisk Inspektör Sjö- och luftfartsavdelningen Enheten för operatörer,

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1993:29 Nr 29 Överenskommelse med Estland på fiskets område Tallinn den 24 februari 1993 Regeringen beslutade

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1982:67 Nr 67 Överenskommelse med Sudan om tekniskt, vetenskapligt och kulturellt samarbete. Khartoum den 3 juli 1982 Agreement

Läs mer

Varför bostäder för Atrium Ljungberg?

Varför bostäder för Atrium Ljungberg? BO I VÅR STAD Varför bostäder för Atrium Ljungberg? Befolkningstillväxt/bostadsproduktion i Stockholm Antal 90-taliserna mot familjebildande ålder Befolkning efter ålder i Sverige 180 000 160 000 140

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter SÖ 1977:7 6 Nr 76 Överenskommelse om gemensam finansiering av väder stationer i Nordatlanten. Genéve den 15 november 1974 R egeringen beslöt den 15 maj 1975

Läs mer

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. Högskoleförordningen) Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen") 1 1. Mål för doktorsexamen 1. Goals for doctoral exam Kunskap och förståelse visa brett

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 4892-3 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-05-21 1 1 (1+9) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

Sjöfartsverkets föreskrifter och allmänna råd (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden) SJÖFS 2008:12

Sjöfartsverkets föreskrifter och allmänna råd (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden) SJÖFS 2008:12 Föreskrifter och allmänna råd om ändring i Sjöfartsverkets föreskrifter (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden); SJÖFS 2008:12 Utkom från trycket den 11 juli 2008

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014

SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014 SVENSK STANDARD SS-ISO 8779:2010/Amd 1:2014 Fastställd/Approved: 2014-07-04 Publicerad/Published: 2014-07-07 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 23.040.20; 65.060.35; 83.140.30 Plaströrssystem

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 8130-9 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1999-12-10 1 1 (1+6) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited. Coating

Läs mer

Komponenter Removed Serviceable

Komponenter Removed Serviceable Komponenter Removed Serviceable Presentatör Jonas Gränge, Flygteknisk Inspektör Sjö- och luftfartsavdelningen Fartygs- och luftfartygsenheten Sektionen för Underhållsorganisationer 1 145.A.50(d): När en

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartem entet SO 1981:52 Nr 52 Skriftväxling med EG om förlängning av avtalen om handeln med stål (SÖ 1980:109). Bryssel den 20 mars 1981

Läs mer

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Can I withdraw money in [country] without paying fees?

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Can I withdraw money in [country] without paying fees? - General Can I withdraw money in [country] without paying fees? Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in

Läs mer

SVENSK STANDARD SS

SVENSK STANDARD SS Provläsningsexemplar / Preview SVENSK STANDARD Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Allmänna Standardiseringsgruppen, STG 1998-01-30 1 1 (13) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter SÖ 1977: 17 Nr 17 Överenskommelse jämte tilläggsprotokoll, med Grekland om internationell vägtransport av passagerare och gods. Stockholm den 25 november

Läs mer

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet SO 1983:110 Nr 110 Överenskommelse med Arabrepubliken Yemen om främjande och skydd av investeringar. Sana den 29 oktober 1983

Läs mer

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av Utrikesdepartementet 1992:94 Nr 94 överenskommelse med Estland om främjande och ömsesidigt skydd av investeringar Stockholm den 31 mars

Läs mer

Tullverkets författningssamling

Tullverkets författningssamling Tullverkets författningssamling ISSN 0346-5810 Utgivare: Chefsjuristen Per Kjellsson, Tullverket, Box 12854, 112 98 Stockholm Tillkännagivande av ändring i bilagorna till 1975 års TIR-konvention 1 ; beslutat

Läs mer