Innehållsförteckning 40
|
|
- Jan-Erik Fransson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Användarhandbok
2 Innehållsförteckning Allmän information... 3 Kontaktinformation för Quidel... 3 Huvudmenyns struktur... 4 Etiketter och symboler... 5 Ikoner... 6 Kortfattade varningar, försiktighetsåtgärder och begränsningar... 8 Säkerhetsåtgärder... 8 Inledning Avsedd användning Produktbeskrivning Kalibreringskontroll och kvalitetskontroll (QC) Utvecklingslägen Systemets komponenter Sofia Ytterligare stödutrustning (valfritt) Typer av användare Systemdisplay Systemdisplay Installation, konfiguration och drift Installation av Sofia Uppstart Arbetsledarmeny Logga in som arbetsledare Inställningar Kalibrering och QC Datasäkerhet Andra inställningar Nätverksinställningar Virena-inställningar Testa Virena-anslutningen Statistik Visa analysatorinfo Visa meddelandelogg Hantera användare Lägg till användare Redigera användare Ta bort användare Exportera, Importera, Ta bort Exportera, importera eller ta bort datatyper Exportera inställningar till ett USB-flashminne Importera inställningar från ett USB-flashminne Sofia 2:s inbyggda programvara Importera inbyggd programvara från ett USB-flashminne Kör test (patientprover) Ange användar-id Ange patient-id Ange eventuellt ordernummer Sida 1 av 40
3 Ändra utvecklingsläge Testprocedur Tryck på Resultat för patientprov Granska data Granska patientresultat Granska QC-resultat Granska kalibreringsresultat Visa status för parti Visa testtyper Kör QC QC-resultat Kör kalibrering Utför Sofia 2 kalibreringskontroll: Kalibreringsresultat Avstängning Underhåll och rengöring Underhåll Batteridrift Rengöring Bilagor Bilaga A Tekniska specifikationer Sofia Bilaga B Felsökning av systemet Felmeddelanden Sida 2 av 40
4 Allmän information Kontaktinformation för Quidel Kontakta Quidels tekniska service från kl. 7 till kl. 17 PST (Stillahavstid) Tfn: (inom USA); (utanför USA) Fax: E-post technicalsupport@quidel.com eller kontakta din lokala distributör Webbplats: quidel.com Sida 3 av 40
5 Huvudmenyns struktur Sida 4 av 40
6 Etiketter och symboler Etikett/symbol Beskrivning Tillverkare In vitro-diagnostisk medicinteknisk produkt Användning endast efter förskrivning Se användningsinstruktionerna Auktoriserad representant inom Europeiska gemenskapen Temperaturbegränsning Fuktighetsbegränsning Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) Serienummer Katalognummer Varning/Försiktighet Ultraviolett strålning Potentiell biologisk fara Sida 5 av 40
7 Ikoner Sida 6 av 40
8 Sida 7 av 40
9 Kortfattade varningar, försiktighetsåtgärder och begränsningar Använd alltid Sofia 2 på en plan och torr yta som inte är utsatt för direkt solljus. Sofia 2-analysatorns kalibreringskassett är ljuskänslig. Förvara den alltid i den ogenomskinliga hylsan när den inte används. Skriv inte på streckkoderna eller ytan av kassetten. Flytta aldrig Sofia 2-analysatorn eller öppna lådan under pågående test. Använd enbart den nätadapter som levererades tillsammans med Sofia 2. Tappa inte Sofia 2 eftersom detta skulle kunna skada enheten. Placera inte föremål ovanpå Sofia 2, för att undvika skador. Kontakta teknisk service om instrumentet har skadats. Sofia 2 har konstruerats för CISPR 11, klass A. I en hemmiljö kan den orsaka radiostörningar och du kanske behöver vidta åtgärder för att mildra störningen. Säkerhetsåtgärder Sofia 2 är konstruerad för säker och pålitlig drift när den används i enlighet med användarhandboken. Ifall Sofia 2 används på ett annat sätt än vad som anges i Användarhandboken, kan säkerheten som utrusningen ger försämras. Alla varningar och försiktighetsåtgärder ska efterföljas för att kunna undvika farligt agerande som potentiellt kunde leda till personskada eller till skada på apparaten. Varning! För att minska risken för elektriska stötar: Koppla bort Sofia 2 från strömanslutningen före rengöring. Anslut enheten till ett godkänt uttag. Sänk inte ned den i vatten eller rengöringslösningar. Försök inte öppna höljet. Ultraviolett strålning! För att minska risken för exponering för UV-strålning: Försök inte öppna eller demontera Sofia 2. Försök inte att titta inuti Sofia 2 under drift. Underlåtenhet att följa dessa varningar upphäver garantin. Sida 8 av 40
10 Potentiell biologisk fara! För att minska risken för biologisk fara: Kassera förbrukade prover i enlighet med regionala, statliga och lokala föreskrifter. Hantera provmaterial och patientprover som potentiellt biologiskt riskmaterial. Se till så att Sofia 2 rengörs enligt avsnittet Underhåll och rengöring. Sök särskild skolning eller handledning om du inte är van att ta och hantera prover. Användning av nitril-, latex- eller andra typer av handskar rekommenderas vid hantering av patientprover. Försiktighet! För att minska risken för felaktiga resultat: Sofia 2-analysatorn bör enbart användas av skolade operatörer. Använd inte ifall Sofia 2 rapporterar ett feltillstånd som inte går att korrigera. För att erhålla korrekta resultat, se den analysspecifika bipacksedeln för detaljer som gäller specifika test. Använd testkitet före utgångsdatum. För att minska risken för skada på Sofia 2-analysatorn: Sofia 2 är konstruerad för bänkdrift. Sofia 2 är inte konstruerad för att motstå fukt, extrem luftfuktighet, eller extrema temperaturer. Sofia 2 är inte konstruerad för att motstå kraftiga stötar eller vibrationer. Öppna eller demontera inte apparaten. Underlåtenhet att följa de försiktighetsåtgärder som nämns ovan kommer att innebära att garantin upphävs. För att minska risken för miljöföroreningar: Kontakta Quidels tekniska service på nummer för retur eller kassering av Sofia 2. Se sidan 3 för ytterligare kontaktinformation. Rengör Sofia 2 i enlighet med avsnittet Underhåll och rengöring i denna Användarhandbok före retur eller kassering. Sofia 2 måste bortskaffas på ett säkert sätt som uppfyller kraven. Tillämpliga federala, statliga och lokala föreskrifter ska följas för att säkerställa att Sofia 2 inte kasseras som kommunalt avfall. Om du är osäker på lämpliga metoder för bortskaffande, kontakta en certifierad avfallsmäklare för vägledning. OBS! Medicinsk utrustning som kan ha kommit i kontakt med potentiellt infektiösa material (t.ex. patientprover, blod, serum etc.) måste desinficeras ordentligt före bortskaffande eller återvinning. Sida 9 av 40
11 Inledning Avsedd användning Sofia 2 är en bänkanalysator avsedd att användas med kassettbaserade immunofluorescenta in vitro-diagnostiska analyser framställda av Quidel Corporation. Sofia 2 är avsedd för yrkesmässig användning och laboratoriebruk. Efter att patientprovet placerats i testkassetten, placeras testkassetten, beroende på användarens val, antingen inuti Sofia 2 för automatiskt justerad utveckling (GÅ IFRÅN-läge) eller på disken eller bänkskivan för manuellt justerad utveckling och därefter i Sofia 2 för skanning (LÄS NU-läge). Sofia 2 läser testremsan och mäter fluorescenssignalen genom att behandla resultaten med hjälp av metodspecifika algoritmer. Sofia 2 visar därefter testresultaten. Se den analysspecifika bipacksedeln för detaljer gällande enskilda analyser. Produktbeskrivning Sofia 2 använder en fluorescerande tagg som belyses av en ultraviolett (UV) ljuskälla för att generera specifika resultat. Vid varje test läses även en intern procedurkontroll-linje. Detta garanterar att ett provflöde har skett i testkassetten vilket ger en korrekt avläsningar. Sofia 2 visar sedan testresultaten för användaren på skärmen och sparar dem automatiskt på enheten. Om så konfigurerats, kan resultaten även skickas till en bifogad skrivare eller lagras i molnet med Virena. Kalibreringskontroll och kvalitetskontroll (QC) Sofias 2 kalibreringskontroll och externa kvalitetskontrolltester måste utföras regelbundet. Sofia 2 kalibreringskontroll: Kalibreringskontroll är en nödvändig funktion som kontrollerar Sofia 2:s inbyggda optik och system. En kalibreringskontroll måste utföras med 30 dagars mellanrum, eller oftare. En speciell kalibreringskassett medföljer Sofia 2. Kontakta Quidels tekniska service för utbyte av kalibreringskassetten. Externa kvalitetskontroller: Se den analysspecifika bipacksedeln för detaljer gällande enskilda analyser. Instruktioner återfinns i avsnitten Kör kalibreringskontroll och Kör QC. Sida 10 av 40
12 Utvecklingslägen När ett patientprov sätts till testkassetten, börjar det flöda genom testremsan. Den utvecklingstid som behövs är beroende av testtypen. Se den analysspecifika bipacksedeln för att avgöra den behövliga utvecklingstiden för varje test, och nödvändiga förvaringsförhållanden för testet och externa kontroller. Korrekt utvecklingstid behövs för att få exakta resultat. Sofia 2 har konstruerats för att fungera i olika utvecklingslägen. Arbetsledaren och användaren kan identifiera det läge som fungerar bäst med deras arbetsflöde och den testade volymen. GÅ IFRÅN-läget kan vara det lämpligaste vid avläsning av ett enstaka patientprov, eftersom användaren kan avlägsna sig under utvecklingsfasen. I detta läge dispenserar användaren patientprovet i testkassetten och sätter därefter omedelbart in testkassetten i Sofia 2- analysatorn. Sofia 2 kommer automatiskt att låta testkassetten utvecklas under den tid som behövs (förprogrammerad för varje analys), läsa av testkassetten, analysera och tolka data, och automatiskt och objektivt visa testresultaten. Beroende på testet kan Sofia 2 också läsa testkassetten periodiskt under utvecklingstiden och visa ett positivt resultat före den slutliga testtiden. LÄS NU-läget kan vara lämpligast i situationer med stora volymer eftersom Sofia 2 snabbt kan läsa många patientprover i sekvens. Användaren dispenserar patientprovet i testkassetten. Användaren klockar sedan utvecklingstiden manuellt, utanför Sofia 2. Detta kan göras på disken eller ovanpå bänken med hjälp av en timer. Se den analysspecifika bipacksedeln för den utvecklingstid som krävs. Efter att utvecklingstiden är avslutad, sätter användaren in testkassetten i Sofia 2-analysatorn. Sofia 2 kommer att läsa av omedelbart och visa testresultatet inom en minut. Systemets komponenter Följande systemkomponenter medföljer Sofia 2: Sofia 2 Sofia 2 med återuppladdningsbart batteri Nätadapter Snabbstartsguide Kalibreringskassett Ytterligare stödutrustning (valfritt) Dymo-etikettskrivare Dymo-vinyletikettrulle Dymo-pappersrulle Ersättningsbatteri Sida 11 av 40
13 Kontakta Quidels tekniska service för ytterligare förnödenheter på (inom USA). Se sidan 3 för ytterligare kontaktinformation. Sofia 2-testkit för engångsbruk, med testkassetter och material för extern kvalitetskontroll, levereras separat. Rådgör med din Quidel-representant för en förteckning över godkända Sofia 2-analyser. Typer av användare Användare utan arbetsledarbehörighet har tillgång till följande funktioner: Användare/operatör Starta Sofia 2 Utföra kalibrering Köra QC (externa kontroller) Köra test på patientprover Granska data (patient, kalibrering och QC) Användare med arbetsledar-auktorisation kan utföra alla de följande funktionerna: Arbetsledare (Giltiga inloggningsuppgifter krävs för att komma åt arbetsledarmenyn.) Lägg till eller ta bort användare Exportera och importera inställningar Exportera testprotokoll Uppdatera Sofia 2:s inbyggda programvara Visa meddelandeloggar Granska statistik Ändra inställningar Sida 12 av 40
14 Systemdisplay Systemdisplay Sofia 2 har en LCD-display i färg på 4 tum för interaktion med användargränssnittet (Figur 1). Figur 1 Pekskärm Streckkodsläsare Strömindikator Kassettlåda Installation, konfiguration och drift Installation av Sofia 2 Placera Sofia 2 på bänken. Enheten är bärbar och kan flyttas till lämplig plats för tester. Försäkra dig om att diskens yta är stabil, jämn, torr och fri från hinder. Undvik direkt solljus. Kontrollera att det finns tillräckligt utrymme på bänken för Sofia 2. Det måste finnas utrymme för att öppna/stänga lådan i Sofia 2 och att komma åt anslutningsportarna på enhetens baksida. Anslut nätadaptern i apparatuttaget på baksidan av Sofia 2. Sätt sedan i adaptern i ett tillgängligt eluttag. Om du använder den valfria Dymo-etikettskrivaren, ansluter du den till Sofia 2 genom att sätta i den i en USB-port på baksidan av instrumentet (Figur 2). Sida 13 av 40
15 Uppstart Starta Sofia 2 med hjälp av strömbrytaren på bakpanelen (Figur 2). Figur 2 Strömbrytare Batterifack USB-portar (2) RJ45 Strömuttag Sofia 2 kommer att visa en skärm med status för uppstartsprocessen och utföra ett självtest för uppstart. Efter att startsekvensen är slutförd, kommer skärmen Kör test (Figur 3) att visas och Sofia 2 är klar att användas. Figur 3 När du sätter igång Sofia 2 för första gången kommer du behöva utföra en kalibreringskontroll (Figur 4). En kalibreringskontroll måste utföras före analysatorn tas i bruk för första gången. Förvalt arbetsledar-id (1234) kommer att användas för kalibreringskontrollen. Sida 14 av 40
16 Figur 4 Arbetsledarmeny Logga in som arbetsledare Arbetsledarmenyn ger arbetsledaren åtkomst till extra funktioner och säkerhetsalternativ beroende på arbetsmiljö och placering av Sofia 2. Inställningar Tillträde till menyn Inställningar förutsätter att man loggar in som arbetsledare. Sofia 2 kommer från tillverkaren med ett förvalt inloggnings-id för arbetsledare, vilket bör ändras när Sofia 2 installeras för första gången hos kunden. Förvalt arbetsledar-id är OBS! Om det ID som fabriksinställts har tagits bort, och alla andra arbetsledarkoder har tappats bort eller glömts bort, kan man ringa Quidels tekniska service för att få ett tillfälligt arbetsledar-id som är giltigt i ett dygn och låter användaren skapa ett nytt handledar-id. Kontakta Quidels tekniska service för hjälp på nummer (inom USA). Se sidan 3 för ytterligare kontaktinformation. Sida 15 av 40
17 Kalibrering och QC Kalibreringspåminnelse Ange med hjälp av pekskärmen det tidsintervall, 2 30, med vilket kalibreringspåminnelser ska ges. När det valda antalet dagar är kvar tills nödvändig kalibrering, visas påminnelsen bredvid menyikonen på skärmen Kör test. Tryck på för att bekräfta att ändringarna är fullständiga och återgå till skärmen Kör test. Datasäkerhet Via skärmen Datasäkerhet kan arbetsledaren välja antalet patientresultat som ska lagras i Sofia 2. Arbetsledaren kan också välja om patientdata ska sparas tillsammans med testdata till ett anslutet USB-minne. Använd pekskärmen för att ange antal patientresultat som ska sparas på enheten från i fältet Lagrade patientdata. I fältet Spara patientdata till USB, väljer du På eller Av. Om På anges kommer inga patientdata att sparas tillsammans med testprotokollen vid exportering till ett anslutet USB-minne. Tryck på för att bekräfta att ändringarna är fullständiga och återgå till skärmen Kör test. Andra inställningar Ange platsnamn Platsnamninställningar anger namnet på kliniken, sjukhuset, laboratoriet eller läkarmottagningen där Sofia 2 används. Använd pekskärmen för att ange platsnamnet med upp till 20 tecken och/eller mellanslag i fältet Platsnamn. För att ta bort en bokstav tryck Om man i något skede trycker på sin tidigare inställning. på knappsatsen. annulleras ändringarna och platsnamnet återställs till Arbetsledaren kan också ange det femsiffriga postnumret med knappsatsen på pekskärmen. När platsnamnet och postnumret är komplett fortsätter du att ställa in ljudet med hjälp av. Ställ in ljud Genom att ställa in ljudet på Sofia 2 kan arbetsledaren sätta på eller av pipljudet för meddelanden eller när streckkoden skannas. När ljudet har ställts in fortsätter du till tid och datum med. Ställ in tid och datum Alternativet Tid medger två olika format för tid, för att passa specifika nationella krav. Sida 16 av 40
18 Användaren kan ändra formatet på tiden som visas till antingen 12- eller 24-timmarsformat. I fältet väljer du antingen 12h eller 24h. Ange korrekt tid med hjälp av knappsatsen på skärmen. När 12h-formatet har valts ska du också välja AM eller PM. När 24h-formatet har valts är AM-/PM-knapparna inaktiva. Om en ogiltig tid läggs till kommer fältet att markeras i rött och knappen för att bekräfta är inaktiverad. Alternativet Datum tillåter två olika datumformat, för att passa specifika nationella krav. I fältet kan användaren välja datumformat som antingen mm/dd/åå eller dd/mm/åå. Ange korrekt datum med hjälp av knappsatsen på skärmen. Om ett ogiltigt datum läggs till kommer fältet att markeras i rött och knappen för att bekräfta är inaktiverad. Tryck på för att bekräfta att ändringarna är fullständiga och återgå till skärmen Kör test. Nätverksinställningar Virena-inställningar För att konfigurera Virena, har Virenas domännamn angetts i förväg och inga ytterligare användarinmatning behövs (Figur 5). Figur 5 Sida 17 av 40
19 Tryck på för att fortsätta till nästa skärm. För Skicka automatiskt väljer du antingen Av eller På. För Köa resultat väljer du antingen På eller Av (Figur 6). Båda inställningarna måste vara inställda till På för att skicka resultaten till Virena-molnet dagligen. Vid aktivering av Sofia 2:s nätverksförmågor sänder Sofia 2 data, identifierad enligt 45 C.F.R (b)(1), från kundens Sofia 2 till Quidels nätverk av säkrade fjärrhysta tredjepartsservrar. Figur 6 Tryck på för att fortsätta till nästa skärm. För Överför patient-id, väljer du antingen På eller Av. För Överför ordernummer, väljer du antingen På eller Av (Figur 7). Figur 7 Tryck på för att fortsätta till nästa skärm. För Ålder obligatoriskt väljer du antingen På eller Av (Figur 8). Om angivet till På måste användaren ange patientens ålder före varje test körs. Figur 8 Sida 18 av 40
20 Välj för att bekräfta konfigurationen och återgå till skärmen Kör test. Testa Virena-anslutningen Det slutliga steget av Virena-konfigurationen är att testa anslutningen. Detta görs via skärmen Exportera, Importera, Ta bort i arbetsledarmenyn. För att testa anslutningen, använd eller i det första fältet för att välja Testa anslutning. Försäkra dig sedan om att har valts och tryck på för att börja anslutningstestet (Figur 9). Om allt fungerat kommer popup-rutan på skärmen att visa Testa anslutning framgångsrik. Om det inte fungerat kommer popup-rutan på skärmen att visa Fel vid testa anslutning. Kontakta Quidels tekniska service om anslutningstestet inte fungerat korrekt efter ett andra försök. Figur 9 Statistik Visa analysatorinfo Första skärmen för Visa analysatorinfo visar den inbyggda programvarans version, maskinvaruversion, antal skannar och serienummer (Figur 10). Välj för att fortsätta till nästa skärm eller för att återgå till skärmen Kör test. Sida 19 av 40
21 Figur 10 Den andra skärmen av Visa analysatorinfo visar Ethernet MAC, WiFi MAC, inbyggd programvara för mobiltelefon, IMEI och ICCID (Figur 11). Välj för att återgå till skärmen Kör test. Figur 11 Visa meddelandelogg Visa meddelandelogg visar felkod, datum och klockslag (Figur 12). Välj för att återgå till skärmen Kör test. Figur 12 Sida 20 av 40
22 Hantera användare Lägg till användare För att lägga till en användare väljer du och skärmen Lägg till användare (Figur 13). Använd tangentbordet på skärmen eller streckkodsläsaren för att ange användar-id. Användar-ID måste bestå av minst 4 siffror. Välj sedan användartyp genom att välja operatör eller arbetsledare. Ange namnet på den nya användaren genom att använda knappsatsen på skärmen. För att ta bort en bokstav tryck på knappsatsen. Om man i något skede trycker på återställs till sin tidigare inställning. annulleras alla föregående ändringar och namnet När namnet har angivits klart trycker du på. Sida 21 av 40
23 Figur 13 Redigera användare Välj en användare genom att röra någonstans inom raden och välja på skärmen för att redigera användarinformationen (Figur 14).. Använd knappsatsen Figur 14 När informationen är klar trycker du på. Ta bort användare Välj en användare genom att peka någonstans i raden och välja för att ta bort användaren (Figur 15). Den här åtgärden kan inte ångras. Om en användare tas bort av misstag, ange användaren igen såsom beskrivs ovan. Sida 22 av 40
24 Figur 15 OBS! Maximalt antal användare är 100. Exportera, Importera, Ta bort Exportera, importera eller ta bort datatyper Arbetsledare kan exportera, importera eller ta bort data till/från antingen ett USB-flashminne eller enheten (Figur 16). De flesta vanliga USB-flashminne kan användas med Sofia 2. Figur 16 Sida 23 av 40
25 Exportera inställningar till ett USB-flashminne Arbetsledare kan exportera inställningarna för en Sofia 2 till en annan Sofia 2. Använd eller i det första fältet för att välja Exportera. I nästa fält, använd eller för att välja Inställningar. Sätt i ett USB-flashminne och välj, sedan för att exportera Sofia 2:s inställningsdata. Då det är klart är det säkert att ta bort USB-flashminnet. När du klonar en Sofia 2, kommer alla inställningar, testtypfiler inkluderat, att överföras. Användarhistorik, partistatus, QC och testdata flyttas inte över. Importera inställningar från ett USB-flashminne För att importera inställningarna från en Sofia 2-analysator till en annan, sätter du in USB-flashminnet från den första Sofia 2-analysatorn vars inställningar du önskar duplicera. Använd eller i det första fältet för att välja Importera. I nästa fält, använd eller för att välja Inställningar. Välj, sedan för att importera Sofia 2-inställningsdata. Då det är klart är det säkert att ta bort USB-flashminnet. OBS! När du importerar inställningar från en Sofia 2 till en annan kommer patient- och QC-resultat på den inkommande Sofia 2 att raderas. Sofia 2:s inbyggda programvara Ibland släpper Quidel uppdateringar av den inbyggda programvaran som förbättrar Sofia 2:s funktionalitet. Användare kan försäkra sig om att deras Sofia 2 har den senaste inbyggda programvaran genom att anmäla sig till ett konto och registrera sin Sofia 2 på myquidel.com. Genom att följa instruktionerna på platsen kan arbetsledare installera uppdateringar från ett USB-flashminne. Du hittar ytterligare detaljer på myquidel.com. Importera inbyggd programvara från ett USB-flashminne Sätt in USB-flashminnet med den inbyggda programvara som ska installeras. Använd eller i det första fältet för att välja Importera. I nästa fält, använd eller för att välja Inbyggd programvara. Välj, sedan för att importera Sofia 2:s inbyggda programvara. Sofia 2 kommer att slutföra en självinstallation för att sedan starta upp med den normala startskärmen. Då det är klart är det säkert att ta bort USB-flashminnet. Sida 24 av 40
26 Kör test (patientprover) Du kan också gå till skärmen Kör test genom att välja Ange användar-id på de flesta skärmar. Användar-ID kan anges med hjälp av streckkodsläsaren, eller manuellt med hjälp av knappsatsen på skärmen. Välj fältet Användar-ID på skärmen Kör test. Använd streckkodsläsaren (Figur 17) för att skanna streckkoden på en användares ID-kort, eller ange data manuellt med hjälp av Sofia 2:s knappsats på skärmen. Ange patient-id Patient-ID kan anges med hjälp av streckkoden eller manuellt med hjälp av knappsatsen på skärmen. Välj fältet Patient-ID på skärmen Kör test. Använd streckkodsläsaren (Figur 17) för att skanna streckkoden på en patientjournal eller annan källa, eller ange data manuellt med hjälp av Sofia 2:s knappsats på skärmen. Figur 17 Ange eventuellt ordernummer Ordernummer kan anges med hjälp av streckkoden eller manuellt med hjälp av knappsatsen på skärmen. Sida 25 av 40
27 Välj fältet Ordernummer på skärmen Kör test. Använd streckkodsläsaren för att skanna ett ordernummer på en provremiss eller annan källa, eller ange data manuellt med hjälp av Sofia 2:s knappsats på skärmen. Ändra utvecklingsläge Välj önskat utvecklingsläge: GÅ IFRÅN eller LÄS NU (se beskrivning av GÅ IFRÅN- och LÄS NU-utvecklingslägena på sidan 11). VIKTIGT: Se analysspecifik bipacksedel för varje specifikt test för instruktioner om hur man förbereder testkassetter med patientprover. Aktuellt utvecklingsläge kommer att markeras under fältet Ordernummer (Figur 18). Om markerat läget är det önskade läget behöver inga ändringar göras. Figur 18 Testprocedur I utvecklingsläget GÅ IFRÅN, går man direkt vidare till nästa steg så fort patientprovet har bearbetats och placerats i testkassetten. Låt inte testkassetten utvecklas utanför Sofia 2. I utvecklingsläget LÄS NU måste man komma ihåg först manuellt ta tid på testutvecklingen för patientprovets testkassett, utanför Sofia 2-analysatorn, i rumstemperatur, under den tidsperiod som krävs (enligt definitionen i den analysspecifika bipacksedeln) innan man går vidare till nästa steg. För att komma åt ytterligare detaljer om de två utvecklingslägena från skärmen Kör test, välj. Välj från popup-rutan för att återgå till skärmen Kör test. Tryck på Efter att ID-information och utvecklingsläge har angetts, trycker du på skärm. för att gå till nästa Om Virena har konfigurerats kommer användaren att gå till skärmen för patientinformation där ytterligare patientinformation kan anges. Sida 26 av 40
28 Om Ålder obligatoriskt har angetts till På kommer användaren ombes att ange patientens ålder innan hen går vidare. Du hittar mer information i avsnittet Virena-inställningar på sidan 19. Tryck på för att gå vidare till nästa skärm och dra försiktigt upp Sofia 2:s låda. OBS! Om Virena inte har konfigurerats, kommer användaren att gå direkt till skärmen Sätt in kassett efter att hen tryckt på. Sätt testkassetten i lådan och stäng den försiktigt (Figur 19). Figur 19 När lådan stängs kommer Sofia 2 att starta automatiskt och visa information om förloppet på skärmen. Resultat för patientprov När testet är utfört, visas resultaten både för patientprover och intern procedurkontroll på Sofia 2-analysatorns skärm och sparas automatiskt på enheten. Resultaten kan också sparas i molnet med hjälp av Virena om detta konfigurerats. Resultaten kan också skrivas ut på en ansluten skrivare genom att välja. Se den analysspecifika bipacksedeln för detaljer om hur man tolkar resultaten för specifika test. OBS! När resultaten har genererats för en enskild testkassett, kommer Sofia 2-analysatorn inte att acceptera denna kassett en andra gång. Om procedurkontrollen visar, görs testet om med ett nytt patientprov och en ny testkassett. Välj för att återgå till skärmen Kör test om du vill köra ett nytt patientprov. Sida 27 av 40
29 Granska data Granska patientresultat Patientresultaten inkluderar protokoll över tidigare utförda patienttester. I alla listningar av patientresultat kan man visa detaljerade resultat genom att välja det resultat som ska studeras (Figur 20). Figur 20 Välj för att återgå till skärmen Kör test. Granska QC-resultat QC-resultaten inkluderar protokoll från tidigare utförda QC-tester (positiv och negativ kontroll). Operatören kan lokalisera detaljer från QC-resultat på samma sätt som resultat för patientprov (Figur 21). Sida 28 av 40
30 Figur 21 Välj för att återgå till skärmen Kör test. Granska kalibreringsresultat Sofia 2:s kalibreringsresultat inkluderar protokoll från tidigare utförda kalibreringstest. En lista över utförda kalibreringar kommer att visas (Figur 22). Figur 22 Välj för att återgå till skärmen Kör test. Visa status för parti Visa QC-status för parti QC-status för parti visar analysernas QC-kit/parti och deras utgångsdatum. Denna information registreras av Sofia 2 vid kvalitetskontrollkörningar. En lista över de kit/partier som behandlats vid en QC-procedur visas jämte utgångsdatum. Välj för att återgå till skärmen Kör test. Visa testtyper En förteckning visas, över installerade testtyper och versionsnummer som lästs in. Välj för att återgå till skärmen Kör test. Sida 29 av 40
31 Kör QC Extern kvalitetskontroll (QC) kan utföras för att visa ett de analysspecifika reagenserna, testkassetterna och analysprocedurerna fungerar korrekt. Se de specifika testernas analysspecifika bipacksedlar för stegvisa instruktioner i hur man utför de externa kontrollerna. OBS! När man kör positiva och positiva kontroller med ett kvalitativt test, måste den positiva kontrollen utföras före den negativa kontrollen. QC-resultat Då QC-körningen är klar kommer systemet att visa antingen ett giltigt resultat, ogiltigt resultat,., eller ett Välj för att slutföra QC-processen och återgå till skärmen Kör test. Om QC-kontrollerna inte godkänns, upprepar man den externa kontrolltestningen eller kontaktar arbetsledaren eller Quidels tekniska service på (inom USA) för hjälp, innan några patientprover testas. Se sidan 3 för ytterligare kontaktinformation. Kör kalibrering Sida 30 av 40
32 Kalibreringskontroll är en obligatorisk funktion som garanterar optimal prestanda genom att kontrollera Sofia 2-analysatorns inbyggda optik och funktioner. VIKTIGT: Kalibreringskontroll måste ha utförts inom 30 dagar före den tidpunkt då man ska utföra test på ett patientprov. Se den analysspecifika bipacksedeln för de intervaller som gäller för kalibreringskontroll. Utför Sofia 2 kalibreringskontroll: Använd den särskilda kalibreringskassett som medföljer Sofia 2 för att utföra kalibreringskontrollen. Kontakta Quidels tekniska support för utbyte av kalibreringskassetter. Följ anvisningarna, sätt in kalibreringskassetten i Sofia 2-analysatorn och stäng försiktigt lådan. Sofia 2 kommer automatiskt att utföra kalibreringskontrollen. Välj få att återgå till huvudmenyn efter att kalibreringen slutförts. Kalibreringsresultat Försiktighet: Förvara kalibreringskassetten i det medföljande fodralet vid rumstemperatur (15 30 C) mellan användningarna. Olämplig förvaring kan skada kalibreringskassetten, vilket kan leda till att kalibreringskontrollen av Sofia 2 misslyckas. Rör inte det bakre fönstret av kalibreringskassetten efter som det kan påverka resultaten. Sofia 2 visar resultat antingen som eller vilket betyder att kalibreringskontrollen är slutförd. Kalibreringsresultaten lagras och kan återkallas med Sofia 2:s funktion Granska kalibreringsresultat från menyn Granska data (sidan 30). OBS! Ifall kalibreringskontrollen inte kan slutföras framgångsrikt, ska det anmälas till arbetsledaren på plats eller till Quidels tekniska service för hjälp, på nummer (inom USA). Se sidan 3 för ytterligare kontaktinformation. Avstängning Stäng av enheten med hjälp av strömbrytaren på baksidan av enheten. Avstängningen är slutförd när skärmen slocknar. Underhåll och rengöring Underhåll OBS! Sofia 2 ska skickas till Quidel vid behov av underhåll. Användaren ska inte själv försöka utföra något underhåll utöver att byta batteriet och rengöra de utvändiga ytorna samt kassettlådan. Sida 31 av 40
33 Batteridrift Batteriernas avsedda användning Sofia 2 inkluderar ett återuppladdningsbart batteri. Batteriet laddas automatiskt då det är inkopplat till elnätet. Sofia 2 kommer automatiskt att växla till batteridrift när elnätet inte är tillgängligt. Byte av batteri Sofia 2 levereras med ett internt LiPo-återuppladdningsbart batteri med en förväntad livslängd på ungefär tre år. Använd endast ett ersättningsbatteri för Sofia 2 från Quidel. För att optimera instrumentets prestanda och laddning rekommenderar vi att batteriet förblir installerat i instrumentet. Försäkra dig om att det inte sitter någon kassett i Sofia 2 före du byter ut batteriet. Slå sedan av strömmen och dra ur kontakten till Sofia 2. Ta bort batterihöljet på baksidan av instrumentet. Koppla ifrån batteriet och dra försiktigt ut det (Figur 23). Fäst det nya batteriet och sätt tillbaka batterihöljet. Återvinn eller kassera litiumbatteri i enlighet med alla federala, statliga och lokala lagar. För att undvika brand- och explosionsfara, bränn eller förbränn inte batteriet. Batterier ska inte kasseras som kommunalt avfall. Figur 23 Rengöring För att minska risken för elektriska stötar: Montera inte isär Sofia 2. Sofia 2 innehåller inga delar som kan underhållas av användaren. Sida 32 av 40
34 Möjliga elstötar: Stäng av och koppla ur Sofia 2 före rengöring. Rengör inte portarna på instrumentets baksida. Sänk inte ned Sofia 2 i vätska och spraya inte enheten. Rengör inte instrumentets undersida. Stäng av och koppla ur Sofia 2 före rengöring. Använd en mjuk trasa med 70 % alkohol eller 0,6 % blekmedelslösning för att rengöra utsidan på Sofia 2. Använd inte tvål eller andra lösningar utom de som anges nedan. Torka enbart av de utvändiga ytorna och kassettlådan. OBS! Följande desinfektionsmedel som identifierats i EPA:s lista över desinfektionsmedel för användning mot Ebola-virus har Quidel funnit kompatibelt för användning med Sofia 2: Clorox Healthcare; Bleach Germicidal Cleaner (EPA-regnr: ) Clorox Commercial Solutions; Clean-Up Disinfectant Cleaner with Bleach 1 (EPAregnr: ) Clorox Healthcare; Bleach Germicidal Wipes (EPA-regnr: ) Ta bort lådan för rengöring Se till att det inte finns någon kassett i lådan och koppla ifrån Sofia 2. Dra försiktigt ut lådan tills det tar stopp. Lyft sedan upp Sofia 2 och tryck på knappen på det sätt som visas (Figur 24). Lådan kan sedan tas bort. OBS! Använd inte våld ifall det tar emot. Tryck en aning hårdare på haken för att lösgöra den. Figur 24 Använd en mjuk trasa med 70 % alkohol eller 0,6 % blekmedelslösning för att rengöra endast lådan. Rengör INTE insidan av Sofia 2. Doppa INTE lådan i rengöringslösning. Sätt tillbaka lådan efter rengöringen genom att noggrant passa in lådans skenor i spåren på Sofia 2-analysatorn (Figur 25). Sida 33 av 40
35 Figur 25 Skjut försiktigt in lådan tills spärren låses fast. Om det tar emot, eller om lådan inte löper fritt bör man kontrollera att skenorna passats in korrekt i spåren. Gå till huvudmenyn och utför kalibrering. Sida 34 av 40
36 Bilagor Bilaga A Tekniska specifikationer Sofia 2 Mått Vikt Apparatkontakt för strömförsörjning Sofia 2-ingång Utbytbara batterier Skärm LAN-gränssnitt 22 cm djup x 12 cm bredd x 12 cm höjd 1 kg (2 lbs) VAC, 50/60 Hz, inbyggd spänningsreglering (USA/Internationell) 2,93 A max. 7,5 V likström, 2,5 A LiPo-återuppladdningsbart batteri 4-tums LCD-pekskärm i färg RJ45-anslutning Driftstemperatur C / F Driftsfuktighet Tjänstetopphöjd Temperatur vid frakt och förvaring Fuktighet vid frakt och förvaring Lagring av resultat från patientprover Lagring av QC-resultat Lagring av resultat från kalibreringar 20 % till 85 % RH icke-kondenserande 2000 m max 20 C till 55 C 20 % till 85 % relativ luftfuktighet, icke-kondenserande Högst tester Högst 200 resultat Högst 200 resultat Sida 35 av 40
37 Följande streckkoder har konfigurerats före leverans: 1D-streckkoder: UPC-A KOD 11 UPC-E KOD 39 EAN 13 MED FÖRLÄNGD KUPONGKOD KOD 93 OCH 93i STRECKKOD KOD 128 INTERLEAVED 2 AV 5 GS1 DATABAR IATA KOD 2 AV 5 MSI 2D-streckkoder: DATAMATRIS AZTEC-KOD QR-KOD Bilaga B Felsökning av systemet Felmeddelanden OBS! Tabellen nedan innehåller de felmeddelanden som kan visas när man använder Sofia 2. Om det inte går att lösa problemet efter en felsökning, noterar du felmeddelandet och kontaktar Quidels tekniska service. Felmeddelandet kommer att hjälpa teknisk service att diagnostisera problemet. Fel Beskrivning Åtgärd OKÄNT_FEL Oväntat fel. Kontakta teknisk service. ANVÄNDAR_ID_ MÅSTE_ANGES Användar-ID måste anges. Ange ett giltigt användar-id för att fortsätta. PATIENT_ID_MÅSTE_ ANGES Patient-ID måste anges. Ange ett patient-id för att fortsätta. OGILTIGT_ANVÄNDAR_ID Ogiltigt användar-id. Ange ett giltigt användar-id för att fortsätta. INGEN_BORTTAGBAR_ LAGRING Borttagbar lagring saknas eller kan inte skrivas på. Installera ett USBflashminne. KIT_PARTI-ID_ Kitparti-ID måste anges. Ange kitpartinummer. MÅSTE_ANGES SKRIVFEL Det gick inte att skriva på filen. Byt ut USB-flashminnet. Sida 36 av 40
38 Fel Beskrivning Åtgärd TEMPERATUR_UTANFÖR_ MÄTOMRÅDET Aktuell temperatur utanför mätområdet eller systemet. Det tillåtna temperaturintervallet är C / F. UTSKRIFTSFEL Utskrift misslyckades. Kontrollera anslutningen till skrivaren. OGILTIG_QC_KORT_ STRECKKOD Ogiltig QR-streckkod. Kontrollera eller skanna QR-kortet på nytt. INGEN_SKRIVARE_ HITTAD Ingen skrivare hittad. Kontrollera anslutningen till skrivaren. OLÄSBAR_KASSETT KASSETT_INTE_GILTIG_ FÖR_AKTUELLT_TEST SAKNAD_ANALYS_METOD KASSETT_TIDIGARE_ ANVÄND KASSETTLÅDA_ÖPPEN SKANNAR_STRECKKOD STRECKKOD_UTGÅNGEN KALIBRERING_UTGÅNGEN KASSETTFEL Kassettens streckkod kan inte läsas. Kassettypen inte giltig för aktuellt test. Metodfil inte tillgänglig för tillhandahållen analystyp. Kassetten har används innan. Kassettlådan är öppen, streckkoden kan inte läsas av. Streckkodsskanning pågår, kassettillgänglighet väntar. Tillhandahållen kassett har passerat utgångsdatum. Kalibreringsperioden har löpt ut och instrumentet är låst tills kalibreringen har genomförts. Kassettens streckkod är ogiltig, ofullständig eller oläslig. Se till att kassetten är korrekt insatt och att det inte finns några märken på streckkoden. Pröva igen med en kassett av rätt enhetstyp. Endast test med godkända Sofia 2-analyser. Använd en testkassett som inte redan har körts. Stäng lådan för att fortsätta med testet. Vänta tills streckkodsskanningen är klar. Pröva igen med en kassett som inte har passerat utgångsdatum. Kalibrera Sofia 2. Testa på nytt med en kassett med giltig streckkod. DATAEXPORT_FEL Data kunde inte exporteras. Bekräfta att rätt USB-flashminne användes och att det var korrekt insatt. DATAIMPORT_FEL Data kunde inte importeras. Bekräfta att rätt USB-flashminne användes och att det var korrekt insatt. DUPLICERAT_ANVÄNDAR _ID_FEL Detta användar-id finns redan. Välj ett annat användar-id. Sida 37 av 40
39 Fel Beskrivning Åtgärd UTGÅNGET_QC_KORT QC-kortet har passerat utgångsdatum. Pröva igen med ett QC-kort som inte har passerat utgångsdatum. FLASHMINNE_ UPPGRADERINGSFEL OGILTIGT_ANVÄNDAR_ NAMN LOGGFIL_EXPORT_FEL SVAGT_BATTERI_ VARNING USB-flashminne kan inte hittas eller har fel format. Användarnamnet innehåller ogiltiga tecken. Loggfilen kunde inte exporteras. Batteriet är snart slut. Bekräfta att rätt USB-flashminne användes och att det var korrekt insatt. Ange ett användarnamn som innehåller 20 tecken eller färre. Bekräfta att rätt USB-flashminne användes och att det var korrekt insatt. Anslut Sofia 2 till elnätet eller ladda batteriet innan du kör fler test. KALIBRERINGSFEL Kalibreringen misslyckades. Kontakta teknisk service. SJÄLVTEST_FEL Självtestet vid uppstart misslyckades. Rengör lådan, inklusive de två chippen som finns på vardera sidan av lådan, starta om instrumentet och försök igen. Om felet inte åtgärdats, avbryt användningen och kontakta teknisk service. ARBETSLEDAR_ID_FEL Arbetsledar-ID ska bestå av 4-12 tecken. Kontrollera Arbetsledar-ID och ange på nytt. SENASTE_ARBETSLEDARE _FEL FEL_VÄRDE_MÄTT OGILTIGT_OPERATÖRS_ NUMMER KAN _INTE_TA_BORT_ INLOGGAD_ANVÄNDARE Den senaste arbetsledaren kan inte ändras. Ströljus eller felaktig kalibrering. Operatörsnumret är antingen ett duplikat (d.v.s. en annan användare har samma operatörsnummer) eller är längre än 20 siffror. Inloggad användare har försökt att ta bort sig själv. Skapa en ersättare för arbetsledaren eller ställ in en ny förvald arbetsledare innan du byter användarstatus. Starta om Sofia 2-enheten och kontakta teknisk service om problemet kvarstår. Ange ett giltigt operatörsnummer. Logga ut och logga in som en annan användare innan du tar bort användaren. Sida 38 av 40
40 Fel Beskrivning Åtgärd KAN_INTE_ÄNDRA_ STATUS_PÅ_ INLOGGAD_ ANVÄNDARE Inloggad användare har försökt att ändra status för sig själv till operatör. Logga ut användaren innan du ändrar användarstatus. FLASHMINNE_ UPPGRADERING_ UTAN_ STRÖMFÖRSÖRJNING FLASHMINNE_ UPPGRADERING_ INGA_FILER FLASHMINNE_ UPPGRADERING_ MISSLYCKADES FLASHMINNE_ UPPGRADERING_ UTAN_BORTTAGBAR_ LAGRING MATCHANDE_PIN_ OCH-OPERATÖR_ NUMBER OTILLRÄCKLIGA_ ANVÄNDARRÄTTIGHETER ÖVERVAKNINGS_ ANSLUTNINGSFEL OGILTIG_ÅLDER Ingen strömförsörjning vid uppgraderingen. Hittade inte en giltig uppgraderingsfil på USB-minnet. Det uppstod ett fel under uppgraderingen (t.ex. misslyckades att skriva uppgraderingen). Inget USB-minne anslutet när uppgraderingen startade. Användaren har samma värde för sin PIN-kod som för operatörsnumret. Användarrättigheterna är otillräckliga för åtkomst till en funktion. Övervakningsanslutningen misslyckades på grund av att anslutningen till mobilnät eller Digi-moln misslyckades. Användaren har angett ogiltig ålder. Anslut Sofia 2 till elnätet innan du uppgraderar den inbyggda programvaran. Se till att rätt program för uppgradering av inbyggd programvara har laddats ner från myquidel.com. Bekräfta att rätt USB-flashminne användes och att det var korrekt insatt. Bekräfta att rätt USB-flashminne användes och att det var korrekt insatt. Ange en PIN-kod som skiljer sig från operatörsnumret. Logga in som en arbetsledare för att komma åt den här funktionen. Kontakta teknisk service. Ange ålder mellan TESTANSLUTNINGSFEL Anslutningsfel vid test. Kontakta teknisk service. ÅTERSTÄLL_ENHET_ELLER KONTAKTA_QUIDEL Återställ enheten eller kontakta Quidels tekniska service. Starta om Sofia 2-enheten och kontakta teknisk service om problemet kvarstår. Sida 39 av 40
41 20299 Sofia Sofia 2 MDSS GmbH Schiffgraben Hannover, Tyskland Quidel Corporation McKellar Court San Diego, CA 92121, USA quidel.com SV00 (06/17) Sida 40 av 40
SNABB REFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.
Analyzer och FIA SNABB REFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer. Studera bipacksedeln och bruksanvisningen noga innan du använder snabbreferensen. Detta är inte en komplett bipacksedel.
SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.
Reader Eject Reader Analyzer och Strep A FIA SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer. TESTPROCEDUR Alla prover måste ha rumstemperatur innan testet startar. Utgångsdatum: Kontrollera
Användarhandbok. Sida 0 av 58
Användarhandbok Sida 0 av 58 Innehållsförteckning Allmän information... 4 Kontaktinformation för Quidel... 4 Huvudmenyns struktur v. 2.0 eller högre... 5 Arbetsledarmenyns struktur v. 2.0 eller högre...
Innehållsförteckning. Innehållsförteckning 1. Quidel Corporation 10165 McKellar Court San Diego, CA 92121 quidel.com
Användarhandbok Innehållsförteckning Quidel Corporation 10165 McKellar Court San Diego, CA 92121 quidel.com Allmän information 3 Quidel kontaktinformation 3 Struktur 4 Handledarmeny Struktur 5 Etiketter
Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort
Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta
Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
ANALYZER. Användarhandbok
ANALYZER Användarhandbok by Innehåll: Quidel Corporation Worldwide Headquarters 10165 McKellar Court San Diego, CA 92121 quidel.com 858-552-1100 Allmän Information.................... 4 Kortfattade Varningar,
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Kortfattad användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
TAQ-10243MK2. SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10243MK2 www.denver-electronics.com Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD)
Garantianspråk. Manual
2014 Garantianspråk Manual Innehåll Åtkomst till systemet... 2 Inloggning... 2 Glömt lösenordet... 3 Registrering... 4 Garantianspråk... 6 Startsida... 6 Navigering... 6 Garantianspråk konsument... 7 Mina
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
Handhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
Handbok för registrering av diagnostiska standarddoser. April 2015
Handbok för registrering av diagnostiska standarddoser April 2015 INNEHÅLLSFÖRTECKNING REGISTRERING... 1 Klinikens och kontaktpersonens uppgifter... 2 Lägg till ny CT-skanner... 3 Begäran om ny skannermodell...
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual
Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Bruksanvisning QL-700. Etikettskrivare
Bruksanvisning Etikettskrivare QL-700 Se till att du läser igenom och förstår bruksanvisningen innan du använder maskinen. Vi rekommenderar att du förvarar den på en lättåtkomlig plats för framtida bruk.
Philips GoGear ljudspelare SV SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX08K.
Philips GoGear ljudspelare SV SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Snabbstartguide Komma igång Översikt över huvudmenyn Meny
Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01
Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus
Tack för att du har köpt Mobile WiFi. Med Mobile WiFi-enheten får du en snabb trådlös nätverksanslutning.
Tack för att du har köpt Mobile WiFi. Med Mobile WiFi-enheten får du en snabb trådlös nätverksanslutning. I det här dokumentet får du information om Mobile WiFi så att du kan börja använda enheten direkt.
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
TAD-90032MK2 SWEDISH / SVENSKA
TAD-90032MK2 Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för EN55020 upptäcktes att
Viktig produktsäkerhetsinformation
2011-10-13 Viktig produktsäkerhetsinformation UniCel DxI system för immunanalys* Alla versioner av programvaran * Inklusive de fristående UniCel DxI 600 och 800-systemen, och de integrerade UniCel DxC
Visteon webbportal - Instruktioner
Instruktionerna på följande sidor sammanfattas nedan: Inloggning Första lösenordsändring Användning av funktionen Formulär för begäran om direktreparation för att slutföra och skicka ett formulär för begäran
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual
samaritan PAD och PDU Informationen i detta dokument kan komma att förändras utan förvarning och medför inget åtagande för HeartSine Technologies Inc. räkning. Ingen del av denna manual får reproduceras
WirelessControl. Snabbguide
WirelessControl Version 1.1, date: 14/07/09-martin.eichler Technische und redaktionelle Änderungen vorbehalten Sida 2/13 Sida 3/13 Innehåll 1 Installationsanvisning för WirelessControl armaturer... 4 2
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
TAQ-10192G SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10192G Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för EN55020 upptäcktes att manuell
TAQ-10122 SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10122 Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för EN55020 upptäcktes att manuell
TAQ-90033KBLUE/PINK SWEDISH / SVENSKA
TAQ-90033KBLUE/PINK A ligação Wi-Fi tem de estar configurada e a conta do Google Play (para transferir aplicações e jogos) tem de ser criada, antes de iniciar o software Kidoz. Viktig säkerhetsinformation
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Användarhandbok Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantier som gäller för HP:s produkter och tjänster är de som anges i de uttryckliga
FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H
1(8) 1. Allmänt Dataloggern Testo 174H (figur 1) mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena registreras, sparas och
Vad finns i paketet. Detta bör finnas i paketet: Ett trådlöst modem, E5 Ett batteri Denna manual samt säkerhetsinformation En USB-kabel En nätadapter
Innehåll Vad finns i paketet. 2 Lär känna ditt modem.. 3 Förbered modemet för användning 5 Starta modemet första gången. 6 Koppla upp en dator via USB.. 8 Koppla upp en eller flera enheter via WiFi.. 9
TAQ-10082 SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10082 Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för EN55020 upptäcktes att manuell
Registrera din produkt och få support på. AD295. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome AD295 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Viktigt! 4 Säkerhet 4 2 Din dockningshögtalare 5 Introduktion 5 Förpackningens innehåll 5
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs
BeoCom 2. Komma igång
BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom
samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual
samaritan PAD och PDU Användarmanual Informationen i detta dokument kan komma att förändras utan förvarning och medför inget åtagande för HeartSine Technologies Inc. räkning. Ingen del av denna manual
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten
1964-P P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Reviderad text indikeras med ett ändringsstreck i marginalen. Användning av streckkodsläsaren för inläsning av data (klinisk användning)
BacT/ALERT 3D Version B.40 Kundmeddelande biomérieux och den blå logotypen och BacT/ALERT är patentsökta och/eller registrerade varumärken som används och tillhör biomérieux i USA och andra länder. 2012
FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H
1(8) 1. Allmänt Dataloggern Testo 174H mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena registreras, sparas och överförs
Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
Bruksanvisning Bläckfisken USB
Bruksanvisning Bläckfisken USB Kontaktanslutning till datorer och pekplattor Tel/Fax.: 013-712 70 Östra Harg Torpängen 585 91 Linköping E-post: info@hargdata.se Hemsida: www.hargdata.se Innehållsförteckning:
DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning
SV DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning CECH-ZDC1E Säkerhetsåtgärder Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även anvisningarna till PlayStation
Rekonditionering. MEMOplanner Medium 2. Art.nr Rev A2 SE
Instruktion Rekonditionering MEMOplanner Medium 2 Art.nr 462856 Rev A2 SE 2 Innehållsförteckning 1. Inledning... 4 1.1 Viktig information... 4 1.2 Memoplanner-licens... 4 2 Medföljande delar... 4 3. Rekonditioneringsförfarande...
TAQ SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10252 www.denver-electronics.com Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för
ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner
ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner Introduktion och kortfattad beskrivning Beskrivning av apparatens yttre ColorTest 2000, (kallas i fortsättningen CT), är ca 16 cm lång, 4 cm bred
Svensk Bruksanvisning
Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder
Fotoskrivare BRUKSANVISNING
Fotoskrivare BRUKSANVISNING Tack för att du köpte Polaroid Mint fick-skrivaren. Denna bruksanvisning är avsedd att ge dig vägledning för att säkerställa att driften av denna produkt är säker och inte utgör
VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Felaktig bestämning av stabilitet för laddat reagens på VITROS 4600 Chemistry Systems
BRÅDSKANDE Bäste kund VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE TILL MARKNADEN Felaktig bestämning av stabilitet för laddat reagens på VITROS 4600 Chemistry Systems Som en dela av en Viktig korrigerande säkerhetsåtgärd
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK
Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du
Antivirus: Identifierar och inaktiverar proaktivt mer känd och till och med okänd skadlig kod än många andra säkerhetsprodukter.
Snabbstartsguide ESET Cybersecurity ger ett avancerat skydd för din dator mot skadlig kod. Baserat på ThreatSense genomsökningsmotor som först introducerades i det prisbelönta NOD32 antivirussystemet,
Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag
Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag Bruksanvisning Bra att veta innan användning Se till att din router använder 2,4 GHz nätverk. Om du har flera fjärrstyrbara vägguttag, kontrollera att du styr rätt
BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning
BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken
Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5
Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5 Läs denna manual noggrant innan Ni använder vågen. Innehåll : Sidnr : Installation 2 Specifikation 2 Tryckknappar 3 Displayer 4 Indikatorer 4 Vägning 5 PLU 6 Bakgrundsbelysning
Manual och skötselinstruktioner.
Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,
Särskild information om personalliggare Fröbergs RFID / Fingerprint (TM-600 Serien)
Särskild information om personalliggare Fröbergs RFID / Fingerprint (TM-600 Serien) Särskilt om personalliggare Version 2.0 2019-05-22 Innehållsförteckning 1 - VIKTIGT ATT TÄNKA PÅ... 3 2 - SÄRSKILT UPPLÄGG
Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida
Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh
Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh Viktiga produkt- och säkerhetsinstruktioner version 1.0 1 2 2018 Sandvik Coromant AB. Med ensamrätt. Det här dokumentet får inte kopieras eller reproduceras, vare sig helt
Installation och aktivering av Windows 7
Installation och aktivering av Windows 7 0. Innan du börjar installera Windows 7 Innan installationen bör du kontrollera om datorn har de nödvändiga förutsättningarna för att kunna köra Windows 7 med hjälp
HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual
User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support
Handbok för installation av programvara
Handbok för installation av programvara Denna handbok beskriver hur du installerar programvaran via en USB- eller nätverksanslutning. Nätverksanslutning är inte tillgängligt för modellerna SP 200/200S/203S/203SF/204SF
TES Mobil. Användarmanual. Användarmanual TES Mobil Dok.nr. 32-019-03-02 v8
1 TES Mobil Användarmanual 2 Innehållsförteckning 1 Introduktion... 3 1.1 Vad kan man göra med TES Mobil?... 3 1.2 Vad är en RFID-tag?... 3 1.3 Olika hantering på olika mobiltelefoner... 3 1.4 Rekommendationer
Användarmanual i-loview 7
Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning
HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0
HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual NE41 13001-01 v1.0 Innehållet i denna användarmanual kan komma att ändras utan föregående meddelande. NEAT Electronics AB förbehåller sig rätten att utveckla
Handbok för installation av programvara
Handbok för installation av programvara Denna handbok beskriver hur du installerar programvaran via en USB- eller nätverksanslutning. Nätverksanslutning är inte tillgängligt för modellerna SP 200/200S/203S/203SF/204SF
Version 1.0 09/10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Internettjänster
Version 1.0 09/10 Xerox 2010 Xerox Corporation. Med ensamrätt. Opublicerade rättigheter förbehålls enligt upphovsrättslagstiftningen i USA. Innehållet i denna publikation får inte reproduceras i någon
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 SV Användarhandbok Svenska 1 Viktigt! Obs! Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen har godkänts av Philips
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
TIQ SWEDISH / SVENSKA
TIQ-11003 Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för EN55020 upptäcktes att manuell
MP-100. Bruksanvisning
MP-100 Bruksanvisning INNEHÅLL Uppackning av Merit MP-100 --------------------------------------- 3 Batteriinstallation ------------------------------------------------------ 4 Nedladdning av musik ------------------------separat
Att använda ELSA. Vad behövs för att använda ELSA?. Felrapportering och support
KI Biobank Instruktion Användarmanual för ELSA Innehållsförteckning Allmänt... 1 Vad är ELSA?... 1 Vad behövs för att använda ELSA?... 2 Felrapportering och support... 2 Att använda ELSA... 2 Viktig information...
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
E-BOT del 2 20150120
E-BOT del 2 20150120 2 Innehållsförteckning 7 Avancerade funktioner... 4 7.1 Inställningar för färglägen... 4 7.1.1 Ställa in färglägena... 4 8 Inställningar... 6 8.1 Använda hörlurar... 6 8.2 Återställning...
Fjärrkontroll Telis 16 RTS
Fjärrkontroll Telis 16 RTS Bruksanvisning Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr.: 1811021 Fjärrkontroll Telis 16 RTS 16-Kanalsfjärrkontroll Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis
Lathund för BankID säkerhetsprogram
Lathund för BankID säkerhetsprogram BankID säkerhetsprogram för Windows, version 4.10 Datum: 2009-11-23 Introduktion När du ska hämta ut och använda e-legitimationen BankID behöver du ha ett installerat
MANUAL SENTAX AB.
MANUAL SENTAX AB www.sentax.se Innehåll Sentax Glide... 2 Hemsida och Mobilapplikation... 2 Förbereda test (Mobilenhet)... 7 Förbereda test (Skidspår)... 10 Utföra test... 11 Testdagboken... 17 Batteri...
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
Registrera din produkt och få support på. SBA1610. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA1610 Användarhandbok a b c d 1 Viktigt! Säkerhet Varning Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att undvika att utsätta
Immunanalys VANKOMYCIN-KALIBRATORER Förklaring till symboler som används
0155185-C December, 2009 QMS VANKOMYCIN Immunanalys Denna bipacksedel till det kvantitativa mikrosfärssystemet (QMS - Quantitative Microsphere System) måste läsas noggrant före användning. Instruktionerna
SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40.
Användarmanual SPARK 1 Laddhandtagets delar 2 Starta och stoppa laddning 3 PIN-kod 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Vanliga frågor och svar 7 Återvinning 7 Kontaktinformation 7 SPARK Vi på Charge Amps är övertygade
Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SPA2100. Användarhandbok
Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SPA2100 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Säkerhet 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner 2 2 Obs! 2 Återvinning
CW263BT. Badrumsvåg. Manual
CW263BT Badrumsvåg Manual Innehållsförteckning 1. Specifikationer... 3 2. Batteri... 4 3. Drift/Funktion... 4 3. Indikation... 5 4. ios Enheter... 5 5. Android Enheter Installation... 10 6. Andra Instuktioner